|
B01B.
|
BOILING, BOILING APPARATUS
|
KOCHEN, KOCHGERÄTE
|
EBULLITION, CHAUDIERES
|
EBULLICION, APARATOS DE EBULLICION
|
APPARATI DI BOLLITURA
|
|
B01D.
|
SEPARATION
|
TRENNEN
|
SEPARATION
|
SEPARACION
|
SEPARAZIONE
|
|
B01F.
|
MIXING, E. G. DISSOLVING, EMULSIFYING, DISPERSING
|
MISCHEN, Z. B. LÖSEN, EMULGIEREN, DISPERGIEREN
|
MELANGE, P. EX. DISSOLUTION, EMULSION, DISPERSION
|
MEZCLA, P. EJ. DISOLUCION, EMULSION, DISPERSION
|
MISCELAZIONE, P. ES. FUSIONE, EMULSIONANTE, DISPERDENTE
|
|
B01J.
|
CHEMICAL OR PHYSICAL PROCESSES, E. G. CATALYSIS, COLLOID CHEMISTRY, THEIR RELEVANT APPARATUS
|
CHEMISCHE ODER PHYSIKALISCHE VERFAHREN, Z. B. KATALYSE, KOLLOIDCHEMIE, ENTSPRECHENDE VORRICHTUNGEN HIERFÜR
|
PROCEDES CHIMIQUES OU PHYSIQUES, P. EX. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOIDES, APPAREILLAGE APPROPRIE (PROCéDéS OU APPAREILLAGE POUR USAGES SPéCIFIQUES, VOIR LES CLASSES CORRESPONDANTES)
|
PROCEDIMIENTOS QUIMICOS O FISICOS, P. EJ. CATALISIS, QUIMICA DE LOS COLOIDES, APARATOS ADECUADOS
|
PROCESSI CHIMICI O FISICI, P. ES. CATALISI, CHIMICA DEI COLLOIDI, LORO APPARATI
|
|
B01L.
|
CHEMICAL OR PHYSICAL LABORATORY APPARATUS FOR GENERAL USE
|
CHEMISCHE ODER PHYSIKALISCHE VERFAHREN, Z. B. KATALYSE, KOLLOIDCHEMIE, ENTSPRECHENDE VORRICHTUNGEN HIERFÜR
|
APPAREILS DE LABORATOIRE POUR LA CHIMIE OU LA PHYSIQUE, A USAGE GENERAL
|
APARATOS DE LABORATORIO PARA LA QUIMICA O LA FISICA, DE USO GENERAL
|
APPARATI DI LABORATORIO CHIMICO O FISICO PER USO GENERALE
|
|
B02B.
|
PREPARING GRAIN FOR MILLING, REFINING GRANULAR FRUIT TO COMMERCIAL PRODUCTS BY WORKING THE SURFACE
|
AUFBEREITEN VON GETREIDE ZUM MAHLEN, VEREDELN VON KÖRNERFRUCHT ZU HANDELSERZEUGNISSEN DURCH BEARBEITEN DER OBERFLÄCHE
|
PREPARATION DES GRAINES POUR LA MOUTURE, AFFINAGE DES FRUITS GRANULAIRES A DES FINS COMMERCIALES PAR TRAVAIL DE LA SURFACE
|
PREPARACION DE GRANOS PARA LA MOLIENDA, REFINO DE FRUTOS GRANULADOS CON FINES COMERCIALES POR TRATAMIENTO SUPERFICIAL
|
PREPARAZIONE GRANO PER MACINARE, RAFFINAZIONE FRUTTA GRANULARE PER PRODOTTI COMMERCIALI LAVORANDO LA SUPERFICIE
|
|
B02C.
|
CRUSHING, PULVERISING, OR DISINTEGRATING IN GENERAL, MILLING GRAIN
|
BRECHEN, PULVERISIEREN ODER ZERKLEINERN ALLGEMEIN, MAHLEN VON GETREIDE
|
BROYAGE, REDUCTION EN POUDRE OU DESAGREGATION EN GENERAL, MOUTURE DES GRAINES
|
TRITURACION, REDUCCION A POLVO O DESINTEGRACION EN GENERAL, MOLIENDA DE GRANOS
|
SCHIACCIAMENTO, POLVERIZZAZIONE, O DISINTEGRAZIONE IN GENERALE, MACINATURA GRANO
|
|
B03B.
|
SEPARATING SOLID MATERIALS USING LIQUIDS OR USING PNEUMATIC TABLES
|
NASSAUFBEREITUNG VON FESTSTOFFEN ODER AUFBEREITUNG MITTELS LUFTSETZMASCHINEN ODER LUFTHERDEN
|
SEPARATION DES MATERIAUX SOLIDES PAR UTILISATION DE LIQUIDES OU PAR UTILISATION DE TABLES OU CRIBLES A PISTON PNEUMATIQUES
|
SEPARACION DE MATERIALES SOLIDOS POR UTILIZACION DE LIQUIDOS O POR UTILIZACION DE MESAS O CRIBAS DE PISTON NEUMATICO
|
SEPARAZIONE MATERIALI SOLIDI USANDO LIQUIDI O USANDO TAVOLI PNEUMATICI
|
|
B03C.
|
MAGNETIC OR ELECTROSTATIC SEPARATION
|
MAGNETISCHE ODER ELEKTROSTATISCHE TRENNUNG
|
SEPARATION PAR PROCEDES MAGNETIQUES OU ELECTROSTATIQUES
|
SEPARACION MAGNETICA O ELECTROSTATICA DE MATERIALES SOLIDOS A PARTIR DE MATERIALES SOLIDOS O DE FLUIDOS, SEPARACION POR CAMPOS ELECTRICOS DE ALTA TENSION
|
SEPARAZIONE MAGNETICA O ELETTROSTATICA
|
|
B03D.
|
FLOTATION, DIFFERENTIAL SEDIMENTATION
|
SCHAUMSCHWIMMAUFBEREITUNGSVERFAHREN, DIFFERENTIELLE SEDIMENTATION
|
FLOTTATION, SEDIMENTATION DIFFERENTIELLE
|
FLOTACION, SEDIMENTACION DIFERENCIAL
|
FLOTTAZIONE, SEDIMENTAZIONE DIFFERENZIALE
|
|
B04B.
