|
A21B1/02.
|
characterised by the heating arrangements
|
gekennzeichnet durch die Anordnung der Heizvorrichtungen
|
caractérisés par les aménagements pour le chauffage
|
caracterizados por los dispositivos para la calefacción
|
caratterizzati dai dispositivi di riscaldamento
|
|
A21B1/04.
|
Ovens heated by fire before baking only
|
Backöfen, die nur vor dem Backen durch Feuerung beheizt werden
|
Fours chauffés au feu seulement avant la cuisson
|
Hornos calentados por fuego solamente antes de la cocción
|
Forni riscaldati dal fuoco soltanto prima della cottura
|
|
A21B1/06.
|
Ovens heated by radiators
|
durch Heizkörper beheizte Backöfen
|
Fours chauffés par radiateurs
|
Hornos calentados por radiadores
|
Forni riscaldati con radiatori
|
|
A21B1/08.
|
by steam-heated radiators
|
mittels Wasserdampf beheizte Heizkörper
|
par radiateurs chauffés à la vapeur
|
por radiadores calentados por vapor
|
con radiatori riscaldati a vapore
|
|
A21B1/10.
|
radiators heated by fluids other than steam
|
mittels anderer Strömungsmittel als Wasserdampf beheizte Heizkörper
|
par radiateurs chauffés par fluides autres que la vapeur
|
por radiadores calentados por fluidos que no sean vapor
|
radiatori riscaldati con fluidi diversi dal vapore
|
|
A21B1/14.
|
Arrangement of radiators
|
Anordnung der Heizkörper
|
Disposition des radiateurs
|
Disposición de los radiadores
|
Disposizione dei radiatori
|
|
A21B1/22.
|
by electric radiators
|
mittels elektrischer Heizkörper
|
par radiateurs électriques
|
por radiadores elèctricos
|
con radiatori elettrici
|
|
A21B1/24.
|
Ovens heated by media flowing therethrough
|
Backöfen, die durch hindurchströmende Mittel beheizt werden
|
Fours chauffés par courants de fluides chauds
|
Hornos calentados por corrientes de fluidos calientes
|
Forni riscaldati con mezzi che scorrono attraverso ciò
|
|
A21B1/26.
|
by hot air
|
mittels Hei luft
|
par air chaud
|
por aire caliente
|
con aria calda
|
|
A21B1/28.
|
by gaseous combustion products
|
durch Verbrennungsgase
|
par gaz de combustion
|
por gas de combustión
|
con prodotti di combustione gassosa
|
|
A21B1/33.
|
Ovens heated directly by combustion products
|
mit Brennstoff direkt beheizte Oefen
|
Fours chauffés directement par des produits de combustion
|
Hornos calentados directamente por productos de combustión
|
Forni riscaldati direttamente con prodotti di combustione
|
|
A21B1/36.
|
Ovens heated directly by hot fluid
|
Mit hei en Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen direkt beheizte Oefen
|
Fours chauffés directement par fluides chauds
|
Hornos calentados directamente por fluidos calientes
|
Forni riscaldati direttamente con fluido caldo
|
|
A21B1/40.
|
characterised by the means for regulating the temperature
|
gekennzeichnet durch die Einrichtungen zum Regeln der Temperatur
|
caractérisés par les moyens de réglage de la température
|
caracterizados por los medios de regulación de la temperatura
|
caratterizzati dai mezzi per regolare la temperatura
|
|
A21B1/42.
|
characterised by the baking surfaces moving during the baking
|
gekennzeichnet durch während des Backens sich bewegende Backflächen
|
caractérisés par des surfaces de cuisson mobiles pendant la cuisson
|
caracterizados por superficies de cocción móviles durante la cocción
|
caratterizzati dalle superfici di cottura che si muovono durante la cottura
|
|
A21B1/44.
|
with surfaces rotating in a horizontal plane
|
mit in waagerechter Ebene sich drehenden Backflächen
|
à surfaces tournant dans un plan horizontal
|
con superficies giratorias en un plano horizontal
|
con superfici che ruotano in un piano orizzontale
|
|
A21B1/46.
|
with surfaces suspended from an endless conveyor or a revolving wheel
|
mit an einem endlosen Förderband oder einem sich drehenden Rad aufgehängten Backflächen
|
à surfaces suspendues à un transporteur sans fin ou à une roue tournante
|
con superficies colgadas de un transportador sin fin o de una rueda giratoria
|
con superfici sospese da un trasportatore continuo o da una ruota di rotazione
|
|
A21B1/48.
|
with surfaces in the form of an endless band
|
mit ein endloses Band bildenden Backflächen
|
à surfaces en forme de bande sans fin
|
con superficies en forma de banda sin fin
|
con superfici nella forma di un nastro continuo
|
|
A21B1/50.
|
characterised by having removable baking surfaces
|
gekennzeichnet durch abnehmbare Backflächen
|
caractérisés par l'existence de surfaces de cuisson amovibles
|
caracterizados por la existencia de superficies de cocción amovible
|
caratterizzati da superfici rimovibili di cottura
|
|
A21B1/52.
|
Portable ovens, Collapsible ovens
|
Transportable Backöfen, zerlegbare Backöfen
|
Fours transportables, Fours démontables
|
Hornos transportables, Hornos desmontables
|
Forni portatili, Forni smontabili
|
|
A21B3/02.
|
Doors, Flap gates
|
Türen, Klapptüren
|
Portes, Portes à rabattement
|
Puertas, Puertas plegables
|
Porte, Porte basculanti
|
|
A21B3/04.
|
Air-treatment devices for ovens, e. g. regulating humidity
|
Vorrichtungen zum Aufbereiten der Luft für Backöfen, z. B. zum Regeln der Feuchtigkeit
|
Dispositifs de traitement de l'air pour fours, p. ex. réglant l'humidité
|
Dispositivos de tratamiento del aire para hornos, p. ej. reguladores de la humedad
|
Dispositivi di trattamento dell'aria per forni, p. es. regolazione dell'umidità
|
|
A21B3/07.
|
Charging or discharging ovens
|
Beschicken oder Entleeren von Backöfen
|
Chargement ou déchargement des fours
|
Carga o descarga de hornos
|
Carico o scarico forni
|
|
A21B3/10.
|
Means for illuminating ovens
|
Beleuchtungsvorrichtungen für Backöfen
|
Moyens d'éclairage pour fours
|
Sistemas de alumbrado de hornos
|
Mezzi per illuminare forni
|
|
A21B3/13.
|
Baking-tins, Baking forms
|
Backbleche, Backformen
|
Bacs de cuisson, Moules de cuisson
|
Vasijas de cocción, Moldes de cocción
|
Scatole di latta per cottura, Stampi di cottura
|
|
A21B3/15.
|
Baking sheets, Baking boards
|
Backfolien, Backbretter
|
Feuilles de cuisson, Plaques de cuisson 3/16 Machines pour nettoyer ou graisser les surfaces de cuissonAutres appareils de cuisson
|
Bandejas de cocción, Planchas de cocción
|
Fogli di cottura, Tavole di cottura
|
|
A21B3/16.
|
Machines for cleaning or greasing baking surfaces
|
Maschinen zum Reinigen oder Einfetten von Backflächen
|
|
Máquinas para limpiar o engrasar la superficie de cocción
|
Macchine per pulire o ungere superfici di cottura
|
|
A21B3/18.
|
Discharging baked goods from tins
|
Entnehmen der Backwaren von den Backblechen
|
Enlèvement des produits cuits des bacs
|
Descarga de los productos cocidos en las vasijas
|
Scarico prodotti cotti da scatole di latta
|
|
A21B5/02.
|
Apparatus for baking hollow articles, waffles, pastry, biscuits, etc
|
Geräte zum Backen von Hohlgebäck, Waffeln, Pasteten, Biskuits oder dgl.
|
Appareils de cuisson d'articles creux, gaufres, pâtisserie, biscuits, etc.
|
Aparatos de cocción de artículos huecos, hojaldres, pastelería, bizcochos o similares
|
Apparati per cuocere articoli cavi, cialde, pasticcini, biscotti, ecc.
|
|
A21B5/03.
|
for baking pancakes
|
zum Backen von Pfannkuchen
|
de cuisson des crêpes
|
de cocción de tortitas
|
per cuocere frittelle
|
|
A21B5/04.
|
Apparatus for baking cylindrical cakes on spits
|
Geräte zum Backen von Baumkuchen auf Spie en
|
Appareils de cuisson de gâteaux cylindriques sur des broches
|
Aparatos de cocción de pasteles cilíndricos sobre espetones
|
Apparati per cuocere dolci cilindrici su spiedi
|
|
A21B5/06.
|
Apparatus for baking in salt solution, e. g. for making pretzels
|
Geräte zum Backen in einer Salzlösung, z. B. zum Herstellen von Brezeln
|
Appareils de cuisson dans une solution saline, p. ex. pour faire des bretzels
|
Aparatos para cocción en una solución salina, p. ej. para hacer ''bretzels''
|
Apparati per cuocere in soluzione di sale, p. es. per fare brezel (ciambelle salate)
|
|
A21B5/08.
|
Apparatus for baking in baking fat or oil, e. g. for making doughnuts
|
Geräte zum Backen in Fett oder Ül, z. B. zum Herstellen von Krapfen
|
Appareils de cuisson dans la graisse ou l'huile de cuisine, p. ex. pour faire des beignets
|
Aparatos para la cocción en grasa o aceite de cocina, p. ej. para hacer busuelos
|
Apparati per cuocere nel grasso o olio di cottura, p. es. per fare ciambelle
|
|
A21C1/02.
|
with vertically-mounted tools, Machines for whipping or beatinga
|
mit senkrecht angeordneten Werkzeugen, Maschinen zum Rühren oder Schlagen
|
à outils montés verticalement, Machines à fouetter ou à battre¿
|
con herramientas montadas verticalmente, Máquinas batidoras
|
con attrezzi montati verticalmente, Macchine per frullatura o battitura
|
|
A21C1/04.
|
with inclined rotating mixing arms or levers
|
mit schrägen, sich drehenden Mischarmen oder -hebeln
|
à bras ou leviers mélangeurs rotatifs inclinés
|
con brazos o palancas giratorias inclinadas
|
con bracci o leve rotanti inclinati di miscelazione
|
|
A21C1/06.
|
with horizontally-mounted mixing or kneading tools, Worm mixers
|
mit waagerecht gelagerten Misch- oder Knetwerkzeugen, Mischschnecken
|
à outils mélangeurs ou pétrisseurs montés horizontalement, Mélangeurs à vis sans fin
|
con herramientas mezcladoras o amasadoras montadas horizontalmente, Mezcladoras de tornillos sin fin
|
con attrezzi per mescolare o per impastare montati orizzontalmente, Miscelatori a vite senza fine
|
|
A21C1/08.
|
with rollers
|
mit Walzen
|
à rouleaux
|
con rodillos
|
con rulli
|
|
A21C1/10.
|
with additional aerating apparatus for the manufacture of aerated doughs
|
mit zusätzlichen Begasungseinrichtungen zur Herstellung von Luftteigen
|
avec appareils annexes d'aération pour la fabrication des pâtes aérées
|
con aparatos anejos de aireación para la fabricación de pastas aireadas
|
con apparati di areazione aggiuntivi per la fabbricazione di pasta areata
|
|
A21C1/12.
|
for the preparation of dough directly from grain
|
für die Teigbereitung unmittelbar aus Getreidekörnern
|
pour la préparation directe de la pâte à partir du grain
|
para la preparación directa de la pasta a partir del grano
|
per la preparazione di pasta direttamente da grano
|
|
A21C1/14.
|
Structural elements of mixing or kneading machines
|
Bauelemente von Misch- oder Knetmaschinen
|
Eléments structurels des machines à mélanger ou à pétrir
|
Elementos estructurales de las máquinas mezcladoras o amasadoras
|
Elementi strutturali di macchine mescolatrici o impastatrici
|
|
A21C3/02.
|
Dough-sheeters, Rolling-machines, Rolling-pins
|
zum Herstellen von Teigblättern, Teigwalzwerke, Nudelhölzer
|
Feuilleteurs de pâte, Machines à rouler, Points à étendre
|
Laminadoras de pasta, Máquinas enrolladoras, Rodillos de estirar
|
Macchine per produrre fogli di pasta, Macchine per spianare, Punti per spianare
|
|
A21C3/04.
|
Dough-extruding machines
|
zum Ausziehen von Teig
|
Machines à étirer la pâte
|
Máquinas estiradoras de pasta
|
Macchine per tirare le pasta
|
|
A21C3/06.
|
Machines for coiling sheets of dough, e. g. for producing rolls
|
zum Aufrollen von Teigblättern, z. B. zum Herstellen von Hörnchen
|
Machines à enrouler les feuilles de pâte, p. ex. pour la fabrication de croissants
|
Máquinas para enrollar las hojas de pasta, p. ej. para la fabricación de ''croissants''
|
Macchine per avvolgere fogli di pasta, p. es. per produrre cornetti
|
|
A21C3/08.
|
Machines for twisting strips of dough, e. g. for making pretzels
|
zum Flechten von Teigsträngen, z. B. zum Herstellen von Brezeln
|
Machines à tordre les rubans de pâte, p. ex. pour la fabrication des bretzels
|
Máquinas para retorcer las cintas de pasta, p. ej. para la fabricación de ''bretzels''
|
Macchine per torcere striscie di pasta, p. es. per fare brezel (ciambelle salate)
|
|
A21C3/10.
|
combined with dough-dividing apparatus
|
kombiniert mit Teigteilvorrichtungen
|
combinées avec des appareils à diviser la pâte
|
combinadas con aparatos divisores de la pasta
|
combinate con apparati per la divisione della pasta
|
|
A21C5/02.
|
with division boxes and ejection plungers
|
mit Teilkammern und Aussto kolben
|
à casiers diviseurs et pistons éjecteurs
|
con casilleros divisores y èmbolos eyectores
|
con camere di divisione e stantuffi di espulsione
|
|
A21C5/04.
|
with division boxes in a revolving body with radially-working pistons
|
mit Teilkammern in einem Drehkörper mit radial arbeitenden Kolben
|
à casiers diviseurs montés sur un corps tournant et pistons travaillant radialement
|
con casilleros divisores montados sobre un cuerpo giratorio y pistones que trabajan radialmente
|
con camere di divisione in un corpo rotante con pistoni che lavorano radialmente
|
|
A21C5/06.
|
with division boxes in a revolving body with axially-working pistons
|
mit Teilkammern in einem Drehkörper mit axial arbeitenden Kolben
|
à casiers diviseurs montés sur un corps tournant et pistons travaillant axialement
|
con casilleros divisores montados sobre un cuerpo giratorio y pistones que trabajan axialmente
|
con camere di divisione in un corpo rotante con pistoni che lavorano assialmente
|
|
A21C5/08.
|
with radial, i. e. star-like, cutter-blades slidable in the slots of, and relatively to, a pressing-plunger
|
mit radialen, d. h. sternförmig angeordneten Schneidklingen, die innerhalb von Schlitzen eines Pre kolbens gleitend verschiebbar sind [Messerstern-Teigteilmaschinen
|
à lames coupantes radiales, c. à d. en étoile, coulissant dans les gorges d'un piston de pressage et par rapport à celui-ci
|
con cuchillas radiales cortantes, es decir, en forma de estrella, deslizables en la ranura de un èmbolo de presión y en relación con èste
|
con lame di coltello radiali, cioè a forma di stella, scorrevoli nelle scanalature di, e relativamente a, uno stantuffo di pressione
|
|
A21C7/01.
|
with endless bands
|
mit endlosen Bändern
|
à rubans sans fin
|
con cintas sin fin
|
con nastri continui
|
|
A21C7/02.
|
with moulding channels
|
mit Wirkkanälen
|
à cannelures de moulage
|
con conductos de moldeado
|
con canali di formatura
|
|
A21C7/04.
|
with moulding cups
|
mit Wirknäpfen
|
à coupelles de moulage
|
con ventosas de moldeado
|
con coppe di formatura
|
|
A21C7/06.
|
combined with dividing machines with radial, i. e. star-like, cutter-blades slidable in the slots of, and relatively to, a pressing-plunger
|
kombiniert mit Teilmaschinen mit radialen, d. h. sternförmig, angeordneten Schneidklingen, die innerhalb von Schlitzen eines Pre kolbens gleitend verschiebbar sind
|
combinées avec des appareils diviseurs à lames coupantes radiales, c. à d. en étoile, coulissant dans les gorges d'un piston de pressage et par rapport à celui-ci
|
combinados con aparatos divisores de cuchillas cortantes radiales, es decir, en estrella, deslizable en la ranura de un èmbolo de presión en relación con èste
|
combinati con macchine di divisione con lame di coltello radiali, cioè a forma di stella, scorrevoli nelle scanalature di, e relativamente a, uno stantuffo di pressione
|
|
A21C9/02.
|
Apparatus for hanging or distributing strings of dough, such as noodles, spaghetti or macaroni, on bars
|
Vorrichtungen zum Aufhängen oder Verteilen von Teigsträngen, wie Nudeln, Spaghetti oder Makkaroni, über Stangen
|
Appareils pour suspendre ou répartir sur des barreaux les cordons de pâte tels que nouilles, spaghettis ou macaronis
|
Aparatos para colgar o distribuir sobre barras tiras de pasta tales como espaguetis, tallarines o macarrones
|
Apparati per appendere o distribuire strisce di pasta, come tagliatelle, spaghetti o maccheroni, su sbarre
|
|
A21C9/04.
|
Apparatus for spreading granular material on, or sweeping or coating the surfaces of, pieces or sheets of dough
|
Vorrichtungen zum Bestreuen von Teigstücken oder -blättern mit körnigen Stoffen oder zum Bestreichen oder Beschichten ihrer Oberflächen
|
Appareils à épandre des matières granuleuses sur la surface des pièces ou des feuilles de pâte, ou pour enrober ou recouvrir celles-ci de ces matières
|
Aparatos para esparcir materias granulosas sobre la superficie de las piezas o de las hojas de pasta, o para envolver o recubrir èstas con estos materiales
|
Apparati per diffondere materiale granulare su, o spolverare o rivestire le superfici di, pezzi o fogli di pasta
|
|
A21C9/06.
|
Apparatus for filling pieces of dough such as doughnuts
|
Vorrichtungen zum Füllen von Teigstücken wie Krapfen
|
Appareils pour remplir les pièces de pâte telles que les beignets
|
Aparatos para el relleno de piezas de pasta tales como los busuelos
|
Apparati per riempire pezzi di pasta come ciambelle
|
|
A21C9/08.
|
Depositing, arranging and conveying apparatus for handling pieces, e. g. sheets of dough
|
Ablege-, Ausricht- und Fördervorrichtungen für die Behandlung von Teigstücken, z. B. für Teigblätter
|
Appareils à déposer, aligner et transporter, pour la manipulation de pièces, p. ex. les feuilles de pâte
|
Aparatos para depositar, alinear y transportar para la manipulación de piezas, p. ej. las hojas de pasta
|
Apparati di deposito, sistemazione e di convogliamento per maneggiare pezzi, p. es. fogli di pasta
|
|
A21C11/02.
|
Embossing machines:
|
Prägemaschinen
|
Machines à gaufrer
|
Máquinas estampadoras
|
Macchine per goffratura (o per stampa in rilievo):
|
|
A21C11/04.
|
with cutting and embossing rollers or drums
|
mit Walzen oder Trommeln zum Ausstechen und Prägen
|
à rouleaux ou tambours à couper et gaufrer
|
con rodillos o tambores cortadores o impresores
|
con rulli o tamburi per taglio e goffratura
|
|
A21C11/06.
|
handling regularly pre-shaped sheets of dough
|
zum Verarbeiten regelmä ig vorgeformter Teigblätter
|
manipulant d'une façon régulière les feuilles de pâte déjà façonnées
|
que manejan de una forma regular las hojas de pasta ya conformadas
|
per maneggiare fogli regolarmente preformati di pasta
|
|
A21C11/08.
