D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -

Info about Patent Search.

Online Translation

A41B1/Z99

A41B1/02.

with front inserts

mit Vorhemdeinsätzen

à plastron

con pechera (plastron)

con inserti frontali

A41B1/04.

convertible into cami-knickers

in Hemdhosen umwandelbar

transformables en chemises-culottes

transformables en camisa-pantalón

convertibile in pagliaccetto

A41B1/06.

exchangeably attached to underbodices, drawers, etc

an Miedern, Unterhosen oder dgl. auswechselbar befestigt

attachées de façon non permanente aux sous-vêtements, pantalons, etc.

unidas de forma no permanente a la ropa interior, pantalones u otras prendas de vestir

uniti ai sottocorpetti in modo da poter essere cambiati, mutandoni lunghi, ecc.

A41B1/08.

Details

Einzelheiten

Parties constitutives

Partes constitutivas

Particolari

A41B1/10.

Closures

Verschlüsse

Fermetures

Cierres

Chiusure

A41B1/12.

Neckbands

Halsbündchen

Encolures

Nesgas

Collarini

A41B1/14.

Stiffeners for neckbands

Versteifungen für Halsbündchen

Accessoires donnant de la rigidité aux encolures

Accesorios para dar rigidez a las nesgas

Elementi di rinforzo per collarini

A41B1/16.

Adjustable neckbands

Verstellbare Halsbündchen

Encolures ajustables

Nesgas ajustables

Collarini regolabili

A41B1/18.

Shirt-fronts

Vorhemden

Plastrons

Pecheras (plastrones)

Sparati della camicia

A41B1/20.

Stitteners for shirt-fronts

Versteifungen für Vorhemden

Articles pour donner de la rigidité aux plastrons

Artículos para dar rigidez a las pecheras

Elementi di rinforzo per sparati della camicia

A41B1/22.

False shirt-fronts, e. g. dickeys, with or without attached collars, Means for attaching or stretching

Falsche Vorhemden, z. B. Brusteinsätze mit oder ohne daran befestigtem Kragen, Mittel zum Befestigen oder Spannen

Faux-plastrons, p. ex. plastrons mobiles avec ou sans cols fixes, Moyens pour les fixer ou les tendre

Falsas pecheras, p. ej. pecheras móviles con o sin cuellos fijos, Medios para fijarlos o tensarlos

Falsi sparati della camicia, p. es. pettorine, con o senza colletti attaccati, Mezzi per attaccare o tendere

A41B3/02.

Closures, e. g. tabs

Kragenverschlüsse als Bestandteil des Kragens, z. B. Patten

Fermetures, p. ex. pattes

Cierres, p. ej. pasadores

Chiusure, p. es. linguette

A41B3/04.

fastening to shirts

Befestigen an Hemden

fixation aux chemises

fijación a las camisas

fissaggi alle camicie

A41B3/06.

Stiffeners for collars

Versteifungen für Kragen

Accessoires donnant de la rigidité aux cols

Accesorios para dar rigidez a los cuellos

Elementi di rinforzo per colletti

A41B3/08.

Combined stiffening and fastening devices

Kombinierte Versteifungs- und Befestigungsvorrichtungen

Dispositifs de renfort et de fixation combinés

Dispositivos de refuerzo y de fijación combinados

Dispositivi combinati di rinforzo e di fissaggio

A41B3/10.

chemically stiffened

Chemisch versteifte Kragen

apprêtés chimiquement

aprestados químicamente

apprettati chimicamente

A41B3/12.

with supports for neckties or cravats

mit Haltern für Halsbinden oder Krawatten

avec éléments pour tenir les cravates

con dispositivos para sujetar las corbatas

con supporti per cravatte o fazzoletti da collo

A41B3/14.

Reversible collars

Wendekragen

Cols réversibles

Cuellos reversibles

Colletti reversibili

A41B3/16.

Plastic collars, Paper collars

Kunststoffkragen, Papierkragen

Cols en matières plastiques, Cols en papier

Cuellos en materias plásticas, Cuellos de papel

Colletti di plastica, Colletti di carta

A41B3/18.

Protectors for collars

Kragenschoner

Protège-cols

Protectores para cuellos

Protezioni per colletti

A41B7/02.

Closures for cuffs

Manschettenverschlüsse

Fermetures pour manchettes

Cierres para puños

Chiusure per polsini

A41B7/04.

Fastening cuffs to shirts

Befestigen von Manschetten an Hemden

Fixation des manchettes aux chemises

Fijación de los puños a las camisas

Fissaggio dei polsini alle camicie

A41B7/06.

Fastening cuffs to the sleeves of jackets

Befestigen von Manschetten an Jackenärmeln

Fixation des manchettes aux manches de veste

Fijación de los pusos a las mangas de la chaqueta

Fissaggio dei polsini alle maniche delle camicie

A41B7/08.

Stiffeners for cuffs

Versteifungen für Manschetten

Renforts de manchettes

Refuerzos para puños

Elementi di rinforzo per polsini

A41B7/10.

Reversible cuffs

Wendemanschetten

Manchettes réversibles

Puños reversibles

Polsini reversibili

A41B7/12.

Protectors for cuffs

Manschettenschoner

Protège-manchettes

Protectores de puños

Protezioni per polsini

A41B9/02.

Drawers or underpants for men, with or without inserted crotch or seat parts

Unterhosen für Herren, mit oder ohne eingesetzte Schritt- oder Gesässteile

Caleçons d'hommes, avec ou sans fourchet ou fond rapporté

Calzoncillos de caballero, con o sin horquillas o culeras incorporadas

Mutandoni lunghi o mutandine per uomini, con o senza parti per il cavallo o  per il sedere incorporate

A41B9/04.

Knickers for ladies, with or without inserted crotch or seat parts

Damenschlüpfer mit oder ohne eingesetzte Schrittoder Gesässteile

Pantalons de femmes, avec ou sans fourchet ou fond rapporté

Calzones para sesora, con o sin horquillas o culeras incorporados

Mutande lunghe da donna, con o senza parti per il cavallo o  per il sedere incorporate

A41B9/06.

Undershirts, Chemises

Unterhemden, Damenhemdchen

Gilets de corps, Chemises de femmes

Camisetas, Camisas de señora

Magliette della salute, magliette da donna

A41B9/08.

Combined undergarments

Wäschekombinationen

Sous-vêtements combinés

Ropa interior combinada

Indumenti intimi combinati

A41B9/10.

Petticoats

Unterröcke

Jupons

Enaguas

Sottovesti

A41B9/12.

Protective undergarments

Schutzunterkleidung

Sous-vêtements protecteurs

Prendas interiores protectoras

Indumenti intimi protettivi

A41B9/14.

Waistbands forming part of the undergarments, Closures thereof

Taillenbunde als Teil der Unterkleidung, deren Verschlüsse

Ceintures faisant partie des sous-vêtements, Leurs fermetures

Cinturones que forman parte de prendas interiores, Sus cierres

Cinture che fanno parte degli indumenti intimi, Chiusure di ciò

A41B9/16.

Shoulder-straps forming part of the undergarments

Schulterbänder als Teil der Unterkleidung

Epaulettes faisant partie de sous-vêtements

Hombreras que forman parte de prendas interiores

Spalline che fanno parte degli indumenti intimi

A41B11/01.

Seams

Säume oder Nähte

Coutures

Costuras

Cuciture

A41B11/02.

Reinforcements

Verstärkungen

Renforcements

Refuerzos

Rinforzi

A41B11/04.

of the stocking top

des Strumpfoberteils

de la partie supérieure des bas

de la parte superior de las medias

della parte superiore della calza

A41B11/06.

with interchangeable foot parts

mit auswechselbaren Fussteilen

à pieds interchangeables

con pies intercambiables

con parti intercambiabili per il piede

A41B11/08.

Stockings without foot parts

Strümpfe ohne Fussteile

Bas sans pied

Medias sin pie

Calze senza parti del piede

A41B11/10.

Stocking protectors

Strumpfschoner

Protège-bas

Protectores de medias

Protezioni delle calze

A41B11/12.

Means at the upper end to keep the stockings up

Vorrichtung am oberen Strumpfrand zum Obenhalten der Strümpfe

Moyens placés à l'extrémité supérieure des bas pour les maintenir tendus

Dispositivos colocados en la extremidad superior de las medias para mantenerlas tirantes

Dispositivi all'estremità superiore per tenere su le calze

A41B11/14.

Panti-hose, Body-stockings

Strumpfhosen, Strumpfhosenanzüge

Collants, Maillots entiers -

Pantalones ceñidos, Calzones de punto

Collant, Body

A41B13/02.

Babies' napkins, i. e. diapers

Babywindeln

Couches

Lienzos para niños, es decir lienzos

Pannolini per bambini, cioè pannolini

A41B13/04.

Babies' pants

Windelhöschen

Culotte

Braguitas

Pantaloni per bambini

A41B13/06.

Slip-in bags, Swaddling clothes

Steckkissen, Wickeltücher

Pièces d'emmaillotement, Langes

Prendas de fajado, Mantillas

Tutine, Vestiti di fasce

A41B13/08.

Bodices, Napkin-holders

Leibchen, Windelhalter

Brassières, Articles pour tenir les couches‘

Corpiños

Corpetti, Reggi-pannolino

A41B13/10.

Bibs

Lätzchen

Bavoirs

Baberos

Bavaglini

A41B15/02.

Simulations of breast pocket handkerchiefs, Their attachment

Einstecktuch-Attrappen, ihre Befestigung

Imitations de pochettes, Leur fixation

Imitaciones a bolsillitos, Su fijación

Imitazioni di fazzoletti da taschino, Il loro attacco

A41C1/02.

Elastic corsets

Elastische Korsetts

élastiques

elásticos

Corsetti elastici

A41C1/04.

made of rubber

aus Gummi

en caoutchou

de caucho

fatti di gomma

A41C1/06.

with brassieres

mit Büstenhaltern

avec soutien-gorge

con sostenes

con reggiseni

A41C1/08.

Abdominal supports

Leibhalter

Ceintures abdominales’

Cinturones abdominales

Supporti addominali

A41C1/10.

Maternity corsets

Mutterschaftskorsetts

Corsets de grossesse’

Corsès para embarazadas

Corsetti per maternità

A41C1/12.

Component parts

Einzelteile

Eléments constitutifs

Elementos constitutivos

Parti componenti

A41C1/14.

Stays, Steels

Stützen, Stangen

Buscs, Baleines

Flejes, Ballenas

Busti, Stecche di acciaio

A41C1/16.

made of wire

aus Draht

en fil métallique

de hilo metálico

fatti di filo

A41C1/18.

of built-up type

zusammengesetzt

du genre composé

de tipo compuesto

del tipo composto

A41C1/20.

with protective caps

mit Schutzkappen

avec pièces protectrices

con piezas protectoras

con pezzi protettivi

A41C3/02.

with front closures

mit Vorderverschluss

se fermant sur le devant

que se cierran por delante

con chiusure frontali

A41C3/04.

for nursing mothers

für stillende Mütter

de nourrices

para madres lactantes

per madri che allattano

A41C3/06.

Strapless brassieres

Trägerlose Büstenhalter

Soutiens-gorge sans épaulettes

Sostenes sin hombreras

Reggiseni senza spalline

A41C3/08.

combined with other garments

mit anderen Kleidungsstücken kombiniert

combinés avec d'autres vêtements

combinados con otras prendas de vestir

combinati con altri abiti

A41C3/10.

with stiffening or bust-forming inserts

mit versteifenden oder büstenformenden Einsätzen

avec pièces pour raidir le buste ou le maintenir en forme

con piezas para rigidizar el busto o mantener su forma

con inserti per l'irrigidimento o per mantenere in forma il busto

A41C3/12.

Component parts

Teile

Eléments constitutifs

Elementos constitutivos

Parti componenti

A41C3/14.

Stiffening or bust-forming inserts

Versteifende oder büstenformende Einsätze

Pièces pour raidir le buste ou le maintenir en forme

Piezas para rigidizar el busto o mantener su forma

Inserti per l'irrigidimento o per mantenere in forma il busto

A41D1/02.

Jackets

Jacken

Vestons

Chaquetas

Camicie

A41D1/04.

Vests, jerseys, sweaters, or the like

Westen, Strickjacken, Wolljacken oder dgl.

Gilets, chandails, sweaters ou similaires

Chalecos, chandals (chandails), jerseys y similares

Cannottiera, jerseys, maglioni, o simili

A41D1/06.

Trousers

Hosen

Pantalons

Pantalones

Pantaloni

A41D1/08.

for sporting purposes, e. g. ski trousers, riding breeches

für Sportzwecke, z. B. Skihosen, Reithosen

de sport, p. ex. pantalons de ski, culottes de cheval

de sport, p. ej. pantalones de esquí, pantalones para montar a caballo

per scopi sportivi, p. es. pantaloni da sci, calzoni alla cavallerizza

A41D1/10.

Means for maintaining the crease

mit Vorkehrung zum Erhalten der Bügelfalte

Moyens pour faire tenir le pli

Sistemas para mantener la raya

Mezzi per mantenere la piega

A41D1/12.

Means for hiding bandy legs

zum Verbergen krummer Beine

Moyens pour dissimuler les jambes arquées

Sistemas para disimular las piernas arqueadas

Mezzi per nascondere le gambe arcuate

A41D1/14.

Skirts

Röcke

Jupes

Faldas

Gonne

A41D1/16.

Hooped skirts, Crinolines

Reifröcke, Krinolinen

Jupes à panier, Crinolines

Faldas con aro o armazón, Mirisaques

Gonne a crinolina, Crinoline

A41D1/18.

Blouses

Blusen

Blouses

Blusas

Camicette

A41D1/20.

Maternity clothing

Umstandskleidung

Vêtements de grossesse

Vestidos para embarazadas

Abbigliamento per maternità

A41D1/22.

Other garments for ladies

Sonstige Damenkleidung

Autres vêtements pour dames

Otros vestidos para señoras

Altri abiti per signore

A41D3/02.

Overcoats

Mäntel

Manteaux

Abrigos

Soprabiti

A41D3/04.

Raincoats

Regenmäntel

Imperméables

Impermeables

Impermeabili

A41D3/06.

with leg-protecting means

mit Beinschutz

avec moyens de protection pour les jambes

con medios de protección para las piernas

con mezzi per la protezione delle gambe

A41D3/08.

Capes

Umhänge

Capes

Capas

Mantelli

A41D13/02.

Overalls

Einteilige Arbeitsanzüge

Combinaisons de travail ou de sport

Monos de trabajo o de deporte

Tuta

A41D13/04.

Aprons, Fastening devices for aprons

Schürzen, Befestigungsvorrichtungen für Schürzen

Tabliers, Leurs systèmes d'attache

Delantales, Sus sistemas de sujeción

Grembiuli, Dispositivi di fissaggio per grembiuli

A41D13/06.

Knee or foot protectors

Knie- oder Fussschützer

Protège-genoux ou protège-pieds

Protectores de rodillas o protectores de pies

Protezioni per ginocchio o per piede

A41D13/08.

Arm or hand protectors

Arm- oder Handschützer

Protège-bras ou protège-mains

Protectores de brazos o protectores de manos

Protezioni per braccia o per mani

A41D13/10.

Hand-protectors in the form of gloves

Handschützer in Form von Handschuhen

Protège-mains en forme de gants

Protectores de manos en forma de guantes

Proteggi-mani nella forma di guanti

A41D13/12.

Surgeons' or patients' gowns or dresses

Spezialkleidung für Ärzte, Pfleger oder Patienten

Blouses de chirurgien ou vêtements pour malades

Batas o ropa de cirujano o para enfermos

Vesti o abiti per chirurghi o per pazienti

A41D15/02.

Skirts convertible into trousers

In Hosen umwandelbare Röcke

Jupes transformables en pantalons

Faldas transformables en pantalones

Gonne trasformabili in pantaloni

A41D15/04.

Garments convertible into other articles

In andere Gegenstände umwandelbare Kleidungsstücke

Vêtements transformables en d'autres articles

Prendas de vestir transformables en otros artículos

Abiti trasformabili in altri articoli

A41D17/02.

Leggings

Hohe Ledergamaschen

Leggings

Leguis

Gambali

A41D17/04.

Puttees

Wickelgamaschen

Bandes molletières

Cintas para las polainas

Mollettiere

A41D19/01.

with undivided covering for all four fingers, i. e. mittens

Fausthandschuhe

avec une partie non divisée pour les quatre doigts, c. à d. moufles

con una parte no dividida para los cuatro dedos, es decir manoplas

con copertura non divisa per tutte le quattro dita, i. es. muffole

A41D19/02.

Arrangements for cutting-out, or shapes of, glove blanks

Vorrichtungen zum Ausschneiden von Handschuhformen oder Schablonen hierfür

Dispositions pour la coupe ou formes des patrons de gants

Disposiciones para el corte o formas de los patrones de los guantes

Disposizioni per tagliare o formare modelli di guanti

A41D19/04.

Appliances for making gloves, Measuring devices for glove-making

Geräte zum Herstellen von Handschuhen, Messvorrichtungen für die Handschuh-Herstellung

Outils pour la fabrication des gants, Dispositifs de mesure pour la fabrication des gants

Herramientas para la fabricación de guantes, Dispositivos de medida para la confección de guantes

Apparati per fare guanti, Dispositivi di misurazione per la confezione di guanti

A41D25/02.

with ready-made knot or bow, with or without bands

mit vorgefertigtem Knoten oder fertiger Schleife, mit oder ohne Bänder

à noeud régate ou papillon tout fait ou sans tour de cou

de nudo o de pajarita ya hechos, con o sin banda

con nodo o fiocco confezionato, con o senza bande

A41D25/04.