|
CENTRIFUGES
|
ZENTRIFUGEN
|
CENTRIFUGEURS
|
CENTRIFUGADORES
|
CENTRIFUGHE
|
|
B04C.
|
APPARATUS USING FREE VORTEX FLOW, E. G. CYCLONES
|
ZENTRIFUGALAPPARATE MIT FREIER WIRBELSTRÖMUNG, Z. B. ZYKLONE
|
SEPARATION PAR PROCEDES MAGNETIQUES OU ELECTROSTATIQUES
|
APARATOS QUE UTILIZAN EL VORTICE LIBRE, P. EJ. CICLONES
|
APPARATI CHE UTILIZZANO UN FLUSSO A VORTICE LIBERO, P. ES. CICLONI
|
|
B05B.
|
SPRAYING APPARATUS, ATOMISING APPARATUS, NOZZLES
|
SPRÜHVORRICHTUNGEN, ZERSTÄUBUNGSVORRICHTUNGEN, DÜSEN
|
APPAREILLAGES DE PULVERISATION, APPAREILLAGES D'ATOMISATION, AJUTAGES OU BUSES
|
APARATOS DE PULVERIZACION, APARATOS DE ATOMIZACION, TOBERAS O BOQUILLAS
|
APPARATI DI SPRUZZATURA, APPARATI ATOMIZZATORI, UGELLI
|
|
B05C.
|
APPARATUS FOR APPLYING LIQUIDS OR OTHER FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
|
VORRICHTUNGEN ZUM AUFBRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN ODER VON ANDEREN FLIESSFÄHIGEN STOFFEN AUF OBERFLÄCHEN ALLGEMEIN
|
APPAREILLAGES POUR L'APPLICATION DE LIQUIDES OU D'AUTRES MATERIAUX FLUIDES AUX SURFACES, EN GENERAL
|
APARATOS PARA LA APLICACION DE LIQUIDOS U OTROS MATERIALES FLUIDOS A LAS SUPERFICIES, EN GENERAL
|
APPARATI PER APPLICAZIONE DI LIQUIDI O ALTRI MATERIALI FLUIDI A SUPERFICI, IN GENERALE
|
|
B05D.
|
PROCESSES FOR APPLYING LIQUIDS OR OTHER FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
|
VERFAHREN ZUM AUFBRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN ODER VON ANDEREN FLIESSFÄHIGEN STOFFEN AUF OBERFLÄCHEN ALLGEMEIN
|
PROCEDES POUR APPLIQUER DES LIQUIDES OU D'AUTRES MATERIAUX FLUIDES AUX SURFACES, EN GENERAL
|
PROCEDIMIENTOS PARA APLICAR LIQUIDOS U OTRAS MATERIAS FLUIDAS A SUPERFICIES, EN GENERAL
|
PROCESSI PER APPLICAZIONE DI LIQUIDI O ALTRI MATERIALI FLUIDI A SUPERFICI, IN GENERALE
|
|
B06B.
|
GENERATING OR TRANSMITTING MECHANICAL VIBRATIONS IN GENERAL
|
VERFAHREN ODER GERÄTE ZUM ERZEUGEN ODER ÜBERTRAGEN MECHANISCHER SCHWINGUNGEN VON INFRASCHALL-, SCHALL- ODER ULTRASCHALLFREQUENZ ZUR VERRICHTUNG MECHANISCHER ARBEITEN ALLGEMEIN
|
METHODES OU APPAREILS POUR PRODUIRE OU TRANSMETTRE LES VIBRATIONS MECANIQUES DE FREQUENCE INFRA-SONORE, SONORE OU ULTRA-SONORE, POUR L'EXECUTION D'UN TRAVAIL MECANIQUE, EN GENERAL
|
PRODUCCION O TRANSMISION DE VIBRACIONES MECANICAS, EN GENERAL
|
GENERAZIONE O TRASMISSIONE DI VIBRAZIONI MECCANICHE IN GENERALE
|
|
B07B.
|
SEPARATING SOLIDS FROM SOLIDS BY SIEVING, SCREENING, OR SIFTING OR BY USING GAS CURRENTS, OTHER SEPARATING BY DRY METHODS APPLICABLE TO BULK MATERIAL, E. G. LOOSE ARTICLES FIT TO BE HANDLED LIKE BULK MATERIAL
|
TRENNEN FESTER STOFFE VON FESTEN STOFFEN DURCH SIEBEN, KLASSIEREN ODER SICHTEN ODER DURCH VERWENDUNG VON GASSTRÖMUNGEN, SONSTIGES TRENNEN AUF TROCKENEM WEGE, SOWEIT ANWENDBAR AUF SCHÜTTGUT, Z. B. LOSE GEGENSTÄNDE, SOWEIT SIE WIE SCHÜTTGUT GEHANDHABT WERDEN KÖNNEN
|
SEPARATION DE DIFFERENTS SOLIDES LES UNS DES AUTRES PAR CRIBLAGE, TAMISAGE OU UTILISATION DE COURANTS DE GAZ, AUTRE SEPARATION PAR VOIE SECHE POUR MATERIAU EN VRAC, P. EX. POUR DES OBJETS INDIVIDUELS MANIPULABLES COMME UN MATERIAU EN VRAC
|
SEPARACION DE DIFERENTES SOLIDOS ENTRE SI POR CRIBADO, TAMIZADO O UTILIZACION DE CORRIENTES DE GAS, OTRA SEPARACION POR VIA SECA DE MATERIALES A GRANEL, P. EJ. PARA OBJETOS INDIVIDUALES MANIPULADOS COMO UN MATERIAL A GRANEL
|
SEPARAZIONE DI SOLIDI DA SOLIDI CON SETACCIAMENTO, SCHERMATURA, O BURATTATURA O USANDO CORRENTI DI GAS, ALTRA SEPARAZIONE MEDIANTE METODI DI ESSICAZIONE APPLICABILI A MATERIALE DI MASSA, P. ES. OGGETTI SCIOLTI IDONEI PER ESSERE MANEGGIATI COME MATERIALE SFUSO
|
|
B07C.
