ES-PT-IT-FR-EN-DE | D'Agostini Form | ||||
Español | Português | Italiano | Français | English | Deutsch |
AUTORIZACION | PROCURAÇÃO | LETTERA D'INCARICO | POUVOIR | POWER OF ATTORNEY | VOLLMACHT |
El abajo firmante/s | O abaixo assinado | Il sottoscritto/i | Le soussigné | The undersigned | Der/die Unterzeichnete |
establece domicilio y autoriza | estabelece domicilio e confere plenos poderes a | elegge il suo domicilio e autorizza | élit domicile et autorise | elects domicile and authorizes | richtet Geschäftssitz ein und bevollmächtigt |
como representante en | como representante em | come rappresentante in | comme représentant en | as representative in | als Repräsentanten |
para efectuar cuanto sea necesario para | para efectuar quanto seja necessário para | per effettuare quanto necessario per | pour faire tout ce qui est nécessaire pour | to do all that is necessary for | alles Notwendige durchzuführen, um |
en la Oficina de Patentes y Marcas |
no Instituto de Propriedad Industrial | all'Ufficio Brevetti e Marchi | dans l'Office de Brevets et Marques | in the Patent and Trade Mark Office | im Patentbüro |
y hagan todo lo que sirva para su aceptación y validación para el reconocimiento de los derechos y de las facultades que derivan en este Estado. | e façam tudo o que sirva para sua aceitação e validação para o reconhecimento dos direitos e das faculdades que derivam neste Estado. | e facciano tutto ciò che serve per la sua accettazione e convalida per il riconoscimento dei diritti e delle facoltà che derivano in questo Stato. | et faire tout ce qui sert pour son acceptation et validation pour les droits dans ce Pays. | and to do what is required for acceptance and validation of the rights in this State. | sowie alles Notwendige zur Anmeldung von Rechten in diesem Staat durchzuführen. |
Fecha | Data | Data | Date | Date | Datum |
Firma | Assinatura | Firma | Signature | Signature | Unterschrift |