Fastening devices for the bands

Befestigungsvorrichtungen für die Bänder

Systèmes d'attache pour tours de cou–

Sistemas de sujeción para la banda

Dispositivi di fissaggio per le bande

A41D25/06.

with knot, bow, or like tied by the user

mit Knoten, Schleife oder dgl., vom Benützer zu binden

à noeud régate ou papillon ou similaire fait par le porteur

de nudo, de pajarita o similar hechos por el portador

con nodo, fiocco, o simili legati dall' utilizzatore

A41D25/08.

Means for forming or tying the knot, etc

Vorrichtungen zum Formen oder Binden des Knotens oder dgl.

Moyens pour faire le noeud ou nouer la cravate, etc.

Medios para hacer el lazo o el nudo de la corbata, o similar

Mezzi per formare o legare il nodo, ecc.

A41D25/10.

Means for holding the knot, etc

Vorrichtungen zum Halten des Knotens oder dgl.

Moyens pour maintenir le noeud, etc

Medios para mantener el nudo, o similar

Mezzi per tenere il nodo, ecc.

A41D25/12.

attachable to the collar or stud

zum Befestigen am Kragen oder Kragenknopf

pouvant se fixer au col ou au bouton

pudiendo fijarse al cuello o al botón

attaccabile al colletto o al bottoncino

A41D25/14.

Means for forming and holding simultaneously

Vorrichtungen zum gleichzeitigen Formen und Halten des Knotens

Moyens pour faire et maintenir le noeud simultanément

Medios para hacer y mantener el nudo simultáneamente

Mezzi per formare e tenere simultaneamente

A41D25/16.

Linings, Stiffening-pieces

Krawattenfutter, Versteifungsstücke

Doublures, Toiles intérieures

Forros, Entretelas

Rivestimenti, Elementi di rinforzo

A41D27/02.

Linings

Futter

Doublures

Forros

Rivestimenti

A41D27/04.

Removable linings

Herausnehmbare Futter

Doublures amovibles

Forros cambiables

Rivestimenti rimovibili

A41D27/06.

Stiffening-pieces

Versteifungsstücke

Entoilages

Entretelados

Elementi di rinforzo

A41D27/08.

Trimmings, Ornaments

Besatzartikel, Verzierungen

Garnitures, Ornements

Accesorios, Adornos

Guarnizioni, Ornamenti

A41D27/10.

Sleeves, Armholes

Ärmel, Armlöcher

Manches, Emmanchures

Mangas, Sisas

Manicotti, Giri della manica

A41D27/12.

Shields or protectors

Schoner oder Schützer

Pièces protectrices

Piezas protectoras

Schermi o protettori

A41D27/13.

Under-arm shields

Schutz für den Unterarm

Dessous de bras

Sobaqueras

Protezioni per il sottobraccio

A41D27/14.

on the underedge of the garment

an der Unterkante des Kleidungsstückes

sur le bord inférieur du vêtement

montadas sobre el borde inferior del vestido

sul sottobordo dell' abito

A41D27/16.

Collar-shields

Kragenschoner

Protège-cols

Protector de cuellos

Proteggi-colletto

A41D27/18.

Cloth collars

Kleiderkragen

Cols de vêtements

Cuellos para prendas de vestir

Colletti di vestito

A41D27/20.

Pockets, Making or setting-in pockets

Taschen, Herstellen oder Einsetzen von Taschen

Poches, Fabrication ou pose des poches

Bolsillos, Fabricación o colocación de bolsillos

Sacche, Fabbricazione o collocazione delle tasche

A41D27/22.

Loops or hooks for hanging-up

Schlingen oder Haken zum Aufhängen

Ganses ou crochets de suspension

Presillas u horquillas de suspensión

Passanti o ganci per appendere

A41D27/24.

Hems, Seams

Säume, Nähte

Ourlets, Coutures

Ribetes, Costuras

Bordi, Cuciture

A41D27/26.

Shoulder-pads, Hip-pads, Bustles

Schulterpolster, Hüftpolster, Turnüren

Rembourrages d'épaules, Fausses-hanches, Tournures

Rellenado de hombreras, Caderas postizas, Mirisaques

Spalline imbottite, Imbottiture per anca, Sellini

A41D27/28.

Means for ventilation

Mittel zum Belüften

Dispositifs d'aération

Dispositivos de aireación

Mezzi per ventilazione

A41D31/02.

of layered materials

Mehrlagige Stoffe

de matériaux stratifiés

de materiales estratificados

di materiali stratificati

A41F1/02.

Buttonholes, Eyelets for buttonholes

Knopflöcher, Üsen für Knopflöcher

Boutonnières, Eillets de boutonnières

Ojales, Ojetes o anillos para ojales

Asole, Occhielli per asole

A41F1/04.

Corset fasteners

Korsettverschlüsse

Laçage de corsets

Enlazados para corsès

Fermagli per corsetto

A41F1/06.

Glove fasteners

Handschuhverschlüsse

Fermetures de gants

Cierres para guantes

Fermagli per guanti

A41F1/08.

Garter fasteners

Strumpfbandverschlüsse Kleiderhalter

Laçage de jarretières Articles de suspension pour vêtements

Cierres para ligas Artículos de sujeción para prendas de vestir

Fermagli per giarrettiera

A41F3/02.

Strips, tongues, etc., for attaching to the trousers

Strippen, Laschen oder dgl. zum Befestigen an Hosen

Bandes, pattes, etc., pour les fixer aux pantalon

Bandas, lengüetas, o medios similares para fijar los tirantes a los pantalones

Striscie, linguette, etc., per attaccare ai pantaloni

A41F3/04.

Means for joining the strips, tongues, etc., to the body of the braces

Mittel zum Verbinden der Strippen, Laschen oder dgl. mit den Hosenträgern selbst

Moyens de liaison des pattes, bandes, etc., au corps des bretelles

Medios para fijar las lengüetas, las bandas o similares a los tirantes

Mezzi per unire le striscie, linguette, etc., al corpo delle bretelle

A41F3/06.

Means for rendering braces pliable, Elastic elements for braces, Braces completely made of rubber

Mittel zum Dehnbarmachen von Hosenträgern, elastische Teile hierfür, vollständig aus Gummi hergestellte Hosenträger

Moyens pour assurer la souplesse des bretelles, Eléments élastiques pour bretelles, Bretelles faites entièrement de caoutchouc

medios para asegurar la flexibilidad de los tirantes, Elementos elásticos para tirantes, Tirantes hechos sólo de caucho

Mezzi per rendere le bretelle flessibili, Elementi elastici per bretelle, Bretelle completamente fatte di gomma

A41F9/02.

Expansible or adjustable belts or girdles

Dehnbare oder verstellbare Gürtel oder Gurtbänder

Ceintures ou cordelières extensibles ou ajustables

Cinturones o cordones extensibles o ajustables

Cinture o cinghie espansibili o regolabili

A41F11/02.

Devices for attaching the stocking or sock to the suspender

Vorrichtungen zum Befestigen des Strumpfes oder Sockens am Halter

Systèmes d'attache des bas ou chaussettes aux éléments de suspension

Sistemas de sujeción de medias o calcetines a los elementos de suspensión

Dispositivi per attaccare la calza o il calzino al reggicalze

A41F11/04.

of the stud-and-loop type

nach dem Prinzip von Knopf und Üse

du type à bouton et bride

del tipo de botón y brida

del tipo con bottone e asola

A41F11/06.

Pivoted-jaw clips

mit drehbaren Klemmbacken

Agrafes à mâchoire articulée

Broches con mandíbula articulada

Fermagli con ganascia ruotabile

A41F11/08.

consisting of one part

aus einem Stück bestehend

en une seule pièce

de una sola pieza

in un solo pezzo

A41F11/10.

Shields or like intermediate members

Schutzlaschen oder ähnliche Zwischenteile

Plaques ou éléments intermédiaires de protection analogues

Placas o elementos intermediarios de protección análogos

Placche o simili elementi intermedi

A41F11/12.

with devices for adjusting the length

mit Vorrichtungen zur Längenverstellung

avec dispositifs de réglage de la longueur

con dispositivos de regulación de la longitud

con dispositivi per regolare la lunghezza

A41F11/14.

Means for fastening the suspender to the garment, e. g. trousers, underpants

Vorrichtungen zum Befestigen des Halters an Kleidungsstücken, z. B. Hosen, Unterhosen

Moyens d'attache des éléments de suspension aux vêtements, p. ex. pantalons, caleçons

Medios de sujeción de los elementos de suspensión a los vestidos, p. ej. pantalones, calzoncillos

Mezzi per collegare il reggicalze all' abito, p. es. pantaloni, mutande

A41F11/16.

Garters

Strumpfbänder

Jarretières

Ligas

Giarrettiere

A41F11/18.

Means for fastening the stocking directly to the undergarment

Unmittelbare Befestigung des Strumpfes an der Unterkleidung

Moyens pour fixer directement les bas aux sous-vêtements

Medios para fijar directamente las ligas a la ropa interior

Mezzi per collegare la calza direttamente all'indumento intimo

A41F15/02.

Means for retaining the straps in position

Vorrichtungen zum Festhalten der Trägerbänder in ihrer Lage

Moyens pour maintenir en place les épaulettes

Medios para mantener las hombreras en su sitio

Mezzi per trattenere le spalline in posizione

A41F17/02.

Clips or the like for trousers or skirts, e. g. for cyclists

Klammern oder dgl. für Hosen oder Röcke, z. B. für Radfahrer

Pinces ou similaires pour pantalons ou jupes, p. ex. pour cyclistes

Pinzas o similares para pantalones o faldas, p. ej. para ciclistas

Graffe o simili per pantaloni o gonne, p. es. per ciclisti

A41F17/04.

Straps on the lower end of legs of trousers

Beinstege am unteren Ende von Hosenbeinen

Sous-pieds de pantalons

Trabillas para la parte inferior de los pantalones

Mollette sulla estremità inferiore delle gambe di pantaloni

A41G1/02.

Implements, apparatus, or machines for making artificial flowers, etc

Geräte, Vorrichtungen oder Maschinen zum Herstellen künstlicher Blumen oder dgl.

Instruments, appareils ou machines pour la fabrication des fleurs artificielles, etc.

Instrumentos, aparatos o máquinas para la fabricación de flores artificiales o productos similares`

Arnesi, apparati, o macchine per fare fiori artificiali, ecc.

A41G1/04.

garlands, Assembly of garlands

Girlanden, Zusammensetzen von Girlanden

Guirlandes, Montage des guirlandes

Guirnaldas, Montaje de las guirnaldas

ghirlande, Montaggio di ghirlande

A41G5/02.

Artificial eyelashes, Artificial eyebrows

Künstliche Augenwimpern, künstliche Augenbrauen

Cils artificiels, Sourcils artificiels

Pestañas postizas, Cejas postizas

Ciglia artificiali, Sopracciglia artificiali

A41G7/02.

with parts for producing a special effect

mit Teilen zum Erzeugen einer besonderen Wirkung

avec pièces destinées à produire un effet particulier

con piezas destinadas a producir un efecto especial

con parti per produrre un effetto speciale

A41G11/02.

Implements or machines for making artificial feathers

Geräte oder Maschinen zum Herstellen künstlicher Federn

Instruments ou machines pour la fabrication des plumes artificielles

Instrumentos o máquinas para la fabricación de plumas artificiales

Arnesi o macchine per fare piume artificiali

A41H1/02.

Devices for taking measurements on the human body

Vorrichtungen zum Massnehmen am menschlichen Körper

Dispositifs pour la prise des mesures sur le corps

Dispositivos para la toma de medidas sobre el cuerpo

Dispositivi per prendere misurazioni sul corpo umano

A41H1/04.

Stands for taking measurements

Gestelle zum Massnehmen

Mannequins pour prise de mesures

Maniquíes para tomar medidas

Manichini per prendere misurazioni

A41H1/06.

in combination with marking

in Verbindung mit Markieren

Dispositifs pour le tracé des mesures en combinaison avec le marquage

Dispositivos para el trazado de medidas en combinación con el marcado

in combinazione con marcatura

A41H1/10.

Measuring jackets for marking-out patterns

Messjacken zum Aufzeichnen von Schnittmustern

Vestons de mesurage pour le tracé des patrons

Chaquetas de medición para el trazado de patrones

Giacche di misurazione camicie per la  marcatura di modelli

A41H3/01.

using stencils

unter Benützung von Schablonen

en utilisant des pochoirs

utilizando plantillas

usando stampini

A41H3/015.

of adjustable type

von verstellbarer Art

de type réglable

de tipo regulable

di tipo regolabile

A41H3/02.

Making patterns by copying

Herstellen von Schnittmustern durch Kopieren

Fabrication des patrons par reproduction

Fabricación de patrones por reproducción

Fabbricazione di modelli per riproduzione

A41H3/04.

Making patterns by modelling on the human body

Herstellen von Schnittmustern durch Abformen des menschlichen Körpers

Fabrication des patrons par moulage sur le corps

Fabricación de patrones por moldeado sobre el cuerpo

Fabbricazione di modelli con modellatura sul corpo umano

A41H3/06.

Patterns on paper

Auf Papier aufgebrachte Schnittmuster

Patrons sur papier

Patrones sobre papel

Modelli su carta

A41H3/08.

Patterns on the cloth, e. g. printed

Auf Stoff aufgebrachte Schnittmuster, z. B. aufgedruckt

Patrons sur le tissu, p. ex. imprimés

Patrones sobre el tejido, p. ej. impresos

Modelli sul tessuto, p. es. stampato

A41H5/01.

with means for adjustment, e. g. of height

mit Vorrichtungen zum Verstellen, z. B. in der Höhe

avec des moyens de réglage, p. ex. de la taille

con sistemas de regulación, p. ej. de la altura

con mezzi per la regolazione, p. es. dell'altezza

A41H5/02.

Inflatable forms

Aufblasbare Formen

Formes gonflables

Formas inflables

Forme gonfiabili

A41H9/02.

Devices for marking the length of garments

Vorrichtungen zum Markieren der Länge von Kleidungsstücken

Formes gonflables

Dispositivos para marcar la longitud de los vestidos

Dispositivi per marcare la lunghezza degli abiti

A41H25/02.

Buttonhole shears

Knopflochscheren

Cisaillements de boutonnières

Tijeras para ojales

Tagli per le asole

A41H37/02.

Setting hooks or eyes

Anbringen von Haken oder Üsen

Pose de crochets et d'oeillets

Colocación de corchetes o anillos

Sistemazione di ganci o occhielli

A41H37/04.

Setting snap fasteners

Anbringen von Schnappverschlüssen

Pose de fermetures à ressort

Colocación de cierres de muelle

Sistemazione di fermagli automatici

A41H37/06.

Setting slide or glide fastener elements

Anbringen von Reiss- oder Gleitverschlusselementen

Pose d'éléments de fermeture à coulisse ou à glissière

Colocación de elementos de cierre por deslizamiento o por corredera

Sistemazione di elementi di fermagli scorrevoli o a scivolamento

A41H37/08.

Setting buckles

Anbringen von Schnallen

Pose de boucles

Colocación de hebillas

Sistemazione di fibbie

A41H37/10.

Setting buttons

Anbringen von Knöpfen

Pose de boutons

Colocación de botones

Sistemazione di bottoni

A41H43/02.

Handling garment parts or blanks, e. g. feeding, piling, separating, reversing

Handhaben von Bekleidungsteilen oder -zuschnitten, wie z. B. Zuführen, Stapeln, Vereinzeln, Wenden

Manipulation de parties ou d'ébauches de vêtements, p. ex. alimentation, empilage, séparation, retournement

Manipulación de partes o esbozos de prendas de vestir, p. ej. abastecimiento, apilado, separación, volteo

Manipolazione di parti o di pezzi grezzi di abiti, p. es. alimentazione, accatastamento, separazione, inversione

A41H43/04.

Joining garment parts or blanks by glueing or welding

Verbinden von Bekleidungsteilen oder -zuschnitten durch Kleben oder Schweissen

Assemblage de parties ou d'ébauches de vêtements par collage ou soudage

Unión de partes o esbozos de prendas de vestir por encolado o soldadura

Unione di parti o pezzi grezzi di abiti mediante incollaggio o saldatura

A42B1/02.

Hats, Stiff caps

Hüte, steife Kappen

Chapeaux, Casquettes rigides

Sombreros, Gorras rígidas

Cappelli, Berretti rigidi

A42B1/04.

Soft caps, Hoods

Weiche Kappen, Mützen

Casquettes souples, Capuchons

Gorras flexibles, Capuchas

Berretti flessibili, Cappucci

A42B1/06.

Caps with flaps, Motoring caps, Caps with means for protecting the eyes, ears, or nape of neck, Caps with airpads or removable linings

Schirmmützen, Kraftfahrermützen, Kappen mit Augen-, Ohren-oder Nackenschutz, Kappen mit Luftkissen oder herausnehmbarem Futter

Casquettes à rabats, Casquettes d'automobilistes, Casquettes protégeant les yeux, les oreilles ou la nuque

Gorras de faldilla, Gorras de automovilistas, Gorrasprotectoras de los ojos, de las orejas o de la nuca, Gorras con almohadillas de aireación y forros cambiables

Berretti con tese, Caschi da motociclista, Caschi con mezzi per proteggere gli occhi, le orecchie, o la nuca del collo, Caschi con imbottiture ermetiche o rivestimenti rimovibili

A42B1/08.

with protection against blows

mit Schlagschutz

assurant une protection contre les chocs

asegurando una protección contra los golpes

con protezione contro i colpi

A42B1/10.

Miners' caps

Bergmannskappen

Casques de mineurs

Cascos de mineros

Caschi da minatore

A42B1/12.

Bathing caps

Badekappen

Bonnets de bain

Gorros de baño

Cuffie da bagno

A42B1/14.