|
POSTAL SORTING, SORTING INDIVIDUAL ARTICLES, OR BULK MATERIAL FIT TO BE SORTED PIECE-MEAL, E. G. BY PICKING
|
SORTIEREN VON POSTGUT, STÜCKWEISES SORTIEREN VON HIERZU GEEIGNETEN EINZEL- ODER MASSENARTIKELN, Z. B. AUSLESEN
|
TRI POSTAL, TRI D'OBJETS INDIVIDUELS OU D'UN MATERIAU EN VRAC MANIPULABLE PIECE PAR PIECE COMME DES OBJETS INDIVIDUELS
|
CLASIFICACION POSTAL, CLASIFICACION DE OBJETOS INDIVIDUALES O DE UN MATERIAL A GRANEL MANIPULABLE PIEZA POR PIEZA COMO OBJETOS INDIVIDUALES
|
CLASSIFICAZIONE POSTALE, CLASSIFICAZIONE DI OGGETTI INDIVIDUALI, O MATERIALE SFUSO IDONEO PER ESSERE CLASSIFICATO PEZZO PER PEZZO, P. ES. CON RIMOZIONE
|
|
B08B.
|
CLEANING IN GENERAL, PREVENTION OF FOULING
|
REINIGEN ALLGEMEIN, VERHÜTEN DES VERSCHMUTZENS ALLGEMEIN
|
NETTOYAGE EN GENERAL, PROTECTION CONTRE LA SALISSURE EN GENERAL
|
LIMPIEZA EN GENERAL, PROTECCION CONTRA LA SUCIEDAD EN GENERAL
|
PULITURA IN GENERALE, PREVENZIONE CONTRO LO SPORCO
|
|
B09B.
|
DISPOSAL OF SOLID WASTE
|
BESEITIGUNG VON FESTEM ABFALL
|
ELIMINATION DES DECHETS SOLIDES
|
ELIMINACION DE DESECHOS SOLIDOS
|
ELIMINAZIONE DI RESIDUI SOLIDI
|
|
B21B.
|
ROLLING OF METAL
|
WALZEN VON METALL
|
LAMINAGE DES METAUX
|
LAMINADO DE METALES
|
LAMINAZIONE DEI METALLI
|
|
B21C.
|
MANUFACTURE OF METAL SHEETS, WIRE, RODS, TUBES OR PROFILES, OTHERWISE THAN BY ROLLING, AUXILIARY OPERATIONS USED IN CONNECTION WITH METAL-WORKING WITHOUT ESSENTIALLY REMOVING MATERIAL
|
HERSTELLEN VON BLECHEN, METALLDRAHT, -STANGEN, -ROHREN ODER -PROFILEN AUF ANDERE WEISE ALS DURCH WALZEN, HILFSMASSNAHMEN IN VERBINDUNG MIT DER METALLBEARBEITUNG OHNE WESENTLICHES ABTRAGEN DES WERKSTOFFES
|
FABRICATION DES TOLES, FILS, BARRES, TUBES OU PROFILES METALLIQUES PAR D'AUTRES PROCEDES QUE LE LAMINAGE, OPERATIONS AUXILIAIRES EN RELATION AVEC LE TRAVAIL DES METAUX SANS ENLEVEMENT SUBSTANTIEL DE MATIERE
|
FABRICACION DE CHAPAS, ALAMBRES, BARRAS, TUBOS O PERFILES METALICOS POR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS AL LAMINADO, OPERACIONES AUXILIARES RELACIONADAS CON EL TRABAJO DE METALES SIN ARRANQUE SUSTANCIAL DE MATERIA
|
FABBRICAZIONE DI LAMIERE, FILO, TONDI, TUBI O PROFILI, ALTRIMENTI CHE CON RULLATURA, OPERAZIONI AUSIALIARIE USATE IN CONNESSIONE CON LA LAVORAZIONE DEI METALLI SENZA ESSENZIALMENTE RIMUOVERE MATERIALE
|
|
B21D.
|
WORKING OR PROCESSING OF SHEET METAL OR METAL TUBES, RODS OR PROFILES WITHOUT ESSENTIALLY REMOVING MATERIAL, PUNCHING
|
BEARBEITEN ODER VERARBEITEN VON BLECHEN, METALLROHREN, -STANGEN ODER -PROFILEN OHNE WESENTLICHES ABTRAGEN DES WERKSTOFFES, STANZEN
|
TRAVAIL MECANIQUE OU TRAITEMENT DES TOLES, TUBES, BARRES OU PROFILES METALLIQUES SANS ENLEVEMENT SUBSTANTIEL DE MATIERE, DECOUPAGE A L'EMPORTE-PIECE
|
TRABAJO MECANICO O TRATAMIENTO DE CHAPAS, TUBOS, BARRAS O PERFILES METALICOS SIN ARRANQUE SUSTANCIAL DE MATERIAL, CORTE POR PUNZONADO
|
LAVORAZIONE O TRATTAMENTO DI LAMIERA METALLICA O TUBI DI METALLO, TONDI O PROFILI SENZA ESSENZIALMENTE RIMUOVERE MATERIALE, PUNZONATURA
|
|
B21F.
|
WORKING OR PROCESSING OF WIRE
|
DRAHTBEARBEITUNG ODER -VERARBEITUNG
|
TRAVAIL MECANIQUE OU TRAITEMENT DES FILS METALLIQUES
|
TRABAJO MECANICO O TRATAMIENTO DE HILOS METALICOS
|
LAVORAZIONE O TRATTAMENTO DI FILO
|
|
B21G.
|
MAKING NEEDLES, PINS, OR NAILS
|
HERSTELLEN VON NADELN, STIFTEN ODER NÄGELN
|
FABRICATION DES AIGUILLES, EPINGLES OU CLOUS
|
FABRICACION DE AGUJAS, ALFILERES O CLAVOS
|
FABBRICAZIONE DI AGHI, SPINE, O CHIODI
|
|
B21H.