|
with engraved moulds, e. g. rotary machines with die rolls
|
mit Prägeformen, z. B. Formwalzwerke
|
à moules gravés, p. ex. machines rotatives à rouleaux à gaufrer
|
con moldes estampados, p. ej. máquinas rotativas con rodillos de impresión
|
con stampi incisi, p. es. macchine rotanti con rulli di stampa
|
|
A21C11/10.
|
combined with cutting apparatus
|
kombiniert mit Schneidvorrichtungen
|
combinées avec des appareils à couper
|
combinadas con aparatos de corte
|
combinati con apparati di taglio
|
|
A21C11/12.
|
Apparatus for slotting, slitting or perforating the surface of pieces of dought
|
Vorrichtungen zum Einkerben, Schlitzen oder Ausstechen der Oberfläche von Teigstücken
|
Appareils à entailler, fendre ou perforer la surface des pièces de pâte
|
Aparatos para recortar, hendir o perforar la superficie de las piezas de pasta
|
Apparati per fare un taglio, tagliare o perforare la superficie di pezzi di pasta
|
|
A21C11/14.
|
for star-like stamping
|
für sternförmiges Ausstechen
|
pour découpage en étoile
|
para recortar en forma de estrella
|
per stampi a forma di stella
|
|
A21C11/16.
|
Extruding machines
|
Maschinen zum Strangpressen
|
Machines à étirer
|
Máquinas para estirar
|
Macchine di estrusione
|
|
A21C11/18.
|
with pistons
|
mit Kolben
|
à pistons
|
con èmbolos
|
con pistoni
|
|
A21C11/20.
|
with worms
|
mit Schnecken
|
à vis sans fin
|
con tornillos sin fin
|
con viti senza fine
|
|
A21C11/22.
|
Apparatus with rollers and cutting discs or blades for shaping noodles
|
Vorrichtungen mit Walzen und Schneidscheiben oder -klingen zum Nudelschneiden
|
Appareils à rouleaux et disques ou lames coupants pour former les nouilles
|
Aparatos con rodillos y discos o cuchillas cortadoras para hacer tallarines
|
Apparati con rulli e dischi o lame taglienti per formare tagliatelle
|
|
A21C11/24.
|
Apparatus for cutting out noodles from a sheet or ribbon of dough by an engaging pair of grooved rollers
|
Vorrichtungen zum Ausschneiden von Nudeln von einem Teigblatt oder Teigband mittels eines Kammwalzenpaares
|
Appareils à découper les nouilles sur une feuille ou un ruban de pâte au moyen d'un couple d'engrenages de rouleaux cannelés
|
Aparatos para cortar los tallarines de una hoja de cinta de pasta, por medio de un par de rodillos estriados
|
Apparati per tagliare tagliatelle da un foglio o una striscia di pasta per mezzo di un paio di rulli scanalati
|
|
A21C13/02.
|
with endless conveyors
|
mit endlosen Fördermitteln
|
à transporteurs sans fin
|
con transportadores sin fin
|
con trasportatori continui
|
|
A21C15/02.
|
Apparatus for shaping or moulding baked wafers, Making multi-layer wafer sheets
|
Vorrichtungen zum Formen von gebackenen Waffeln, Herstellung mehrschichtiger Waffelblätter
|
Appareils à façonner ou mouler les gaufres cuites, Fabrication des feuilles de gaufres à plusieurs couches
|
Aparatos para dar forma o moldear las hojas de pasta cocidas, Fabricación de hojaldres
|
Apparati per formare o modellare cialde cotte, Preparazione di wafer multistrato
|
|
A21C15/04.
|
Cutting or slicing machines or devices specially adapted for bakeries
|
Schneid- oder Schichtenschneidmaschinen oder -vorrichtungen, soweit sie den Erfordernissen in Bäckereien besonders angepasst sind
|
Machines ou dispositifs à couper ou trancher spécialement destinés aux boulangeries
|
Máquinas o dispositivos para cortar o rebanar especialmente adaptados para productos cocidos distintos del pan
|
Macchine per il taglio o l'affettatura o dispositivi concepiti specialmente per panifici
|
|
A21D2/02.
|
by adding inorganic substances
|
von anorganischen Substanzen
|
par addition de substances minérales
|
por adición de sustancias minerales
|
con aggiunta di sostanze inorganiche
|
|
A21D2/04.
|
oxygen, oxygen-generating compounds, e. g. ozone, peroxides
|
Sauerstoff, Sauerstoff abgebende Verbindungen, z. B. Ozon, Peroxide
|
oxygène, composés dégageant de l'oxygène, p. ex. ozone,peroxydes
|
oxígeno, compuestos que desprendan oxígeno, p. ej. ozono, peróxidos
|
ossigeno, composti che generano ossigeno, p. es. ozono, perossidi
|
|
A21D2/06.
|
reducing agents
|
Reduktionsmittel
|
agents réducteurs
|
agentes reductores
|
agenti riducenti
|
|
A21D2/08.
|
by adding organic substances
|
von organischen Substanzen
|
par addition des substances organiques
|
por adición de sustancias orgánicas
|
con aggiunta di sostanze organiche
|
|
A21D2/10.
|
hydrocarbons
|
Kohlenwasserstoffe
|
hydrocarbures
|
hidrocarburos
|
idrocarburi
|
|
A21D2/12.
|
halohydrocarbons
|
Halogenierte Kohlenwasserstoffe
|
hydrocarbures halogénés
|
hidrocarburos halogenados
|
idrocarburi alogenati
|
|
A21D2/14.
|
organic oxygen compounds
|
Organische Sauerstoffverbindungen
|
composés organiques oxygénés
|
compuestos orgánicos oxigenados
|
composti di ossigeno organico
|
|
A21D2/16.
|
fatty acid esters
|
Fettsäureester
|
esters d'acides gras
|
èsteres de ácidos grasos
|
esteri di acido grasso
|
|
A21D2/18.
|
carbohydrates
|
Kohlenhydrate
|
hydrates de carbone
|
hidratos de carbono
|
carboidrati
|
|
A21D2/20.
|
peroxides
|
Peroxide
|
peroxydes
|
peróxidos
|
perossidi
|
|
A21D2/22.
|
ascorbic acid
|
Ascorbinsäure
|
acide ascorbique
|
ácido ascórbico
|
acido ascorbico
|
|
A21D2/24.
|
organic nitrogen compounds
|
Organische Stickstoffverbindungen
|
composés organiques azotés
|
compuestos orgánicos nitrogenados
|
composti di azoto organico
|
|
A21D2/26.
|
proteins
|
Proteine
|
protéines
|
proteínas
|
proteine
|
|
A21D2/28.
|
organic sulphur compounds
|
Organische Schwefelverbindungen
|
composés organiques contenant du soufre…
|
compuestos orgánicos que contengan azufre
|
composti di zolfo organico
|
|
A21D2/30.
|
organic phosphorus compounds
|
Organische Phosphorverbindungen
|
composés organiques contenant du phosphore…
|
compuestos orgánicos que contengan fósforo
|
composti di fosforo organico
|
|
A21D2/32.
|
phosphatides
|
Phosphatide
|
phosphatides
|
fosfátidos
|
fosfati
|
|
A21D2/34.
|
animal material
|
Tierische Stoffe
|
substances animales
|
sustancias animales
|
sostanze animali
|
|
A21D2/36.
|
vegetable material
|
Pflanzliche Stoffe
|
substances végétales
|
sustancias vegetales
|
sostanze vegetali
|
|
A21D2/38.
|
seed germs, germinated cereals, extracts thereof
|
Keimlinge, gekeimtes Getreide, deren Extrakte
|
germes de semences, Céréales germées, Leurs extraits
|
Gèrmenes de semilla, Cereales germinados, Sus extractos
|
germi di semi, cereali germinati, estratti di ciò
|
|
A21D2/40.
|
Apparatus for the chemical treatment of flour or dough
|
Apparate zur chemischen Behandlung von Mehl oder Teig
|
Appareils pour le traitement chimique de la farine ou de la pâte
|
Aparatos para el tratamiento químico de la harina o de la pasta
|
Apparati per il trattamento chimico di farina o pasta
|
|
A21D8/02.
|
Methods for preparing dough, Treating dough prior to baking
|
Verfahren zur Teigbereitung, Behandeln des Teiges vor dem Backen
|
Méthodes de préparation de la pâte, Traitement de la pâte avant cuisson
|
Mètodos de preparación de la pasta, Tratamiento de la pasta antes de la cocción
|
Metodi per preparare pasta, Trattamento della pasta prima della cottura
|
|
A21D8/04.
|
treating dough with micro-organisms or enzymes
|
Behandeln des Teiges mit Mikroorganismen oder Enzymen
|
en traitant la pâte avec des micro-organismes ou des enzymes
|
tratando la pasta con microorganismos o enzimas
|
trattamento della pasta con microrganismi o enzimi
|
|
A21D8/06.
|
Baking processes
|
Backverfahren
|
Procédés de cuisson
|
Procedimientos de cocción
|
Procedimenti di cottura
|
|
A21D8/08.
|
Prevention of sticking, e. g. to baking plates
|
Verhindern des Anhaftens, z. B. an Backblechen
|
Dispositions pour empêcher la pâte d'attacher, p. ex. sur les plaques de cuisson
|
Dispositivos para impedir que la pasta se pegue, p. ej. sobre las planchas de cocción
|
Disposizione per impedire che la pasta si attacchi, p. es. alle piastre di cottura
|
|
A21D8/10.
|
using dusting powders
|
unter Verwendung von Streupulver
|
en ayant recours au saupoudrage
|
mediante espolvoreado
|
usando polveri per spolveratura
|
|
A21D10/02.
|
Ready for oven doughs, e. g. packaged doughs
|
Backfertige Teige, z. B. verpackte Teige
|
Pâtes du type prêt à cuire, p. ex. pâtes emballées
|
Pastas del tipo ''lista para cocer'', p. ej. pastas empaquetadas
|
Pasta pronta per la cottura, p. es. pasta impacchettata
|
|
A21D10/04.
|
Batters
|
Eierkuchenteig
|
Pâtes lisses
|
Pastas lisas
|
Paste lisce
|
|
A21D13/02.
|
Bread from whole meal or containing rough-ground grain or bran
|
Brot aus Vollkorn oder enthaltend Schrotmehl oder Kleie
|
Pain de farine intégrale ou contenant du son ou du grain moulu grossièrement
|
Panes de harina integral, de grano o de harina poco molida
|
Pane fatto di farina integrale o contenente grano macinato grosso o crusca
|
|
A21D13/04.
|
Bread from materials other than rye or wheat flour
|
Brot aus anderen Rohstoffen als Roggen- oder Weizenmehl
|
Pain de matières autres que farine de seigle ou de blé
|
Panes que no sean de centeno o de trigo
|
Pane fatto di materiali diversi da segale o farina di granoturco
|
|
A21D13/06.
|
Bread with modified starch or protein content
|
Brot mit besonderem Stärke- oder Eiweissgehalt
|
Pain dont la teneur en amidon ou en protéine est modifiée [
|
Panes en los que el contenido en almidón o en proteínas está modificado
|
Pane con amido o contenuto di proteine modificato
|
|
A21D13/08.
|
Pastry, e. g. cake, biscuit, puff-pastry
|
Feingebäck, z. B. Kuchen, Biskuit, Blätterteiggebäck
|
Pâtisserie, p. ex. gâteaux, biscuits, feuilletés
|
Pastelería, p. ej. pasteles, bizcochos, hojaldres
|
Pasticceria, p. es. paste, biscotti, pasta-sfoglia
|
|
A21D15/02.
|
by cooling
|
durch Kühlen
|
par refroidissement
|
por enfriamiento
|
con raffreddamento
|
|
A21D15/04.
|
by heat treatment
|
durch Wärmebehandlung
|
par chauffage
|
por calentamiento
|
con trattamento di riscaldamento
|
|
A21D15/06.
|
by irradiation
|
durch Bestrahlen
|
par irradiation
|
por irradiación
|
con irradiazione
|
|
A21D15/08.
|
by coating
|
durch Überziehen oder Beschichten
|
par enrobage
|
por recubrimiento
|
con rivestimento
|
|
A22B3/02.
|
by means of bolts, e. g. slaughtering pistols, cartridges
|
mittels Bolzen, z. B. Schlachtpistolen, Patronen
|
par coups, p. ex. au moyen de pistolets, de cartouches d'abattage
|
por percusión, p. ej. por medio de pistolas, de cartuchos de matanza
|
a percussione, p. es. mediante pistole, cartucce da macellazione.
|
|
A22B3/04.
|
Masks for animals to be slaughtered, Masks combined with stunning arrangements
|
Masken für Schlachttiere, Masken mit Betäubungsvorrichtungen
|
Masques pour animaux à abattre, Masques combinés avec des dispositifs pour assommer
|
Máscaras para animales destinados al sacrificio, Máscaras combinadas con dispositivos para matar
|
Maschere per animali da macellare, Maschere combinate con dispositivi per lo stordimento
|
|
A22B3/06.
|
Slaughtering or stunning by electric current
|
Schlachten oder Betäuben durch elektrischen Strom
|
Abattage par courant électrique
|
Matanza por corriente elèctrica
|
Macellazione con corrente elettrica
|
|
A22B3/08.
|
for poultry or fish, e. g. slaughtering pliers, slaughtering shears
|
von Geflügel oder Fischen, z. B. Schlachtzangen, Schlachtscheren
|
Echaudage, Raclage, Pelage, Brûlage
|
de aves de corral o peces, p. ej. alicates de matanza, cizallas de matanza
|
per pollame o pesce, p. es. pinze per la macellazione, cesoie per la macellazione
|
|
A22B3/10.
|
Slaughtering tools, Slaughtering knives
|
Schlachtgeräte, Schlachtmesser
|
Outils d'abattage, Couteaux d'abattage
|
Herramientas para la matanza, Cuchillos de matanza
|
Attrezzi per la macellazione, Coltelli per la macellazione
|
|
A22B3/12.
|
Kosher slaughtering devices
|
Schächtvorrichtungen
|
Dispositifs pour abattage Kascher
|
Dispositivos para la matanza ''Kascher''
|
Dispositivi per la macellazione "Kosher"
|
|
A22B5/02.
|
Slaughtering pens
|
Schlachtpferche
|
Parcs ou travails pour abattage
|
Corrales o lugares de matanza
|
Recinti per la macellazione
|
|
A22B5/04.
|
Blood-collecting apparatus, Blood-stirring devices
|
Vorrichtungen zum Entbluten und zum Auffangen des Blutes, Einrichtungen zum Rühren des Blutes
|
Appareils pour recueillir le sang, Dispositifs agitateurs de sang
|
Aparatos para recoger la sangre, Dispositivos agitadores de la sangre
|
Apparati per raccogliere il sangue, Dispositivi per agitare il sangue
|
|
A22B5/06.
|
Slaughtering stands or spreaders for cattle
|
Schlachtstände oder Spreizvorrichtungen für Schlachtvieh
|
Stand d'abattage ou bancs d'écartement pour le bétail
|
Stand de matanza o distribuidores para el ganado
|
Stand per la macellazione o diffusori per bestiame
|
|
A22B5/08.
|
Scalding, Scraping, Dehairing, Singeing
|
Brühen, Schaben, Enthaaren, Sengen
|
Echaudage, Raclage, Pelage, Brûlage
|
Escaldado, Raspado, Pelado, Sollamado
|
Cottura, Raschiatura, Pelatura, Strinatura
|
|
A22B5/10.
|
Hand-operated instruments
|
Handgeräte
|
Outils d'abattage, Couteaux d'abattage
|
Instrumentos manuales
|
Strumenti manuali
|
|
A22B5/12.
|
Scalding kettles
|
Brühkessel
|
Dispositifs pour abattage Kascher
|
Calderas para el escaldado
|
Pentole di cottura
|
|
A22B5/14.
|
Clips for the tongue, Arrangements for closing the throat
|
Zungenklemmen, Vorrichtungen zum Verschliessen des Schlundes
|
Pinces pour la langue, Dispositions pour fermer la gorge
|
Alicates para la lengua, Dispositivos para cerrar la garganta
|
Fermagli per la lingua, Dispositivi per chiudere la gola
|
|
A22B5/16.
|
Skinning instruments or knives
|
Geräte oder Messer zum Enthäuten
|
Instruments ou couteaux à dépouiller
|
Instrumentos o cuchillos para despellejar
|
Strumenti o coltelli per lo scorticamento
|
|
A22B5/18.
|
Cleaning the stomach of slaughtered animals
|
Reinigen des Magens und der Innereien geschlachteter Tiere
|
Nettoyage de l'estomac des animaux abattus
|
Limpieza del estómago de los animales sacrificados
|
Pulizia dello stomaco di animali macellati
|
|
A22B5/20.
|
Splitting instrument
|
Geräte zum Spalten und Zerteilen
|
Fendoirs
|
Instrumentos descuartizadores
|
Strumento per squartare
|
|
A22C11/02.
|
Sausage filling or stuffing machines
|
Wurstfüll- oder Stopfmaschinen
|
Machines à remplir ou bourrer les saucisses
|
Máquinas para rellenar los embutidos
|
Macchine per il riempimento o l'imbottitura di salsicce
|
|
A22C11/04.
|
with mechanically-operated piston moving to-and-fro
|
mit mechanisch betriebenem, hin- und hergehendem Kolben
|
à piston mécanique à mouvement alternatif
|
con pistón mecánico de movimiento alternativo
|
con pistone azionato meccanicamente con movimento avanti ed indietro
|
|
A22C11/06.
|
with piston operated by liquid or gaseous means
|
mit durch flüssige oder gasförmige Mittel betriebenem Kolben
|
à piston actionné au moyen de liquides ou de gaz
|
con pistón accionado por medio de líquidos o de gases
|
con pistone azionato con mezzi liquidi o gassosi
|
|
A22C11/08.
|
with pressing-worm or other rotary-mounted pressing-members
|
mit Pre schnecke oder anderen drehbar gelagerten Pre vorrichtungen
|
à pression par vis sans fin ou autres organes rotatifs
|
a presión por medio de tornillos sin fin u otros órganos rotativos
|
con vite di pressione senza fine o altri elementi rotativi di pressione
|
|
A22C11/10.
|
Apparatus for twisting sausages
|
Vorrichtungen zum Abdrehen von Würsten
|
Appareils pour tordre les saucisses
|
Aparatos para retorcer los embutidos
|
Apparati per torcere le salsicce
|
|
A22C11/12.
|
Apparatus for tying sausage skins
|
Vorrichtungen zum Abbinden von Wursthäuten
|
Appareils à nouer les peaux de saucissons
|
Aparatos para anudar las pieles de los embutidos
|
Apparati per annodare la pelle delle salsicce
|
|
A22C13/02.
|
Shirring of sausage casings
|
Raffen von Wursthüllen
|
Remplissage des enveloppes de saucisses
|
Relleno de las envolturas de embutidos
|
Avvolgimento con filo di involucri di salsicce
|
|
A22C17/02.
|
Apparatus for holding meat or bones while cutting
|
Haltevorrichtungen für Fleisch oder Knochen beim Zerkleinern
|
Appareils pour maintenir la viande ou les os pendant le découpage
|
Aparatos para sujetar la carne o los huesos durante el descuartizado
|
Apparati per tenere carne o ossa mentre si taglia
|
|
A22C17/04.
|
Bone cleaning devices
|
Knochenputzvorrichtungen
|
Dispositifs de nettoyage des os
|
Dispositivos para la limpieza de los huesos
|
Dispositivi di pulitura delle ossa
|
|
A22C17/06.