Straw hats, Substitutes therefor

Strohhüte, vergleichbare, leichte Hüte

Chapeaux de paille ou chapeaux analogues

Sombreros de paja o análogos

Cappelli di paglia, Sostituti relativi

A42B1/16.

Ladies' millinery

Damenhüte

Articles de modiste

Artículos de modista

Articoli di modista per signora

A42B1/18.

with coverings for protecting against dust, rain, or sunshine

mit Schutzhüllen gegen Staub, Regen oder Sonneneinwirkung

avec enveloppes de protection contre la poussière, la pluie ou le soleil

con envoltorios de protección contra el polvo, la lluvia o el sol

con coperture per protezione contro la polvere, pioggia, o luce solare

A42B1/20.

Collapsible hats, Hats made of separable parts

Zusammenfaltbare Hüte, aus zerlegbaren Teilen gefertigte Hüte

Chapeaux pliants, Chapeaux faits de plusieurs pièces séparables

Sombreros plegables, Sombreros hechos a base de varias piezas separables

Cappelli piegabili, Cappelli fatti di parti separabili

A42B1/22.

adjustable in size

in der Kopfweite verstellbar

ajustables à la taille

ajustables a la medida

regolabile in dimensione

A42B1/24.

with means for attaching articles thereto, e. g. memorandum tablets, mirrors, lamps, insignia

mit Mitteln zum Befestigen von Gegenständen, z. B. Notiztafeln, Spiegeln, Lampen, Emblemen

avec moyens d'attache d'objets, p. ex. blocs-notes, miroirs, lampes, insignes

con sistemas para la sujeción de objetos, p. ej. blocs de notas, espejos, lámparas, insignias

con mezzi per attaccare articoli a ciò, p. es. tavolette di promemoria, specchi, lampade, decorazioni

A42B3/02.

Crash-helmets

Sturzhelme

Casques anti-collision

Partes constitutivas, detalles o accesorios de cascos

Caschi di protezione

A42C1/02.

Making hat-bats, Bat-forming machines, Conical bat machines, Bat-forming tools

Herstellen von Hutfachen, Fachmaschinen, Konusfachmaschinen, Fachwerkzeuge

Fabrication des feutres de chapeaux, Machines à mettre en forme les feutres, Machines pour feutres coniques, Outils pour mise en forme des feutres

Fabricación de fieltros para sombreros, Máquinas para dar forma a los fieltros, Máquinas para fieltros cónicos, Herramientas para la preparación de los fieltros

Fabbricazione di feltri per cappelli, Macchine per dare forma al feltro, Macchine per feltri conici, Utensili per dare forma al feltro

A42C1/04.

Blocking, Pressing, Steaming, Stretching

Formgeben, Pressen, Dämpfen, Strecken

Mise à la forme, Passage à la presse, Passage à la vapeur, Etirage

Conformación, Planchado, Planchado al vapor, Estirado

Formatura, Pressatura, Passaggio a vapore, Stiratura

A42C1/06.

Manipulation of hat-brims

Bearbeiten der Hutränder

Travail des bords de chapeaux

Trabajo de las alas de los sombreros

Lavorazione delle tese del cappello

A42C1/08.

Hat-finishing, e. g. polishing, ironing, smoothing, brushing, impregnating, stiffening, decorating

Endbehandeln von Hüten, z. B. auf Glanz bürsten, Bügeln, Glätten, Bürsten, Imprägnieren, Steifen, Verzieren

Finition des chapeaux, p. ex. lustrage, repassage, assouplissement, brossage, imprégnation, apprêt, décoration

Acabado de los sombreros, p. ej. lustrado, replanchado, suavizado, cepillado, impregnado, apresto, decoración

Rifinitura del cappello, p. es. lucidatura, stiratura, lisciatura, spazzolatura, impregnazione, irrigidimento, decorazione

A42C3/02.

Hat-block holders

Halter für Hutformen

Supports pour formes de chapeaux

Soportes para hormas de sombreros

Mezzi per tenere le forme per cappelli

A42C3/04.

Stands for trimming ladies' hats

Ständer zum Garnieren von Damenhüten

Champignons pour arrangement des chapeaux de dames

Soportes para adornar sombreros de mujer

Supporti per decorare i cappelli per signora

A42C3/06.

Measuring-apparatus for hats

Messvorrichtungen für Hüte

Appareils de mesure pour chapeaux

Aparatos de medida para sombreros

Apparati di misurazione per cappelli

A42C5/02.

Sweat-bands

Schweissbänder

Cuirs intérieurs

Cueros interiores

Nastri interni per assorbire il sudore

A42C5/04.

Ventilating arrangements for head coverings

Belüftungsanordnungen für Kopfbedeckungen

Dispositions d'aération pour couvre-chefs

Dispositivos de aireación para cubrecabezas

Dispositivi di ventilazione per copricapi

A43B1/02.

Footwear made of animal or plant fibres or fabrics made therefrom

Schuhwerk aus tierischen oder pflanzlichen Fasern oder daraus hergestellten flächigen Materialien

Chaussures en fibres animales ou végétales ou en tissus faits de celles-ci

Calzados a base de fibras animales o vegetales o a base de tejidos hechos de aquellas fibras

Calzature fatte di fibre animali o vegetali  oppure vestiti fatti da ciò

A43B1/04.

Braided, knotted, knitted, or crocheted footwear

Geflochtenes, geknüpftes, gestricktes oder gehäkeltes Schuhwerk

Chaussures tressées, nouées, tricotées ou au crochet

Calzados trenzados, anudados, tricotados o de crochet

Calzature intrecciate, annodate, fatte di maglia, o calzature lavorate all'uncinetto

A43B1/06.

Footwear made of wood, cork, card-board, paper or like fibrous material

Schuhwerk aus Holz, Kork, Pappe, Papier oder ähnlichem faserigen Material

Chaussures en bois, liège, carton, papier ou matières fibreuses similaires

Calzados de madera, corcho, cartón, papel o materias fibrosas similares

Calzature fatte di legno, sughero, cartone, carta o simili materiali fibrosi

A43B1/08.

Footwear made of metal

Schuhwerk aus Metall

Chaussures en métal

Calzados de metal

Calzature fatte di metallo

A43B1/10.

Footwear made of rubber

Schuhwerk aus Gummi

Chaussures en caoutchouc

Calzados de caucho

Calzature fatte di gomma

A43B1/12.

of rubber waste

Schuhwerk aus Gummiabfällen

Chaussures faites de déchets de caoutchouc

Calzados a base de desperdicios de caucho

di residui di gomma

A43B1/14.

Footwear made of gutta-percha, celluloid, or plastics

Schuhwerk aus Guttapercha, Celluloid oder Kunststoffen

Chaussures en gutta-percha, celluloïd ou matière plastique

Calzados de gutapercha, celuloide o materias plásticas

Calzature fatte di guttaperca, celluloide, o plastica

A43B3/02.

Top-boots, Leg-boots, Shoes with batswing tabs

Schaftstiefel, Gamaschenstiefel, Schuhe mit Fledermauslaschen

Bottes, Brodequins, Chaussures à rabats en aile de chauve-souris

Botas, Borceguíes, Calzados con lengüeta exterior en forma de ala de murcièlago

Stivali alla scudiera, Stivaloni, Calzature con bottoni ad ala di pipistrello

A43B3/04.

with rubber or elastic insertions or gussets

mit Gummi- oder elastischen Einsätzen oder Zwickeln

avec pièces d'insertion ou tirants de caoutchouc ou élastiques

con piezas insertadas o tirantes de caucho o elásticos

con gomma o inserzioni elastiche o tiranti

A43B3/06.

Shoes with flaps, Footwear with divided uppers

Laschenschuhe, Schuhwerk mit geteiltem Oberleder

Chaussures à oreilles, Chaussures à tiges divisées

Calzados de orejas, Calzados con casa y pala divididas

Calzature con ali, Calzature con tomaie divise

A43B3/08.

with rubber or elastic insertions or gussets

mit Gummi- oder elastischen Einsätzen oder Zwickeln

avec pièces d'insertion ou tirants de caoutchouc ou élastiques

con piezas insertadas o tirantes de caucho o elásticos

con inserzioni o tiranti di gomma o elastici

A43B3/10.

Low shoes, Slippers

Halbschuhe, Hausschuhe

Chaussures basses, Pantoufles

Calzados bajos, Pantuflas

Calzature basse, Pantofole

A43B3/12.

Sandals, Strap guides thereon

Sandalen, Riemenführung daran

Sandales, Guides de lanières sur les sandales

Sandalias, Correas o bridas sobre las sandalias

Sandali, Guide a nastro su ciò

A43B3/14.

Moccasins, opanken, or like shoes

Mokassins, Opanken, Finken oder ähnliche Schuhe

Mocassins, opankens ou chaussures similaires

Mocasines, ''opankens'' o calzados similares

Mocassini, opanken, o simili calzature

A43B3/16.

Overshoes

Überschuhe

Couvre-chaussures

Chanclos

Soprascarpe

A43B3/18.

Devices for holding overshoes in position

Haltevorrichtungen für Überschuhe

Dispositifs pour maintenir les couvre-chaussures

Dispositivos para sujetar los chanclos

Dispositivi per tenere le calosce in posizione

A43B3/20.

Heel-less overshoes

Absatzlose Überschuhe

Couvre-chaussures sans talons

Chanclos sin tacones

Calosce senza tacco

A43B3/22.

Protecting sheaths worn between shoe and overshoe

Zwischen Schuh und Überschuh zu tragende Schutzhüllen

Gaines protectrices portées entre la chaussure et le couvre-chaussure

Cubiertas protectoras situadas entre el calzado y el chanclo

Guaine di protezione indossate tra calzatura e caloscia

A43B3/24.

Collapsible or convertible footwear

Zusammenlegbares oder umwandelbares Schuhwerk

Chaussures pliables ou transformables

Calzados plegables o transformables

Calzature piegabili o convertibili

A43B3/26.

Footwear adjustable as to length or size

In Länge oder Weite verstellbares Schuhwerk

Chaussures ajustables en longueur ou en taille

Calzados ajustables en longitud o en talla

Calzature regolabili in lunghezza o dimensione

A43B3/28.

Footwear specially adapted for dolls

Schuhwerk für Puppen

Chaussures spécialement adaptées pour les poupées

Calzados especialmente adaptados para las musecas

Calzature particolarmente adatte per bambole

A43B3/30.

Footwear specially adapted for babies or small children

Schuhwerk für Babys oder Kleinkinder

Chaussures spécialement adaptées pour les bébés ou les petits enfants

Calzados especialmente adaptados para los bebès o los niños pequeños

Calzature particolarmente per infanti o bambini piccoli

A43B5/02.

Football boots

Fussballschuhe

Chaussures de football

Calzados de fútbol

Scarpe da calcio

A43B5/04.

Ski boots, Similar boots

Skischuhe, ähnliche Schuhe

Chaussures de ski, Chaussures similaires

Calzados de esquí y similares

Scarponi da sci, Scarponi similari

A43B5/06.

Running boots

Rennschuhe

Chaussures de course

Calzados de carrera

Scarpe da corsa

A43B5/08.

Bathing shoes

Badeschuhe

Chaussures de bain

Calzados de baño

Calzature da bagno

A43B5/10.

Tennis shoes

Tennisschuhe

Chaussures de tennis

Calzados de tenis

Scarpe da tennis

A43B5/12.

Dancing shoes

Tanzschuhe

Chaussures de danse

Calzados de baile

Scarpe da ballo

A43B5/14.

Shoes for cyclists

Schuhe für Radfahrer

Chaussures pour cyclistes

Calzados para ciclistas

Calzature per ciclisti

A43B5/16.

Skating boots

Schuhe für Schlittschuhläufer

Chaussures de patinage

Calzados de patinaje

Scarponi da pattinaggio

A43B5/18.

Attachable overshoes for sporting purposes

Anschnallbare Überschuhe für Sportzwecke

Couvre-chaussures à fixer aux chaussures en vue du sport

Chanclos para ser fijados a zapatos deportivos

Soprascarpe attaccabili per scopi sportivi

A43B7/02.

Footwear with heating arrangements

Schuhwerk mit Heizeinrichtungen

Chaussures avec dispositifs de chauffage

Calzados con dispositivos calentadores

Calzature con dispositivi di riscaldamento

A43B7/04.

Footwear with electric batteries, generators, or the like

Schuhwerk mit elektrischen Batterien, Generatoren oder dgl.

Chaussures avec batteries, générateurs électriques ou similaires

Calzados con baterías, generadores elèctricos o similares

Calzature con batterie elettriche, generatori, o simili

A43B7/06.

Ventilated footwear

Schuhwerk mit Lüftung

Chaussures ventilées

Calzados ventilados

Calzature ventilate

A43B7/08.

Footwear with air-holes, with or without closures

Schuhwerk mit Luftlöchern, mit oder ohne Verschluss

Chaussures à trous d'aération, avec ou sans fermetures

Calzados con orificios de aireación, con o sin cierres

Calzature con fori di areazione, con o senza chiusure

A43B7/10.

with closable air-slots near the waist

mit verschliessbaren Luftschlitzen in der Nähe des Gelenks

avec fentes d'aération obturables placées près de la cheville

con ranuras de aireación obturables colocadas cerca del tobillo

con scanalature di ventilazione chiudibili vicino alla parte mediana della scarpa

A43B7/12.

Special watertight footwear

Wasserdichtes Schuhwerk

Chaussures imperméables spéciales

Calzados impermeables especiales

Calzature speciali a prova d'acqua

A43B7/14.

Footwear with foot-supporting parts

Schuhwerk mit Stützeinlagen

Chaussures avec éléments pour soutenir le pied

Calzados con elementos para sostener el pie

Calzature con parti di supporto del piede

A43B7/16.

Footwear with elevated heel parts inside

Schuhwerk mit innen erhöhten Fersenteilen

Chaussures à talonnettes intérieures

Calzados con plantillas de tacón interiores

Calzature con parti di tacco elevato dentro

A43B7/18.

Joint supports, e. g. instep supports

Gelenkstützen, z. B. Riststützen

Supports de jointures, p. ex. supports de cou-de-pied

Soportes de uniones, p. ej. soportes para el empeine

Supporti delle giunture, p. es. supporti del collo del piede

A43B7/19.

engaging the ground directly

mit direkter Abstützung vom Boden aus

prenant directement appui sur le sol

apoyándose directamente sobre el suelo

che si appoggiano direttamente al suolo

A43B7/20.

Ankle-joint supports or holders

Knöchelgelenkstützen oder -halter

Eléments pour supporter ou tenir la cheville

Elementos para soportar o sujetar el tobillo

Elementi di supporto o di sostegno della giuntura della caviglia

A43B7/22.

Footwear with fixed flat-foot insertions, metatarsal supports, ankle flaps, etc

Schuhwerk mit eingebauten Plattfusseinlagen, Mittelfussstützen, Knöchelkappen oder dgl.

Chaussures avec pièces d'insertion pour pieds-plats, supports métatarsiens, rabats pour chevilles

Calzados con piezas de inserción para pies planos, soportes metatarsianos, tobilleras o similares

Calzature con inserzioni fisse per il piede piatto, supporti del metatarso, alette per la caviglia, ecc.

A43B7/24.

Insertions or cap supports preventing the foot canting to one side

Einlagen oder Kappenstützen gegen Schieftreten nach einer Seite

Pièces d'insertion ou coiffes de soutien pour empêcher la torsion latérale du pied

Piezas de inserción o guarnición interior para impedir la torsión lateral del pie

Inserzioni o supporti di copertura che impediscono al piede di torcersi verso un lato

A43B7/26.

Footwear with toe-spacers or toe-spreaders

Schuhwerk mit Abstandhaltern oder Spreizeinrichtungen für die Zehen

Chaussures avec dispositifs pour espacer ou étendre les orteils

Calzados con dispositivos para separar o estirar los dedos del pie

Calzature con spaziatori tra le dita o elementi per tenere aperte le dita

A43B7/28.

Adapting the inner sole of the shoe to the sole of the foot

Anpassen der Brandsohle des Schuhes an die Fusssohle

Adaptation de la semelle intérieure des chaussures à la plante du pied

Adaptación de la plantilla interior de los calzados a la planta del pie

Adattando la suola interna della calzatura alla pianta del piede

A43B7/30.

Protecting the ball-joint against pressure while standing

Schutz des Ballens gegen Druck beim Stehen

Protection de l'articulation des orteils contre la pression en position debout

Protección de la articulación de los dedos de los pies contra la presión mientras se está de pie

Protezione della giuntura sferica contro la pressione mentre si sta in piedi

A43B7/32.

Footwear with shock-absorbing means

Schuhwerk mit stossdämpfenden Mitteln

Chaussures avec dispositifs amortisseurs de chocs

Calzados con dispositivos amortizadores de los golpes

Calzature con mezzi di ammortizzazione dei colpi

A43B7/34.

Footwear with protection against heat or cold

Schuhwerk mit Schutz gegen Wärme oder Kälte

Chaussures avec dispositifs de protection contre la chaleur ou le froid

Calzados con dispositivos de protección contra el calor o el frío

Calzature con protezione contro calore o freddo

A43B7/36.

with earthing or grounding means

mit Erdungsmitteln

avec des moyens de mise à la masse

con sistemas de conexión a tierra

con mezzi di messa a terra o di messa a massa

A43B7/38.

Elevating, i. e. height increasing, footwear

Die Körpergrösse erhöhendes Schuhwerk

Chaussures grandissant la taille

Calzados que aumentan de tamaso

Calzature per aumentare di altezza

A43B9/02.

Footwear stitched or nailed through

Durchgenähtes oder durchgenageltes Schuhwerk

Chaussures cousues ou clouées de part en part

Calzados cosidos o clavados de parte a parte

Calzature cucite o inchiodate da parte a parte

A43B9/04.