|
MAKING PARTICULAR METAL OBJECTS BY ROLLING, E. G. SCREWS, WHEELS, RINGS, BARRELS, BALLS
|
HERSTELLEN BESONDERER GEGENSTÄNDE AUS METALL DURCH WALZEN, Z. B. SCHRAUBEN, RÄDER, RINGE, BÜCHSEN, KUGELN
|
FABRICATION D'ARTICLES METALLIQUES PARTICULIERS PAR LAMINAGE, P. EX. VIS, ROUES, ANNEAUX, CYLINDRES, BILLES, BOULES
|
FABRICACION DE ARTICULOS METALICOS ESPECIALES POR LAMINADO, P. EJ. TORNILLOS, RUEDAS, ANILLOS, CILINDROS, BOLAS
|
FABBRICAZIONE DI OGGETTI DI METALLO PARTICOLARI CON RULLATURA, P. ES. VITI, RUOTE, ANELLI, BARILI, SFERE
|
|
B21J.
|
FORGING, HAMMERING, PRESSING, RIVETING, FORGE FURNACES
|
SCHMIEDEN, HÄMMERN, PRESSEN, NIETEN, SCHMIEDEÖFEN
|
FABRICATION D'ARTICLES METALLIQUES PARTICULIERS PAR LAMINAGE, P. EX. VIS, ROUES, ANNEAUX, CYLINDRES, BILLES, BOULES
|
FORJADO, MARTILLADO, PRENSADO, REMACHADO, HORNOS DE FORJA
|
FORGIATURA, MARTELLATURA, PRESSORE, RIBATTITURA, FUCINE
|
|
B21K.
|
MAKING FORGED OR PRESSED PRODUCTS, E. G. HORSE-SHOES, RIVETS, BOLTS, WHEELS
|
HERSTELLEN VON SCHMIEDE- ODER PRESSERZEUGNISSEN, Z. B. HUFEISEN, NIETEN, BOLZEN, RÄDERN
|
FABRICATION D'ARTICLES FORGES OU PRESSES, P. EX. FERS A CHEVAUX, RIVETS, BOULONS, ROUES
|
FABRICACION DE ARTICULOS FORJADOS O PRENSADOS, P. EJ. HERRADURAS, REMACHES, BULONES, RUEDAS
|
PREPARAZIONE PRODOTTI FORGIATA O PRESSATI, P. ES. FERRI DI CAVALLO, RIVETTI, BULLONI, RUOTE
|
|
B21L.
|
MAKING CHAINS
|
HERSTELLEN VON KETTEN
|
FABRICATION DE CHAINES
|
FABRICACION DE CADENAS
|
FABBRICAZIONE DI CATENE
|
|
B22C.
|
FOUNDRY MOULDING
|
GIESSFORMEN
|
MOULAGE EN FONDERIE
|
MOLDEO EN FUNDICION
|
FORMATURA PER FONDERIA
|
|
B22D.
|
CASTING OF METALS, CASTING OF OTHER SUBSTANCES BY THE SAME PROCESSES OR DEVICES
|
GIESSEN VON METALLEN, GIESSEN ANDERER WERKSTOFFE NACH DEM GLEICHEN VERFAHREN ODER MIT DEN GLEICHEN VORRICHTUNGEN
|
COULEE DES METAUX, COULEE D'AUTRES MATIERES PAR LES MEMES PROCEDES OU AVEC LES MEMES DISPOSITIFS
|
COLADA DE METALES, COLADA DE OTRAS MATERIAS POR LOS MISMOS PROCEDIMIENTOS O CON LOS MISMOS DISPOSITIVOS
|
COLATA DI METALLI, COLATA DI ALTRE SOSTANZE CON GLI STESSI PROCESSI O DISPOSITIVI
|
|
B22F.
|
WORKING METALLIC POWDER, MANUFACTURE OF ARTICLES FROM METALLIC POWDER, MAKING METALLIC POWDER
|
VERARBEITEN VON METALLPULVER, HERSTELLEN VON GEGENSTÄNDEN AUS METALLPULVER, GEWINNUNG VON METALLPULVER
|
TRAVAIL DES POUDRES METALLIQUES, FABRICATION D'OBJETS A PARTIR DE POUDRES METALLIQUES, FABRICATION DE POUDRES METALLIQUES
|
TRABAJO DE POLVOS METALICOS, FABRICACION DE OBJETOS A PARTIR DE POLVOS METALICOS, FABRICACION DE POLVOS METALICOS
|
LAVORAZIONE DELLE POLVERI METALLICCHE, FABBRICAZIONE DI ARTICOLI DA POLVERE METALLICA, PREPARAZIONE DI POLVERE METALLICA
|
|
B23B.
|
TURNING, BORING
|
DREHEN, BOHREN
|
TOURNAGE, PERÇAGE
|
TORNEADO, TALADRADO
|
TORNITURA, FORATURA
|
|
B23C.
|
MILLING
|
FRÄSEN
|
FRAISAGE
|
FRESADO
|
FRESATURA
|
|
B23D.
|
PLANING, SLOTTING, SHEARING, BROACHING, SAWING, FILING, SCRAPING, LIKE OPERATIONS FOR WORKING METAL BY REMOVING MATERIAL, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
HOBELN, STOSSEN, SCHEREN, RÄUMEN, SÄGEN, FEILEN, SCHABEN ODER ÄHNLICHE SPANABHEBENDE METALLBEARBEITUNGSVORGÄNGE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
RABOTAGE, MORTAISAGE, CISAILLAGE, BROCHAGE, SCIAGE, LIMAGE, RACLAGE, OPERATIONS ANA LOGUES NON PREVUES AILLEURS, POUR LE TRAVAIL DES METAUX PAR ENLEVEMENT DE MATIERE
|
CEPILLADO, MORTAJADO, CIZALLADO, BROCHADO, ASERRADO, LIMADO, RASPADO, OPERACIONES ANALOGAS NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR, PARA EL TRABAJO DE METALES CON ARRANQUE DE MATERIAL
|
SPIANATURA, SCANALATURA, TAGLIO, BROCCIATURA, SEGATURA, LIMATURA, RASCHIATURA, COME OPERAZIONI PER LAVORARE METALLO CON RIMOZIONE DEL MATERIALE, NON ALTRIMENTI PREVISTO
|
|
B23F.