|
Bone-shears, Bone-crushers
|
Knochenscheren, Knochenbrecher
|
Cisailles à os, Broyeurs à os
|
Cizallas para huesos, Trituradores de huesos
|
Cesoie per ossa, Frantumatori per ossa
|
|
A22C17/08.
|
Cleaning, e. g. washing, meat or sausages
|
Reinigen, z. B. Waschen, von Fleisch oder Würsten
|
Nettoyage, p. ex. lavage, de la viande ou des saucisses
|
Limpieza, p. ej. lavado, de la carne o de los embutidos
|
Pulitura, p. es. lavaggio, di carne o salsicce
|
|
A22C17/10.
|
Marking meat or sausages
|
Kennzeichnen von Fleisch oder Würsten
|
Marquage de la viande ou des saucisses
|
Marcado de la carne o de los embutidos
|
Marcatura di carne o di salsicce
|
|
A22C17/12.
|
Apparatus for cutting-off rind
|
Vorrichtungen zum Entschwarten
|
Appareils pour détacher la peau
|
Aparatos para separar la piel
|
Apparati per togliere la cotenna
|
|
A22C17/14.
|
Working-up animal intestines, Apparatus for cutting intestines, Machines for pulling intestines to pieces
|
Verarbeiten von tierischen Eingeweiden, Vorrichtungen zum Schneiden von Därmen, Maschinen zum Zerrei en der Gedärme
|
Traitement des boyaux d'animaux, Appareils à découper les boyaux, Machines à réduire les boyaux en morceaux
|
Tratamiento de los intestinos de los animales, Aparatos para cortar los intestinos, Máquinas para trocear los intestinos
|
Trattamento delle viscere degli animali, Apparati per tagliare le viscere, Macchine per fare a pezzi le viscere
|
|
A22C17/16.
|
Cleaning of intestines, Machines for removing fat or slime from intestines
|
Reinigen von Därmen, Maschinen zum Entfernen von Fett oder Schleim aus den Eingeweiden
|
Nettoyage des boyaux, Machines à enlever la graisse ou les matières fécales des boyaux
|
Limpieza de los intestinos, Máquinas para quitar la grasa o las materias fecales de los intestinos
|
Pulitura di viscere, Macchine per rimuovere grasso o materie fecali dalle viscere
|
|
A22C21/02.
|
Plucking mechanisms for poultry
|
Rupfvorrichtungen für Geflügel
|
Machines à plumer la volaille
|
Máquinas para desplumar
|
Meccanismi per spennare il pollame
|
|
A22C21/04.
|
Scalding, singeing, waxing, or dewaxing poultry
|
Brühen, Sengen, Wachsen oder Entwachsen von Geflügel
|
Echaudage, flambage, application de cire ou enlèvement de la cire sur la volaille
|
Escaldado, sollamado, aplicación de cera o levantamiento de la cera sobre las aves de corral
|
Cottura, bruciacchiatura, inceratura, o deparaffinatura del pollame
|
|
A22C21/06.
|
Eviscerating devices for poultry
|
Ausweidevorrichtungen für Geflügel
|
Dispositifs pour éviscérer la volailleTraitement du poisson, y compris les coquillages et crustacés
|
Dispositivos para desviscerar a las aves de corral, Tratamiento del pescado, incluidos los mariscos y los crustáceos
|
Dispositivi di sventratura per pollame
|
|
A22C25/02.
|
Washing or descaling fish
|
Waschen oder Entschuppen von Fischen
|
Lavage ou écaillage du poisson
|
Lavado o descamado del pescado
|
Lavaggio o desquamatura del pesce
|
|
A22C25/04.
|
Sorting fish, Separating ice from fish packed in ice
|
Sortieren von Fischen, Trennen eisverpackter Fische vom Eis
|
Triage du poisson, Enlèvement de la glace d'emballage
|
Selección del pescado, Desprendimiento del hielo del embalaje
|
Selezione del pesce, Separazione del ghiaccio dal pesce imballato nel ghiaccio
|
|
A22C25/06.
|
Work-tables, Fish-holding and auxiliary devices in connection with work-tables
|
Arbeitstische, Halte- oder Hilfsvorrichtungen für Fische an Arbeitstischen
|
Tables de travail, Dispositifs de support et dispositifs auxiliaires se rapportant aux tables de travail
|
Mesas de trabajo, Dispositivos de soporte o dispositivos auxiliares relacionados con las mesas de trabajo
|
Tavoli da lavoro, Dispositivi per tenere il pesce e dispositivi ausiliari in connessione con tavoli da lavoro
|
|
A22C25/08.
|
Holding, guiding, or conveying fish before, during or after its preparation
|
Halten, Führen oder Weiterleiten von Fischen vor, während oder nach deren Verarbeitung
|
Maintien, guidage ou transport du poisson avant, pendant ou après son traitement
|
Sujeción, guía o transporte del pescado antes, durante o despuès de su tratamiento
|
Presa, guida, o convogliamento del pesce prima, durante o dopo la sua preparazione
|
|
A22C25/10.
|
Devices for threading fish on strings or the like
|
Vorrichtungen zum Aufreihen von Fischen an Schnüren oder dgl.
|
Dispositifs pour enfiler les poissons sur des cordes ou similaires
|
Dispositivos para ensartar los pescados en cuerdas o similares
|
Dispositivi per infilare pesce su corde o simili
|
|
A22C25/12.
|
Arranging fish, e. g. according to the position of head and tail
|
Ordnen der Fische, z. B. nach Kopf- und Schwanzlage
|
Présentation du poisson, p. ex. selon la position de la tête ou de la queue
|
Presentación del pescado, p. ej. según la posición de la cabeza o de la cola
|
Sistemazione del pesce, p. es. secondo la posizione di testa e coda
|
|
A22C25/14.
|
Beheading, eviscerating, or cleaning fish
|
Köpfen, Ausweiden oder Reinigen von Fischen
|
Enlèvement de la tête, enlèvement des viscères ou nettoyage du poisson
|
Descabezado, desviscerado o limpieza del pescado
|
Decapitazione, sventratura, o pulitura del pesce
|
|
A22C25/16.
|
Removing fish-bones, Filleting fish
|
Entgräten, Filetieren von Fischen
|
Enlèvement des arêtes, Prélèvement des filets
|
Extracción de las espinas y raspas, Cortado del pescado en filetes
|
Rimozione delle lische, Taglio in filetti del pesce
|
|
A22C25/17.
|
Skinning fish
|
Enthäuten von Fischen
|
Enlèvement de la peau
|
Despellejado
|
Spellatura del pesce
|
|
A22C25/18.
|
Cutting fish into portions
|
Zerteilen von Fischen in Portionen
|
Découpage du poisson en portions
|
Corte del pescado en porciones
|
Taglio del pesce in porzioni
|
|
A22C25/20.
|
Shredding, Cutting into cubes, Flaking
|
Zerstückeln, in Würfel schneiden, zu Flocken verarbeiten
|
Mise en morceaux, Découpage en cubes, Mise sur claies
|
Corte en tiras, Corte en cubos, Corte en escamas
|
Spezzettamento, Taglio in cubi, Sfaldatura
|
|
A22C25/22.
|
Fish-rolling apparatus
|
Fischrollgeräte
|
Appareils à rouler le poisson
|
Aparatos para enrollar el pescado
|
Apparati per arrotolare il pesce
|
|
A22C29/02.
|
Processing shrimps, lobsters or the like
|
Verarbeiten von Krebsen, Hummern oder dgl.
|
Traitement des crevettes, homards ou similaires
|
Tratamiento de los camarones, bogavantes o similares
|
Lavorazione di gamberetti, aragoste o simili
|
|
A22C29/04.
|
Processing bivalves, e. g. oysters
|
Verarbeiten von Muscheln, z. B. Austern
|
Traitement des coquillages, p. ex. huîtres
|
Tratamiento de las conchas, p. ej. ostras
|
Lavorazione di bivalve, p. es. ostriche
|
|
A23B4/02.
|
Preserving by means of inorganic salts
|
Konservieren mittels anorganischer Salze
|
Conservation au moyen de sels minéraux
|
Conservación por medio de sales minerales
|
Conservazione mediante sali minerali
|
|
A23B4/04.
|
Drying or smoking, Smoking devices
|
Trocknen oder Räuchern, Vorrichtungen zum Räuchern
|
Séchage ou fumage, Dispositifs pour le fumage
|
Ahumado, Dispositivos para el ahumado
|
Essicatura o affumicatura, Dispositivi di affumicatura
|
|
A23B4/06.
|
Freezing, Subsequent thawing, Cooling
|
Gefrieren, nachfolgendes Auftauen, Kühlen
|
Congélation, Dégel ultérieur, Réfrigération
|
Congelación, Descongelación ulterior, Refrigeración
|
Congelamento, Susseguente scongelamento, Raffreddamento
|
|
A23B7/02.
|
Dehydrating, Subsequent reconstitution
|
Entwässern, Rehydratisieren
|
Déshydratation, Réhydratation ultérieure
|
Deshidratación, Rehidratación posterior
|
Disidratazione, Susseguente reidratazione
|
|
A23B7/03.
|
Drying raw potatoes
|
Trocknen von rohen Kartoffeln
|
Séchage des pommes de terre crues
|
Secado de patatas crudas
|
Essicazione di patate crude
|
|
A23B7/04.
|
Freezing, Subsequent thawing, Cooling
|
Gefrieren, nachfolgendes Auftauen, Kühlen
|
Congélation, Dégel ultérieur, Réfrigération
|
Congelación, Descongelación ulterior, Refrigeración
|
Congelamento, Susseguente scongelamento, Raffreddamento
|
|
A23B7/06.
|
Blanching
|
Blanchieren
|
Blanchiment des fruits
|
Lavado de frutas
|
Imbianchimento
|
|
A23B7/08.
|
Preserving fruit with sugar
|
Konservieren von Früchten mit Zucker
|
Conservation des fruits avec du sucre
|
Conservación por medio de azúcares
|
Conservazione della frutta con zucchero
|
|
A23B7/10.
|
Preserving fruit or vegetables with acid, Acid fermentation
|
Konservieren von Obst oder Gemüse mittels Säuren, saure Gärung
|
Conservation des fruits ou des légumes à l'aide d'acide, Fermentation acide
|
Conservación por medio de ácidos, Fermentación ácida
|
Conservazione di frutta o ortaggi con acidi, Fermentazione acida
|
|
A23B7/12.
|
Apparatus for compressing sauerkraut
|
Geräte zum Pressen von Sauerkraut
|
Appareils pour comprimer la choucroute
|
Aparatos para comprimir la col blanca fermentada
|
Apparati per comprimere crauti
|
|
A23B7/14.
|
Preserving or ripening fruit or vegetables otherwise than with sugar or acid
|
Konservieren oder chemisches Reifen von Obst oder Gemüse auf andere Art als mittels Zucker oder Säure
|
Conservation ou mûrissement des fruits ou des légumes autrement qu'avec du sucre ou avec un acide
|
Conservación o maduración con ayuda de productos químicos
|
Conservazione o maturazione di frutta o ortaggi in altro modo che con zucchero o acidi
|
|
A23B7/144.
|
using gases
|
Verwendung von Gasen
|
à l'aide de gaz
|
en forma de gas, p. ej. fumigación, Composiciones o aparatos a este efecto
|
usando gas
|
|
A23B7/148.
|
in a controlled atmosphere, e. g. partial vacuum, comprising only CO2 , N2 , O2 , or H2O
|
in kontrollierter Atmosphäre, z. B. einem Teilvakuum, bestehend nur aus CO2N2O2 oder H2O
|
en atmosphère contrôlée, p. ex. sous vide partiel, comportant seulement les gaz suivants: CO2, N2, O2 ou H2O
|
en atmósfera controlada, p. ej. bajo vacío parcial, que comprende solamente los gases siguientes: CO2, N2, O2 o H2O
|
in un' atmosfera controllata, p. es. vuoto parziale, comprendente soltanto CO2, N2 , O2
|
|
A23B7/152.
|
in a controlled atmosphere comprising other gases in addition to CO2 , N2 , O2 , or H2O
|
in kontrollierter Atmosphäre, bestehend aus CO2N2O2 oder H2O und anderen Gasen
|
en atmosphère contrôlée comportant d'autres gaz en plus des gaz suivants: CO2, N2, O2 ou H2O
|
en atmósfera controlada que contiene otros gases además de los siguientes: CO2, N2, O2 o H2O
|
in un' atmosfera controllata comprendente altri gas oltre a CO2, N2 , O2
|
|
A23B7/156.
|
using liquids
|
Verwendung von Flüssigkeiten
|
à l'aide de liquides
|
en forma de líquidos o de sólidos
|
usando liquidi
|
|
A23B7/16.
|
Coating fruit or vegetables with a protective layer
|
Überziehen von Früchten oder Gemüse mit einer Schutzschicht
|
en recouvrant les fruits ou les légumes d'une couche protectrice
|
Recubrimiento con ayuda de una capa protectora, Composiciones o aparatos a este efecto
|
Rivestimento di frutta o di ortaggi con uno strato protettivo
|
|
A23C1/01.
|
Drying in thin layers
|
Trocknen in dünnen Schichten
|
Séchage en couches minces
|
Secado en capas finas
|
Essicazione in strati sottili
|
|
A23C1/03.
|
on drums or rollers
|
auf Trommeln, Walzen oder Rollen
|
sur des tambours ou des rouleaux
|
en tambores o cilindros
|
su tamburi o cilindri
|
|
A23C1/04.
|
by spraying into a gas stream
|
durch Zerstäuben in einem Gasstrom
|
par pulvérisation dans un courant gazeux
|
por pulverización en una corriente gaseosa
|
con spruzzatura in una corrente di gas
|
|
A23C1/05.
|
combined with agglomeration
|
mit gleichzeitigem Agglomerieren
|
combinés avec l'agglomération
|
combinadas con aglomeración
|
combinata con agglomerazione
|
|
A23C1/06.
|
Concentration by freezing out the water
|
Konzentrieren durch Ausfrieren des Wassers
|
Concentration par congélation de l'eau à éliminer
|
Por eliminación del agua por congelación
|
Concentrazione mediante congelamento dell' acqua
|
|
A23C1/08.
|
Freeze drying
|
Gefriertrocknen
|
Séchage à l'état congelé
|
Secado en estado de congelación
|
Essicazione in stato congelato
|
|
A23C1/10.
|
Foam drying
|
Schaumtrocknen
|
Séchage à l'état de mousse
|
Secado en estado espumoso
|
Essicazione in stato schiumoso
|
|
A23C1/12.
|
Concentration by evaporation
|
Konzentrieren durch Eindampfen
|
Concentration par évaporation
|
Concentración por evaporación
|
Concentrazione mediante evaporazione
|
|
A23C1/14.
|
combined with other treatment
|
kombiniert mit einer anderen Behandlung
|
combinés avec un autre traitement
|
combinados con otro tratamiento
|
combinata con altro trattamento
|
|
A23C1/16.
|
using additives
|
Verwendung von Zusätzen
|
comportant l'emploi d'additifs
|
con empleo de aditivos
|
usando additivi
|
|
A23C3/02.
|
by heating
|
durch Erhitzen
|
par chauffage
|
por calentamiento
|
con riscaldamento
|
|
A23C3/023.
|
in packages
|
in abgepackter Form
|
les produits étant emballés
|
estando los productos embalados
|
in confezioni
|
|
A23C3/027.
|
progressively transported through the apparatus
|
bei fortlaufender Förderung der Packungen durch den Apparat
|
et transportés dans l'appareil avec mouvement progressif
|
transportados en un aparato con movimiento progresivo
|
progressivamente trasportate attraverso gli apparati
|
|
A23C3/03.
|
the materials being loose unpacked
|
in loser Form
|
les produits étant en vrac et non emballés
|
estando los productos a granel y no embalados
|
con i materiali sciolti e senza confezione
|
|
A23C3/033.
|
and progressively transported through the apparatus
|
und unter fortlaufender Förderung durch den Apparat
|
et transportés dans l'appareil avec mouvement progressif
|
y transportados en un aparato con movimiento progresivo
|
e progressivamente trasportati attraverso gli apparati
|
|
A23C3/037.
|
in direct contact with the heating medium, e. g. steama
|
wobei direkter Kontakt zum Heizmittel, wie z. B. Dampf, besteht
|
et en contact direct avec le moyen de chauffage, p. ex. avec la vapeur
|
y en contacto directo con el medio de calefacción, p.ej. con el vapor
|
in contatto diretto con il mezzo di riscaldamento, p. es. vapore
|
|
A23C3/04.
|
by freezing or cooling
|
durch Gefrieren oder Kühlen
|
par congélation ou réfrigération
|
por congelación o refrigeración
|
con congelamento o raffreddamento
|
|
A23C3/05.
|
in packages
|
in abgepackter Form
|
les produits étant emballés
|
estando los productos embalados
|
in confezioni
|
|
A23C3/07.
|
by irradiation, e. g. by microwaves
|
durch Bestrahlen, z. B. mit Mikrowellen
|
par rayonnement, p. ex. par hyperfréquences
|
por irradiación, p. ej. por microondas
|
con irradiazione, p. es. con microonde
|
|
A23C3/08.
|
by addition of preservatives
|
durch Zusatz von Konservierungsmitteln
|
par addition d'agents de conservation
|
por adición de agentes de conservación
|
con aggiunta di conservanti
|
|
A23C7/02.
|
Chemical cleaning of dairy apparatus, Use of sterilisation methods therefor
|
Chemisches Reinigen von Molkereieinrichtungen
|
Nettoyage chimique des appareils de laiterie
|
Limpieza química de los aparatos de lechería, Utilización, a este efecto, de mètodos de esterilización
|
Pulitura chimica di apparati caseari, Uso di metodi di sterilizzazione per questi
|
|
A23C7/04.
|
Removing unwanted substances from milk
|
Entfernen unerwünschter Stoffe aus der Milch
|
Enlèvement du lait des substances indésirables
|
Eliminación de sustancias indeseables de la leche
|
Rimozione di sostanze indesiderate dal latte
|
|
A23C9/12.
|
Fermented milk preparations, Treatment using micro-organisms or enzymes
|
Gesäuerte oder vergorene [fermentierte] Milchzubereitungen, Behandlung unter Verwendung von Mikroorganismen oder Enzymen
|
Préparations à base de lait fermenté, Traitements utilisant des micro-organismes ou des enzymes
|
Preparados a base de leche fermentada, Tratamientos que utilizan microorganismos o enzimas
|
Prodotti con latte fermentato, Trattamento che utilizza microrganismi o enzimi
|
|
A23C9/123.
|
using only micro-organisms of the genus lactobacteriaceae, Yoghourt
|
unter Verwendung von Mikroorganismen allein der Gattung Lactobacteriaceae, Joghurt
|
ne comportant que des micro-organismes de la famille des lactobactériacées, Yoghourt
|
que sólo contienen microorganismos de la familia de las lactobacterias, Yogur
|
usando soltanto microrganismi del genere lactobacteriaceae, Yogurt
|
|
A23C9/127.
|
using micro-organisms of the genus lactobacteriaceae and other micro-organisms or enzymes, e. g. kefir, koumiss
|
unter Verwendung von Mikroorganismen der Gattung Lactobacteriaceae zusammen mit anderen Mikroorganismen oder Enzymen, z. B. Kefir, Kumiss
|
comportant des micro-organismes de la famille des lactobactériacées et d'autres micro-organismes ou des enzymes, p. ex. kéfir, koumiss
|
que contienen microorganismos de la familia de las lactobacteriáceas y otros microorganismos o enzimas, p. ej. kèfir, kumis
|
usando microrganismi del genere lactobacteriaceae e altri microrganismi o enzimi, p. es. kefir, kumis
|
|
A23C9/13.
|
using additives
|
unter Verwendung von Zusätzen
|
comportant l'emploi d'additifs
|
con empleo de aditivos
|
usando additivi
|
|
A23C9/133.