Welted footwear

Rahmenschuhwerk

Chaussures à trépointe

Calzados reforzados

Calzature rinforzate

A43B9/06.

stitched or nailed through

durchgenäht oder durchgenagelt

cousues ou clouées de part en part

cosidos o clavados de parte a parte

cucite o inchiodate da parte a parte

A43B9/08.

Turned footwear

Gewendetes Schuhwerk

Chaussures retournées

Calzados vueltos

Calzature rovesciate

A43B9/10.

Footwear with out-turned uppers

Schuhwerk mit nach aussen gerichtetem Schaftrand

Chaussures à bord d'empeigne tourné vers l'extérieur

Calzados con el borde del empeine vuelto al exterior

Calzature con tomaie risvoltate

A43B9/12.

Stuck or cemented footwear

Geklebtes oder gekittetes Schuhwerk

Chaussures collées ou soudées

Calzados pegados o soldados

Calzature incollate o cementate

A43B9/14.

Platform shoes

Plattformschuhe

Chaussures à semelles compensées

Calzados con suelas compensadas

Calzature compensate

A43B9/16.

Footwear with soles moulded on to uppers or welded on to uppers without adhesive

Schuhwerk mit an den Schaft angeformten oder an den Schaft angeschweissten Sohlen

Chaussures à semelles surmoulées sur les tiges ou soudées aux tiges sans collage

Calzados con suelas amoldadas a las palas o soldadas a las palas sin adhesivos

Calzature con suole stampate su tomaie o saldate su tomaie senza adesivo

A43B9/18.

moulded by vulcanising

mit anvulkanisierten Sohlen

surmoulées par vulcanisation

amoldadas por vulcanización

stampate con vulcanizzazione

A43B9/20.

welded

mit angeschweissten Sohlen

soudées

soldadas

saldate

A43B11/02.

with built-in shoe-horns

mit eingebauten Schuhlöffeln Schuhwerkteile

avec chausse-pieds montés sur la chaussureParties de chaussures

con calzador montado sobre el calzado

con calzascarpe incorporati

A43B13/02.

characterised by the material

gekennzeichnet durch das Material

caractérisées par les matériaux

caracterizadas por sus materiales

caratterizzati dal materiale

A43B13/04.

plastics, rubber or vulcanised fibre

Kunststoffe, Gummi oder vulkanisierte Gewebe

Matières plastiques, caoutchouc, ou fibre vulcanisée

Materias plásticas, caucho, o fibra vulcanizada

plastica, gomma o fibra vulcanizzata

A43B13/08.

wood

Holz

Bois

Madera

legno

A43B13/10.

metal

Metall

Métal

Metal

metallo

A43B13/12.

Soles with several layers of different materials

Sohlen aus mehreren Schichten verschiedenen Materials

Semelles à plusieurs couches de matériaux différents

Suelas con varias capas de materiales diferentes

Suole con molti strati di differenti materiali

A43B13/14.

characterised by the constructive form

gekennzeichnet durch den Aufbau

caractérisées par leur structure

caracterizadas por su estructura

caratterizzate dalla forma costruttiva

A43B13/16.

Pieced soles

Zusammengesetzte Sohlen

Semelles divisées

Suelas divididas

Suole divise

A43B13/18.

Resilient soles

Federnde Sohlen

Semelles élastiques

Suelas elásticas

Suole elastiche

A43B13/20.

Pneumatic soles

Pneumatische Sohlen

Semelles pneumatiques

Suelas neumáticas

Suole pneumatiche

A43B13/22.

Soles made slip-preventing or wear-resisting, e. g. by impregnation or spreading a wear-resisting layer

Rutschsicher oder gegen Abnützung widerstandsfähig gemachte Sohlen, z. B. durch Imprägnieren oder Auftragen einer gegen Abnützung widerstandsfähigen Schicht

Semelles traitées pour résister au glissement ou à l'usure, p. ex. imprégnées ou enduites d'une couche protectrice

Suelas tratadas para resistir el deslizamiento o eldesgaste, p. ej. impregnadas o dotadas de una capa protectora

Suole fatte anti-scivolo o resistenti all'usura, p. es. mediante impregnazione o diffondendo uno strato resistente all'usura

A43B13/24.

by use of insertions

mit Einlagen

par l'emploi d'insertions

mediante el empleo de las incrustaciones

dall'uso di inserzioni

A43B13/26.

projecting beyond the sole surface

über die Sohlenfläche herausragend

pénétrant dans la surface du sol

que penetren en la superficie del suelo

che si proiettano oltre la superficie della suola

A43B13/28.

characterised by their attachment, also attachment of combined soles and heels

gekennzeichnet durch ihre Befestigungsart, auch die Befestigung von kombinierten Sohlen und Absätzen

caractérisées par leur mode de fixation, y compris la fixation des semelles et talons combinés

caracterizadas por la forma de fijación, incluida la fijación de suelas y tacones combinados

caratterizzati dal loro attacco, pure attacco di suole combinate e tacchi

A43B13/30.

by screws

durch Schrauben

par vis

mediante tornillo

mediante viti

A43B13/32.

by adhesives

durch Klebstoffe

par collage

por encolado

mediante adesivo

A43B13/34.

Soles also attached to the inner side of the heels

Sohlen, die auch an der Innenseite der Absätze befestigt sind

Semelles fixées également à la face intérieure du talon

Suelas fijadas tambièn a la cara interior del tacón

Suole pure unite al lato interno dei tacchi

A43B13/36.

Easily-exchangeable soles

Leicht auswechselbare Sohlen

Semelles amovibles

Suelas cambiables

Suole facilmente scambiabili

A43B13/37.

Sole and heel units

Sohle und Absatz aus einem Stück

Semelle et talon d'un seul tenant

Suela y tacón de una sola pieza

Suole con tacco

A43B13/38.

Insoles

Brandsohlen

Premières intérieures

Suelas interiores

Controsuole

A43B13/39.

with upset sewing ribs

mit Nährippen

avec nervures de couture vers le haut

con las costuras hacia arriba

con nervature di cucitura verso l'alto

A43B13/40.

with cushions

mit Polsterung

à coussins

con acolchado

con imbottiture

A43B13/41.

combined with heel stiffener, toe stiffener, or shank stiffener

kombiniert mit Fersenkappe, Zehenkappe oder Gelenkversteifung

combinées avec un renfort de talon, ou un renfort, ou un renfort de tige

combinadas con un refuerzo de talón, o un refuerzo de puntera, o un refuerzo de pala

combinato con rinforzo del tacco, rinforzo del dito, o rinforzo dello stinco

A43B13/42.

Filling materials located between the insole and outer sole

Füllstoffe für den Raum zwischen Brand- und Laufsohle, Ausballmasse

Matériaux de remplissage placés entre les semelles intérieure et extérieure, Matériaux raidisseurs

Materiales de relleno colocados entre la suela interior y exterior, Materiales estiradores

Materiali di riempimento posizionati tra la controsuola e la suola esterna

A43B17/02.

Wedge-like or resilient socks or sock parts

Keilförmige oder federnde Einlegesohlen oder Einlagestücke

Premières intermédiaires en forme de coin ou élastiques ou éléments de premières intermédiaires

Plantillas en forma de cusa o elásticas o partes de plantillas

calzini o parti di calzini a forma di cuneo o elastici

A43B17/03.

pneumatic

pneumatisch

pneumatiques

neumáticas

pneumatici

A43B17/04.

with metal insertions or coverings

mit Metalleinlagen oder -auflagen

avec pièces rapportées ou revêtements métalliques

con piezas incorporadas o revestimientos metálicos

con inserimenti o coperture di metallo

A43B17/06.

with metal springs

mit Metallfedern

avec ressorts métalliques

con muelles metálicos

con molle di metallo

A43B17/08.

Ventilated socks

mit Belüftung

Premières intermédiaires aérées

Plantillas aireadas

Calzini ventilati

A43B17/10.

for sweaty feet, Waterproof socks

für Schweissfüsse, wasserdichte Einlegesohlen

pour la transpiration, Premières intermédiaires étanches à l'eau

para la transpiración, Plantillas estancas al agua

per la traspirazione, calzini a tenuta d'acqua

A43B17/12.

Wooden socks

Einlegesohlen aus Holz

Premières intermédiaires en bois

Plantillas de madera

Calzini di legno

A43B17/14.

made of sponge, rubber, or plastic materials

aus Schwamm, Gummi oder Kunststoffen

en éponge, en caoutchouc ou en matières plastiques

de esponja, de caucho o de materias plásticas

fatti di spugna, gomma o materiali plastici

A43B17/16.

with heel or toe caps

mit Fersen- oder Zehenkappen

avec coiffes pour orteils ou talon

con casquete para los dedos de los pies o el talón

con coperchi per il tacco o le dita del piede

A43B17/18.

Arrangements for attaching socks to the footwear

Anordnungen zum Befestigen der Einlegesohlen im Schuhwerk

Dispositions pour fixer les premières intermédiaires aux chaussures

Dispositivos para fijar las plantillas al calzado

Dispositivi per collegare i calzini alle calzature

A43B21/02.

characterised by the material

gekennzeichnet durch das Material

caractérisés par les matériaux

caracterizados por los materiales

caratterizzato dal materiale

A43B21/03.

wood

Holz

bois

madera

legno

A43B21/04.

leather

Leder

cuir

cuero

cuoio

A43B21/06.

rubber

Gummi

caoutchouc

caucho

gomma

A43B21/08.

combined hard and soft rubber

harter und weicher Gummi kombiniert

caoutchouc durci et caoutchouc souple combinés

caucho endurecido y caucho flexible combinados

gomma molla e dura combinata

A43B21/10.

Expansible top-pieces

Ausdehnbare Laufflecke

Bouts de talon extensibles

Tapas de tacón extensibles

Punte di tacco espansibili

A43B21/12.

Tread surfaces with suction cavities

Laufflächen mit Saugnäpfen

Surface de marche avec ventouses

Superficie de marcha con ventosas

Superfici di marcia con ventose

A43B21/14.

Heels or top-pieces made of rubber waste

Absätze oder Laufflecke aus Gummiabfällen

Talons ou bouts de talon faits de déchets de caoutchouc

Tacones o tapas de tacón hechas de desechos de caucho 21/16 con incrustaciones sobre la superficie de marcha que no sean de caucho

Tacchi o punte di tacchi fatte di residui di gomma

A43B21/16.

with non-rubber insertions in the tread surface

mit anderen als Gummieinsätzen in der Lauffläche

avec pièces d'insertion non en caoutchouc sur la surface de marche

con inserciones no de goma en la superficie de marcha

con inserzioni non di gomma nella superficie di marcia

A43B21/18.

combined rubber and leather

Gummi und Leder kombiniert

cuir et caoutchouc combinés

cuero y caucho combinados

gomma e cuoio combinati

A43B21/20.

plastics

Kunststoff

matières plastiques

materias plásticas

plastica

A43B21/22.

Heels or heel attachments specially designed to prevent splashing

Besondere Absätze oder Absatzbefestigungen zum Verhindern des Spritzens

Talons ou modes de fixation du talon spécialement conçus pour éviter les éclaboussures

Tacones o modos de fijación del tacón especialmente concebido para evitar las salpicaduras

Tacchi o modi di fissaggio dei tacchi specialmente progettati per impedire spruzzature

A43B21/24.

characterised by the constructive form

gekennzeichnet durch den Aufbau

caractérisés par la forme ou la structure

caracterizados por la forma o la estructura

caratterizzati dalla forma costruttiva

A43B21/26.

Resilient heels

Federnde Absätze

Talons élastiques

Tacones elásticos

Tacchi elastici

A43B21/28.

Pneumatic heels

Pneumatische Absätze

Talons pneumatiques

Tacones neumáticos

Tacchi pneumatici

A43B21/30.

Heels with metal springs

Absätze mit Metallfedern

Talons avec ressorts métalliques

Tacones con muelles metálicos

Tacchi con molle di metallo

A43B21/32.

Resilient supports for the heel of the foot

Federnde Fersenstützen

Supports élastiques pour le talon du pied

Soportes elásticos para el talón del pie

Supporti elastici per il tacco del piede

A43B21/34.

Hollow metal heels with interchangeable top-pieces

Hohle Metallabsätze mit auswechselbaren Laufflecken

Talons métalliques creux à bouts de talon interchangeables

Tacones metálicos huecos con tapas intercambiables

Tacchi metallici cavi con punte di tacchi intercambiabili

A43B21/36.

characterised by their attachment, Securing devices for the attaching means

gekennzeichnet durch ihre Befestigung, Sicherungsvorrichtungen für die Befestigungsmittel

caractérisés par leur mode de fixation, Dispositifs pour assujettir les éléments de fixation

caracterizados por su forma de fijación, Dispositivos de seguridad de los elementos de fijación

caratterizzati dal loro fissaggio, Dispositivi per assicurare i mezzi di fissaggio

A43B21/37.

by hook-shaped or bent attaching means

durch hakenförmige oder gekrümmte Befestigungsvorrichtungen

par des moyens de fixation en forme de crochet ou courbe

con medios de sujeción en forma de corchetes o ganchos 21/38 por medio de tornillos solamente

mediante mezzi di fissaggio a forma di gancio o  piegati

A43B21/38.

by screws only

nur durch Schrauben

par vis seulement

por medio de tornillos sólo

per mezzo di viti soltanto

A43B21/39.

by rib and groove

durch Nut und Rippe

par nervure et rainure

por machihembrado

mediante nervatura e scanalatura

A43B21/40.

by dovetail

durch schwalbenschwanzartige Befestigung

par queue d'aronde

por cola de milano

mediante fissaggio a coda di rondine

A43B21/42.

Heels with replaceable or adjustable parts

Absätze mit auswechselbaren oder verstellbaren Teilen

Talons à éléments interchangeables ou ajustables

Tacones con elementos intercambiables o ajustables

Tacchi con parti sostituibili o regolabili

A43B21/433.

rotatably mounted

drehbar befestigt

rotatifs

rotativos

montate rotativamente

A43B21/437.

with axially-adjustable rod-like top-pieces

mit axial verstellbaren stabförmigen Laufflecken

avec bouts de talon en forme de tige ajustables axialement

con tapas de tacón en forma de pala ajustables axialmente

con punte di tacco regolabili assialmente a forma di asta

A43B21/44.

by claw-like means

durch klammerartige Vorrichtungen

par griffes ou moyens similaires

por grapas o medios similares

mediante mezzi a forma di artiglio

A43B21/45.

with special tensioning means

mit besonderen Spannvorrichtungen

avec des moyens de tension spéciaux

con sistemas de tensión especiales

con mezzi di tensionatura speciali

A43B21/46.

by bolts

durch Bolzen

par chevilles

por pasadores

mediante bulloni

A43B21/47.

by resilient means

durch federnde Vorrichtungen

par des moyens élastiques

por medios elásticos

mediante mezzi elastici

A43B21/48.

by press-buttons

durch Druckknöpfe

par boutons à pression

por botones a presión

mediante bottoni a pressione

A43B21/50.

by bayonet catches or the like

durch Bajonettverschlüsse oder dgl.

par prise à baïonnette ou similaires

mediante ajustes tipo bayoneta o similares

mediante prese a baionetta o simili

A43B21/51.

with keyhole-shaped opening and pin

mit schlüssellochförmiger Üffnung und Stift

avec une ouverture en forme de trou de serrure et une goupille

con una abertura en forma de ojo de cerradura y una clavija

con apertura a forma di toppa e spina

A43B21/52.

Interchangeable heel parts without special attachments

Auswechselbare Absatzteile ohne besondere Befestigungen

Eléments de talon interchangeables sans fixation spéciale

Elementos o partes de tacón intercambiables, sin fijación especial

Parti di tacco intercambiabili senza attacchi speciali

A43B21/54.

by adhesion or the like

durch Haftwirkung oder dgl.

par adhérence, collage, soudage ou moyen analogue

por adherencia, encolado, soldado o medios análogos

mediante adesione o simili

A43B23/02.

Uppers, Boot legs

Oberleder, Schäfte

Empeignes, Tiges

Empeines, Casas

Tomaie, Gambali di stivali

A43B23/04.

Uppers made of one piece, Uppers with inserted gussets

Oberleder aus einem Stück, Oberleder mit eingesetzten Zwickeln

Empeignes d'une seule pièce, Tiges à soufflets

Empeines de una sola pieza, Casas con lengüeta

Tomaie fatte di un pezzo, Tomaie con tiranti inseriti

A43B23/06.

Waterproof legs

Wasserdichte Schäfte

Tiges imperméables

Casas impermeables

Gambe impermeabili

A43B23/07.

Linings therefor

Futter hierfür

Doublures pour celles-ci

Forros para èstas

Rivestimenti relativi

A43B23/08.

Heel stiffeners, Toe stiffeners

Fersenkappen, Vorderschuhkappen

Contreforts de talon, Bouts durs

Contrafuertes de talón, Punteras

Contrafforti di tacco, Contrafforti di dito

A43B23/10.

made of metal

aus Metall

en métal

de metal

fatti di metallo

A43B23/14.

made of leather

aus Leder

en cuir

de cuero

fatti di cuoio

A43B23/16.

made of impregnated fabrics, plastics or the like

aus imprägnierten Geweben, Kunststoffen oder dgl.

en tissus imprégnés, matières plastiques ou similaires

de tejidos impregnados, materias plásticas o similares

fatti di tessuti impregnati, plastica o simili

A43B23/17.

made of plastics

aus Kunststoffen

en matières plastiques

de materias plásticas

fatti di plastica

A43B23/20.

Nails, pegs, pins, clamps, or tacks, for footwear

Nägel, Holznägel, Stifte, Klammern oder Zwecken für Schuhwerk

Clous, chevilles, pointes, agrafes, crochets pour chaussures

Clavos, hebillas, grapas, corchetes para calzado

Chiodi, pioli, spine, clanfe, o chiodini, per calzature

A43B23/22.