|
MAKING GEARS AND TOOTHED RACKS
|
HERSTELLEN VON ZAHNRÄDERN ODER ZAHNSTANGEN
|
FABRICATION D'ENGRENAGES ET DE CREMAILLERES
|
FABRICACION DE ENGRANAJES O DE CREMALLERAS
|
FABBRICAZIONE DI INGRANAGGI E CREMAGLIERE
|
|
B23G.
|
THREAD CUTTING, WORKING OF SCREWS, BOLT HEADS, OR NUTS, IN CONJUNCTION THEREWITH
|
GEWINDESCHNEIDEN, DAMIT VERBUNDENES BEARBEITEN VON SCHRAUBEN, BOLZENKÖPFEN ODER MUTTERN
|
FILETAGE, TRAVAIL MECANIQUE DES VIS, TETES DE BOULONS, OU ECROUS, EN CONJONCTION AVEC LE FILETAGE
|
FILETEADO, TRABAJO MECANICO DE TORNILLOS, CABEZAS DE TORNILLOS, O TUERCAS, EN COMBINACION CON EL FILETEADO
|
FILETTATURA, LAVORAZIONE DI VITI, TESTE DEI BULLONI, O DADI, IN CONNESSIONE CON CIò
|
|
B23K.
|
SOLDERING, WELDING, CLADDING OR PLATING BY SOLDERING OR WELDING, CUTTING BY APPLYING HEAT LOCALLY, E. G. FLAME CUTTING, WORKING BY LASER BEAM
|
LÖTEN, SCHWEISSEN, BESCHICHTEN ODER PLATTIEREN DURCH LÖTEN ODER SCHWEISSEN, SCHNEIDEN DURCH ÖRTLICHES ZUFÜHREN VON HITZE, Z. B. BRENNSCHNEIDEN, ARBEITEN MIT LASERSTRAHLEN
|
BRASAGE, SOUDAGE, REVETEMENT OU PLACAGE PAR BRASAGE OU SOUDAGE, DECOUPAGE PAR CHAUF FAGE LOCALISE, P. EX. DECOUPAGE AU CHALUMEAU, TRAVAIL PAR RAYON LASER
|
SOLDADURA SIN FUSION O DESOLDEO, SOLDADURA, REVESTIMIENTO O CHAPADO POR SOLDADURA O SOLDADURA SIN FUSION, CORTE POR CALENTAMIENTO LOCALIZADO, P. EJ. CORTE CON SOPLETE, TRABAJO POR RAYOS LASER
|
BRASATURA, SALDATURA, PLACCATURA O PLACCATURA CON SALDATURA O SALDATURA, TAGLIO CON APPLICAZIONE DEL CALORE LOCALMENTE, P. ES. TAGLIO CON LA FIAMMA, LAVORAZIONE CON FASCIO LASER
|
|
B23P.
|
OTHER WORKING OF METAL, COMBINED OPERATIONS, UNIVERSAL MACHINE TOOLS
|
SONSTIGE METALLBEARBEITUNG, KOMBINIERTE BEARBEITUNGSVORGÄNGE, UNIVERSALWERKZEUGMASCHINEN
|
BRASAGE, SOUDAGE, REVETEMENT OU PLACAGE PAR BRASAGE OU SOUDAGE, DECOUPAGE PAR CHAUF FAGE LOCALISE, P. EX. DECOUPAGE AU CHALUMEAU, TRAVAIL PAR RAYON LASER
|
OTROS PROCEDIMIENTOS MECANICOS PARA EL TRABAJO DEL METAL, OPERACIONES MIXTAS, MAQUINAS HERRAMIENTAS UNIVERSALES
|
ALTRE LAVORAZIONI DEI METALLI, OPERAZIONI COMBINATE, MACCHINE UTENSILI UNIVERSALI
|
|
B23Q.
|
DETAILS, COMPONENTS, OR ACCESSORIES FOR MACHINE TOOLS, E. G. ARRANGEMENTS FOR COPYING OR CONTROLLING, MACHINE TOOLS IN GENERAL CHARACTERISED BY THE CONSTRUCTION OF PARTICULAR DETAILS OR COMPONENTS, COMBINATIONS OR ASSOCIATIONS OF MACHINE TOOLS, NOT DIRECTED TO A PARTICULAR METAL-WORKING RESULT
|
EINZELHEITEN, BESTANDTEILE ODER ZUBEHÖR FÜR WERKZEUGMASCHINEN, Z. B. ANORDNUNGEN ZUM KOPIEREN ODER STEUERN (WERKZEUGE FüR DREH- ODER BOHRMASCHINEN UND äHNLICHE WERKZEUGE ALLGEMEIN B 23 B 27/00), WERKZEUGMASCHINEN ALLGEMEIN IN BEZUG AUF DIE BAUART BESTIMMTER EINZELHEITEN ODER BESTANDTEILE, KOMBINATIONEN ODER ANEINANDERREIHUNGEN VON METALLBEARBEITUNGSMASCHINEN, DIE NICHT AUF EIN BESTIMMTES METALLBEARBEITUNGSERGEBNIS AUSGERICHTET SIND
|
PARTIES CONSTITUTIVES, AMENAGEMENTS OU ACCESSOIRES DES MACHINES-OUTILS, P. EX. DISPOSITIONS POUR COPIER OU COMMANDER
|
PARTES CONSTITUTIVAS, DISPOSITIVOS O ACCESORIOS DE MAQUINAS HERRAMIENTAS, P. EJ. DISPOSITIVOS PARA COPIAR O CONTROLAR, MAQUINAS HERRAMIENTAS DE UTILIZACION GENERAL, CARACTERIZADAS POR LA ESTRUCTURA DE CIERTAS PARTES CONSTITUTIVAS O DISPOSITIVOS, COMBINACIONES O ASOCIACIONES DE MAQUINAS PARA TRABAJAR EL METAL NO DESTINADAS A UN TRABAJO EN PARTICULAR
|
PARTICOLARI, COMPONENTI, O ACCESSORI PER MACCHINE UTENSILI, P. ES. SISTEMI PER COPIARE O CONTROLLARE, MACCHINE UTENSILI IN GENERALE CARATTERIZZATE DALLA COSTRUZIONE DI PARTICOLARI DETTAGLI O COMPONENTI, COMBINAZIONI O ASSOCIAZIONI DI MACCHINE UTENSILI, NON DIRETTE AD UN PARTICOLARE RISULTATO DI LAVORAZIONE DEI METALLI
|
|
B24B.