|
fruit or vegetables
|
Obst- oder Gemüsezusätze
|
des fruits ou des légumes
|
de frutos u hortalizas
|
frutta o ortaggi
|
|
A23C9/137.
|
thickening substances
|
Füller
|
des substances épaississantes
|
de sustancias espesantes
|
sostanze addensanti
|
|
A23C9/14.
|
in which the chemical composition of the milk is modified by non-chemical treatment
|
mit Modifikation der chemischen Milchzusammensetzung aufgrund nicht-chemischer Behandlung
|
dans lesquelles la composition chimique du lait est modifiée par des traitements non chimiques
|
en las que la composición química de la leche está modificada por tratamientos no químicos
|
in cui la composizione chimica del latte è modificata con un trattamento non chimico
|
|
A23C9/142.
|
by dialysis, reverse osmosis or ultrafiltration
|
durch Dialyse, Umkehrosmose oder Ultrafiltration 9/144 durch elektrische Mittel, z. B. Elektrodialyse
|
par dialyse, osmose inverse ou ultrafiltration
|
por diálisis, ósmosis inversa o ultrafiltración
|
con dialisi, osmosi inversa o ultrafiltrazione
|
|
A23C9/144.
|
by electrical means, e. g. electrodialysis
|
durch elektrische Mittel, z.. B. Elektrodialyse
|
par des moyens électriques, p. ex. par électrodialyse
|
por medios elèctricos, p. ej. por electrodiálisis
|
con mezzi elettrici, p. es. elettrodialisi
|
|
A23C9/146.
|
by ion-exchange
|
durch Ionenaustausch
|
par échange d'ions
|
por cambio iónico
|
con scambio di ioni
|
|
A23C9/148.
|
by molecular sieve or gel filtration
|
durch Molekularsieb- oder Gelfiltration
|
par tamis moléculaire ou filtration sur gel
|
por tamiz molecular o filtración sobre gel
|
con setaccio molecolare o filtraggio di gel
|
|
A23C9/15.
|
Reconstituted or recombined milk products containing neither non-milk fat nor non-milk proteins
|
Rekonstituierte Milcherzeugnisse ohne Zusatz von nicht aus Milch stammenden Eiwei en oder Fetten
|
Produits laitiers reconstitués ou recombinés ne contenant aucune graisse ou protéine autre que celles du lait
|
Productos lácteos reconstituidos o recombinados que no contienen ninguna grasa o proteína distintas a las de la leche
|
Prodotti di latte ricostituito o ricombinato non contenenti grasso o proteine non di latte
|
|
A23C9/152.
|
containing additives
|
Verwendung von Zusätzen
|
comportant des additifs
|
que contienen aditivos
|
con additivi
|
|
A23C9/154.
|
containing thickening substances, eggs or cereal preparations, Milk gels
|
Zusatz von Füllern [Verdickungsmitteln] von Ei oder Getreideerzeugnissen, Milch-Gele
|
contenant des substances épaississantes, des oeufs ou des préparations à base de céréales, Lait gélifié
|
que contienen sustancias espesantes, huevos o preparados a base de cereales, Leche gelificada
|
con sostanze addensanti, preparati a base di uova o di cereali, Gelatine di latte
|
|
A23C9/156.
|
Flavoured milk preparations
|
Aromatisierte Milchzubereitungen
|
Préparations aromatisées à base de lait
|
Preparados aromatizados a base de leche
|
Prodotti aromatizzati a base di latte
|
|
A23C9/158.
|
containing vitamins or antibiotics
|
Zusatz von Vitaminen oder Antibiotika
|
contenant des vitamines ou des antibiotiques
|
que contienen vitaminas o antibióticos
|
con vitamine o antibiotici
|
|
A23C9/16.
|
Agglomerating or granulating milk powder, Making instant milk powder, Products obtained thereby
|
Agglomerieren oder Granulieren von Milchpulver, Herstellung von sofort löslichem Milchpulver, dabei entstandene Erzeugnisse
|
Agglomération ou granulation du lait en poudre, Fabrication du lait en poudre à solubilité instantanée, Produits obtenus
|
Aglomeración o granulación de leche en polvo, Fabricación de leche en polvo de solubilidad instantánea, Productos obtenidos
|
Agglomerazione o polverizzazione del latte in polvere, Preparazione di latte in polvere istantaneo, Prodotti ottenuti così
|
|
A23C9/18.
|
Milk in dried and compressed or semi-solid form
|
Milch in tablettierter oder halbfester [eingedickter] Form
|
Lait sous la forme d'un produit comprimé sec ou semi-solide
|
Leche en forma de producto comprimido seco o semisólido
|
Latte in forma secca e compressa o semi-solida
|
|
A23C9/20.
|
Dietetic milk products not covered by other groups
|
Diät-Milcherzeugnisse, soweit nicht von den Gruppen A 23 C 9/12 bis A 23 C 9/18 umfa t
|
Produits diététiques à base de lait non couverts par les groupes précédents
|
Productos dietèticos a base de leche
|
Prodotti dietetici a base di latte non compresi da altri gruppi
|
|
A23C11/02.
|
containing at least one non-milk component as source of fats or proteins
|
enthaltend zumindest einen milchfremden Bestandteil als Träger des Fett- oder Eiwei gehalts
|
contenant au moins un composé d'origine non laitière comme source de matières grasses ou de protéines
|
que contienen al menos un compuesto de origen no lácteo como fuente de materias grasas o de proteínas
|
con almeno un componente non di latte come sorgente di grassi o proteine
|
|
A23C11/04.
|
containing non-milk fats but no non-milk proteins
|
enthaltend milchfremdes Fett, aber kein milchfremdes Eiweiss
|
contenant des matières grasses d'origine non laitière mais pas de protéines d'origine non laitière
|
que contienen materias grasas de origen no lácteo, pero no proteínas de origen no lácteo
|
con grassi non di latte ma nessuna proteina non di latte
|
|
A23C11/06.
|
containing non-milk proteins
|
enthaltend milchfremdes Eiweiss
|
contenant des protéines d'origine non laitière
|
que contienen proteínas de origen no lácteo
|
con proteine non di latte
|
|
A23C11/08.
|
containing caseinates but no other milk proteins nor milk fats
|
enthaltend Casein als einzigen Milcheiweissträger, aber kein Milchfett
|
contenant des caséinates mais pas d'autres protéines ni matières grasses d'origine laitière
|
que contienen caseinatos pero no otras proteínas ni materias grasas de origen lácteo
|
con caseinati ma nessun'altra proteina di latte né grassi di latte
|
|
A23C11/10.
|
containing or not lactose but no other milk components as source of fats, carbohydrates or proteins, e. g. soy milk
|
enthaltend keine Milchbestandteile als Träger von Fett-, Eiweiss - oder Kohlenhydratgehalt als höchstens Lactose
|
contenant ou non du lactose mais pas d'autre composé d'origine laitière comme source de matières grasses, 'hydrates de carbone ou de protéines, p. ex. lait de soja
|
que contienen o no lactosa pero no otro compuesto de origen lácteo como fuente de materias grasas, hidratos de carbono o proteínas, p. ej. leche de soja
|
con o senza lattosio ma non altri componenti di latte come sorgente di grassi, carboidrati o proteine, p. es. latte di soia
|
|
A23C13/08.
|
Preservation
|
Konservieren
|
Conservation
|
Conservación
|
Conservazione
|
|
A23C13/10.
|
by addition of preservatives
|
durch Zusatz von Konservierungsmitteln
|
par addition d'agents de conservation
|
por adición de agentes conservantes
|
con aggiunta di conservanti
|
|
A23C13/12.
|
Cream preparations
|
Sahnezubereitungen
|
Préparations à base de crème
|
Preparados a base de nata
|
Preparati a base di panna
|
|
A23C13/14.
|
containing milk products or milk components
|
enthaltend Milcherzeugnisse oder -bestandteile
|
contenant des produits laitiers ou des constituants du lait
|
que contienen productos lácteos o constituyentes de la leche
|
con prodotti o componenti di latte
|
|
A23C13/16.
|
containing, or treated with, micro-organisms, enzymes, or antibiotics, Sour cream
|
enthaltend Mikroorganismen, Enzyme oder Antibiotika, oder mit diesen behandelt, Saure Sahne
|
contenant des micro-organismes, des enzymes, ou des antibiotiques, ou traités à l'aide de ceux-ci, Crème aigre
|
que contienen microorganismos, enzimas o antibióticos, o tratados por los mismos, Nata agria
|
contenenti, o trattati con, microorganismi, enzimi, o antibiotici
|
|
A23C15/02.
|
Making thereof
|
Herstellung
|
Leur fabrication
|
Su fabricación
|
Preparazione
|
|
A23C15/04.
|
from butter oil or anhydrous butter
|
aus Butteröl oder aus wasserfreier Butter
|
à partir de l'huile de beurre ou du beurre anhydre
|
a partir de aceite de mantequilla o de mantequilla anhidra
|
da olio di burro o burro anidro
|
|
A23C15/06.
|
Treating cream prior to phase inversion
|
Behandeln von Sahne vor der Phasenumkehrung
|
Traitement de la crème avant l'inversion des phases
|
Tratamiento de la crema antes de la inversión de fases
|
Trattamento della panna prima dell'inversione di fase
|
|
A23C15/12.
|
Butter preparations
|
Buttererzeugnisse
|
Préparations à base de beurre
|
Preparaciones a base de mantequilla
|
Preparati a base di burro
|
|
A23C15/14.
|
Butter powder, Butter oil, i. e. melted butter, e. g. ghee
|
Butterpulver, Butteröl, d. h. geschmolzene Butter, z. B. Butterschmalz
|
Beurre en poudre, Huile de beurre, c. à d. beurre fondu
|
Mantequilla en polvo, Aceite de mantequilla, es decir, mantequilla fundida
|
Burro in polvere, olio di burro, cioè burro fuso, p. es. burro liquefatto
|
|
A23C15/16.
|
Butter having reduced fat content
|
Butter mit erniedrigtem Fettgehalt
|
Beurre à faible teneur en graisse
|
Mantequilla de bajo contenido graso
|
Burro con contenuto ridotto di grassi
|
|
A23C15/18.
|
Preservation
|
Konservieren
|
Conservation
|
Conservación
|
Conservazione
|
|
A23C15/20.
|
by addition of preservatives
|
durch Zusatz von Konservierungsmitteln
|
par addition d'agents de conservation
|
por adición de agentes conservantes
|
con aggiunta di conservanti
|
|
A23C17/02.
|
containing, or treated with, micro-organisms or enzymes
|
enthaltend Mikroorganismen oder Enzyme, oder mit diesen behandelt
|
contenant des micro-organismes, ou des enzymes, ou traités à l'aide de ceux-ci
|
que contienen microorganismos o enzimas, o tratados por ellos
|
contenenti, o trattati con, microorganismi o enzimi
|
|
A23C19/02.
|
Making cheese curd
|
Herstellen von Käsebruch
|
Fabrication du caillé pour fromage
|
Fabricación del cuajado para queso
|
Fabbricazione di caglio per formaggio
|
|
A23C19/024.
|
using continuous procedure
|
im kontinuierlichen Verfahren
|
utilisant un processus continu
|
utilizando un proceso continuo
|
utilizzando un procedimento continuo
|
|
A23C19/028.
|
without substantial whey separation from coagulated milk
|
ohne wesentliche Abtrennung von Molke aus der geronnenen Milch
|
sans séparation importante de petit-lait du lait caillé
|
sin separación importante de suero de la leche cuajada
|
senza una sostanziale separazione del siero dal latte coagulato
|
|
A23C19/032.
|
characterised by the use of specific micro-organisms, or enzymes of microbial origin
|
gekennzeichnet durch die Verwendung besonderer
|
caractérisée par l'emploi de micro-organismes spécifiques, ou d'enzymes d'origine microbienne
|
caracterizada por el empleo de microorganismos específicos o de enzimas de origen microbiano
|
caratterizzato dall'uso di microorganismi specifici, o enzimi di origine microbica
|
|
A23C19/04.
|
characterised by the use of specific enzymes of vegetable or animal origin
|
gekennzeichnet durch die Verwendung besonderer Enzyme pflanzlicher oder tierischer Herkunft
|
caractérisée par l'emploi d'enzymes spécifiques d'origine végétale ou animale
|
caracterizada por el empleo de enzimas específicos de origen vegetal o animal
|
caratterizzato dall'uso di enzimi specifici di origine animale o vegetale
|
|
A23C19/045.
|
Coagulation of milk without rennet or rennet substitutes
|
Gerinnung von Milch ohne Lab oder Labfermentersatzstoffe
|
Caillage du lait sans utiliser de présure ni de succédané de présure
|
Cuajado de la leche sin utilizar cuajo ni sucedáneo de cuajo
|
Coagulazione del latte senza caglio o sostituti del caglio
|
|
A23C19/05.
|
Treating milk before coagulation, Separating whey from curd
|
Behandlung von Milch vor dem Gerinnen, Trennen der Molke vom Käsebruch
|
Traitement du lait avant le caillage, Séparation du petit-lait du lait caillé
|
Tratamiento de la leche antes del cuajado, Separación del suero de la leche cuajada
|
Trattamento del latte prima della coagulazione, separazione del siero dal caglio
|
|
A23C19/055.
|
Addition of non-milk fats or non-milk proteins
|
Zusatz von milchfremdem Fett oder Eiwei
|
Addition de matières grasses ou de protéines d'origine laitière
|
Adición de materias grasas o proteínas de origen lácteo
|
Aggiunta di grassi o proteine non di latte
|
|
A23C19/06.
|
Treating cheese curd after whey separation, Products obtained thereby
|
Behandlung von Käsebruch nach der Molkeabtrennung, dabei entstandene Erzeugnisse
|
Traitement du caillé après la séparation du petit-lait, Produits ainsi obtenus
|
Tratamiento de la cuajada tras la separación del suero, Productos así obtenidos
|
Trattamento del formaggio cagliato dopo la separazione del siero, Prodotti così ottenuti
|
|
A23C19/064.
|
Salting
|
Salzen
|
Salage
|
Salado
|
Salatura
|
|
A23C19/068.
|
Particular types of cheese
|
Besondere Käsesorten oder -typen
|
Types particuliers de fromages
|
Tipos particulares de quesos
|
Tipi particolari di formaggio
|
|
A23C19/072.
|
Cheddar type
|
Hartkäse
|
Fromages à pâte pressée
|
Quesos de pasta prensada
|
Formaggi a pasta dura
|
|
A23C19/076.
|
Soft unripened cheese, e. g. cottage or cream cheese
|
Frischkäse, z. B. Hüttenkäse oder Rahmkäse
|
Fromages à pâte fraîche, p. ex. fromage blanc ou à la crème
|
Quesos blandos, p. ej. queso blanco o a la crem
|
Formaggi molli, p. es. formaggio bianco o cremoso
|
|
A23C19/08.
|
Process cheese preparations, Making thereof, e. g. melting, emulsifying, sterilizing
|
Schmelzkäse, Herstellung, z. B. Schmelzen, Emulgieren, Sterilisieren
|
Fromages fondus, Leur fabrication, p. ex. fonte, émulsification, stérilisation
|
Quesos fundidos, Su fabricación, p. ej. fusión, emulsificación, esterilización
|
Preparati di formaggio fuso, Produzione di ciò, p. es. fusione, emulsione, sterilizzazione
|
|
A23C19/082.
|
Adding substances to the curd before or during melting, Melting salts
|
Zusatz von Stoffen vor dem oder während des Schmelzens, Schmelzsalze
|
Addition de substances au lait caillé avant ou pendant la fusion, Sels de fonte
|
Adición de sustancias a la leche cuajada antes o durante la fusión, Sales de fundición
|
Aggiunta di sostanze al latte cagliato prima o durante la fusione, Sali di fusione
|
|
A23C19/084.
|
Treating the curd, or adding substances thereto, after melting
|
Behandlung der Käsemasse oder Zusetzen von Stoffen nach dem Schmelzen
|
Traitement du caillé, ou addition de substances au caillé, après la fusion
|
Tratamiento de la cuajada o adición de sustancias a la cuajada, tras la fusión
|
Trattamento del latte cagliato, o aggiunta di sostanze a ciò, dopo la fusione
|
|
A23C19/086.
|
Cheese powder, Dried cheese preparations
|
Käsepulver, Trockenkäsezubereitungen
|
Fromage en poudre, Préparations à base de fromage séché
|
Queso en polvo, Preparados a base de queso seco
|
Formaggio in polvere, Preparati a base di formaggio secco
|
|
A23C19/09.
|
Other cheese preparations, Mixtures of cheese with other foodstuffs
|
Andere Käsezubereitungen, Mischungen von Käse mit anderen Nahrungsmitteln
|
Autres préparations à base de fromage, Mélanges de fromage avec d'autres produits alimentaires
|
Otros preparados a base de queso, Mezclas de queso con otros productos alimentarios
|
Altri preparati a base di formaggio, Misture di formaggio con altri alimenti
|
|
A23C19/093.
|
Addition of non-milk fats or non-milk proteins
|
Zusatz von milchfremdem Fett oder Eiwei
|
Addition de matières grasses ou de protéines d'origine non laitière
|
Adición de materias grasas o de proteínas de origen no lácteo
|
Aggiunta di grassi o di proteine non di latte
|
|
A23C19/097.
|
Preservation
|
Konservieren
|
Conservation
|
Conservación
|
Conservazione
|
|
A23C19/10.
|
Addition of preservatives
|
Zusatz vonKonservierungsmitteln
|
Addition d'agents de conservation
|
Adición de agentes conservadores
|
Aggiunta di conservanti
|
|
A23C19/11.
|
of antibiotics
|
Zusatz von Antibiotika
|
d'antibiotiques
|
de antibióticos
|
di antibiotici
|
|
A23C19/14.
|
Treating cheese after having reached its definite form, e. g. ripening, smoking
|
Behandlung von Käse nach Erreichen seiner endgültigen Form, z.B. Reifen, Räuchern
|
Traitement du fromage après l'obtention de sa forme définitive, p. ex. maturation, fumage
|
Tratamiento del queso tras la obtención de su forma definitiva, p. ej. maduración, ahumado
|
Trattamento del formaggio dopo aver aggiunto la sua forma definitiva, p. es. maturazione, affumicazione
|
|
A23C19/16.
|
Covering the cheese surface, e. g. with paraffin
|
Beschichten der Käseoberfläche, z. B. mit Wachs
|
Recouvrement de la surface du fromage, p. ex. avec de la paraffine
|
Recubrimiento de la superficie del queso, p. ej. con parafina
|
Copertura della superficie del formaggio, p.es. con paraffina
|
|
A23C20/02.
|
containing neither milk components, nor caseinate, nor lactose, as sources of fats, proteins or carbohydrates
|
enthaltend weder Milchbestandteile, noch Casein, noch Lactose als Träger des Fett-, Eiwei- oder Kohlenhydratgehalts
|
ne contenant ni constituants du lait, ni caséinate, ni lactose, en tant que sources de matières grasses, de protéines ou d'hydrates de carbone
|
que no contienen ni constituyentes de la leche, ni caseinato ni lactosa, como fuente de materias grasas, proteínas o hidratos de carbono
|
che non contengono né componenti del latte né caseinati, né lattosio come fonte di grassi, proteine o carboidrati
|
|
A23C21/02.
|
containing, or treated with, micro-organisms or enzymes
|
enthaltend Mikroorganismen oder Enzyme oder mit diesen behandelt
|
contenant des micro-organismes, ou des enzymes, ou traités à l'aide de ceux-ci
|
que contienen microorganismos o enzimas, o tratados por medio de los mismos
|
contenenti, o trattati con, microorganismi o enzimi
|
|
A23C21/04.