Supports for the shank or arch of the uppers

Stützen für den Schaft oder Spann der Schuhoberteile

Supports pour la cambrure de la tige

Soportes para la comba o arco de la pala

Supporti per lo stinco o l'arco delle tomaie

A43B23/24.

Ornamental buckles, Other ornaments for shoes without fastening function

Zierschnallen, andere Verzierungen für Schuhe ohne Befestigungswirkung

Boucles décoratives, Autres éléments décoratifs sans fonction de fixation

Hebillas decorativas, Otros elementos decorativos sin función de fijación

Fibbie ornamentali, Altri ornamenti per calzature senza funzione di fissaggio

A43B23/25.

Arrangement of ribbons on footwear

Anbringen von Bändern am Schuhwerk

Disposition des rubans sur la chaussure

Disposición de los cordones sobre el calzado

Installazione di nastri su calzature

A43B23/26.

Tongues for shoes

Zungen für Schuhe

Languettes

Lengüetas

Linguette per calzature

A43B23/28.

Devices to put in shoes in order to prevent slipping at the heel or to prevent abrading the stockings

In Schuhe einzusetzende Vorrichtungen zum Verhindern des Schlappens an der Ferse oder des Abnützens von Strümpfen oder Socken

Dispositifs à placer dans les chaussures pour empêcher le glissement du talon ou l'usure des chaussettes ou des bas

Dispositivos para colocar en el calzado al objeto de impedir el deslizamiento del talón o el desgaste de los calcetines o de las medias

Dispositivi per infilare le scarpe allo scopo di impedire lo scivolamento al tacco o per impedire l'abrasione delle calze

A43B23/30.

Heel-protectors for car-drivers

Absatzschoner für Kraftfahrer

Protège-talons pour automobilistes

Protectores de tacones para automovilistas

Protettori di tacchi per guidatori di automobili

A43C1/02.

with elastic laces

mit elastischen Senkeln

avec des lacets élastiques

Calzados a base de fibras animales o vegetales o a base de tejidos hechos de aquellas fibras

con lacci elastici

A43C1/04.

with rings or loops

mit Ringen oder Schlaufen

avec des anneaux ou des boucles

Calzados trenzados, anudados, tricotados o de crochet

con anelli o occhielli

A43C1/06.

tightened by draw-strings

durch Zugbänder verschliessbar

serrées au moyen de cordons

Calzados de madera, corcho, cartón, papel o materias fibrosas similares

stretti mediante lacci da tirare

A43C3/02.

Lacing-hooks with guide-rollers

Schnürhaken mit Führungsrollen

Crochets de laçage à galets-guides

Botas, Borceguíes, Calzados con lengüeta exterior en forma de ala de murcièlago

Ganci per lacci con rulli di guida

A43C3/04.

Spring safety-hooks

Karabinerhaken

Crochets de sûreté à ressort

con piezas insertadas o tirantes de caucho o elásticos

Ganci di sicurezza a molla

A43C7/02.

Flaps, Pockets

Klappen, Taschen

Rabats, Poches

Calzados con dispositivos calentadores

Ali, Sacche

A43C7/04.

Hinged devices

Aufklappbare Vorrichtungen

Dispositifs à rabattement

Calzados con baterías, generadores elèctricos o similares

Dispositivi incernierati

A43C7/06.

Elastic bands

Elastische Bänder

Lanières élastiques

Calzados ventilados

Bande elastiche

A43C7/08.

Clamps drawn tight by laces

Durch Zug der Senkel schliessbare Klemmen

Pinces serrées par les lacets

Calzados con orificios de aireación, con o sin cierres

Ganasce serrate mediante lacci

A43C9/02.

provided with tags, buttons, or decorative tufts

versehen mit Stiften, Knöpfen oder Zierquasten

pourvus de cordelières, boutons ou glands décoratifs

Calzados cosidos o clavados de parte a parte

dotati di puntali, bottoni, o ciuffi decorativi

A43C9/04.

Forming ends of laces of plastics, celluloid, rubber, or the like

Formen der Senkelenden aus Kunststoff, Celluloid, Gummi oder dgl.

Durcissement des bouts de lacets au moyen de matière plastique, celluloïd, caoutchouc ou similaire

Calzados reforzados

Formatura di estremità di lacci di plastica, celluloide, gomma, o simili

A43C9/06.

Releasable ends of lace

Entfernbare Senkelenden

Bouts de lacets amovibles

cosidos o clavados de parte a parte

Estremità rilasciabili di laccio

A43C9/08.

made of paper or wire

hergestellt aus Papier oder Draht

faits de papier ou de fil métallique

Calzados vueltos

fatti di carta o di filo metallico

A43C11/02.

Button fastenings

Knopfverschlüsse

Fermetures à boutons

con calzador montado sobre el calzado, Partes del calzado

Fissaggi a bottone

A43C11/04.

Studs, Fastening same

Knöpfe, deren Befestigung

Boutons, Leur crochetage

Botones, Su colocación

Bottoncini, Fissaggio degli stessi

A43C11/06.

Snap-button fastenings

Druckknopfverschlüsse

Fermetures par boutons à pression

Cierres por medio de botones a presión

Fissaggi con bottone a pressione

A43C11/08.

Hook fastenings, Rotary hooks

Hakenverschlüsse, drehbare Haken

Fermetures à crochets, Crochets rotatifs

Cierres a base de corchetes, Corchetes rotativos

Connessioni a gancio, Ganci rotanti

A43C11/10.

Hooks with several tongues

Haken mit mehreren Zungen

Crochets à prises multiples

Corchetes de presas múltiples

Ganci con molte lingue

A43C11/12.

Slide or glide fastenings

Schiebe- oder Gleitverschlüsse

Fermetures à curseur

Cierres por sistema de deslizamiento

Chiusure lampo o a scorrimento

A43C11/14.

Clamp fastenings, Clamp-buckle fastenings, Fastenings with toggle levers

Klemmverschlüsse, Klemmschnallenverschlüsse

Fermetures à pince, Fermetures à pince et boucle de serrage, Fermetures à levier de serrage

Cierres a base de pinzas, Cierres de pinza y hebilla de ajuste,Cierres a base de palanca

Fissaggi a pinza, Connessioni con  fermaglio a pinza, Connessioni con leve articolate

A43C11/16.

Fastenings secured by wire, bolts, or the like

Verschlüsse mit einschiebbarem Draht, Bolzen oder dgl.

Fermetures assujetties au moyen de fil métallique, chevilles ou similaires

Cierres fijados por medio de hilo metálico, pasadores o similares

Connessioni fissate mediante filo metallico, bulloni, o simili

A43C11/18.

Fastenings of the lazy-tong type

Verschlüsse nach Art der Nürnberger Schere

Fermetures du type ciseaux

Cierres de tipo tijera

Connessioni del tipo a molle estensibili

A43C11/20.

Fastenings with tightening devices mounted on the tongue

Verschlüsse mit an der Zunge befestigten Verschlussvorrichtungen

Fermetures avec dispositifs de serrage montés sur la languette

Cierres con dispositivos de ajustado montados sobre la lengüeta

Connessioni con dispositivi di fissaggio montati sulla linguetta

A43C11/22.

Fastening devices with elastic tightening parts between pairs of eyelets, e. g. clamps, springs, bands

Verschlüsse mit elastischen, zwischen den Üsenpaaren angeordneten Verschlussteilen, z. B. Klammern, Federn, Bänder

Dispositifs de fermeture à éléments élastiques serrant les oeillets deux à deux, p. ex. agrafes, ressorts, bandes

Dispositivos de cierre a base de elementos elásticos que cierran los ojetes de dos en dos, p. ej. grapas, muelles, cintas

Dispositivi di connessione con parti di  elastiche di fissaggio tra le paia di occhielli, p. es. pinze, molle, bande

A43C11/24.

Ornamental buckles or other ornaments for shoes, with fastening function

Zierschnallen oder andere Verzierungen mit Verschlusswirkung für Schuhe

Boucles ornementales ou autres pièces ornementales pour chaussures, constituant des moyens de fermeture

Hebillas ornamentales u otras piezas de adorno para el calzado, que sean a la vez medios de cierre

Fibbie ornamentali o altri ornamenti per calzature, con funzione di connessione

A43C13/02.

Metal plates for soles or heels

Metallplättchen für Sohlen oder Absätze

Plaques métalliques pour semelles ou talons

caracterizadas por sus materiales

Piastre di metallo per suole o tacchi

A43C13/04.

Cleats, Simple studs, Screws, Hob-nails

Beschlagnägel, einfach Stifte, Schrauben, Kopfnägel

Mouches, Crampons simples, Vis, Clous de ferrage

Materias plásticas, caucho, o fibra vulcanizada

Strisce di rinforzo, Bottoncini semplici, Viti, Chiodi da scarpone

A43C13/06.

Attachments for edges of soles, especially for ski boots

Beschläge für Sohlenkanten, insbesondere von Skistiefeln

Garnitures de bords de semelles, notamment pour chaussures de ski

Guarnición de los cantos de las suelas, especialmente para

Attacchi per bordi di suole, specialmente per scarponi da sci

A43C13/08.

with rubber, plastics, leather, felt, or like parts

mit Gummi-, Kunststoff-, Leder-, Filz- oder ähnlichen Teilen

avec parties en caoutchouc, matières plastiques, cuir, feutre ou similaire

Madera

con parti di gomma, plastica, cuoio, feltro, o simili

A43C13/10.

made from wire

aus Draht

réalisées au moyen de fil métallique«

Metal

fatta di filo metallico

A43C13/12.

Releasable protecting-soles of metal

Entfernbare Schutzsohlen aus Metall

Semelles métalliques protectrices amovibles

Suelas con varias capas de materiales diferentes

Suole di protezione rilasciabili di metallo

A43C13/14.

Special attachments for toe-caps, Protecting caps for toe-caps

Besondere Beschläge für Schuhspitzen, Schutzkappen für Schuhspitzen

Garnitures spéciales pour bouts de chaussures, Bouts protecteurs pour bouts de chaussures

caracterizadas por su estructura

Attacchi speciali per mascherine, Cappucci di protezione per mascherine

A43C15/02.

attached to the sole

an der Sohle befestigt

fixés à la semelle

fijos a la suela

fissati alla suola

A43C15/04.

attached to the heel

am Absatz befestigt

fixés au talonv

fijos al tacón

fissati al tacco

A43C15/06.

Ice-gripping devices or attachments, e. g. ice-spurs, ice-cleats, ice-creepers, crampons, Climbing devices or attachments, e. g. mountain climbing irons

ins Eis greifende Vorrichtungen oder Beschläge, z. B. Eissporen, -dorne, -ketten, -krampen, Klettergeräte oder -beschläge, z. B. Steigeisen

Dispositifs mordant dans la glace, p. ex. éperons, pitons, griffes, crampons à glace, Dispositifs pour l'escalade

Dispositivos que se agarran en el hielo, p. ej. espolones, pitones, clavijas, garras, crampones para hielo, Dispositivos para la escalada, p. ej. soportes de alpinismo

Dispositivi o attacchi che afferrano il ghiaccio, p. es. speroni da ghiaccio, strisce di rinforzo da ghiaccio, ramponi da ghiaccio, grappette da ghiaccio, dispositivi o attacchi per arrampicarsi, per esempio ferri per l'arrampicata da montagna

A43C15/08.

Reversible ice-spikes

Umlegbare Eisdorne

Crochets à glace réversibles

Garfios para hielo reversibles

Scarpe chiodate da ghiaccio reversibili

A43C15/09.

Equipment associated with footwear for walking on inclines to compensate for angle of inclination

Einrichtung für Schuhwerk zum Gehen auf geneigten Flächen, um den Neigungswinkel auszugleichen

Equipement associé aux chaussures pour marcher sur les pentes en compensant l'angle d'inclinaison

Equipo asociado al calzado para caminar en pendiente compensando el ángulo de inclinación

Attrezzatura associata con calzature per camminare su piani inclinati per compensare l'angolo di inclinazione

A43C15/10.

Non-ski attachments made of wire, chain, or other meshed material

Gleitschutzbeschläge aus Draht, Ketten oder Geflecht

Pièces antidérapantes faites de fils métalliques, de chaînes ou autres matériaux entrelacés

Piezas antideslizantes hechas de hilo metálico, de cadenas u otros materiales entrelazados

Attacchi non da sci fatti di filo metallico, catena, o altro materiale ingranato

A43C15/12.

Small releasable non-slip straps

Schmale abnehmbare Gleitschutzstreifen

Courroies antidérapantes légères amovibles

Correas antideslizantes ligeras cambiables

Piccole cinghie rilasciabili anti-sdrucciolevoli

A43C15/14.

with outwardly-movable spikes

mit nach aussen bewegbaren Dornen

avec crampons déplaçables vers l'extérieur

con tachuelas desplazables hacia el exterior

con punte movibili verso l'esterno

A43C15/16.

Studs for football or like boots

Dorne für Fussball- oder ähnliche Schuhe

Crampons pour chaussures de football ou similaires

Tacos para calzado de fútbol o similares

Tacchetti per scarpe da calcio o simili

A43C15/18.

Serrated grips

Gezackte Greifeisen

Griffes à dents de scie

Agarraderas con diente de sierra

Prese dentellate

A43C17/02.

Spurs, Means for fastening spurs

Reitsporen, Mittel zu ihrer Befestigung

Eperons, Leurs moyens de fixation

Plantillas en forma de cusa o elásticas o partes de plantillas

Speroni, Mezzi per fissare gli speroni

A43C17/04.

Releasable spur fastenings

Abnehmbare Befestigung für Sporen

Attaches amovibles pour éperons

con piezas incorporadas o revestimientos metálicos

Fissaggi rilasciabili per speroni

A43C17/06.

Collapsible spurs

Zusammenlegbare Reitsporen

Eperons démontables

con muelles metálicos

Speroni smontabili

A43D1/02.

Foot-measuring devices

Messvorrichtungen für den Fuss

Dispositifs de mesure du pied

Dispositivos de medida del pie

Dispositivi di misurazione del piede

A43D1/04.

Last-measuring devices

Messvorrichtungen für Leisten

Dispositifs de mesure pour formes à chaussures

Dispositivos de medida para hormas de zapatos

Dispositivi per la misurazione delle forme per calzature

A43D1/06.

Measuring devices for the inside measure of shoes, for the height of heels, or for the arrangement of heels

Messvorrichtungen für die Innenmasse von Schuhen, für die Absatzhöhe oder -stellung

Dispositifs pour mesurer les dimensions intérieures des chaussures, la hauteur ou la disposition des talons

Dispositivos para medir las dimensiones interiores del calzado, la altura, o la disposición de los tacones

Dispositivi per la misurazione della misura interna delle scarpe, per l'altezza dei tacchi, o per la disposizione det tacchi

A43D1/08.

Measuring devices for shoe parts

Messvorrichtungen für Schuhteile

Dispositifs de mesure pour parties de chaussures

Dispositivos de medida para partes del calzado

Dispositivi per la misurazione delle parti delle scarpe

A43D3/02.

Lasts for making or repairing shoes

Leisten für die Herstellung oder Ausbesserung von Schuhen

Formes pour la fabrication ou la réparation de chaussures

Hormas para la fabricación o la reparación de calzado

Forme per fare o riparare calzature

A43D3/04.

Pneumatic lasts, Elastic lasts

Pneumatische Leisten, elastische Leisten

Formes pneumatiques, Formes élastiques

Hormas neumáticas, Hormas elásticas

Forme pneumatiche, Forme elastiche

A43D3/06.

Wedge locks for lasts

Keilverschlüsse für Leisten

Fermetures à coins pour les formes

Cierres con cantoneras para las hormas

Blocchi a cuneo per forme

A43D3/08.

Devices for stretching special parts of shoes

Vorrichtungen zum Dehnen oder Weiten besonderer Schuhteile

Dispositifs pour élargir les chaussures en des endroits déterminés

Dispositivos para agrandar los calzados en puntos determinados

Dispositivi per stendere parti speciali di calzature

A43D3/10.

Devices for removing lasts

Vorrichtungen zum Ausleisten

Dispositifs pour enlever les formes

Dispositivos para quitar las hormas

Dispositivi per la rimozione delle forme

A43D3/12.

Devices for inserting or reinserting lasts

Vorrichtungen zum Einsetzen oder Wiedereinsetzen der Leisten

Dispositifs pour introduire ou réintroduire les formes

Dispositivos para introducir o reintroducir las hormas

Dispositivi per inserire o reinserire forme

A43D3/14.

Stretching or spreading lasts, Boot-trees, Fillers, Devices for maintaining the shape of the shoe

Streck- oder Aufweitleisten, Stiefelspanner, Ausfülleisten, Vorrichtungen zum Formhalten des Schuhwerks

Appareils tendeurs ou agrandisseurs, Embauchoirs pour bottes, Remplissages, Dispositifs pour conserver la forme des chaussures

Aparatos extensores o ensanchadores, Hormas para botas, Rellenos, Dispositivos para conservar la forma del calzado

Forme per tendere o stirare, Forme per stivali, Riempitivi, Dispositivi per mantenere la forma della calzatura

A43D5/02.

Stands for making footwear

Arbeitsstände zum Herstellen von Schuhwerk

Etablis pour la fabrication des chaussures

Bancos para la fabricación de calzado

Supporti per fare calzature

A43D5/04.

Knives

Messer

Tranchets

Cuchillas de zapatero

Coltelli

A43D5/06.

Tools for cutting off the ends of nails or pegs in shoes

Werkzeuge zum Abschneiden der Enden von Nägeln oder Stiften im Schuhinnern

Outils pour cisailler les pointes de clous ou de chevilles dans les chaussures

Herramientas para cortar las puntas de los clavos o las clavijas en los calzados

Utensili per tagliare le estremità di chiodi o pioli nelle scarpe

A43D5/08.