|
MACHINES, DEVICES OR PROCESSES FOR GRINDING OR POLISHING, TRUING OF GRINDING STONES, FEEDING OF GRINDING AGENTS
|
MASCHINEN, EINRICHTUNGEN ODER VERFAHREN ZUM SCHLEIFEN ODER POLIEREN
|
MACHINES, DISPOSITIFS OU PROCEDES POUR MEULER OU POUR POLIR
|
MAQUINAS, DISPOSITIVOS O PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJAR CON MUELA O PARA PULIR, REAVIVACION O ACONDICIONAMIENTO DE SUPERFICIES ABRASIVAS, ALIMENTACION DE MAQUINAS CON MATERIALES DE RECTIFICAR, PULIR O ALISAR
|
MACCHINE, DISPOSITIVI O PROCESSI PER SMERIGLIARE O LUCIDARE, RAVVIVATURA DI MOLE, ALIMENTAZIONE DI AGENTI DI SMERIGLIATURA
|
|
B24C.
|
ABRASIVE OR RELATED BLASTING WITH PARTICULATE MATERIAL
|
SCHLEIFENDES ODER ÄHNLICHES ABSTRAHLEN MIT TEILCHENFÖRMIGEM WERKSTOFF
|
TRAITEMENT AU JET ABRASIF OU JET ANALOGUE, AVEC DES MATERIAUX EN PARTICULES
|
TRATAMIENTO POR CHORRO ABRASIVO O CHORRO ANALOGO, CON MATERIALES EN PARTICULAS
|
GETTO DI MATERIALE ABRASIVO O GETTO CON MATERIALE PARTICELLARE
|
|
B24D.
|
TOOLS FOR GRINDING, BUFFING OR SHARPENING
|
WERKZEUGE ZUM SCHLEIFEN, POLIEREN ODER SCHÄRFEN
|
OUTILS POUR MEULER, POLIR OU AFFILER
|
HERRAMIENTAS PARA TRABAJAR CON MUELA, PULIR O AFILAR
|
ATTREZZI PER ABRADERE, PULITURA O AFFILATURA
|
|
B25B.
|
TOOLS OR BENCH DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, FOR FASTENING, CONNECTING, DISENGAGING, OR HOLDING
|
WERKZEUGE ODER WERKBANK-VORRICHTUNGEN ZUM BEFESTIGEN, VERBINDEN, LÖSEN ODER HALTEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
OUTILS OU OUTILLAGE D'ETABLI NON PREVUS AILLEURS, POUR FIXER, JOINDRE, DESENGAGER OU TENIR
|
HERRAMIENTAS O UTILLAJE DE BANCO NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, PARA FIJAR, UNIR, DESENGANCHAR O MANTENER
|
ATTREZZI O DISPOSITIVI DA BANCO NON ALTRIMENTI PREVISTI, PER COLLEGARE, CONNESSIONE, DISIMPEGNO, O TENERE
|
|
B25C.
|
HAND-HELD NAILING OR STAPLING TOOLS, MANUALLY OPERATED PORTABLE STAPLING TOOLS
|
HANDWERKZEUGE ZUM NAGELN ODER HEFTEN, DURCH MUSKELKRAFT BETRIEBENE TRAGBARE HEFTWERKZEUGE
|
OUTILS TENUS A LA MAIN POUR CLOUER OU AGRAFER, OUTILS PORTATIFS POUR AGRAFER ACTIONNES PAR LA FORCE MUSCULAIRE
|
HERRAMIENTAS MANUALES PARA CLAVAR O GRAPAR, HERRAMIENTAS PORTATILES PARA GRAPAR ACCIONADAS POR FUERZA MUSCULAR
|
ATTREZZI PER CHIODATURA O AGGRAFFATURA A TENUTA MANUALE, ATTREZZI DI AGGRAFFATURA PORTATILI AD AZIONAMENTO MANUALE
|
|
B25D.
|
PERCUSSIVE TOOLS
|
SCHLAGWERKZEUGE
|
OUTILS A PERCUSSION
|
HERRAMIENTAS DE PERCUSION
|
ATTREZZI PERCUSSORI
|
|
B25F.
|
COMBINATION OR MULTI-PURPOSE TOOLS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
KOMBINIERTE ODER MEHRZWECKWERKZEUGE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, EINZELHEITEN ODER BESTANDTEILE VON TRAGBAREN WERKZEUGEN MIT KRAFTANTRIEB, SOWEIT DIESE NICHT AUF DEN DURCHGEFÜHRTEN BEARBEITUNGSVORGANG BEZOGEN UND NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN SIND
|
OUTILS COMBINES OU A USAGE MULTIPLE NON PREVUS AILLEURS
|
HERRAMIENTAS COMBINADAS O PARA TRABAJOS MULTIPLES NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR, DETALLES O PARTES CONSTITUTIVAS DE HERRAMIENTAS PORTATILES CON MOTOR NO RELACIONADAS PARTICULARMENTE CON LAS OPERACIONES EFECTUADAS Y NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR
|
ATTREZZI COMBINATI O MULTIUSO NON ALTRIMENTI PREVISTI
|
|
B25G.
|
HANDLES FOR HAND IMPLEMENTS
|
GRIFFE FÜR HANDGERÄTE
|
MANCHES POUR USTENSILES A MAIN
|
MANGOS PARA UTENSILIOS MANUALES
|
MANICI PER UTENSILI MANUALI
|
|
B25H.