|
containing non-milk components as source of fats or proteins
|
enthaltend milchfremde Bestandteile als Träger des Fett- oder Eiwei gehalts
|
contenant des composés d'origine non laitière en tant que sources de matières grasses ou de protéines
|
que contienen compuestos de origen no lácteo como fuentes de materias grasas o proteínas
|
contenenti componenti non di latte come sorgente di grassi e proteine
|
|
A23C21/06.
|
Mixtures of whey with milk products or milk components
|
Mischungen von Molke mit Milcherzeugnissen oder -bestandteilen
|
Mélanges de petit-lait avec des produits laitiers ou des constituants du lait
|
Mezclas de suero con productos lácteos o constituyentes de la leche
|
Misture di siero con prodotti o componenti a base di latte
|
|
A23C21/08.
|
containing other organic additives, e. g. vegetable or animal products
|
enthaltend andere organische Zusätze, z. B. pflanzlicher oder tierischer Herkunft
|
contenant d'autres additifs organiques, p. ex. des produits végétaux ou animaux
|
que contienen otros aditivos orgánicos, p. ej. productos vegetales o animales
|
contenenti altri additivi organici, p. es. prodotti vegetali o animali
|
|
A23C21/10.
|
containing inorganic additives
|
enthaltend anorganische Zusätze
|
contenant des additifs minéraux
|
que contienen aditivos minerales
|
contenenti additivi minerali
|
|
A23D3/02.
|
Production
|
Erzeugung
|
Production
|
Producción
|
Produzione
|
|
A23D3/04.
|
Preservation of finished products
|
Konservieren von Fertigerzeugnissen
|
Conservation des produits finis
|
|
Conservazione dei prodotti finiti
|
|
A23D5/02.
|
Working-up
|
Aufbereitung
|
Traitement
|
Tratamiento
|
Trattamento
|
|
A23D5/04.
|
Preservation of finished products
|
Konservieren von Fertigerzeugnissen
|
Conservation des produits finis
|
|
Conservazione dei prodotti finiti
|
|
A23F3/06.
|
Treating tea before extraction,Preparations produced thereby
|
Behandlung von Tee vor der Extraktion, dabei entstandene Erzeugnisse
|
Traitement du thé avant infusion, Produits ainsi obtenus
|
Tratamiento del tè antes de la infusión, Productos así obtenidos
|
Trattamento del tè prima dell'infusione, prodotti così ottenuti
|
|
A23F3/08.
|
Oxidation, Fermentation
|
Oxydieren, Fermentieren
|
Oxydation, Fermentation
|
Oxidación, Fermentación
|
Ossidazione, Fermentazione
|
|
A23F3/10.
|
Fermentation with addition of micro-organisms or enzymes
|
Fermentieren unter Zusatz von Mikroorganismen oder Enzymen
|
Fermentation par addition de micro-organismes ou d'enzymes
|
Fermentación por adición de microorganismos o enzimas
|
Fermentazione con aggiunta di microrganismi o enzimi
|
|
A23F3/12.
|
Rolling or shredding tea leaves
|
Rollen oder Zerrei en der Teeblätter
|
Enroulement ou découpage des feuilles de thé
|
Enrollado o recortado de las hojas de tè
|
Arrotolamento o sminuzzatura di foglie del tè
|
|
A23F3/14.
|
Tea preparations, e. g. using additives
|
Tee-Erzeugnisse, z. B. durch Verwendung von Zusatzstoffen
|
Préparations à base de thé, p. ex. utilisant des additifs
|
Preparados a base de tè, p. ej. utilizando aditivos
|
Preparazioni a base di tè, p. es. usando additivi
|
|
A23F3/16.
|
Tea extraction, Tea extracts, Treating tea extract, Making instant tea
|
Tee-Extraktion, Tee-Extrakte, Behandlung von Tee-Extrakt, Herstellung von sofort löslichem Tee [Instant-Tee]
|
Infusion du thé, Extraits de thé, Traitement de l'extrait de thé, Préparation d'extrait sec à solubilité instantanée-
|
Infusión del tè, Extracto de tè, Tratamiento del extracto de tè, Preparación del extracto seco de solubilidad instantánea
|
Infusi di tè, Estratti di tè, Trattamento dell'estratto di tè, Preparazione di tè istantaneo
|
|
A23F3/18.
|
Extraction of water soluble tea constituents
|
Extrahieren wasserlöslicher Teebestandteile
|
Extraction des constituants hydrosolubles du thé
|
Extracción de los constituyentes hidrosolubles del tè
|
Estrazione di costituenti idrosolubili di tè
|
|
A23F3/20.
|
Removing unwanted substances
|
Entziehen unerwünschter Bestandteile
|
Elimination de substances indésirables
|
Eliminación de sustancias indeseables
|
Rimozione di sostanze indesiderate
|
|
A23F3/22.
|
Drying or concentrating tea extract
|
Trocknen oder Konzentrieren von Tee-Extrakt
|
Séchage ou concentration de l'extrait de thé
|
Secado o concentración del extracto de tè
|
Essicazione o concentrazione di estratti di tè
|
|
A23F3/24.
|
by freezing out the water
|
durch Ausfrieren von Wasser
|
congélation de l'eau à éliminer
|
congelación del agua a eliminar
|
mediante congelamento dell' acqua
|
|
A23F3/26.
|
by lyophilisation
|
durch Gefriertrocknen
|
par lyophilisation
|
por liofilización
|
con liofilizzazione
|
|
A23F3/28.
|
by spraying into a gas stream
|
durch Zerstäuben in einem Gasstrom
|
par pulvérisation dans un courant gazeux
|
por pulverización en corriente gaseosa
|
mediante polverizzazione in una corrente di gas
|
|
A23F3/30.
|
Further treatment of dried tea extract, Preparations produced thereby, e. g. instant tea
|
Anderweitige Behandlung von getrocknetem Tee-Extrakt, dabei entstandene Erzeugnisse, z. B. sofort löslicher Tee [Instant-Tee]
|
Traitements complémentaires de l'extrait de thé séché, Produits ainsi obtenus, p. ex. thé instantané
|
Tratamientos complementarios del extracto de tè seco,Productos así obtenidos, p. ej. tè instantáneo
|
Ulteriore trattamento di estratto essicato di tè, Preparazioni così prodotte, p. es. tè istantaneo
|
|
A23F3/32.
|
Agglomerating, flaking or tabletting
|
Agglomerieren, Flocken, Tablettieren
|
Agglomération, mise en flocons ou en tablettes
|
Aglomeración, formado de copos o tabletas
|
Agglomerazione, formazione di fiocchi o di tavolette
|
|
A23F3/34.
|
Tea substitutes, e. g. mate, Extracts or infusions thereof
|
Tee-Ersatzstoffe, z. B. Mate, Extrakte oder Aufgüsse davon
|
Succédanés du thé, p. ex. maté, Extraits ou infusions de ceux-ci
|
Sucedáneos del tè, p. ej. mate, Extractos o infusiones de los mismos
|
Sotituti del té, p. es. maté, Estratti o infusioni di ciò
|
|
A23F3/36.
|
Reducing or removing alkaloid content, Preparations produced thereby, Extracts or infusions thereof
|
Vermindern oder Entziehen des Alkaloidgehalts, dabei entstandene Erzeugnisse, Extrakte oder Aufgüsse davon
|
Réduction ou élimination de la teneur en alcaloïdes, Produits ainsi obtenus, Extraits ou infusions de ceux-ci
|
Reducción o eliminación del contenido en alcaloides, Productos así obtenidos, Extractos o infusiones de los mismos
|
Riduzione o rimozione del contenuto di alcaloide, Preparazioni prodotte così, Estratti o infusioni di ciò
|
|
A23F3/38.
|
Reducing or removing alkaloid content from tea extract
|
Vermindern oder Entziehen des Alkaloidgehaltes von Tee-Extrakt
|
Réduction ou élimination de la teneur en alcaloïdes de l'extrait de thé
|
Reducción o eliminación del contenido de alcaloides del extracto de tè
|
Riduzione o rimozione del contenuto di alcaloide dall'estratto di tè
|
|
A23F3/40.
|
Tea flavour, Tea oil, Flavouring of tea or tea extract
|
Tee-Aroma, Tee-Ül, Aromatisieren von Tee oder Tee-Extrakt
|
Arômes de thé, Huile de thé, Aromatisation du thé ou d'extraits de thé
|
Aromas de tè, Aceite de tè, Aromatización del tè o de extractos de tè
|
Aroma di tè, Olio di tè, Aromatizzazione di tè o di estratto di tè
|
|
A23F3/42.
|
Isolation of tea flavour or tea oil
|
Isolieren von Tee-Aroma oder Tee-Ül
|
Séparation d'arôme de thé ou d'huile de thé
|
Separación del aroma de tè o del aceite de tè
|
Separazione di aroma di tè o olio di tè
|
|
A23F5/02.
|
Treating green coffee, Preparations produced thereby
|
Behandlung von ungeröstetem Kaffee, dabei entstandene Erzeugnisse
|
Traitement du café vert, Produits ainsi obtenus
|
Tratamiento del cafè verde, Productos así obtenidos
|
Trattamento del caffé verde, Preparazioni prodotte così
|
|
A23F5/04.
|
Methods of roasting coffee
|
Verfahren zum Rösten von Kaffee
|
Procédés de torréfaction
|
Procedimientos de torrefacción
|
Metodi di torrefazione del caffé
|
|
A23F5/06.
|
of roasting extracted coffee
|
zum Rösten von extrahiertem Kaffee
|
de l'extrait de café
|
del extracto de cafè
|
di torrefazione dell'estratto di caffé
|
|
A23F5/08.
|
Methods of grinding coffee
|
Verfahren zum Mahlen von Kaffee
|
Procédés de mouture du café
|
Procedimientos de molienda del cafè
|
Metodi di macinatura del caffé
|
|
A23F5/10.
|
Treating roasted coffee, Preparations produced thereby
|
Behandlung von geröstetem Kaffee, dabei entstandene Erzeugnisse
|
Traitement du café torréfié, Produits ainsi obtenus
|
Tratamiento del cafè torrefacto, Productos así obtenidos
|
Trattamento del caffé torrefatto, Preparazioni prodotte così
|
|
A23F5/12.
|
Agglomerating, flaking or tabletting
|
Agglomerieren, Flocken, Tablettieren
|
Agglomération, mise en flocons ou en tablettes
|
Aglomeración, formación de copos o tabletas
|
Agglomerazione, formazione di fiocchi o di tavolette
|
|
A23F5/14.
|
Using additives, e. g. milk, sugar, Coating, e. g. for preserving
|
Verwendung von Zusätzen, z. B. Milch, Zucker, Überziehen, z.B. zur Konservierung
|
Utilisation d'additifs, p. ex. du lait, du sucre, Enrobage, p. ex. en vue de la conservation
|
Utilización de aditivos, p. ej. azúcar, leche, Envoltura, p.ej. para la conservación
|
Utilizzazione di additivi, p. es. latte, zucchero, Rivestimento, p. es. per conservazione
|
|
A23F5/16.
|
Removing unwanted substances
|
Entziehen unerwünschter Bestandteile
|
Elimination de substances indésirables
|
Eliminación de sustancias indeseables
|
Rimozione di sostanze indesiderate
|
|
A23F5/18.
|
from coffee extract
|
aus Kaffee-Extrakt
|
à partir de l'extrait de café
|
a partir del extracto de cafè
|
da estratto di caffé
|
|
A23F5/20.
|
Reducing or removing alkaloid content, Preparations produced thereby, Extracts or infusions thereof
|
Vermindern oder Entziehen des Alkaloidgehalts, dabei entstandene Erzeugnisse, Extrakte oder Aufgüsse davon
|
Réduction ou élimination de la teneur en alcaloïdes, Produits ainsi obtenus, Extraits ou infusion de ceux-ci
|
Reducción o eliminación del contenido de alcaloides, Productos así obtenidos, Extractos o infusión de los mismos
|
Riduzione o rimozione del contenuto alcaloide, Preparazioni prodotte così, Estratti o infusioni di ciò
|
|
A23F5/22.
|
Reducing or removing alkaloid content from coffee extract
|
Vermindern oder Entziehen des Alkaloidgehalts von Kaffee-Extrakt
|
Réduction ou élimination de la teneur en alcaloïdes de l'extrait de café
|
Reducción o eliminación del contenido de alcaloides del extracto de cafè
|
Riduzione o rimozione del contenuto alcaloide dall'estratto di caffé
|
|
A23F5/24.
|
Extraction of coffee, Coffee extracts, Making instant coffee
|
Kaffee-Extraktion, Kaffee-Extrakte, Herstellen von sofort löslichem Kaffee [Instant-Kaffee]
|
Infusion du café, Extraits de café, Fabrication du café instantané
|
Infusión de cafè, Extractos de cafè, Fabricación de cafè instantáneo
|
Infusione di caffé, Estratti di caffé, Preparazione di caffé istantaneo
|
|
A23F5/26.
|
Extraction of water soluble constituents
|
Extrahieren von wasserlöslichen Bestandteilen
|
Extraction des constituants solubles dans l'eau
|
Extracción de los constituyentes solubles en agua
|
Estrazione di costituenti idrosolubili
|
|
A23F5/28.
|
Drying or concentrating coffee extract
|
Trocknen oder Konzentrieren von Kaffee-Extrakt
|
Séchage ou concentration de l'extrait de café
|
Secado o concentración del extracto de cafè
|
Essicazione o concentrazione dell'estratto di caffé
|
|
A23F5/30.
|
by freezing out the water
|
durch Ausfrieren von Wasser
|
par congélation de l'eau à éliminer
|
por congelación del agua a eliminar
|
mediante congelamento dell' acqua
|
|
A23F5/32.
|
by lyophilisation
|
durch Gefriertrocknen
|
par lyophilisation
|
por liofilización
|
mediante liofilizzazione
|
|
A23F5/34.
|
by spraying into a gas stream
|
durch Zerstäuben in einem Gasstrom
|
par pulvérisation dans un courant gazeux
|
por pulverización en corriente gaseosa
|
mediante polverizzazione in una corrente gassosa
|
|
A23F5/36.
|
Further treatment of dried coffee extract, Preparations produced thereby, e. g. instant coffee
|
Anderweitige Behandlung von getrocknetem Kaffee-Extrakt, dabei entstandene Erzeugnisse, z. B. sofort löslicher Kaffee
|
Traitements complémentaires de l'extrait de café séché, Produits ainsi obtenus, p. ex. café instantané
|
Tratamientos complementarios del extracto de cafè seco, Productos así obtenidos, p. ej. cafè instantáneo
|
Ulteriore trattamento di estratto di caffé essicato, Preparazioni prodotte così, p. es. caffé istantaneo
|
|
A23F5/38.
|
Agglomerating, flaking or tabletting
|
Agglomerieren, Flocken, Tablettieren
|
Agglomération, mise en flocons ou en tablettes
|
Aglomeración, formación de copos o tabletas
|
Agglomerazione, formazione di fiocchi o di tavolette
|
|
A23F5/40.
|
Using organic additives, e. g. milk, sugar
|
Verwendung von organischen Zusätzen, z. B. Milch, Zucker
|
Utilisation d'additifs organiques, p. ex. de lait, de sucre
|
Utilización de aditivos orgánicos, p. ej. leche, azúcar
|
Utilizzazione di additivi organici, p. es. latte, zucchero
|
|
A23F5/42.
|
Using inorganic additives
|
Verwendung von anorganischen Zusätzen
|
Utilisation d'additifs minéraux
|
Utilización de aditivos minerales
|
Utilizzazione di additivi inorganici
|
|
A23F5/44.
|
Coffee substitutes
|
Kaffee-Ersatzstoffe
|
Succédanés du café
|
Sucedáneos del cafè
|
Succedanei del caffé
|
|
A23F5/46.
|
Coffee flavour, Coffee oil, Flavouring of coffee or coffee extract
|
Kaffee-Aroma, Kaffee-Oel, Aromatisieren von Kaffee oder Kaffee-Extrakt
|
Arômes de café, Huile de café, Aromatisation du café ou de l'extrait de café
|
Aromas de cafè, Aceite de cafè, Aromatización del cafè o del extracto de cafè
|
Aroma di caffé, Olio di caffé, Aromatizzazione del caffé o dell'estratto di caffé
|
|
A23F5/48.
|
Isolation of coffee flavour or coffee oil
|
Isolieren von Kaffee-Aroma oder Kaffee-Ül
|
Séparation d'arôme de café ou d'huile de café
|
Separación del aroma de cafè o aceite de cafè
|
Separazione di aroma di caffé o di olio di caffé
|
|
A23F5/50.
|
from coffee extract
|
aus Kaffee-Extrakt
|
à partir de l'extrait de café
|
a partir del extracto de cafè
|
dall'estratto di caffé
|
|
A23G1/02.
|
Preliminary treatment, e. g. fermentation of cocoa
|
Vorbehandlung, z. B. Fermentieren von Kakao
|
Traitements préliminaires, p. ex. fermentation du cacao
|
Tratamientos preliminares, p. ej. fermentación del cacao
|
Trattamento preliminare, p. es. fermentazione del cacao
|
|
A23G1/04.
|
Apparatus specially adapted for manufacture or treatment of cocoa or cocoa products
|
Besondere Vorrichtungen zur Herstellung oder Behandlung von Kakao oder Kakaoerzeugnissen
|
Appareils spécialement adaptés à la fabrication ou au traitement du cacao ou des produits à base de cacao
|
Aparatos especialmente adaptados a la fabricación o al tratamiento del cacao o de los productos a base de cacao
|
Apparati specialmente adattati per la fabbricazione o il trattamento del cacao o dei prodotti a base di cacao
|
|
A23G1/06.
|
Apparatus for preparing or treating cocoa beans or nibs
|
Vorrichtungen zum Aufbereiten oder Behandeln von Kakaobohnen oder -grobpulver
|
Appareils à préparer ou traiter les gousses ou graines de cacao
|
Aparatos para preparar o tratar las vainas o granos del cacao
|
Apparati per preparare o trattare le fave o i grani di cacao
|
|
A23G1/08.
|
Cocoa butter presses
|
Kakaobutterpressen
|
Presses à beurre de cacao
|
Prensas para mantequilla de cacao
|
Presse per burro di cacao
|
|
A23G1/10.
|
Mixing apparatus, Roller mills for preparing chocolate
|
Mischvorrichtungen, Kollergänge für die Schokoladenzubereitung
|
Mélangeurs, Moulins à cylindres pour la préparation du chocolat
|
Mezcladoras, Molinos con cilindros para la preparación del chocolate
|
Apparati di miscelazione, Macinatori a rulli per preparare cioccolato
|
|
A23G1/12.
|
Chocolate-refining mills, i. e. roll refiners
|
Mühlen zur chokoladenfeinvermahlung, d. h. Walzenfeinmühlen
|
Moulins à raffiner le chocolat, c. à d. broyeurs à cylindres
|
Molinos para refinar el chocolate, es decir trituradores de cilindros
|
Macinini per raffinare il cioccolato, p. es. raffinatori a rulli
|
|
A23G1/14.
|
Longitudinal conches
|
Längsreibemaschinen
|
Conques longitudinales
|
Conchas longitudinales
|
Conchiglie longitudinali
|
|
A23G1/16.
|
Circular conches
|
Rundreibemaschinen
|
Conques circulaires
|
Conchas circulares
|
Conchiglie circolari
|
|
A23G1/18.
|
Apparatus for conditioning chocolate masses for moulding
|
Geräte zum Vorbereiten von Schokoladenmassen zum Formen
|
Appareils à conditionner les masses de chocolat à mouler
|
Aparatos para acondicionar las masas de chocolate que vayan a ser moldeadas
|
Apparati per condizionare le masse di cioccolato per la formatura
|
|
A23G1/20.
|
Apparatus for moulding, cutting, or dispensing chocolate
|
Geräte zum Formen, Schneiden oder Ausgeben von Schokolade
|
Appareils à mouler, couper ou distribuer le chocolat
|
Aparatos para moldear, cortar o distribuir el chocolate
|
Apparati per formare, taglio, o distribuire cioccolato
|
|
A23G1/21.