Awls

Ahlen

Alènes

Leznas

Punteruoli

A43D5/10.

Shoe-peg rasps

Schuhmacherraspeln

Râpes de cordonnier

Escofinas de zapatero

Raspe da calzolaio

A43D5/12.

Hand nailing apparatus for shoemaking

Handnagelgeräte für die Schuhherstellung

Appareils à clouer à main pour la fabrication des chaussures

Aparatos de clavado manual para la fabricación de calzado

Apparati di inchiodatura a mano per fabbricazione di calzature

A43D5/14.

Hand pincers for stapling

Handheftmaschinen

Tenailles à main pour agrafage

Tenazas manuales para el grapado

Pinze a mano per aggraffare

A43D8/02.

Cutting-out

Ausschneiden

Découpage

Recortado

Taglio

A43D8/04.

Stamping-out

Ausstanzen

Découpage à la presse à découper

Estampado

Stampaggio

A43D8/06.

Dies therefor

Formen dafür

Emporte-pièces à cet effet

Troqueles a este efecto

Stampi relativi

A43D8/08.

Combined stamping-out and bonding, e. g. high frequency electric current being applied between cutting edge and work support

kombiniertes Ausstanzen und Verbinden, z. B. Verwenden von hochfrequentem, elektrischem Strom zwischen der Schneidkante und der Werkstückhalterung

Découpage à la presse à découper et assemblage combinés, p. ex. avec un courant électrique à haute fréquence ppliqué entre le bord tranchant et le support de travail

Estampado y unión combinados, p. ej. con una corriente elèctrica de alta frecuencia aplicada entre el borde de corte y el soporte de trabajo

Stampaggio combinato e connessione, p. es. corrente elettrica ad alta frequenza che deve essere applicata tra il bordo di taglio ed il supporto per il lavoro

A43D8/10.

Cutting-out using pattern grading

Ausschneiden durch Gradieren über Schablonen

Découpage utilisant une graduation des patrons

Corte utilizando una graduación de patrones

Taglio utilizzando una gradazione di modelli

A43D8/12.

Patterns or templates therefor

Muster oder Schablonen dafür

Patrons ou gabarits à cet effet

Patrones o modelos a este efecto

Modelli o forme relative

A43D8/14.

Applying bindings to pattern edges

Anbringen von Verstärkungen am Schablonenrand

Bordage des patrons

Rebordeado de patrones

Applicazione di legamenti a bordi di modello

A43D8/16.

Ornamentation

Verzierung

Décoration

Decoración

Decorazione

A43D8/18.

by punching or perforating

durch Stanzen oder Perforieren

par poinçonnage ou perforation

por punzonado o perforación

mediante punzonatura o perforazione

A43D8/20.

Dies therefor

Formen dafür

Matrices à cet effet

Matrices a este efecto

Stampi relativi

A43D8/22.

by embossing or printing

durch Prägen oder Drucken

par gaufrage ou impression

por estampado o impresión

mediante goffratura o stampa

A43D8/24.

Embossing using heat, e. g. high frequency electric current

Prägen mit Hitze, z. B. mit hochfrequentem, elektrischen Strom

Gaufrage à chaud, p. ex. utilisant du courant électrique à haute fréquence

Estampado en caliente, p. ej. utilizando corriente elèctrica de alta frecuencia

Goffratura utilizzando calore, p. es. corrente elettrica ad alta frequenza

A43D8/26.

Marking for future work

Markieren für spätere Bearbeitung

Marquage en vue de travaux à effectuer

Marcado para futuros trabajos

Marcatura per lavoro futuro

A43D8/28.

Patterns for drawing cut-outs

Schablonen zum Aufzeichnen von Zuschnitten

Patrons pour dessiner des coupes

Patrones para dibujar las líneas de corte

Modelli per disegnare intagli

A43D8/30.

Charting sheet material for subsequent cutting

Rationelles Einteilen des Materials für das nachfolgende Schneiden

Traçage de motifs sur des matériaux en feuille aux fins de découpage

Trazado de dibujos en láminas a efectos de corte

Tracciatura di materiale in fogli per susseguente taglio

A43D8/32.

Working on edges or margins

Arbeiten an Rändern oder Kanten

Travaux sur les tranches ou les marges

Trabajos en los cantos o bordes

Lavorazione su bordi o margini

A43D8/34.

by skiving

durch Spalten

Parage

Pulimento

mediante asportazione

A43D8/36.

by trimming the margins of sole blanks

durch Zurechtschneiden der Ränder von Sohlenzuschnitten

par rognage des marges des ébauches des semelles

por recorte de los bordes de las suelas

rifilando i margini di tranciati di suola

A43D8/38.

by cutting-out, e. g. using templates

durch Ausschneiden, z. B. mit Schablonen

par découpage, p. ex. en utilisant des gabarits

por corte, p. ej. utilizando modelos

mediante taglio, p. es. utilizzando forme

A43D8/40.

by folding, turning in or over, hammering

durch Falten, Buggen oder Hämmern

par pliage, repliage, rempliage, martelage

por plegado, replegado, inversión, repujado

per piegatura, ripiegatura o inversione, martellatura

A43D8/42.

by singeing, contracting, dyeing

durch Brennen, Einschrumpfen oder Färben

par brûlage, resserrage, teinture

por quemado, contracción, tinte

mediante bruciacchiatura, contrazione, pitturando

A43D8/44.

Creasing presses

Faltenpressen

Presses de plissage

Prensas de plegado

Presse per spiegazzatura

A43D8/46.

Splitting

Spalten

Refendage

División

Rottura

A43D8/48.

combined with skiving

Schärfspalten

combiné avec le parage

combinada con el pulido

combinata con asportazione

A43D8/50.

Combined splitting and trimming of the heel-seat portions of sole blanks

kombiniertes Spalten und Zurechtschneiden der Absatzsitzteile von losen Sohlen

Refendage et brochage combinés des emboîtages des ébauches de première

División y guarnición combinadas de las porciones de asiento de los tacones de las suelas

Rottura e guarnizione combinate delle parti  della sede del tacco dei tranciati di suola

A43D8/52.

Flexing

biegsam machen

Assouplissement

Flexibilidad

Flessione

A43D8/54.

by milling

durch Walken

par foulage

por enfurtido

mediante fresatura

A43D8/56.

of sole blanks by slitting

von Sohlenzuschnitten durch Schlitzen Maschinen zum Überholen oder Aufzwicken des Schaftes

des ébauches de semelle par incision Machines de montage ou de mise sur forme

de las suelas por incisión

di sbozze di suola mediante incisione

A43D11/01.

Machines for applying or securing reinforcements or ornamental straps to uppers

Maschinen zum Anbringen oder Sichern von Verstärkungen oder Zierstreifen auf den Schäften

Machines pour appliquer ou fixer des pièces de renfort ou des bandes décoratives aux empeignes ou aux tiges

Máquinas para aplicar o fijar piezas de refuerzo o franjas decorativas a los empeines o a las casas

Macchine per applicare o assicurare rinforzi o cinghie ornamentali a tomaie

A43D11/02.

to the margins thereof

auf den Schafträndern

à leurs marges

a sus bordes

ai margini di ciò

A43D11/03.

Coating with thermoplastic materials to stiffen the toe or heel portion

Überziehen mit Kunststoffen, um die Spitzen oder Fersen zu versteifen

Enduction de matériaux thermoplastiques pour effectuer des contreforts ou bouts durs

Cubierta con materiales termoplásticos para endurecer la parte del talón o de la puntera

Rivestimento con materiali termoplastici  per irrigidire la parte di dito o di tacco

A43D11/04.

Machines for seam-pressing or flattening shoe parts, quarters, etc

Maschinen zum Pressen der Naht oder Flachdrücken von Schuhteilen, Viertelstücken oder dgl.

Machines à presser les coutures ou à aplatir pour parties de chaussures, quartiers, etc.

Máquinas para prensar las costuras o para aplanar partes del calzado, refuerzos del talón o similares

Macchine per premere le cuciture o appiattire parti della calzatura, quarti, ecc.

A43D11/06.

Machines for temporary buttoning of shoe parts

Maschinen zum zeitweiligen Knöpfen von Schuhteilen

Machines pour boutonner provisoirement des parties de chaussures

Máquinas para abotonar provisionalmente partes del calzado

Macchine per abbottonamento temporaneo di parti di calzatura

A43D11/08.

Machines for temporary lacing of shoe parts or for cutting-away the lacing strips after lasting

Maschinen zum zeitweiligen Verschnüren von Schuhteilen oder zum Abschneiden von Verschnürungen nach dem Aufzwicken

Machines pour lacer provisoirement des parties de chaussure ou pour couper et retirer les lacets après montage

Máquinas para el acordonado provisional de partes del calzado o para cortar y retirar los cordones despuès del montaje

Macchine per allacciatura temporanea di parti di calzatura o per tagliare via le striscie di allacciatura dopo montaggio

A43D11/10.

Devices for holding the lacing portions in position during lasting

Vorrichtungen zum Festhalten der verschnürten Teile auf dem Leisten während des Aufzwickens

Dispositifs pour maintenir les parties à lacer au cours du montage

Dispositivos para mantener en su posición las partes que han de ser acordonadas en el transcurso del montaje

Dispositivi per tenere le parti da allacciare in posizione durante il montaggio

A43D11/12.

Machines for forming the toe part or heel part of shoes, with or without use of heat

Maschinen zum Formen des Spitzen- oder Fersenteils von Schuhen, mit oder ohne Wärmeanwendung

Machines pour former la pointe ou la partie du talon avec ou sans utilisation de chaleur

Máquinas para formar la puntera o la parte del talón con o sin la utilización del calor

Macchine per formare la parte di punta o la parte di tacco di calzature, con o senza uso di calore

A43D11/14.

Devices for treating shoe parts, e. g. stiffeners, with steam or liquid

Vorrichtungen zum Behandeln von Schuhteilen, z. B. Kappen, mit Dampf oder Flüssigkeit

Dispositifs pour traiter des parties de chaussure, p. ex. des contreforts, à la vapeur ou aux liquides

Dispositivos para tratar las partes del calzado, p. ej. los contrafuertes por medio de calor o de líquidos

Dispositivi per trattare parti di calzatura, p. es. contrafforti, con vapore o liquido

A43D13/02.

Devices for locating caps or stiffeners on pulling-over machines

Vorrichtungen zum Festlegen des Sitzes von Kappen oder, Versteifungen an Überholmaschinen

Dispositifs pour mettre en place les pointes ou contreforts sur les machines de montage

Dispositivos para la colocación de las punteras o contrafuertes sobre los mecanismos de montaje

Dispositivi per posizionare coperchi o contrafforti su macchine per la messa in forma

A43D19/02.

Tacking or nailing devices for use with lasting pincers

Heft- oder Nagelvorrichtungen zum Gebrauch in Verbindung mit Zwickzangen

Dispositifs de chevillage ou clouage utilisés avec des pinces de montage

Dispositivos de clavado o claveteado para ser usados con tenazas de montaje

Dispositivi di fissaggio con chiodi o chiodini  per l'uso con pinze di montaggio

A43D21/02.

with one single lasting gripper

mit einer einzigen Zwickzange

à pince de montage unique

con tenaza de montaje único

con una singola pinza di montaggio

A43D21/04.

for lasting the opposite sides of the shoe one after another

zum Aufzwicken der gegenüberliegenden Schuhseiten nacheinander

pour monter successivement les deux côtés opposés de la chaussure

para montar sucesivamente los dos lados opuestos del calzado

per montare i lati opposti della calzatura uno dopo un altro

A43D21/06.

for wooden soles

für Holzsohlen

pour semelles de bois

para suelas de madera

per suole di legno

A43D21/08.

with last supports and toe- or heel-embracing wipers movable both horizontally and vertically

mit Leistenstützen und Spitzen- oder Fersen-Zwickscheren, die sowohl waagerecht als auch senkrecht beweglich sind

à supports d'embauchoir et ciseaux à pinces mobiles dans les deux sens vertical et horizontal

con soportes de horma y tijeras de pinzas móviles en los dos sentidos vertical y horizontal

con supporti di montaggio ed elementi sporgenti che afferrano la punto o il tacco, mobili sia orizzontalmente sia verticalmente

A43D21/10.

Bed-lasting machines

Bettzwickmaschinen

Machines de montage à berceau

Máquinas de montaje por balanceo

Macchine di montaggio del basamento

A43D21/12.

with lasting clamps, shoe-shaped clamps, wipers, stretching straps, or the like for forming the toe or heel parts on the last

mit Zwickklemmen, Klemmschuhen, Überschiebern, Spannriemen oder

à organes de montage par serrage, organes de serrage en forme, coulisses, courroies tendeuses ou similaires pour former la partie de la pointe ou du talon sur l'embauchoir

con órganos de montaje por presión, órganos de ajuste de horma, correderas, correas tensadas o similares para formar la parte de la puntera o del tacón en las hormas de ensanche

con organi di montaggio a pressione, ganasce a forma di calzatura, elementi sporgenti, cinghie di tensione, o simili per formare le parti di punta o di tacco sulla forma

A43D21/14.

for toe or heel parts, with nailing devices

für Spitzen- oder Fersenteile mit Nagelvorrichtungen

pour parties avant ou arrière de l'empeigne avec dispositif de clouage

para las partes anterior o posterior del empeine con dispositivos de claveteado

per parti di punta o di tacco, con dispositivi di inchiodatura

A43D21/16.

with lasting pincers or toe- or heel-embracing wipers

mit Zwickzangen und Spitzen- oder Fersen-Zwickscheren

à pinces à monter ou ciseaux

con tenazas de montaje o tijeras

con pinze di montaggio o elementi sporgenti che afferrano la punta o il tacco

A43D21/18.

with lasting pincers and straight-acting wipers, also for forming the shank portions of shoes

mit Zwickzangen und Überschiebern, auch zum Formen der Gelenkteile von Schuhen

à pinces à monter et rabatteurs, y compris ceux pour parties cambrées des chaussures

con tenazas de montaje y enderezadoras, incluidas aquèllas para partes combadas de los calzados

con pinze di montaggio ed elementi per raddrizzare, anche per formare le parti dell'articolazione delle calzature

A43D23/02.

Wipers, Sole-pressers, Last-supports, Pincers

Schieber, Sohendrücker, Leistenstützen, Zangen

Coulisses, Presse-semelles, Supports de formes, Tenailles

Correderas, Prensadora de suelas, Soportes de hormas, Tenazas

Elementi sporgenti, Elementi per premere la suola, Supporti delle forme, Pinze

A43D23/04.

Last-carriers, Shoe-guides

Leistenträger, Schuhführungen

Dispositifs d'avancement des formes, Guides pour les chaussures

Dispositivos transportadores de hormas, Guías para los calzados

Dispositivi di trasporto delle forme, Guide per le calzature

A43D23/06.

Devices for cutting-off superfluous material on the uppers or linings

Vorrichtungen zum Abschneiden überschüssigen Materials von Oberleder oder Fütterungen Herstellen oder Befestigen von Sohlen, Absätzen oder Rahmen sowie deren Vorbereitung für die Befestigung am Schuh, Ausführen anderer Arbeiten nach dem Aufzwicken, Wenden

Dispositifs pour couper les matières en excès sur les cuirs à dessus ou les doubluresMachines pour la fabrication ou la fixation des semelles, talons ou trépointes, ou pour leur préparation en vue de leur fixation aux chaussures, Machines pour exécuter d'autres travaux après montage, Machines à retourner

Dispositivos para recortar los materiales sobrantes de las piezas de cuero superiores o de los dobleces

Dispositivi per tagliare il materiale superfluo sulle tomaie o rivestimenti

A43D25/047.

Devices for lasting with adhesives or for gluing together insoles and uppers

Vorrichtungen zum dauerhaften Verbinden mit Klebstoffen [Klebzwicken] oder zum Zusammenkleben von Brandsohlen und Schäften

Dispositifs d'assemblage par collage des semelles intérieures et des empeignes

Dispositivos de unión por encolado de plantillas y empeines al mismo tiempo

Dispositivi per montare con adesivi o per incollare assieme controsuole e tomaie

A43D25/053.

with rotating gripping means

mit rotierenden Klemmteilen

comprenant des moyens de serrage rotatifs

con medios de presión rotativos

con mezzi di presa rotazionali

A43D25/06.

Devices for gluing soles on shoe bottoms

Vorrichtungen zum Kleben von Sohlen an Schuhböden

Dispositifs pour le collage des semelles aux fonds de chaussures

Dispositivos para el encolado de las suelas a la base del calzado

Dispositivi per incollare le suole alla scarpa

A43D25/07.

using flexible diaphragm pressing devices

unter Verwendung von Membran-Klebepressen

utilisant des dispositifs de pression à diaphragme flexible

que utilizan dispositivos de presión de diafragma flexible

utilizzando dispositivi di pressione a diagramma flessibile

A43D25/08.

Welt hold-down devices

Niederhaltevorrichtungen für Rahmen

Dispositifs de maintien des trépointes

Dispositivos de sostèn de las visas

Dispositivi per il sostegno delle armature

A43D25/10.

Press-pads or other supports of shoe-gluing presses

Presskissen oder andere Stützen für Schuhklebepressen

Coussins à pression ou autres supports pour presses à coller les chaussures

Cojinetes de presión u otros soportes de prensas para pegar los calzados

Tamponi a pressione o altri appoggi per presse a colla per le scarpe

A43D25/12.

Devices for gluing heel-breasts to heels or for glueing coverings on heels

Kleben der hinteren Sohlenpartie gegen die Absatzfront oder von, Überzügen auf Absätze

Appareils pour le collage de la partie arrière de la semelle contre la gorge du talon ou pour le collage des enveloppes de talon

Aparatos para el encolado de tapas o cubiertas a los tacones

Dispositivi per incollare la parte posteriore della suola contro la parte anteriore del tallone o per incollare coperture sul tallone

A43D25/14.