|
WORKSHOP EQUIPMENT, E. G. FOR MARKING-OUT WORK, STORAGE MEANS FOR WORKSHOPS
|
WERKSTATTEINRICHTUNGEN, Z. B. ZUM ANREISSEN VON WERKSTÜCKEN, LAGEREINRICHTUNGEN FÜR WERKSTÄTTEN
|
OUTILLAGE D'ATELIER, P. EX. POUR LE TRAÇAGE DES PIECES A TRAVAILLER, RANGEMENT DES ATELIERS
|
UTILLAJE DE TALLER, P. EJ. PARA EL TRAZADO DE LAS PIEZAS QUE VAN A SER TRABAJADAS, DISPOSICION DE LOS TALLERES
|
ATTREZZATURA DI LAVORO, P. ES. PER LA TRACCIATURA DEI PEZZI DA LAVORARE, MEZZI DI STOCCAGGIO PER LABORATORI
|
|
B25J.
|
MANIPULATORS, CHAMBERS PROVIDED WITH MANIPULATION DEVICES
|
MANIPULATOREN, MIT MANIPULIEREINRICHTUNGEN AUSGESTATTETE RÄUME
|
MANIPULATEURS, ENCEINTES A DISPOSITIFS DE MANIPULATION INTEGRES
|
MANIPULADORES, RECINTOS CON DISPOSITIVOS DE MANIPULACION INTEGRADOS
|
MANIPOLATORI, CAMERE DOTATE DI DISPOSITIVI DI MANIPOLAZIONE
|
|
B26B.
|
HAND-HELD CUTTING TOOLS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
HANDSCHNEIDWERKZEUGE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
OUTILS TENUS A LA MAIN POUR TAILLER, NON PREVUS AILLEURS
|
HERRAMIENTAS MANUALES DE CORTE, NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR
|
ATTREZZI DI TAGLIO A TENUTA MANUALE NON ALTRIMENTI PREVISTI
|
|
B26D.
|
CUTTING, DETAILS COMMON TO MACHINES FOR SEVERING, E. G. BY CUTTING, PERFORATING, PUNCHING, STAMPING-OUT
|
SCHNEIDEN, GEMEINSAME EINZELHEITEN FÜR MASCHINEN ZUM TRENNEN, Z..B. DURCH SCHNEIDEN
|
COUPE, DETAILS COMMUNS AUX MACHINES POUR SEPARER, P. EX. PAR COUPE, PERFORATION, DECOUPAGE A L'EMPORTE-PIECE, POINÇONNAGE
|
CORTE, DETALLES COMUNES A LAS MAQUINAS PARA SEPARAR, P. EJ. POR CORTE, PERFORACION, CORTE CON SACABOCADOS, PUNZONADO
|
TAGLIO, PARTICOLARI COMUNI A MACCHINE PER TAGLIARE, P. ES. CON TAGLIO, PERFORANTE, PUNZONATURA, STAMPAGGIO
|
|
B26F.
|
PERFORATING, PUNCHING, CUTTING-OUT, STAMPING-OUT, SEVERING BY MEANS OTHER THAN CUTTING
|
PERFORIEREN, LOCHEN, AUSSCHNEIDEN, AUSSTANZEN, TRENNEN AUF ANDERE WEISE ALS DURCH SCHNEIDEN
|
PERFORATION, DECOUPAGE A L'EMPORTE-PIECES, DECOUPAGE, POINÇONNAGE, SEPARATION PAR DES MOYENS AUTRES QUE LA COUPE
|
PERFORACION, CORTE CON SACABOCADOS, RECORTE, PUNZONADO, SEPARACION POR MEDIOS DISTINTOS AL CORTE
|
PERFORANTE, PUNZONATURA, TAGLIO, STAPAGGIO, SEPARAZIONE CON MEZZI DIVERSI DAL TAGLIO
|
|
B27B.
|
SAWS
|
SÄGEN
|
SCIES
|
SIERRAS
|
SEGHE
|
|
B27C.
|
PLANING, DRILLING, MILLING, TURNING, OR UNIVERSAL MACHINES
|
HOBEL-, BOHR-, FRÄS-, DREH- ODER UNIVERSALMASCHINEN
|
RABOTEUSES, PERCEUSES, FRAISEUSES, TOURS OU MACHINES UNIVERSELLES A BOIS
|
CEPILLADORAS, TALADRADORAS, FRESADORAS, TORNOS O MAQUINAS UNIVERSALES PARA LA MADERA
|
SPIANATURA, TRAPANATURA, MACINATURA, ROTANTE, O MACCHINE UNIVERSALI
|
|
B27D.
|
WORKING VENEER OR PLYWOOD
|
VERARBEITEN VON FURNIER- ODER SPERRHOLZ
|
TRAVAIL DU BOIS DE PLACAGE OU DU CONTRE-PLAQUE
|
TRABAJO DEL CHAPADO O DEL CONTRACHAPADO DE LA MADERA
|
LAVORAZIONE IMPIALLICCIARE O COMPENSATO
|
|
B27F.
|
DOVETAILED WORK, TENONS, SLOTTING MACHINES, NAILING OR STAPLING MACHINES
|
GEGENSTÄNDE MIT SCHWALBENSCHWANZVERBINDUNG, ZAPFEN, SCHLITZMASCHINEN, NAGEL- ODER KLAMMERMASCHINEN
|
QUEUES D'ARONDE, TENONS, MORTAISEUSES, MACHINES A CLOUER, A AGRAFER OU A BROCHER
|
COLAS DE MILANO, ESPIGAS, MORTAJADORAS, MAQUINAS DE CLAVAR, DE GRAPAR O DE UNIR
|
CODA DI RONDINE, TENONI, MACCHINE PER SCANALARE, MACCHINE PER CHIODATURA O AGGRAFFATURA
|
|
B27G.
|
ACCESSORY MACHINES OR APPARATUS, TOOLS, SAFETY DEVICES, E. G. THOSE FOR SAWS
|
USATZMASCHINEN ODER -GERÄTE, WERKZEUGE, SCHUTZVORRICHTUNGEN, Z. B. FÜR SÄGEN
|
MACHINES OU APPAREILS ACCESSOIRES, OUTILS, DISPOSITIFS DE SECURITE, P. EX. POUR SCIES
|
MAQUINAS O APARATOS ACCESORIOS, HERRAMIENTAS, DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD, P. EJ. PARA SIERRAS
|
MACCHINE O APPARATI ACCESSORI, ATTREZZI, DISPOSITIVI DI SICUREZZA, P. ES. PER SEGHE
|
|
B27H.