|
Apparatus for moulding articles having cavities, e. g. open cavities
|
Geräte zum Gie en von Gegenständen mit Hohlräumen, z. B. nach au en offene Hohlräume
|
Appareils pour mouler des articles présentant des avités, p. ex. ouvertes
|
Aparatos para moldear artículos que presentan cavidades, p. ej. abiertos
|
Apparati per formare articoli aventi incavature, p. es. incavature aperte
|
|
A23G1/22.
|
Chocolate moulds
|
Gie formen für Schokolade
|
Moules à chocolat
|
Moldes para chocolate
|
Stampi per cioccolato
|
|
A23G1/24.
|
Tapping or jolting tables
|
Klopf- oder Rütteltische
|
Tables à secousses ou secoueurs
|
Mesas vibratorias o sacudidoras
|
Tavoli di vibratura o di scuotimento
|
|
A23G1/26.
|
Conveying devices for chocolate moulds
|
Fördervorrichtungen für Schokoladeformen
|
Systèmes de transport pour moules à chocolat
|
Sistemas de transporte para moldes de chocolate
|
Dispositivi di trasporto per stampi di cioccolato
|
|
A23G1/28.
|
Apparatus for removing chocolate from the moulds
|
Geräte zum Entnehmen der Schokolade aus den Formen
|
Appareils à démouler le chocolat
|
Aparatos para extraer el chocolate de los moldes
|
Apparati per rimuovere il cioccolato dagli stampi
|
|
A23G3/02.
|
Apparatus specially adapted for manufacture or treatment of sweetmeats or confectionery, Accessories therefor
|
Geräte, die in besonderer Weise für die Herstellung oder Behandlung von Konfekt oder Zuckerwaren ausgebildet sind, Zubehör dafür
|
Appareils spécialement conçus pour la fabrication ou le traitement des sucreries ou de la confiserie, Leurs accessoires
|
Aparatos especialmente concebidos para la fabricación o el tratamiento de golosinas o de confitería, Sus accesorios
|
Apparati specialmente adattati per fabbricazione o trattamento di caramelle o confetteria, Accessori di questi
|
|
A23G3/04.
|
Sugar-cookers
|
Zuckerkocher
|
Appareils de cuisson du sucre
|
Aparatos de cocción del azúcar
|
Apparati per cucinare lo zucchero
|
|
A23G3/06.
|
Batch-rolling, rope-forming, or sizing machines
|
Walz-, Strangform- oder Abteilmaschinen für Zuckermassen
|
Machines à rouler, à étirer ou à égaliser la pâte de sucre
|
Máquinas para enrollar, estirar o igualar la pasta de azúcar
|
Macchine di arrotolamento, stiratura, o di dimensionamento della pasta di zucchero
|
|
A23G3/08.
|
Candy batch cooling tables
|
Kühltische für Zuckermassen
|
Tables de refroidissement de la pâte de sucre
|
Mesas para el enfriamiento de la pasta de azúcar
|
Tavoli di raffreddamento per la pasta di zucchero
|
|
A23G3/10.
|
Candy-pulling machines
|
Zuckerziehmaschinen
|
Machines à étirer le sucre candi
|
Máquinas para estirar el azúcar cande
|
Macchine per tirare lo zucchero candito
|
|
A23G3/12.
|
Apparatus for moulding candy in the plastic state
|
Geräte zum Formen von Zuckerwaren in knetfähigem Zustand
|
Appareils à mouler le sucre candi à l'état pâteux
|
Aparatos para moldear el azúcar cande en estado pastoso
|
Apparati per dare forma allo zucchero candito nello stato pastoso
|
|
A23G3/14.
|
Fondant beating or creaming machines
|
Schlag- oder Schäumungsmaschinen für Fondantmassen
|
Machines à battre ou faire mousser le fondant
|
Máquinas para batir o hacer esponjosa la mezcla o el fundido
|
Macchine per agitare o fare montare il fondente
|
|
A23G3/16.
|
Apparatus for casting fondant in bulk
|
Geräte zum Gie en von Fondants in gro en Mengen
|
Appareils à couler le fondant en masse
|
Aparatos para vaciar el fundido en grandes cantidades
|
Apparati per gettare il fondente in grosse quantità
|
|
A23G3/18.
|
Apparatus for moulding fondants
|
Geräte zum Formen von Fondants
|
Appareils à mouler les fondants
|
Aparatos para moldear los fundidos
|
Apparati per dare forma ai fondenti
|
|
A23G3/20.
|
Apparatus for coating or filling sweetmeats or confectioner
|
Geräte zum Überziehen oder Füllen von Konfekt oder Zuckerwaren
|
Appareils à enrober ou fourrer les sucreries ou la confiserie
|
Aparatos para revestir o rellenar los dulces o confituras
|
Apparati per rivestire o riempire caramelle o confetteria
|
|
A23G3/22.
|
Apparatus for coating by casting
|
zum Überziehen durch Gie en
|
Appareils à enrober par coulage
|
Aparatos para revestir por derramamiento
|
Apparati per rivestire mediante gettata
|
|
A23G3/24.
|
Apparatus for coating by dipping
|
zum Überziehen durch Eintauchen
|
Appareils à enrober par immersion
|
Aparatos para revestir por inmersión
|
Apparati per rivestire mediante immersione
|
|
A23G3/26.
|
Apparatus for coating by tumbling
|
zum Überziehen durch Wälzen
|
Appareils à enrober par renversement
|
Aparatos para revestir por vuelco
|
Apparati per rivestire mediante ribaltamento
|
|
A23G3/28.
|
Apparatus for decorating sweetmeats or confectionery
|
Geräte zum Verzieren von Konfekt oder Zuckerwaren 3/30 Verfahren zum Herstellen von Kaugummi
|
Appareils à décorer les sucreries ou la confiserie
|
Aparatos para decorar los dulces o las confituras
|
Apparati per decorare caramelle o confetteria
|
|
A23G3/30.
|
Processes for preparing chewing-gum
|
Verfahren zum Herstellen von Kaugummi
|
Procédés pour la préparation du chewing-gum
|
Procedimientos para la preparación de la goma de mascar
|
Procedimenti per preparare gomma da masticare
|
|
A23G3/32.
|
Processes for preparing caramel or sugar colours
|
Verfahren zum Herstellen von Karamel oder Zuckerfarben
|
Procé dés pour la préparation du caramel ou des couleurs en sucre
|
Procedimientos para la preparación del caramelo o la coloración del azúcar
|
Procedimenti per preparare caramello o colori di zucchero
|
|
A23G7/02.
|
Cooling or drying apparatus
|
Geräte zum Kühlen oder Trocknen
|
Appareils de refroidissement ou de séchage
|
Aparatos de enfriamiento o de secado
|
Apparati di raffreddamento o di asciugatura
|
|
A23G9/02.
|
Mixtures for frozen sweets, e. g. ice-cream
|
Mischungen für gefrorene Sü waren, z. B. für Speiseeis
|
Mélanges pour desserts glacés, p. ex. pour glaces
|
Mezclas para postres helados, p. ej. para helados
|
Miscele per dolci gelati, p. es. gelato
|
|
A23G9/04.
|
Production of frozen sweets, e. g. ice-cream
|
Herstellung von gefrorenen Sü waren, z. B. von Speiseeis
|
Production de desserts glacés, p. ex. de glaces
|
Producción de postres helados, p. ej. helados
|
Produzione di dolci congelati, p. es. gelato
|
|
A23G9/06.
|
characterised by using carbon dioxide or carbon dioxide snow as cooling medium
|
gekennzeichnet durch die Verwendung von Kohlendioxid oder Trockeneis als Kühlmedium
|
caractérisée par l'emploi de dioxyde de carbone ou de neige carbonique comme moyen de réfrigération
|
caracterizados por el empleo de dióxido de carbono, o nieve carbónica como medio de refrigeración
|
caratterizzato dall'uso di biossido di carbonio o neve di biossido di carbonio come mezzo di raffreddamento
|
|
A23G9/08.
|
Batch production
|
chargenweise
|
Production par fournée
|
Producción por hornada
|
Produzione per infornata
|
|
A23G9/10.
|
using containers which are rotated or otherwise moved in a cooling medium
|
unter Verwendung von Behältern, die in einem Kühlmittel gedreht oder anderweitig bewegt werden
|
par l'emploi de récipients déplacés rotativement ou d'une autre manière dans un milieu réfrigérant
|
por el empleo de recipientes que se desplazan girando o de otra forma en un medio refrigerante
|
usando contenitori che sono ruotati o mossi in un altra maniera in un mezzo di raffreddamento
|
|
A23G9/12.
|
using means for stirring the contents in a non-moving container
|
unter Verwendung von feststehenden Behältern mit Einrichtungen zum Rühren des Inhalts
|
par l'emploi de moyens pour agiter le contenu d'un récipient immobile
|
por el empleo de medios para agitar el contenido de un recipiente inmóvil
|
usando mezzi per agitare i contenuti in un contenitore immobile
|
|
A23G9/14.
|
Continuous production
|
kontinuierlich
|
Production continue
|
Producción continua
|
Produzione continua
|
|
A23G9/16.
|
the products being within a cooled chamber, e. g. drum
|
mit in einer gekühlten Kammer, z. B. einer Trommel, befindlichem Gut
|
les produits se trouvant dans une enceinte réfrigérée, p. ex. un tambour
|
los productos se encuentran en un recinto refrigerado, p.ej. un tambor
|
ove i prodotti sono entro una camera raffreddata, p. es. un tamburo
|
|
A23G9/18.
|
the products being on the outer wall of a cooled body, e. g. drum or endless band
|
mit auf der Au enwand eines gekühlten Körpers, z. B. einer Trommel oder eines endlosen Bandes, befindlichem Gut
|
les produits se trouvant sur la paroi extérieure d'un corps réfrigéré, p. ex. un tambour ou une bande sans fin
|
los productos se encuentran sobre la cara exterior de un cuerpo refrigerado, p. ej. un tambor o una banda sin fin
|
ove i prodotti sono sulla parete esterna di un corpo raffreddato, p. es. un tamburo o un nastro continuo
|
|
A23G9/20.
|
the products being mixed with gas, e. g. soft-ice
|
durch Mischen des Gutes mit Gas, z. B. Softeisherstellung
|
les produits étant mélangés avec un gaz, p. ex. glaces à pâte molle
|
los productos están mezclados con gas, p. ej. helados blandos
|
ove i prodotti sono mescolati con gas, p. es. gelato a pasta molla
|
|
A23G9/22.
|
Details, component parts or accessories of apparatus insofar as not peculiar to a single one of the preceding groups
|
Einzelheiten, Bestandteile oder Zubehör von Vorrichtungen, soweit nicht für eine einzelne der vorhergehenden Gruppen eigentümlich
|
Détails, éléments constitutifs ou accessoires d'appareils dans la mesure où ils ne sont pas spécifiques à un seul des groupes précédents
|
Detalles, elementos constitutivos o accesorios de aparatos en la medida en que no están especificados en uno solo de los grupos precedentes
|
Particolari, parti componenti o accessori di apparati fino a questo punto non caratteristici di uno dei gruppi precedenti
|
|
A23G9/24.
|
for coating or filling the products
|
zum Beschichten oder Füllen des Gutes
|
pour enrober ou fourrer les produits
|
para recubrir o forrar los productos
|
per rivestire o riempire i prodotti
|
|
A23G9/26.
|
for producing frozen sweets on sticks
|
zum Herstellen von gefrorenen Sü waren am Stiel
|
pour produire des sucreries glacées sur bâtonnet
|
para producir dulces escarchados en cuadradillo
|
per produrre dolci gelati su bastoncini
|
|
A23G9/28.
|
for portioning or dispensing
|
zum Portionieren oder Ausgeben
|
pour partager ou débiter
|
para partir o trocear
|
per suddividere o distribuire
|
|
A23G9/30.
|
Cleaning, Keeping clean, Sterilisation
|
Reinigen, Sauberhalten, Keimfreimachen
|
Nettoyage, Maintien à l'état propre, Stérilisation
|
Limpieza, Conservación en buen estado, Esterilización
|
Pulizia, Mantenimento in stato pulito, Sterilizzazione
|
|
A23J1/02.
|
from meat
|
aus Fleisch
|
à partir de la viande
|
a partir de la carne
|
dalla carne
|
|
A23J1/04.
|
from fish or other sea animals
|
aus Fischen oder anderen Meerestieren
|
à partir du poisson ou d'autres animaux marins
|
a partir del pescado o de otros animales marinos
|
dal pesce o da altri animali marini
|
|
A23J1/06.
|
from blood
|
aus Blut
|
à partir du sang
|
a partir de la sangre
|
dal sangue
|
|
A23J1/08.
|
from eggs
|
aus Eiern
|
à partir des oeufs:
|
a partir de los huevos
|
da uova
|
|
A23J1/09.
|
separating yolks from whites
|
Trennen des Eigelbs vom Eiwei
|
en séparant le jaune du blanc
|
separando la yema de la clara
|
separazione dei tuorli dagli albumi
|
|
A23J1/10.
|
from hair, feathers, horn, skins, leather, bones, or the like
|
aus Haaren, Federn, Horn, Häuten, Leder, Knochen oder dgl.
|
à partir des poils, des plumes, de la corne, des peaux, du cuir, des os ou analogues
|
a partir de los pelos, de las plumas, de la cornamenta, de las pieles, del cuero, de los huesos o análogos
|
da peli, piume, corno, pelli, cuoio, ossa, o simili
|
|
A23J1/12.
|
from cereals, wheat, bran, or molasses
|
aus Getreide, Schrotmehl, Kleie oder Melasse
|
à partir des céréales, de la farine, du son ou des mélasses
|
a partir de cereales, de la harina, del salvado o de las melazas
|
da cereali, granoturco, crusca, o melassa
|
|
A23J1/14.
|
from leguminous or other vegetable seeds, from press-cake or oil-bearing seeds
|
aus hülsentragenden oder anderen Pflanzensamen, aus Pressrückständen ölhaltiger Samen
|
à partir de légumineuses ou autres graines végétales, à partir des tourteaux ou des graines oléagineuses
|
a partir de leguminosas u otras semillas vegetales, a partir de conglomerados o de semillas oleaginosas
|
da leguminose o altri semi di ortaggi, da agglomerati premuti o da semi oleosi
|
|
A23J1/16.
|
from waste water of starch-manufacturing plant or like wastes
|
aus Abwässern von Stärkefabriken oder aus ähnlichen Abfallstoffen
|
à partir des eaux résiduaires des fabriques d'amidon ou de résidus analogues
|
a partir de las aguas residuales de las fábricas de almidón o a partir de residuos análogos
|
da acque residue dell'impianto di fabbricazione dell'amido o residui simili
|
|
A23J1/18.
|
from yeasts
|
aus Hefen [Mikroorganismen]
|
à partir des levures
|
a partir de las levaduras
|
da lieviti
|
|
A23J1/20.
|
from milk, e. g. casein, from whey
|
aus Milch, z. B. Casein, aus Molke
|
à partir du lait, p. ex. caséine à partir du petit-lait
|
a partir de la leche, p. ej. caseína, a partir del suero
|
da latte, p. es. caseina, da siero
|
|
A23J1/22.
|
Drying casein
|
Trocknen von Casein
|
Séchage de la caséin
|
Secado de la caseína
|
Essicazione della caseina
|
|
A23J3/02.
|
Casein or other proteins with improved whippin properties, Eg protein substitutes
|
Casein oder andere Proteine mit verbesserter Schaumfähigkeit, Eiaustauschstoffe
|
Caséine ou autres protéines à propriétés émulsifiantes améliorées, Succédanés de protéine d'oeuf
|
Proteínas animales
|
Caseina o altre proteine con migliorate proprietà emulsionanti, Per esempio sostituti proteici
|
|
A23J7/02.
|
Phosphatide preparations
|
|
Préparations à base de phosphatides
|
|
Preparazioni a base di fosfati
|
|
A23K1/02.
|
from molasses
|
aus Melasse
|
à partir des mélasses
|
a partir de las melazas
|
da melassa
|
|
A23K1/04.
|
from blood
|
aus Blut
|
à partir du sang
|
a partir de la sangre
|
da sangue
|
|
A23K1/06.
|
from distillers' or brewers' waste
|
aus Brennerei- oder Brauereiabfällen
|
à partir des résidus de distillation ou de brasserie
|
a partir de los residuos de la destilación o de los residuos de las cervecerías
|
da residui di distillazione o della produzione della birra
|
|
A23K1/08.
|
from waste products of dairy plant
|
aus Abfallprodukten von Molkereien
|
à partir des produits résiduaires des laiteries
|
a partir de los productos residuales de las centrales lecheras
|
da prodotti di scarto di caseifici
|
|
A23K1/10.
|
from meat, fish, or bones, from kitchen waste
|
aus Fleisch, Fisch oder Knochen, aus Küchenabfällen
|
à partir de viande, du poisson ou d'os, à partir des déchets de cuisine
|
a partir de la carne, del pescado o de los huesos, a partir de los desechos de cocina
|
da carne, pesce, o ossa, da scarti di cucina
|
|
A23K1/12.
|
from hydrolysates of wood or straw
|
aus Hydrolysaten von Holz oder Stroh
|
à partir des hydrolysats de bois ou de paille
|
a partir de hidrolizados de madera o de paja
|
da idrolitici di legno o paglia
|
|
A23K1/14.
|
from vegetable materials, e. g. potatoes or roots without ensilaging
|
aus pflanzlichen Stoffen, z. B. Kartoffeln oder Rüben, ohne Einsäuerung von Grünfutter
|
à partir des matières végétales, p. ex. pommes de terre et racines, sans ensilage
|
a partir de materias vegetales, p. ej. patatas y raíces, sin ensilados
|
da materiali vegetali, p. es. patate o radici senza insilamento
|
|
A23K1/16.
|
supplemented with accessory food factors, Salt blocks
|
mit Nährstoffzusätzen, Lecksteine
|
additionnés d'éléments nutritifs accessoires, Blocs de sel
|
adicionados de elementos nutritivos accesorios, Bloques de sal
|
integrati con elementi nutritivi accessori, Blocchi di sale
|
|
A23K1/165.
|
with steroids, hormones, or enzymes
|
mit Steroiden, Hormonen oder Enzymen
|
avec des stéroïdes, des hormones ou des enzymes
|
con esteroides, hormonas o enzimas
|
con steroidi, ormoni, o enzimi
|
|
A23K1/17.
|
with antibiotics
|
mit Antibiotika
|
avec des antibiotiques
|
con antibióticos
|
con antibiotici
|
|
A23K1/175.
|
with inorganic substances, Salt blocks
|
mit anorganischen Stoffen, Lecksteine
|
avec des substances minérales, Blocs de sel
|
con sustancias minerales, Bloques de sal
|
con sostanze inorganiche, Blocchi di sale
|
|
A23K1/18.
|
specially adapted for particular animals
|
in besonderer Weise für bestimmte Tiere zubereitet
|
spécialement conçus pour des animaux déterminés
|
especialmente concebidos para animales determinados
|
adatti specialmente per animali particolari
|
|
A23K1/20.
|
Cakes or briquettes
|
Kuchen oder Briketts
|
Gâteaux ou briquettes
|
Bizcochos o aglomerados
|
Formelle o mattonelle
|
|
A23K1/22.
|
containing chemicals which are converted to proteins by cattle, e. g. ammonium salts, urea
|
enthaltend Chemikalien, welche durch das Vieh zu Proteinen
|
contenant des substances chimiques transformées par le bétail en protéines, p. ex. sels d'ammonium ou urée
|
conteniendo sustancias químicas transformadas por el ganado en proteínas, p. ej. sales de amonio o de urea
|
contenenti prodotti chimici che sono convertiti in proteine dal bestiame, p. es. sali di ammonio, urea
|
|
A23K1/24.