Devices for filling the shoe bottom

Vorrichtungen zum Ausfüllen des Schuhbodens

Dispositifs pour le remplissage de la semelle

Dispositivos para el rellenado de la planta

Dispositivi per riempire il fondo della scarpa

A43D25/16.

Devices for making glued platform shoes

Vorrichtungen zum Herstellen geklebter Plattformschuhe

Dispositifs pour la fabrication par collage des chaussures à semelles compensées

Dispositivos para la fabricación por encolado de los calzados con suelas compensadas

Dispositivi per produrre scarpe con suole compensate incollate

A43D25/18.

Devices for applying adhesives to shoe parts, applying liquids or other fluent materials to surfaces in general

Vorrichtungen zum Auftragen von Klebstoffen auf Schuhteile

Dispositifs destinés à appliquer des adhésifs à des parties de chaussures

Dispositivos destinados a la aplicación de adhesivos a las partes del calzado

Dispositivi per applicare adesivi a perti delle scarpe

A43D25/20.

Arrangements for activating or for accelerating setting of adhesives, e. g. by using heat

Vorkehrungen zum Aktivieren oder zum schnelleren Abbinden von Klebstoffen, z. B. durch Anwendung von Wärme

Dispositions pour activer ou accélérer la prise de l'adhésif, p. ex. en utilisant le chauffage

Dispositivos para activar o acelerar la acción de los adhesivos, p. ej. utilizando calor

Dispositivi per attivare o per accelerare la presa dell'adesivo, per esempio utilizzando calore

A43D27/02.

soles or heels fixed on shoe bottoms

von am Schuhboden befestigten Sohlen oder Absätzen

de semelles ou talons après leur fixation aux fonds de chaussures

de suelas o tacones fijados a la base del calzado

suole o tacchi fissati su basi di calzatura

A43D27/04.

heel-end portions of soles

von Absatzendteilen der Sohlen

des parties arrières de semelles

de la parte trasera de las suelas

parti di suole all'estremità del tacco

A43D27/06.

heel breast flaps

von Absatzfronten

de la partie frontale du talon

de la parte frontal del tacón

lembi della parte frontale del tacco

A43D31/02.

Machines for making shank stiffeners

Maschinen zum Herstellen von Gelenkversteifungen

Machines pour fabriquer des cambrillons

Máquinas para fabricarlos

Macchine per fare parastinchi

A43D31/04.

Machines for inserting shank stiffeners

Maschinen zum Einsetzen von Gelenkversteifungen

Machines pour insérer des cambrillons

Máquinas para insertarlos

Macchine per inserire parastinchi

A43D33/02.

Gauges for heel lifts, Magazines for piling up heel lifts

Absatzflecklehren, Magazine zum Aufstapeln von Absatzflecken

Calibres pour sous-bouts de talons, Magasins pour empiler les sous-bouts

Calibres para alzatalones, Almacenes para apilar las alzas

Misure per rialzi di tacchi, Magazzini per accatastare i rialzi di tacchi

A43D33/04.

Nailing machines for building the heels from lifts

Nagelmaschinen zum Aufbau der Absätze aus Flecken

Machines à clouer pour monter les talons à partir des sous-bouts

Máquinas clavadoras para montar los tacones sobre las alzas

Macchine chiodatrici per costruire i tacchi da soprattacchi

A43D33/06.

Machines for sorting heel lifts

Maschinen zum Sortieren von Absatzflecken

Machines à trier les sous-bouts

Máquinas para seleccionar las alzas

Macchine per selezionare i soprattacchi

A43D43/02.

for making stitch lips by cutting

zum Herstellen von Nählippen durch Einschneiden oder Rissen

pour former les lèvres de couture (ouvrir la gravure) par incision

para formar los labios de la costura (comenzar el hendido) por incisión

per fare bordi del punto mediante taglio

A43D43/06.

for applying reinforcing materials to insoles, Attachment of ornamental tapes or ribs, e. g. sewing ribs, on soles, etc

zum Anbringen von Verstärkungen an Brandsohlen, Anarbeiten vonZierbändern oder -streifen, z. B. Nähstreifen, an Sohlen oder dgl.

pour l'application de matières de renfort sur les semelles intérieures, Fixation de bandes ou nervures décoratives, p. ex. nervures de couture, sur les semelles, etc.

para la aplicación de materiales de refuerzo sobre las plantillas interiores, Fijación de bandas o nervios decorativos, p. ej. nervios de costura sobre las suelas o similares

per applicare materiali di rinforzo a controsuole, Attacco di nastri ornamentali o nervature, p. es. nervature cucite, su suole, ecc.

A43D65/02.

Moulds or forms

Formen

Moules ou formes

Matrices u hormas

Stampi o forme

A43D69/02.

using ready-made nails

für Verwendung vorgefertigter Nägel

utilisant des clous faits d'avance

utilizando clavos hechos de antemano

utilizzando chiodi pronti all'uso

A43D69/04.

with apparatus for separating the nails from a wire or from a strip of metal or other material

mit Vorrichtungen zum Abtrennen der Nägel von einem Draht oder von einem Streifen aus Metall oder sonstigem Material

avec appareils pour détacher les clous, d'un fil ou d'une bande métallique ou autre

con aparatos para ir cortando los clavos de un hilo o de una banda metálica o similar

con apparati per separare i chiodi da un filo metallico o da un listello di metallo o altro materiale

A43D69/06.

using ready-made staples

für Verwendung fertiger Klammern

utilisant des agrafes toutes faites

utilizando grapas hechas de antemano

utilizzando graffette pronte all'uso

A43D69/08.

with apparatus for making staples

mit Vorrichtungen zum Herstellen von Klammern

avec appareils pour fabriquer les agrafes

con aparatos para fabricar las grapas

con apparati per fare graffette

A43D69/10.

using ready-made wooden pegs

für Verwendung fertiger Holznägel

utilisant des chevilles de bois faites d'avance

utilizando clavijas de madera hechas de antemano

utilizzando pioli di legno pronti all'uso

A43D69/12.

with apparatus for separating the pegs from a strip of wood

mit Vorrichtungen zum Abtrennen der Nägel von einem Holzstreifen

avec appareils pour détacher les chevilles dans une latte de bois

con aparatos para ir cortando las clavijas de una pieza de madera

con apparati per separare i pioli da un listello di legno

A43D69/14.

for nailing or stapling the lasted margin on to shoes with wooden soles

zum Annageln oder Anheften mittels Klammern der aufgezwickten

pour clouer ou agrafer les bordures des formes sur les chaussures à semelles de bois

para clavar o grapar los bordes de las hormas sobre los calzados con suela de madera

per inchiodare o aggraffare i bordi delle forme sulle calzature con suole di legno

A43D71/02.

Driving mechanisms for moving the horn, Nail-cutting apparatus connected with the horn

Antriebe zur Bewegung des Horns, mit dem Horn verbundene Nagelabschneidevorrichtungen

Mécanisme de manoeuvre de la corne d'appui, Appareils à couper les clous, reliés à la corne d'appui

Mecanismos de maniobra del pico de apoyo, Aparatos para cortar los clavos, conectados con el pico de apoyo

Meccanismi di azionamento per muovere il corno di appoggio, Apparati per il taglio dei chiodi collegati con il corno di appoggio

A43D95/02.

Machines for treating or smoothing shoe uppers to remove wrinkles, folds, or the like

Maschinen zum Behandeln oder Glätten des Oberleders, um Unebenheiten, Falten oder dgl. zu entfernen

Machines pour traiter ou lisser les tiges en vue d'effacer les cassures, les plis ou similaires

Máquinas para tratar o alisar las palas a fin de borrar los piquetes, los pliegues o similares

Macchine per trattare o lisciare tomaie di calzatura per rimuovere grinze, pieghe, o simili

A43D95/04.

Machines for laying channel-flaps

Maschinen zum Rissschliessen

Machines pour fermer la gravure

Máquinas para serrar el hendido

Macchine per chiudere le spaccature

A43D95/06.

Machines for colouring or chemical treatment, Ornamenting the sole bottoms

Maschinen zum Färben oder chemischen Behandeln, Verzieren der Laufsohlenfläche

Machines pour coloration ou traitement chimique, Décoration des semelles de chaussures après montage

Máquinas para colorar o tratar químicamente, Decoración de las suelas con posterioridad al montado

Macchine per colorare o trattamento chimico, Decorazione dei fondi di suola

A43D95/08.

Machines or tools for scouring, abrading, or finishing, with or without dust-separating

Maschinen oder Geräte zum Schmirgeln, Abreiben oder Endbearbeiten mit oder ohne Staubentfernung

Machines ou outils de nettoyage, d'abrasion ou de finition, avec ou sans enlèvement de la poussière

Máquinas o herramientas para limpiar, raspadura, o ejecución, con o sin separación de el polvo

Macchine o utensili per pulire, abrasione, o finitura, con o senza separazione della polvere

A43D95/10.

Drying or heating devices for shoes

Vorrichtungen zum Trocknen oder Erwärmen von Schuhen

Dispositifs de séchage ou de chauffage pour chaussures

Dispositivos de secado o de calentado para calzado

Dispositivi di asciugatura o riscaldamento per calzature

A43D95/12.

Devices for conditioning, tempering, or moistening

Vorrichtungen zum Weichmachen, Dämpfen oder Anfeuchten

Dispositifs pour ramollir, tremper ou humecter

Dispositivos para acondicionado, templado o humectación

Dispositivi per condizionamento, temperamento, o inumidimento

A43D95/14.

incorporating marking, printing, or embossing apparatus

einschliesslich Vorrichtungen zum Markieren, Bedrucken oder Prägen

Incorporation d'appareils pour marquer, imprimer ou gaufrer

Incorporación de aparatos para marcar, imprimir o repujar

incorporanti apparecchi di marcatura, stampa, o apparati di goffratura

A43D95/16.

Burnishing tools for shoemaking

Polierwerkzeuge für die Schuhherstellung

Outils de brunissage pour cordonnerie

Herramientas de ennegrecido para zapatería

Utensili di brunitura per la fabbricazione di calzature

A43D95/18.

Devices for heating the burnishing tools for shoemaking

Vorrichtungen zum Erhitzen der Polierwerkzeuge

Dispositifs de chauffage des outils de brunissage de cordonnerie

Dispositivos de calentado de las herramientas de ennegrecido para zapatería

Dispositivi per riscaldare gli utensili di brunitura per la fabbricazione di calzature

A43D95/20.

Machines for burnishing soles or heels

Maschinen zum Polieren der Sohlen oder Absätze

Machines à brunir les semelles ou talons

Máquinas para ennegrecer las suelas o los tacones

Macchine per brunire suole o tacchi

A43D95/22.

Machines for burnishing the edges of soles, with or without devices for edge-indenting

Maschinen zum Polieren der Sohlenränder mit oder ohne Rändelvorrichtungen

Machines à brunir les bords des semelles avec ou sans dispositifs pour les cranter

Máquinas para ennegrecer los bordes de las suelas con o sin dispositivos para dentarlas

Macchine per brunire i bordi delle suole, con o senza dispositivi per dentatura dei bordi

A43D95/24.

Machines for buffing soles

Maschinen zum Glätten der Laufsohlen

Machines pour chamoiser les semelles

Máquinas para pulimentar las suelas

Macchine per pulire suole

A43D95/26.

Devices for applying wax

Maschinen zum Aufbringen von Wachs

Dispositifs pour l'application de cire

Dispositivos para la aplicación de la cera

Dispositivi per applicare cera

A43D95/28.

Machines for attaching protectors to soles or heels

Maschinen zum Anbringen von Sohlen- oder Absatzschützern

Machines pour fixer des pièces de protection aux semelles ou talons

Máquinas para fijar piezas de protección a las suelas o a los tacones

Macchine per attaccare protettori alle suole o tacchi

A43D100/02.

Punching and eyelet-setting machines or tools

Stanz- und Üsensetzmaschinen oder -werkzeuge

Machines ou outils pour poinçonner et poser les oeillets

Máquinas o herramientas para perforar y colocar los ojetes

Macchine e utensili per la perforazione e per la sistemazione degli occhielli

A43D100/04.

inserting invisible eyelets

Einsetzen von unsichtbaren Üsen

insérant des oeillets invisibles

insertando ojetes invisibles

inserimento di occhielli invisibili

A43D100/06.

inserting two eyelets simultaneously

Einsetzen von zwei Üsen gleichzeitig

insérant simultanément deux oeillets

que insertan simultáneamente dos ojetes

inserimento di due occhielli simultaneamente

A43D100/08.

Setting buttons on footwear

Anbringen von Knöpfen am Schuhwerk

Fixation de boutons aux chaussures

Fijación de botones en el calzado

Sistemazione bottoni su calzature

A43D100/10.

Machines or tools for setting lacing-hooks in shoes

Maschinen oder Werkzeuge zum Einsetzen von Schnürhaken in Schuhwerk

Machines ou outils pour fixer aux chaussures des crochets de laçage

Máquinas o herramientas para fijar al calzado corchetes de acordonado

Macchine o utensili per sistemare forature per lacci nelle scarpe

A43D100/12.

Machines for inserting elastic gussets in shoes

Maschinen zum Anbringen von elastischen Einsätzen in Schuhwerk

Machines pour insérer des tirants élastiques dans les chaussures

Máquinas para insertar tirantes elásticos en el calzado

Macchine per inserire tiranti elastici nelle scarpe

A43D100/14.

Devices for removing buttons, lacing-hooks, or the like from shoes

Vorrichtungen zum Entfernen von Knöpfen, Schnürhaken oder dgl. vom Schuhwerk Verschiedene Einrichtungen für die Schuhherstellung

Dispositifs pour enlever des chaussures les boutons, crochets de laçage ou similaires Mécanismes divers pour la fabrication des chaussures

Dispositivos para quitar del calzado los botones, corchetes de acordonado o similares

Dispositivi per rimozione bottoni, forature per lacci, o simili da calzature

A44B1/02.

characterised by their material

durch das Material gekennzeichnet

caractérisés par leur matériau

caracterizados por sus materiales

caratterizzati dal loro materiale

A44B1/04.

Ornamental buttons

Zierknöpfe

Boutons décoratifs'

Botones decorativos

Bottoni ornamentali

A44B1/06.

Assembling of buttons

Zusammensetzen von Knopfteilen

Montage des boutons

Montaje de botones

Assemblaggio di bottoni

A44B1/08.

Constructional characteristics

Ausbildungsmerkmale

Caractéristiques de constitution

Características de constitución

Caratteristiche di costruzione

A44B1/10.

washable

waschbar

lavables'

lavables

lavabili

A44B1/12.

covered by fabric

mit Gewebe überzogen

recouverts de tissus

recubiertos de tejido

coperti mediante tessuto

A44B1/14.

with replaceable coverings

mit auswechselbaren Überzügen

à habillage interchangeable

con funda intercambiable

con coperture sostituibili

A44B1/16.

with protective coverings

mit Schutzüberzügen

à habillage protecteur

con funda protectora

con coperture protettive

A44B1/18.

adapted for special ways of fastening

für besondere Befestigungsarten ausgebildet

adaptés à des moyens de fixation spéciaux

adaptados a medios de fijación especial

adatti per tipi speciali di connessione

A44B1/20.

attached by thread visible to the front

mit an der Vorderseite sichtbarer Fadenbefestigung

fixés par fil visible sur le dessus

fijados por hilo visible desde encima

fissati mediante filo visibile sul davanti

A44B1/22.

attached by thread not visible to the front

mit an der Vorderseite nicht sichtbarer Fadenbefestigung

fixés par fil non visible sur le dessus

fijados por hilo no visible desde encima

fissati mediante filo non visibile sul davanti

A44B1/24.

Eye-buttons

Üsenknöpfe

Boutons à oeillet

Botones con orificios

Bottoni con occhiello

A44B1/26.

with resilient shank

mit federndem Schaft

à queue à ressort

con cola de muelle

con gambo elastico

A44B1/28.

with shank and counterpiece

mit Schaft und Gegenstück

à queue et contrepièce

con cola y contrapieza

con gambo e pezzo di appoggio

A44B1/30.

Screw-buttons

Schraubknöpfe

Boutons à vis

Botones de tornillo

Bottoni a vite

A44B1/32.

Shank inserted into counterpiece and locked by sliding or rotating

wobei der Schaft in ein Gegenstück eingeschoben und durch Verschieben oder Drehen festgehalten wird

Queue insérée dans une contrepièce et bloquée par glissage ou rotation

Cola insertada en una contrapieza y bloqueada por deslizamiento o rotación

Gambo inserito in pezzo di appoggio e bloccato mediante slittamento o rotazione

A44B1/34.

with snap-action counterpiece

mit einschnappbarem Gegenstück

à contrepièce à pression

con contrapieza a presión

con pezzo di appoggio a pressione

A44B1/36.

with counterpiece in the form of cotter, split-pin, or the likei

mit Gegenstück in Form eines Querkeils, Splintes oder dgl.

à contrepièce en forme de clavette, goupille fendue ou similaire

con contrapieza en forma de clavija, pasador o similar

con pezzo di appoggio nella forma di bietta trasversale, coppiglia, o simile

A44B1/38.

Clamping by spring action

Klemmbefestigung durch Federwirkung

Fixation par ressort

Fijación por muelle

Serraggio mediante molla

A44B1/40.

with helical wire-shank screwed into material

mit spiralförmigem in das Trägermaterial eingeschraubtem Drahtschaft

à queue spiralée de fil métallique vissée dans le matériau

con cola de hilo metálico en espiral atornillada en el material

con gambo elicoidale di filo metallico avvitato nel materiale

A44B1/42.

with deformable prongs

mit verformbaren Stiften

à griffes déformables

con dientes de cierre deformables

con punte deformabili

A44B1/44.

with deformable counterpiece

mit verformbarem Gegenstück

à contrepièce déformable

con contrapieza deformable

con pezzo di appoggio deformabile

A44B3/02.

completely rigid

vollständig starr

complètement rigides

completamente rígidos

completamente rigido

A44B3/04.

with head tiltable as a whole

mit Klappkopf

à tête rabattable dans son ensemble

con cabeza abatible en su conjunto

con testa orientabile nell'insieme

A44B3/06.

with head formed as two tiltable flaps

mit zwei Klappteilen

à tête formée de deux rabats indépendants

con cabeza formada por dos aletas independientes

con testa formata come due alette orientabili

A44B3/08.

with head and base separable

mit trennbarem Kopf- und Unterteil

à tête et pied séparables

con cabeza y pies separables

con testa e base separabile

A44B5/02.

with separable parts

mit trennbaren Teilen

à éléments séparables

con elementos separables

con parti separabili

A44B9/02.

Simple pins

Einfache Nadeln

Epingles simples

Alfileres simples

Spille semplici

A44B9/04.

Ordinary pins

Stecknadeln

Epingles ordinaires

Alfileres ordinarios

Spille ordinarie

A44B9/06.

Hat-pins

Hutnadeln

Epingles à chapeaux

Alfileres para sombreros

Spille da cappello

A44B9/08.

Tie-pins

Krawattennadeln

Epingles ordinaires de cravates

Alfileres de corbata

Spille da cravatta

A44B9/10.

Safety devices

Nadelsicherungen

Dispositifs de sûreté

Dispositivos de seguridad

Dispositivi di sicurezza

A44B9/12.

Safety-pins

Sicherheitsnadeln

Epingles de sûreté

Alfileres de seguridad (imperdibles)

Spille di sicurezza

A44B9/14.

Ordinary safety-pins

Einfache Sicherheitsnadeln

Epingles de sûreté ordinaires similaires

Alfileres de seguridad ordinarios

Spille di sicurezza ordinarie

A44B9/16.

Brooches, Breast-pins

Broschen, Busennadeln

Broches, Epingles de revers

Broches, Alfileres de pechera

Spille, Spille da cravatta

A44B9/18.

Hinges, Locking devices

Scharniere, Sicherungen

Charnières, Fermoirs

Charnelas, Cierres

Cardini, Dispositivi di bloccaggio

A44B9/20.

Attaching heads of glass or the like to pin shafts

Anbringen von Köpfen aus Glas oder dgl. an Nadelschäfte

Fixation sur les tiges d'épingles de têtes de verre ou

Fijación sobre el cuerpo del alfiler de cabezas de vidrio o similares

Fissaggio di teste di vetro o simili alle aste delle spille

A44B11/02.

frictionally engaging surface of straps

mit Reibungshaftung

maintenant la bande par friction

manteniendo la banda por fricción

superficie dei nastri mantenuta con frizione

A44B11/04.

without movable parts

ohne bewegliche Teile

sans parties mobiles

sin partes móviles

senza parti mobili

A44B11/06.

with clamping devices

mit Klemmvorrichtungen

avec systèmes de serrage

con sistemas de ajuste

con dispositivi di serraggio

A44B11/08.

roller displaceable in wedge-shaped slot

mit in einem keilförmigen Schlitz verschiebbarer Rolle

à rouleau mobile dans un logement en forme de coin

con rodillo móvil alojado en una cavidad en forma de cusa

rullo mobile in scanalatura a forma di cuneo

A44B11/10.

sliding wedge

mit Schiebekeil

à coin coulissant

con cusa deslizante

cuneo di scorrimento

A44B11/12.

turnable clamp

mit schwenkbarem Klemmstück

à attache tournante

con pinza de cierre

pinza girevole

A44B11/14.

with snap-action

mit Schnappwirkung

à pression

a presión

a pressione

A44B11/16.

Strap held by spring action

Festhalten des Gürtels oder Bandes mittels Federwirkung

maintien de la bande par ressort

Sujeción de la banda por medio de muelles

Cinghia trattenuta mediante molla

A44B11/18.

Strap held by threading through linked rings

Festhalten des Gürtels oder Bandes mittels Durchziehens

Maintien de la bande par passage au travers d'anneaux associés

Sujeción de la banda por paso a travès de anillos asociados

Cinghia trattenuta passando attraverso anelli collegati

A44B11/20.

engaging holes or the like in strap

in Bandschlitze oder dgl. eingreifend

maintenant la bande par insertion dans des trous ou similaires

sujeción de la banda por inserción en orificios similares

fori per inserimento o simili nella cinghia

A44B11/22.

Buckle with fixed prong

Schnallen mit festem Dorn

Boucle à ardillon fixe

Hebilla con pasador fijo

Fibbia con dente fisso

A44B11/24.

Buckle with movable prong

Schnallen mit beweglichem Dorn

Boucle à ardillon mobile.

Hebilla con pasador móvil

Fibbia con dente mobile

A44B11/25.

with two or more separable parts

mit zwei oder mehr trennbaren Teilen

avec deux ou plusieurs pièces séparables.

con dos o varias piezas separables

con due o più parti separabili

A44B11/26.

with push-button fastenings

mit Druckknopfbefestigungen

à fixation par bouton-pression

con fijación por medio de botón a presión

con fissaggi mediante bottone a pressione

A44B11/28.

with hooks engaging end-pieces on the strap

mit Haken zum Festhalten von Gürtel- oder Bandenden

à fixation de la bande par pièces d'extrémités à crochets

con fijación de la banda mediante corchetes que enganchan las partes finales de la misma

con ganci che fissano i pezzi finali sulla cinghia

A44B13/02.

with spring closure of hook

mit federndem Verschluss des Hakens

avec fermeture à ressort du crochet

con cierre del corchete por medio de muelle

con chiusura a molla del gancio

A44B19/02.

with a series of separate interlocking members secured to each stringer tape

mit einer Reihe von einzelnen Kuppelgliedern an jedem Tragband

comportant une série d'éléments d'accrochage distincts fixés sur chaque ruban de bande

que tienen una serie de elementos de enganche distintos fijados en cada banda

con una serie di elementi di connessione separati fissati ad ogni nastro di corda

A44B19/04.

Stringers arranged edge-to-edge when fastened

wobei die Reissverschlusshälften in geschlossenem Zustand aneinandergrenzen [Verdeckte Reissverschlüsse]

Bandes s'ajustant bord à bord lorsqu'elles sont assemblées

Bandas que se ajustan borde sobre borde cuando se unen

Corde sistemate bordo a bordo quando collegate

A44B19/06.

with substantially rectangular members having interlocking projections and pieces

mit im wesentlichen rechteckigen Gliedern, die ineinandergreifende Vorsprünge und Teile aufweisen

à éléments sensiblement rectangulaires comportant des saillies et des pièces d'accrochage

con elementos sensiblemente rectangulares dotados de salientes y de piezas de enganche

con elementi sostanzialmente rettangolari aventi proiezioni e pezzi  di connessione

A44B19/08.

Stringers arranged side-by-side when fastened

wobei die Reissverschlusshälften in geschlossenem Zustand nebeneinander angeordnet sind

Bandes s'ajustant cìte a cìte lorsqu'elles sont assemblées

Bandas que se ajustan costado sobre costado cuando se unen

Corde sistemate fianco a fianco quando collegate

A44B19/10.

with a one-piece interlocking member on each stringer tape

mit einem einteiligen Kuppelelement an jedem Tragband

comportant un élément d'accrochage d'une seule pièce sur chaque ruban de bande

que tienen un elemento de enganche de una sola pieza en cada banda

con un elemento di connessione  a un pezzo su ogni nastro di corda

A44B19/12.

Interlocking member in the shape of a continuous helix

wobei das Kuppelelement die Form einer kontinuierlichen Schraubenwendel hat

Elément d'accrochage en forme de spirale continue

Elemento de enganche en forma de espiral continua

Elemento di connessione nella forma di una spirale continua

A44B19/14.

Interlocking member formed by a profiled or castellated edge

wobei das Kuppelelement durch eine profilierte oder gezackte Kante gebildet ist

ElÇment d'accrochage à bord profilé ou crénelé

Elemento de enganche de borde dentado o perfilado

Elemento di connessione formato da un bordo profilato o turrito

A44B19/16.

Interlocking member having uniform section throughout the length of the stringer

wobei das Kuppelelement einen gleichförmigen Querschnitt über die ganze Länge der Reissverschlusshälfte hat

ElÉment d'accrochage à section constante tout le long de la bande

Elemento de enganche de sección constante a todo lo largo de la banda

Elemento di connessione avente sezione uniforme attraverso tutta la lunghezza della corda

A44B19/18.

with a third member or members, other than the slider, connected to the edges of adjacent stringers when closed, e. g. third member moved into position by a slider

mit einem oder mehreren dritten, nicht als Schieber dienenden Elementen, die in geschlossenem Zustand mit den Randbereichen einander gegenüberliegender Reissverschlusshälften verbunden sind, z. B. einem dritten Elelement, das durch einen Schieber in Position gebracht wird

.  comportant un troisième élément ou des éléments, autres que le curseur, réunis aux bordures des bandes adjacentes en position de fermeture, p. ex. un troisième élÉment actionnÉ par un curseur

que tiene un tercer elemento o elementos distintos del cursor, reunidos en los bordes de las bandas adyacentes en posición de cerrado, p. ej. un tercer elemento accionado por un cursor

con un terzo elemento o elementi, differente dal cursore, collegato ai bordi di corde adiacenti quando chiuse, p. es. terzo elemento mosso in posizione da un cursore

A44B19/20.

the third member being embraced by the stringers

wobei das dritte Elelement von den Reissverschlusshälften umgriffen wird

le troisième élément étant enfermé par les bandes

estando el tercer elemento encerrado por las bandas

il terzo elemento che deve essere abbracciato dalle corde

A44B19/22.

the third member embracing the stringers

wobei das dritte Elelement die Reissverschlusshälften umgreift

le troisième élément enfermant les bandes

estando el tercer elemento encerrando las bandas

il terzo elemento che abbraccia le corde

A44B19/24.

Details

Einzelheiten

Eléments constitutifs

Elementos constitutivos

Elementi costitutivi

A44B19/26.

Sliders

Schieber

Curseurs

Correderas

Cursori

A44B19/28.

constructed to be removable from at least one stringer

so konstruiert, dass sie von wenigstens einer Reissverschlusshälfte getrennt werden können

prevus pour être détachables au moins d'une bande

construido para poder desprenderse al menos de una banda

costruito in modo da essere rimovibile da almeno una corda

A44B19/30.

with means for locking in position

mit Feststellvorrichtungen [Sperrende Schieber]

à système de blocage en position

con sistema de bloqueo en posición

con mezzi per bloccare in posizione

A44B19/32.

Means for making slide fasteners gas or watertight

Mittel zum Gas- oder Wasserdichtmachen von Reissverschlüssen

Moyens destinés à rendre les fermetures à glissières étanches aux gaz ou aux liquides

Medios destinados a hacer los cierres de corredera estancos al gas o a los líquidos

Mezzi per rendere i fermagli scorrevoli a prova di gas o di acqua

A44B19/34.

Stringer tapes, Flaps secured to stringers for covering the interlocking members

Tragbänder , an den Tragbändern befestigte Lappen zum Abdecken der Kuppelglieder

Rubans de bande, Rabats fixÉs sur les bandes pour recouvrir les éléments d'accrochage

Cintas de banda, Solapas fijadas en las bandas para recubrir los elementos de enganche

Nastri di corda, Alette fissate a corde per coprire gli elementi di connessione

A44B19/36.

Means for permanently uniting the stringers at the end, Means for stopping movement of slider at the end

Vorrichtungen zur Dauerverbindung der Reissverschlusshälften am Ende, Einrichtungen zum Stoppen der Schieberbewegung am Ende

Systèmes de fixation permanente des bandes entre elles  à leur extrÉmité, Systèmes d'arràt du curseur en fin de course

Sistemas de fijación permanente de las bandas a su extremo, Sistema de detención de la corredera en su punto límite

Mezzi per unire permanentemente le corde all'estremità, Mezzi per fermare il movimento del cursore all'estremità

A44B19/38.

Means at the end of stringer by which the slider can be freed from one stringer, e. g. stringers can be completely separated from each other

Vorrichtungen am Ende der Reissverschlusshälfte zum Lösen des Schiebers von einer Reissverschlusshälfte, z. B. Reissverschlusshälften, die vollständig voneinander getrennt werden können

Systèmes permettant de libérer le curseur de l'une des bandes d'accrochage à l'extrémité de celle-ci, p. ex. de façon à sÉparer complètement les bandes l'une de l'autre

Sistemas que permitan liberar la corredera de una de las bandas de enganchado en la extremidad de èsta, p. ej. de manera que se separen completamente las bandas entre sí

Mezzi alla fine della corda mediante i quali il cursore può essere liberato da una corda, p. es. le corde possono essere completamente separate l'una dall'altra

A44B19/40.

Connection of separate, or one-piece, interlocking members to stringer tapes, Reinforcing such connections, e. g. by stitching

Verbindung der getrennten oder einteiligen Kuppelglieder mit den Tragbändern, Verstärkung solcher Verbindungen, z. B. durch Steppstiche

Fixation des éléments d'accrochage, séparÉs ou d'une seule pièce, aux rubans des bandes, Renforcement des fixations, p. ex. par piqñre

Fijación de los elementos de enganchado, separados o en una sola pieza a las franjas de las bandas, Refuerzo de la fijación por cosido, p. ej. por pespunte

Connessione di separati, o a un pezzo, elementi di connessione a nastri di corda, Rinforzo di tali connessioni, p. es. mediante cucitura

A44B19/42.

Making by processes not fully provided for in one other class

Herstellen von Reissverschlüssen durch Verfahren, die nicht vollständig in einer anderen Klasse vorgesehen sind

Fabrication par des procédés non complètement prÉvus dans d'autres classes

Fabricación por procedimientos no completamente previstos en otras clases

Fabbricazione mediante lavori non completamente previsti in un' altra classe

A44B19/44.

Securing metal interlocking members to ready-made stringer tapes

Befestigen von metallischen Kuppelgliedern an fertigen Tragbändern

Fixation d'ÉlÉments d'accrochage métalliques à des rubans de bande pràts

Fijación de elementos de enganche metálicos a las cintas de banda ya hechas

Assicurazione di elementi di connessione di metallo a nastri di corda pronti all'uso

A44B19/46.

Securing separate interlocking members

Befestigen einzelner Kuppelglieder

Fixation d'ÉlÉments d'accrochage distincts

Fijación de elementos de enganche distintos

Fissaggio di elementi di connessione separati

A44B19/48.

Arranging interlocking members before securing

Ausrichten der Kuppelglieder vor dem Befestigen

Disposition des éléments d'accrochage avant leur fixation

Disposición de los elementos de enganche antes de su fijación

Installazione di elementi di connessione prima del fissaggio

A44B19/50.

Securing one-piece interlocking members

Befestigen einteiliger Kuppelelemente

Fixation d'ÉlÉments d'accrochage d'une seule pièce

Fijación de elementos de enganche de una sola pieza

Fissaggio di elementi di connessione a un pezzo

A44B19/52.

Securing the interlocking members to stringer tapes while making the latter

Befestigen der Kuppelglieder an den Tragbändern während der Herstellung der letzteren

Fixation d'ÉlÉments d'accrochage aux rubans de bande en cours de fabrication

Fijación de elementos de enganche a las cintas de banda en curso de fabricación

Fissaggio degli elementi di connessione a nastri di corda durante la fabbricazione di questi ultimi

A44B19/54.

while weaving the stringer tapes

während des Webens der Tragbänder

en cours de tissage

en curso de tejido

mentre si tesse i nastri di corda

A44B19/56.

while knitting the stringer tapes

während des Strickens oder Wirkens der Tragbänder

en cours de tricotage

en curso de tricotado

mentre si lavora a maglia i nastri di corda

A44B19/58.

Removing interlocking members to produce gaps

Entfernen von Kuppelgliedern zum Erzeugen von Lücken

Enlèvement d'éléments d'accrochage pour produire des espacements

Retirado de elementos de enganche para producir espaciados

Rimozione di elementi di connessione per produrre spazi

A44B19/60.

Applying end stops upon stringer tapes

Anbringen von End-Anschlaggliedern an den Tragbändern

Mise en place de systèmes d'arrêt sur les rubans de bande

Colocación de sistemas de parada en las cintas de banda

Applicazione di sistemi di arresto su nastri di corda

A44B19/62.

Assembling sliders in position on stringer tapes

Aufziehen und in Stellung bringen von Schiebern auf den Tragbändern

Mise en place de curseurs sur les rubans de bande

Colocación de cursores en las cintas de banda

Assemblaggio di cursori in posizione su nastri di corda

A44B19/64.

Slider holders for assemblage of slide fasteners

Schieber-Haltevorrichtungen für den Zusammenbau von Reissverschlüssen

Dispositifs de support de curseur pour l'assemblage

Dispositivos de soporte del cursor para el montaje de cierres de cursor

Dispositivi di supporto del cursore per assemblaggio di fermagli scorrevoli

A44C5/02.

Link constructions

Gliederausbildungen

Bracelets à maillons

Pulseras de eslabones

Costruzioni a maglie

A44C5/04.

extensible

dehnbar

extenent d'accrochage en forme de spirale continue

extensibles

estensibili

A44C5/06.

having lazy-tongs

mit Scherenspreizern

à ciseaux

con tijeras

aventi molle estensibili

A44C5/08.

having separate links

mit getrennten Gliedern

à maillons séparés

con eslabones separados

aventi maglie separate

A44C5/10.

not extensible

nicht dehnbar

non extensibles

no extensibles

non estensibili

A44C5/12.