|
Poultry grit
|
Geflügel-Grie
|
Gravier pour volaille
|
Grava para aves de corral
|
Graniglia per pollame
|
|
A23K3/02.
|
of green fodder
|
von Grünfutter
|
du fourrage vert
|
del forraje verde
|
di foraggio verde
|
|
A23K3/03.
|
using chemicals for ensilaging
|
unter Verwendung von chemischen Mitteln zur Einsäuerung inSilos
|
en utilisant des produits chimiques pour l'ensilage
|
utilizando productos químicos para el ensilado
|
usando prodotti chimici per l'insilamento
|
|
A23K3/04.
|
of potatoes, of roots
|
von Kartoffeln, von Rüben
|
des pommes de terre, des racines
|
de patatas, de raíces
|
di patate, di radici
|
|
A23L1/01.
|
General methods of cooking foods, e. g. by roasting or frying
|
Allgemeine Verfahren zum Garmachen von Lebensmittel, z. B. Rösten, Braten
|
Méthodes générales de cuisson des aliments, p. ex. par rôtissage ou friture
|
Mètodos generales de cocción de alimentos, p. ej. por asado o fritura
|
Metodi generali per la cottura di cibi, p. es. mediante arrostimento o frittura
|
|
A23L1/04.
|
containing jelling agents, e. g. pectin, alginates
|
enthaltend gelierende Zusätze, wie z. B. Pektin, Alginate
|
contenant des agents gélifiants, p. ex. de la pectine, des alginates
|
que contienen agentes gelificantes o espesantes
|
con agenti gelificanti, p. es. pectina, alginati
|
|
A23L1/06.
|
Marmalades, Jams, Jellies, Other similar fruit or vegetable compositions
|
Marmeladen, Konfitüren, Gelee, ähnliche Produkte aus Obst oder Gemüsen, künstliche Fruchtprodukte
|
Marmelades, Confitures, Gelées, Autres préparations similaires à base de fruits ou de légumes
|
Mermeladas, Confituras, Jaleas de fruta, Otras preparaciones similares a base de frutas o de hortalizas, Sucedáneos de frutas
|
Marmellate, Compressioni, Gelatine, Altre composizioni similari a base di frutta o di ortaggi
|
|
A23L1/08.
|
Honey, Honey substitutes
|
Honig, Kunsthonig
|
Miel, Succédanés du miel
|
Miel, Sucedáneos de la miel
|
Miele, Succedanei del miele
|
|
A23L1/09.
|
Carbohydrate syrups, e. g. sucrose, fructose
|
Kohlehydrat-Sirup
|
Sirops d'hydrates de carbone
|
que contienen siropes de hidrato de carbono, que contienen azúcares, que contienen alcoholes de azúcar, p. ej. xilitol, que contienen hidrolizados de almidón, p. ej. dextrina
|
Sciroppi di carboidrati, p. es. saccarosio, fruttosio
|
|
A23L1/10.
|
containing cereal-derived products
|
aus Getreide hergestellte Produkte enthaltend
|
contenant des produits dérivés des céréales
|
conteniendo productos derivados de cereales
|
con prodotti derivati dai cereali
|
|
A23L1/16.
|
Types of pasta, e. g. macaroni, noodles
|
Teigwaren, z. B. Makkaroni, Nudeln
|
Types de pâtes alimentaires, p. ex. macaroni, nouilles
|
Clases de pastas alimenticias, p. ej. macarrones,espaguetis, tallarines
|
Tipi di pasta, p. es. maccheroni, tagliatelle
|
|
A23L1/164.
|
Flakes or other shapes of the ready-to-eat type
|
Flocken oder andere Formen e fertiger Produkte
|
Flocons ou autres formes de produits du type prêt-à-consommer
|
Copos u otras formas del tipo ''listos para consumir
|
Fiocchi o altre forme del tipo pronto da mangiare
|
|
A23L1/168.
|
Cereal granules or flakes to be cooked and eaten hot, e. g. oatmeal
|
Getreidegranulate oder -flocken, die gekocht und hei gegessen werden, wie z. B. Hafermehl 1/172 Getreidekeimprodukte
|
Céréales sous forme granulée ou flocons à cuire et manger chaud, p. ex. flocons d'avoine
|
Cereales en forma granulada de copos para cocer y comer en caliente, p. ej. copos de avena
|
Granuli o fiocchi di cereali da cucinare e mangiare caldi, p. es. farina d'avena
|
|
A23L1/172.
|
Cereal germ products
|
Getreidekeimprodukte
|
Produits à base de germes de céréales
|
Productos a base de semillas de cereales
|
Prodotti a base di germi di cereali
|
|
A23L1/176.
|
Farinaceous granules for dressing meat, fish or the like
|
Paniermehle für Fleisch, Fisch oder dgl.
|
Granules farineux pour apprêter la viande, le poisson ou les aliments similaires
|
Gránulos harinosos para condimentar la carne, el pescado o alimentos similares
|
Granuli farinacei per condire la carne, il pesce o simili
|
|
A23L1/18.
|
Puffed cereals, e. g. popcorn, puffed rice
|
Puffgetreide, z. B. Puffmais, Puffreis
|
Céréales soufflées, p. ex. maïs grillé et éclaté (popcorn), riz gonflé
|
Cereales inflados, p. ej. maíz inflado (rosetas), arroz inflado
|
Cereali soffiati, per esempio pop-corn, riso soffiato
|
|
A23L1/182.
|
Products in which the original granular shape is maintained, e. g. par-boiled rice
|
Produkte, bei denen die ursprüngliche körnige Form erhalten ist, z. B. vorgekochter Reis
|
Produits dans lesquels la forme originale granulaire est maintenue, p. ex. riz précuit
|
Productos en los que se mantiene la forma original granulado, p. ej. arroz precocido
|
Prodotti in cui viene mantenuta la forma granulare originaria, per esempio riso precotto
|
|
A23L1/185.
|
Malt products
|
Malzprodukte
|
Produits à base de malt
|
Productos a base de malta
|
Prodotti a base di malto
|
|
A23L1/187.
|
Puddings, Pudding powders
|
Pudding, Puddingpulver
|
Flans et entremets, Poudres à flans et entremets
|
Flanes o entremeses, Polvos secos para flanes o entremeses
|
Budini, polveri per budini
|
|
A23L1/19.
|
Cream substitutes
|
Sahneersatzstoffe
|
Succédanés de la crème
|
Sucedáneos de la nata
|
Succedanei della panna
|
|
A23L1/195.
|
Starch powders, Farinaceous thickening agents for food
|
Stärkepulver, stärkehaltige Dickungsmittel für Lebensmittel
|
Poudres d'amidon, Produits farineux pour épaissir les aliments
|
Polvos de almidón, agentes condensativos farináceos por los alimentos
|
Polveri di amido, agenti addensanti farinacei per gli alimenti
|
|
A23L1/20.
|
Treatment of pulse, i. e. fruits of leguminous plants, for production of fodder or food, e. g. by removing the bitter taste of lupin seeds or soyabeans, Preparation of products from legumes, Chemical means for rapid cooking of these foods, e. g. treatment with phosphates
|
Behandlung von Hülsenfrüchten, d. h. den Früchten dieser Pflanzen, zum Gewinnen von Futter oder menschlicher Nahrung, Herstellung von Erzeugnissen aus Hülsenfrüchten, chemische Mittel zum Schnellkochen dieser Lebensmittel
|
Traitement des légumineuses, c. à d. des fruits de plantes légumineuses, pour l'obtention de fourrages ou d'aliments, p. ex. élimination de l'amertume des graines de lupin ou des fèves de soja, Préparation de produits à partir de légumineuses, Moyens chimiques pour accélérer la cuisson de ces aliments, p. ex. traitement aux phosphates
|
Tratamiento de leguminosas, es decir frutos de plantas leguminosas, para la obtención de alimentos para los animales o para las personas, Preparación de productos a partir de leguminosas, Medios químicos para acelerar la cocción de estos alimentos, p. ej. tratamiento de fosfatos
|
Trattamento dei legumi, cioè frutti delle piante leguminose, per la produzione di foraggio o alimenti, per esempio togliendo il gusto amaro dei semi di lupini o dei fagioli di soia, preparazione di prodotti da legumi, mezzi chimici per cucinare rapidamente questi alimenti, per esempio trattamento con fosfati
|
|
A23L1/202.
|
Malt products
|
Malzprodukte, fermentierte Malzprodukte
|
Produits à base de malt
|
Productos a base de malta, Productos a base de malta fermentada
|
Prodotti a base di malto
|
|
A23L1/204.
|
Fermented products
|
Gegorene Produkte
|
Produits fermentés
|
Productos fermentados
|
Prodotti fermentati
|
|
A23L1/205.
|
with maturation of the products
|
mit Reifung der Produkte
|
jusqu'à maturation de ces produits
|
con la maduración de los productos
|
con la maturazione dei prodotti
|
|
A23L1/207.
|
followed by subsequent treatment
|
gefolgt von darauffolgender Behandlung
|
avec un traitement subséquent
|
seguida de tratamiento siguiente
|
seguita dal trattamento seguente
|
|
A23L1/209.
|
Dehydration
|
Wasserentzug
|
Déshydratation
|
Deshidratación
|
Disidratazione
|
|
A23L1/212.
|
Preparation of fruits or vegetables
|
Zubereitung von Obst oder Gemüsen
|
Préparation des fruits ou des légumes
|
Preparación de frutos o de legumbres
|
Preparazione di frutta od ortaggi
|
|
A23L1/214.
|
of tuberous or like starch containing root crops
|
von stärkehaltigem oder ähnlichem Knollen- und Wurzelgemüse
|
des tubercules ou autres racines contenant de l'amidon
|
tubèrculos u otras raíces que contengan almidón
|
di radici commestibili tuberose o simili contenenti amido
|
|
A23L1/216.
|
of potatoes
|
von Kartoffeln
|
des pommes de terre
|
patatas
|
di patate
|
|
A23L1/218.
|
by pickling, e. g. sauerkraut, pickles
|
durch Einlegen in Salzlake, Essig oder dgl., z. B. Sauerkraut, Essiggemüse
|
par macération ou fermentation, p. ex. choucroute, conserves au vinaigre
|
por maceración o fermentación, p. ej. col blanca fermentada conservas en vinagre
|
mediante conservazione sottaceto, per esempio crauti, sottaceti
|
|
A23L1/22.
|
Spices, Flavouring agents or condiments, Sweetening with synthetic agents, Table salts, Dietetic salt substitutes
|
Gewürze, Aromastoffe oder Speisewürzen, Verwendung künstlicher Süssstoffe, Tafelsalz, Diätsalze
|
Epices, Agents aromatiques ou condiments, Sucrage au moyen de produits synthétiques, Sels de table, Substituts diététiques du sel
|
Especias, Agentes aromáticos o condimentos, Edulcorantes artificiales, Sales de mesa, Sal de mesa, Sustitutos dietèticos de la sal
|
Spezie, agenti aromatici o condimenti, dolcificazione con agenti sintetici, sali da tavola, sostituti dietetici del sale
|
|
A23L1/221.
|
Natural spices, flavouring agents, or condiments, Extracts thereof
|
natürliche Gewürze, Aromastoffe oder Speisewürzen, Extrakte von diesen
|
Epices, agents aromatiques ou condiments naturels, Leurs extraits
|
Especias, agentes aromáticos o condimentos naturales, Sus extractos
|
Spezie naturali, agenti aromatici o condimenti, estratti di ciò
|
|
A23L1/222.
|
from fruit, e. g. essential oils
|
aus Früchten, z. B. ätherische Oele
|
tirés de fruits, p. ex. huiles essentielles
|
sacados de las frutas, p. ej. aceites esenciales
|
dalla frutta, cioè olii essenziali
|
|
A23L1/223.
|
Dried spices
|
Getrocknete Gewürze
|
Epices séchées
|
Especies secadas
|
Spezie essiccate
|
|
A23L1/224.
|
Onions
|
Zwiebeln
|
Oignons
|
Cebollas
|
Cipolle
|
|
A23L1/225.
|
Mustard
|
Senf
|
Moutarde
|
Mostaza
|
Mostarda
|
|
A23L1/226.
|
Synthetic spices or flavouring agents or condiments
|
Künstliche Gewürze, Aromastoffe oder Speisewürzen
|
Epices, agents aromatiques ou condiments synthétiques
|
Especias, agentes aromáticos o condimentos sintèticos
|
Spezie sintetiche o agenti aromatici o condimenti sintetici
|
|
A23L1/227.
|
containing amino acids
|
enthaltend Aminosäuren
|
contenant des acides aminés
|
conteniendo aminoácidos
|
contenenti amminoacidi
|
|
A23L1/228.
|
containing glutamic acids
|
enthaltend Glutaminsäure
|
contenant des acides glutamiques
|
conteniendo ácidos glutámicos
|
contenenti acidi glutammici
|
|
A23L1/229.
|
containing nucleotides
|
enthaltend Nucleotide
|
contenant des nucléotides
|
conteniendo nucleótidos
|
contenenti nucleotidi
|
|
A23L1/23.
|
prepared by fermentation
|
hergestellt durch Gärung
|
préparés par fermentation
|
preparados por fermentación
|
preparati mediante fermentazione
|
|
A23L1/231.
|
Meat flavours
|
Fleischaromastoffe
|
Aromates de viandes
|
Aromas de carne
|
Aromi di carne
|
|
A23L1/232.
|
Smoke flavours
|
Raucharomastoffe
|
Aromates au goût de fumée
|
Aromas con sabor ahumado
|
Aromi con sapore di affumicato
|
|
A23L1/234.
|
Coffee or cocoa flavours
|
Kaffee- oder Kakaoaromastoffe
|
Aromates de café ou de cacao
|
Aromas de cafè o de cacao
|
Aromi di caffè o di cacao
|
|
A23L1/235.
|
Fruit flavours
|
Fruchtaromastoffe
|
Aromates de fruits
|
Aromas de frutas
|
Aromi di frutta
|
|
A23L1/236.
|
Artificial sweetening agents
|
Künstliche Sü ungsmittel
|
Edulcorants artificiels
|
Edulcorantes artificiales
|
Agenti edulcoranti artificiali
|
|
A23L1/237.
|
Table salts, Dietetic salt substitutes
|
Tafelsalz, Diätsalze
|
Sels de table, Substituts diététiques du sel
|
Sales de mesa, Sustitutos dietèticos de la sal
|
Sali da tavola, Sostituti dietetici del sale
|
|
A23L1/238.
|
Soya sauce
|
Soyaso
|
Sauce de soja
|
Salsa de soja
|
Salsa di soia
|
|
A23L1/24.
|
Salad dressings, Mayonnaise, Ketchup
|
Salatso en, Mayonnaisen, Ketchup
|
Assaisonnements pour salades, Mayonnaise, Ketchup
|
Aderezado de ensaladas, Mayonesas, ''Ketchup''
|
Condimenti per insalata, maionese, Ketchup
|
|
A23L1/27.
|
Colouring or decolouring of foods
|
Färben oder Entfärben von Lebensmitteln
|
Coloration ou décoloration des aliments
|
Coloración o decoloración de alimentos
|
Colorazione o de-colorazione degli alimenti
|
|
A23L1/272.
|
Preserving or modifying natural colour by use of additives, e. g. optical brighteners
|
Beibehalten oder Verändern der natürlichen Farbe durch Gebrauch von Zusätzen
|
Maintien ou altération de la coloration naturelle par l'emploi d'additifs
|
Conservación o alteración de la coloración natural mediante el empleo de aditivos, p. ej. de auxiliares ópticos
|
Preservazione o modificazione del colore naturale mediante l'uso di additivi, per esempio sbiancanti ottici
|
|
A23L1/275.
|
Addition of dyes or pigments with or without optical brighteners
|
Zusatz von Farbstoffen oder Pigmenten mit oder ohne optische Aufheller
|
Addition de colorants ou de pigments avec ou sans adjuvants optiques
|
Adición de colorantes o de pigmentos con o sin auxiliares ópticos
|
Aggiunta di colori o pigmenti con o senza sbiancanti ottici
|
|
A23L1/277.
|
Removing colour by chemical reaction, e. g. bleaching
|
Entfernen der Farbe durch chemische Einwirkung, z. B. durch Bleichen
|
Elimination de la couleur par réaction chimique, p. ex. blanchiment
|
Eliminación del color por reacción química, p. ej.blanqueado
|
Eliminazione del colore mediante rreazione chimica, per esempio sbiancamento
|
|
A23L1/28.
|
Edible extracts or preparations of fungi
|
Speiseextrakte oder -präparate aus Pilzen
|
Extraits ou préparations comestibles de champignons
|
Extractos o preparaciones comestibles de hongos
|
Estratti commestibili oppure preparazione di funghi commestibili
|
|
A23L1/30.
|
containing additives for modifying nutritive qualities, e. g. vitamins or minerals
|
Zusatzstoffe enthaltend
|
contenant des additifs pour modifier les qualités nutritives, p. ex. des vitamines ou des sels minéraux
|
conteniendo aditivos
|
contenenti additivi per modificare le qualità nutritive, per esempio vitamine oppure minerali
|
|
A23L1/31.
|
Meat products, Meat meal
|
Fleischerzeugnisse, Fleischmehl
|
Produits à base de viande, Farine de viande
|
Productos a base de carne, Harina de carne
|
Prodotti a base di carne, farina di carne
|
|
A23L1/313.
|
Meat extracts
|
Fleischextrakte
|
Extraits de viande
|
Extractos de carne
|
Estratti di carne
|
|
A23L1/315.
|
Poultry products
|
Geflügelfleisch-Erzeugnisse, z. B. Geflügelfleisch-Würste
|
Produits à base de volaille
|
Productos a base de aves de corral, p. ej. embutidos a base de aves de corral
|
Prodotti a base di pollame
|
|
A23L1/32.
|
Egg products
|
Erzeugnisse aus Eiern
|
Produits à base d'oeuf
|
Productos a base de huevos
|
Prodotti a base di uova
|
|
A23L1/325.
|
Food-from-the-sea products, Fish products, Fish meal
|
Nahrung aus dem Meer, Erzeugnisse aus Fisch, Fisch-Mehl
|
Produits tirés de la mer, Produits à base de poisson, Farine de poisson
|
Productos obtenidos del mar, Productos a base de pescado, Harina de pescado, Sucedáneos de huevas de pescado
|
Prodotti ottenuti dal mare, prodotti a base di pesce, farina di pesce
|
|
A23L1/33.
|
Shell-fish
|
Schalentiere
|
Crustacés ou coquillages
|
Crustáceos o mariscos
|
Crostacei
|
|
A23L1/333.
|
Molluscs
|
Weichtiere
|
Mollusques
|
Moluscos
|
Molluschi
|
|
A23L1/337.
|
Edible seaweed
|
Essbarer Seetang
|
Algues comestibles
|
Algas comestibles
|
Alghe commestibili
|
|
A23L1/34.
|
Other food products
|
Andere Lebensmittel
|
Autres produits alimentaires
|
Otros productos alimenticios
|
Altri prodotti alimentari
|
|
A23L1/36.
|
consisting mainly of nutmeats or seeds
|
Lebensmittel, bestehend hauptsächlich aus Nu fleisch oder Samen
|
contenant principalement des noix ou des graines
|
Alimentos que contienen principalmente nueces o granos
|
che consistono principalmente in cibi a base di noci o di semi
|
|
A23L1/38.
|
Peanut butter
|
Erdnussbutter
|
Beurre de cacahuète
|
Mantequilla de cacahuetes
|
Burro di arachidi
|
|
A23L1/40.
|
Soup concentrates, e. g. powders, cakes
|
Suppenkonzentrate, z. B. Pulver, Würfel
|
Concentrés de potages, p. ex. poudres, tablettes
|
Concentrado de sopas, p. ej. polvos, tabletas
|
Concentrati di zuppe, per esempio polveri, tavolette
|
|
A23L2/02.
|
containing fruit or vegetable juices
|
enthaltend Obst- oder Gemüsesäfte
|
contenant des jus de fruits ou de légumes
|
conteniendo jugos de frutas o de legumbres
|
con succhi di frutta o di verdura
|
|
A23L2/04.
|
Extraction of juices
|
Saftgewinnung
|
Extraction des jus
|
Extracción de jugos
|
Estrazione di succhi
|
|
A23L2/06.
|
from citrus fruits
|
aus Zitrusfrüchten
|
des agrumes
|
de los cítricos
|
da frutti di agrumi
|
|
A23L2/08.
|
Concentrating or drying of juices
|
Konzentrieren oder Trocknen von Säften
|
Concentration ou dessication des jus
|
Concentración o desecación de jugos
|
Concentrazione o essicazione di succhi
|
|
A23L2/10.
|
by heating or contact with dry gases
|
durch Erhitzen oder durch In-Kontakt- Bringen mit trockenen Gasen
|
par échauffement ou par contact avec des gaz secs
|
por recalentamiento o por contacto de gases secos
|
mediante riscaldamento o contatto con gas secchi
|
|
A23L2/12.
|
by freezing
|
durch Einfrieren
|
par congélation
|
por congelación
|
mediante congelamento
|
|
A23L2/14.
|
and sublimation
|
und Sublimieren [Gefriertrocknen]
|
et sublimation
|
y sublimación
|
e sublimazione
|
|
A23L2/16.
|
Preservation of juices
|
Konservieren von Säften
|
Conservation des jus
|
Conservación de jugos
|
Conservazione di succhi
|
|
A23L2/18.
|
by adding preservatives
|
durch Zusatz von Konservierungsmitteln
|
par addition d'agents de conservation
|
por adición de agentes de conservación
|
con aggiunta di conservanti
|
|
A23L2/20.
|
by heating
|
durch Erhitzen
|
par échauffement
|
por recalentamiento
|
mediante riscaldamento
|
|
A23L2/22.
|
by direct application of electrical or wave energy
|
durch direkte Anwendung elektrischer Energie oder von Schwingungen
|
par application directe d'énergie électrique ou ondulatoire
|
por aplicación directa de energía elèctrica u ondulatori
|
con applicazione diretta di energia elettrica o ondulare
|
|
A23L2/24.
|
Irradiation
|
Bestrahlen
|
Irradiation
|
Irradiación
|
Radiazione
|
|
A23L2/26.
|
Adding ingredients, e. g. impregnation with gases
|
Zufügen von Zusätzen, z. B. Imprägnieren mit Gasen
|
Addition d'ingrédients, p. ex. chargement en gaz
|
Adición de ingredientes, p. ej. carga de gas
|
aggiunta di ingredienti , p. es. impregnazione mediante gas
|
|
A23L2/28.
|
Re-adding volatile aromatic ingredients
|
Wiederzusetzen flüchtiger Aromastoffe
|
Réaddition d'ingrédients aromatiques volatiles
|
Readición de ingredientes aromáticos volátiles
|
ri-aggiunta di ingredienti aromatici volatili
|
|
A23L2/30.
|
Clarifying or fining of juices, Removing unwanted matter
|
Klären oder Schönen von Säften, Entfernen unerwünschter Stoffe
|
Clarification ou affinage des jus, Elimination des matières non désirées
|
Clarificación o afinado de jugos, Eliminación de materias indeseables
|
Chiarificazione o raffinazione di succhi, Eliminazione di Materie indesiderate
|
|
A23L2/32.
|
by removal of gases
|
durch Entfernen von Gasen
|
par élimination des gaz
|
por eliminación del gas
|
mediante rimozione dei gas
|
|
A23L2/34.
|
by biological or biochemical, e. g. enzymatic, treatments
|
durch biologische oder biochemische, z. B. enzymatische Behandlung
|
par des traitements biologiques ou biochimiques, p. ex. enzymatiques
|
por tratamientos biológicos o bioquímicos, p. ej. enzimáticos
|
con trattamenti biologici o biochimici, p. es. enzimatici
|
|
A23L2/36.
|
by ion-exchangers
|
durch Ionenaustauscher
|
par des échangeurs d'ions
|
por cambiadores de iones
|
con scambiatori di ioni
|
|
A23L2/38.
|
Other non-alcoholic beverages or powders therefor
|
Andere nichtalkoholische Getränke oder Pulver zu deren Bereitung
|
Autres boissons non alcooliques ou poudres pour les fabriquer
|
Otras bebidas no alcohólicas o polvos para fabricarlas
|
Altre bevande analcoliche o polveri di queste
|
|
A23L2/40.
|
Effervescence-generating compositions
|
Brausepulver oder dgl.
|
Compositions effervescentes
|
Composiciones efervescentes
|
Composizioni effervescenti
|
|
A23L3/02.
|
by heating materials in packages which are progressively transported, continuously or stepwise, through the apparatus
|
durch Erhitzen des Konservierungsgutes in Packungen, die nach und nach kontinuierlich oder schrittweise durch die
|
par chauffage des produits dans leurs emballages transportés progressivement, de façon continue ou par déplacements successifs, à travers les appareils
|
por calentamiento de los productos en su embalaje transportados progresivamente, de forma continua o por desplazamientos sucesivos, a travès de los aparatos
|
mediante riscaldamento di materiali in pacchi che sono trasportati progressivamente, continuamente o per gradi, attraverso gli apparati
|
|
A23L3/04.
|
with packages on endless chain or band conveyors
|
wobei die Packungen auf endlosen Ketten- oder Förderbändernweiterbewegt werden
|
avec emballages sur une chaîne sans fin ou un transporteur à courroie
|
con embalajes sobre una cadena sin fin o un transportador de correa
|
con pacchi su trasportatori a catena continua o trasportatori a nastro
|
|
A23L3/06.
|
with packages transported along a helical path
|
wobei die Packungen auf einer Spiralbahn weitergeleitet werden
|
avec emballages transportés par vis sans fin
|
con embalajes transportados por tornillos sin fin
|
con pacchi trasportati lungo un percorso elicoidale
|
|
A23L3/08.
|
with packages on a revolving platform
|
wobei die Packungen auf einer umlaufenden Plattform bewegt werden
|
avec emballages sur une plate-forme
|
con embalajes sobre una plataforma giratoria
|
con pacchi su una piattaforma di rotazione
|
|
A23L3/10.
|
by heating materials in packages which are not progressively transported through the apparatus
|
durch Erhitzen des Konservierungsgutes in Packungen ohne fortlaufende Beförderung durch die Apparate
|
par chauffage des produits dans leurs emballages sans déplacement progressif à travers les appareils
|
por calentamiento de los productos en su embalaje sin desplazamiento progresivo a travès de los aparatos
|
mediante riscaldamento di materiali in pacchi che non sono progressivamente trasportati attraverso gli apparati
|
|
A23L3/12.
|
with packages in intercommunicating chambers through which the heating medium is circulated
|
wobei sich die Packungen in untereinander verbundenen Kammern befinden, in denen das Erhitzungsmittel umläuft
|
avec emballages dans des chambres communicantes à travers lesquelles circule le milieu chauffant
|
con embalajes en cámaras comunicadas a travès de las cuales circula el medio calefactor
|
con pacchi nelle camere intercomunicanti attraverso cui il mezzo di riscaldamento viene fatto circolare
|
|
A23L3/14.
|
with packages moving on the spot
|
wobei die Packungen auf der Stelle bewegt werden
|
avec emballages déplacés sur le champ
|
con embalajes desplazados sobre el propio lugar
|
con pacchi che si muovono sul luogo
|
|
A23L3/16.
|
by heating loose unpacked materials
|
durch Erhitzen von losem unverpacktem Gut
|
par chauffage direct des produits en vrac non emballés
|
por calentamiento directo de los productos a granel no embalados
|
mediante riscaldamento di materiali sciolti non imballati
|
|
A23L3/18.
|
while they are progressively transported through the apparatus
|
während des allmählichen Weiterleitens durch die Apparate
|
déplacés progressivement à travers les appareils
|
desplazados progresivamente a travès de los aparatos
|
mentre essi sono progressivamente trasportati attraverso gli apparati
|
|
A23L3/20.
|
with transport along plates
|
mit Führung längs Platten
|
le long de plateaux
|
a lo largo de plataformas
|
con trasporto lungo piastre
|
|
A23L3/22.
|
with transport through tubes
|
mit Führung durch Rohre
|
à travers des tubes
|
a travès de tubos
|
con trasporto attraverso tubi
|
|
A23L3/24.
|
with the materials in spray form
|
von Gut in zerstäubter Form
|
par étalement des produits
|
por esparcimiento de los productos
|
con i prodotti in forma spray
|
|
A23L3/26.
|
by irradiation without heating
|
durch Bestrahlen ohne Erhitzen
|
par irradiation sans chauffage
|
por irradiación sin calor
|
mediante radiazione senza riscaldamento
|
|
A23L3/28.
|
with ultra-violet light
|
mit ultraviolettem Licht
|
par radiations ultraviolettes
|
por radiaciones ultravioletas
|
con luce ultravioletta
|
|
A23L3/30.
|
by treatment with ultrasonic waves
|
durch Behandeln mit Ultraschallwellen
|
par traitement au moyen d'ondes ultrasoniques
|
por tratamiento de ondas ultrasónicas
|
mediante trattamento con onde ultrasoniche
|
|
A23L3/32.
|
by treatment with electric currents
|
durch Behandeln mit elektrischen Strömen
|
par traitement électrique
|
por tratamiento con corrientes elèctricas sin efecto de calentamiento
|
mediante trattamento con correnti elettriche
|
|
A23L3/34.
|
by treatment with chemicals
|
durch Behandeln mit Chemikalien
|
par traitement chimique
|
por tratamiento por medio de productos químicos
|
mediante trattamento con prodotti chimici
|
|
A23L3/36.
|
by freezing or cooling
|
durch Gefrieren oder Kühlen
|
par congélation ou réfrigération
|
Congelación, Deshielo ulterior, Refrigeración
|
mediante congelamento o raffreddamento
|
|
A23N1/02.
|
combined with disintegrating or cutting
|
in Verbindung mit Zerkleinern oder Schneiden
|
combinés pour désagréger ou couper
|
combinados para desintegrar o cortar
|
combinati con disintegrazione o taglio
|
|
A23N3/02.
|
with feeder-drums
|
mit Zuführtrommeln
|
à tambours d'alimentation
|
con tambores de alimentación
|
con tamburi di alimentazione
|
|
A23N3/04.
|
with endless feeder-belts
|
mit endlosen Zuführbändern
|
à courroies sans fin d'alimentation
|
con correas sin fin de alimentación
|
con nastri continui di alimentazione
|
|
A23N3/06.
|
with feeder-tables
|
mit Zuführtischen
|
à tabliers d'alimentation
|
con mesas de alimentación
|
con tavole di alimentazione
|
|
A23N4/02.
|
for stoning fruit
|
zum Entsteinen von Früchten
|
à dénoyauter les fruits
|
para deshuesar los frutos
|
per snocciolare la frutta
|
|
A23N4/04.
|
for peaches, plums, apricots or the like
|
für Pfirsiche, Pflaumen, Aprikosen oder dgl.
|
les pêches, prunes, abricots ou similaires
|
los melocotones, ciruelas, albaricoques o similares
|
per pesche, prugne, albicocche o simili
|
|
A23N4/06.
|
for cherries or the like
|
für Kirschen oder dgl.
|
les cerises ou similaires
|
las cerezas o similares
|
per ciliegie o simili
|
|
A23N4/08.
|
for dates, olives or the like oblong fruits
|
für Datteln, Oliven oder ähnliche längliche Früchte
|
les dattes, olives ou fruits oblongs similaires
|
los dátiles, aceitunas o frutos oblongos similares
|
per datteri, olive o simili frutti oblunghi
|
|
A23N4/10.
|
for fruit with very small pips e. g. raisins
|
für Früchte mit sehr kleinen Samenkernen, z. B. Rosinen
|
les fruits à pépins très petits, p. ex. raisins
|
los frutos con semillas muy pequesas, p. ej. uvas
|
per frutti con semi molto piccoli. es. uva passa
|
|
A23N4/12.
|
for coring fruit
|
zum Entkernen von Früchten
|
à enlever le coeur des fruits
|
para sacar el corazón de los frutos
|
per svuotare la frutta
|
|
A23N4/14.
|
for apples, pears or the like
|
für Äpfel, Birnen oder dgl.
|
des pommes, poires ou similaires l
|
manzanas, peras o similares
|
per mele, pere o simili
|
|
A23N4/16.
|
for tomatoes or the like
|
für Tomaten oder dgl.
|
des tomates ou similaires
|
tomates o similares
|
per pomodori o simili
|
|
A23N4/18.
|
for citrus fruits
|
für Zitrusfrüchte
|
des agrumes
|
cítricos
|
per frutti di agrumi
|
|
A23N4/20.
|
for pineapples
|
für Ananas
|
des ananas
|
pisas
|
per ananas
|
|
A23N4/22.
|
for both splitting and stoning
|
sowohl zum Zerteilen als auch zum Entsteinen oder Entkernen
|
à fendre et dénoyauter simultanément
|
para cortar y deshuesar simultáneamente
|
sia per spaccare che per snocciolare
|
|
A23N4/24.
|
for removing seed-containing sections from cut fruit
|
zum Entfernen der Kerngehäuseteile aus aufgeschnittenen Früchten
|
à extraire des fruits coupés les parties contenant les pépins
|
para extraer de los frutos cortados las partes que contengan las semillas
|
per rimuovere sezioni contenenti semi da frutta tagliata
|
|
A23N5/01.
|
for peanuts
|
für Erdnüsse
|
les arachides
|
los cacahuetes
|
per noccioline
|
|
A23N5/03.
|
for coconuts
|
für Kokosnüsse
|
les noix de coco
|
los cocos
|
per noci di cocco
|
|
A23N5/08.
|
for removing fleshy or fibrous hulls of nuts
|
zum Entfernen von fleischigen oder faserigen Hüllen von Nüssen
|
à retirer les enveloppes charnues ou fibreuses des noix
|
para retirar las envolturas carnosas o fibrosas de las nueces
|
per rimuovere i gusci carnosi o fibrosi delle noci
|
|
A23N7/01.
|
using chemical substances
|
Verwendung chemischer Substanzen, z. B. Laugenschälen
|
utilisant des substances chimiques, p. ex. de la lessive
|
utilizando sustancias químicas, p. ej. lejía
|
usando sostanze chimiche
|
|
A23N7/02.
|
Peeling potatoes, apples or similarly shaped vegetables or fruit
|
Schälen von Kartoffeln, Äpfeln oder ähnlich geformten Gemüsen oder Früchten
|
des pommes de terre, des pommes ou des légumes ou des fruits de forme similaire
|
de patatas, manzanas u hortalizas o frutas de forma similar
|
Sbucciatura di patate, mele o di ortaggi o frutti con forma simile
|
|
A23N7/04.
|
Peeling asparagus
|
Schälen von Spargel
|
des asperges
|
de espárragos
|
Sbucciatura di asparagi
|
|
A23N7/08.
|
for peeling fruit and removing seed-containing sections
|
Schälen von Früchten und Entfernen der Kerngehäuseteile
|
à peler les fruits et à extraire les parties contenant les pépins
|
para pelar los frutos y extraer las partes que contengan semillas
|
per sbucciare frutta e rimuovere sezioni contenenti semi
|
|
A23N7/10.
|
Driving mechanisms
|
Antriebsvorrichtungen
|
Mécanismes d'entraînement
|
Mecanismos de propulsión
|
Meccanismi di guida
|
|
A23N12/02.
|
for washing or blanching
|
zum Waschen oder Blanchieren
|
à laver ou à blanchir
|
para lavar o blanquear
|
per lavare o sbiancare
|
|
A23N12/04.
|
for blanching
|
zum Blanchieren
|
à blanchir
|
para blanquear
|
per sbiancare
|
|
A23N12/06.
|
for washing or blanching, combined with subsequent drying
|
zum Waschen oder Blanchieren, verbunden mit anschlie endem Trocknen
|
combinées à laver ou à blanchir, et à sécher
|
combinadas para lavar o blanquear y secar
|
per lavare o sbiancare, combinate con susseguente asciugatura
|
|
A23N12/08.
|
for drying or roasting
|
zum Trocknen oder Rösten
|
à sécher, griller ou torréfier
|
para secar, tostar o torrefactar
|
per essicazione o torrefazione
|
|
A23N12/10.
|
Rotary roasters
|
Umlaufende Röster
|
Machines rotatives à griller ou torréfier
|
Máquinas rotativas para tostar o torrefactar
|
Macchine rotanti per torrefazione
|
|
A23N12/12.
|
Auxiliary devices for roasting machines
|
Hilfseinrichtungen für Röster
|
Accessoires pour machines à griller ou torréfier
|
Accesorios para máquinas de tostar o torrefactar
|
Dispositivi ausiliari per macchine per torrefazione
|
|
A23N15/01.
|
for stripping brussels' sprouts from stalks
|
zum Abstreifen von Rosenkohl
|
à arracher les choux de Bruxelles de leur tronc
|
para arrancar las coles de Bruselas de su tronco
|
per togliere i cavoletti di Bruxelles dagli steli
|
|
A23N15/02.
|
for stemming, piercing or stripping fruit, Removing sprouts of potatoes
|
zum Entstielen, An- und Ausstechen oder Abstreifen von Früchten, Abkeimen von Kartoffeln
|
à égrapper, creuser ou effaner les fruits, Enlèvement des germes des pommes de terre
|
para desgranar o mondar los frutos, Extracción de los tallos de las patatas
|
per sgranare, forare o pelare la frutta, Rimozione dei germogli delle patate
|
|
A23N15/04.
|
Devices for topping fruit or vegetables
|
Vorrichtungen zum Entfernen der Enden von Früchten oder von Gemüse
|
Dispositifs pour écimer les fruits ou les légumes
|
Dispositivos para desmochar los frutos o los vegetales
|
Dispositivi per togliere la punta a frutta o ortaggi
|
|
A23N15/06.
|
Devices for other treatment of fruit, e. g. marking, maturing, polishing
|
Vorrichtungen zur anderweitigen Behandlung von Früchten, z. B. Markieren, Reifen, Polieren
|
Dispositifs pour d'autres traitements des fruits, p. ex. pour les marquer, les mûrir, les polir
|
Dispositivos para otros tratamientos de los frutos, p. ej. para marcarlos, madurarlos, pulirlos
|
Dispositivi per altro trattamento della frutta, p. es. marcatura, maturazione, lucidatura
|
|
A23N15/08.
|
Devices for topping or skinning onions or flower bulbs
|
Vorrichtungen zum Entfernen der Enden oder zum Schälen von Zwiebeln, auch Blumenzwiebeln
|
Dispositifs à écimer ou peler les oignons ou bulbes à fleurs
|
Dispositivos para desmochar o pelar las cebollas o bulbos con flor
|
Dispositivi per togliere la punta o pelare cipolle o bulbi con fiori
|
|
A23N15/10.
|
for shelling peas or beans
|
zum Enthülsen von Erbsen und Bohnen
|
à écosser les pois ou haricots
|
para mondar los guisantes o habichuelas
|
per sgusciare piselli o fagioli
|
|
A23N15/12.
|
for snipping or stringing beans
|
zum Entfernen der Spitzen oder zum Entfasern von grünen Bohnen
|
à couper ou effiler les haricots
|
para cortar o desfibrar las judías
|
per tagliuzzare o sfibrare fagioli
|
|
A23N17/02.
|
Fodder mashers
|
Futterstampfer
|
Broyeurs de fourrage
|
Trituradores de forraje
|
Trituratori di mangime
|