|
BENDING, COOPERAGE, WHEEL-MAKING
|
BIEGEN, BÖTTCHEREI, HERSTELLEN VON RÄDERN
|
CINTRAGE, TONNELLERIE, FABRICATION DES ROUES
|
CURVADO, TONELERIA, FABRICACION DE RUEDAS
|
PIEGATURA, FABBRICAZIONE DI BOTTI, FABBRICAZIONE DI RUOTE
|
|
B27J.
|
MECHANICAL WORKING OF CANE, CORK, OR SIMILAR MATERIALS
|
MECHANISCHE BEARBEITUNG VON ROHR, KORK ODER ÄHNLICHEN WERKSTOFFEN
|
TRAVAIL MECANIQUE DU JONC, DU LIEGE OU AUTRES MATERIAUX SIMILAIRES
|
TRABAJO MECANICO DEL JUNCO, DEL CORCHO O DE OTROS MATERIALES SIMILARES
|
LAVORAZIONE MECCANICA DEL GIUNCO, TAPPO, O MATERIALI SIMILARI
|
|
B27K.
|
PROCESSES, APPARATUS OR SELECTION OF SUBSTANCES FOR IMPREGNATING, STAINING, DYEING, BLEACHING OF WOOD OR SIMILAR MATERIALS, OR TREATING OF WOOD OR SIMILAR MATERIALS WITH PERMEANT LIQUIDS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, CHEMICAL OR PHYSICAL TREATMENT OF CORK, CANE, REED, STRAW OR SIMILAR MATERIALS
|
VERFAHREN, VORRICHTUNGEN ODER AUSWAHL VON STOFFEN ZUM IMPRÄGNIEREN, BEIZEN, FÄRBEN ODER BLEICHEN VON HOLZ ODER ÄHNLICHEN WERKSTOFFEN, ODER BEHANDELN VON HOLZ ODER ÄHNLICHEN WERKSTOFFEN MIT EINDRINGFÄHIGEN FLÜSSIGKEITEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
PROCEDES, APPAREILLAGE OU EMPLOI DE SUBSTANCES SPECIFIEES POUR L'IMPREGNATION, LA COLORATION, LA TEINTURE, LE BLANCHIMENT DU BOIS OU DES MATERIAUX SIMILAIRES, OU POUR LE TRAITEMENT NON PREVU AILLEURS, DU BOIS OU DES MATERIAUX SIMILAIRES AVEC DES LIQUIDES PAR PENETRATION
|
PROCEDIMIENTOS, EQUIPOS O EMPLEO DE SUSTANCIAS ESPECIFICAS PARA LA IMPREGNACION, LA COLORACION, EL TINTE, EL BLANQUEO DE LA MADERA O MATERIALES SIMILARES, O PARA EL TRATAMIENTO NO PREVISTO EN OTRO LUGAR, DE LA MADERA O DE MATERIALES SIMILARES CON LIQUIDOS POR PENETRACION, TRATAMIENTO QUIMICO O FISICO DEL CORCHO, DE LA CAÑA, DEL JUNCO, DE LA PAJA O DE MATERIALES SIMILARES
|
PROCESSI, APPARATI O IMPIEGO DI SOSTANZE PER IMPREGNARE, MACCHIATURA, PITTURANDO, SBIANCATURA DEL LEGNO O MATERIALI SIMILARI, O TRATTAMENTO DI LEGNO O MATERIALI SIMILARI CON LIQUIDI PERMEANTI, NON ALTRIMENTI PREVISTI, TRATTAMENTO CHIMICO O FISICO DI SUGHERO, CANNA, CANNA, PAGLIA O MATERIALI SIMILARI
|
|
B27L.
|
REMOVING BARK OR VESTIGES OF BRANCHES
|
ENTRINDEN ODER ENTFERNEN VON ASTRESTEN, HOLZSPALTEN, HERSTELLEN VON FURNIEREN, HOLZSTIFTEN, HOLZSPÄNEN, HOLZFASERN ODER HOLZMEHL
|
ENLEVEMENT DE L'ECORCE OU DES ATTACHES DE BRANCHES, FENDAGE DU BOIS, FABRICATION DE FEUILLES DE BOIS DE PLACAGE, BAGUETTES, BATONNETS, COPEAUX, FIBRES DE BOIS OU POUDRE DE BOIS
|
DESCORTEZADO O QUITADO DE VESTIGIOS DE RAMAS, RAJADO DE LA MADERA, FABRICACION DE HOJAS DE MADERA PARA CHAPADO, VARILLAS, BASTONCILLOS, VIRUTAS, FIBRAS O POLVO DE MADERA
|
RIMOZIONE CORTECCIA O RESTI DI RAMI
|
|
B27M.
|
WORKING OF WOOD NOT PROVIDED FOR IN SUB-CLASSES, MANUFACTURE OF SPECIFIC WOODEN ARTICLES
|
HOLZBEARBEITUNGVORGESEHEN, HERSTELLUNG VON BESONDEREN GEGENSTÄNDEN AUS HOLZ
|
TRAVAIL DU BOIS NON PREVU DANS AUTRES SOUS-CLASSES FABRICATION D'ARTICLES PARTICULIERS EN BOIS
|
TRABAJO DE LA MADERA FABRICACION DE ARTICULOS PARTICULARES DE MADERA
|
LAVORAZIONE DEL LEGNO NON PREVISTA NELLE SOTTOCLASSI, FABBRICAZIONE DI ARTICOLI LIGNEI SPECIFICI
|
|
B28B.
|
SHAPING CLAY OR OTHER CERAMIC COMPOSITIONS, SLAG OR MIXTURES CONTAINING CEMENTITIOUS MATERIAL, E.G. PLASTER
|
FORMGEBEN VON TON ODER ANDEREN KERAMISCHEN VERBINDUNGEN, SCHLACKE ODER VON MISCHUNGEN, DIE ZEMENTARTIGES MATERIAL ENTHALTEN, Z. B. MÖRTEL
|
FAÇONNAGE DE L'ARGILE OU D'AUTRES COMPOSITIONS CERAMIQUES, SCORIES OU MELANGES CONTENANT DES SUBSTANCES ANALOGUES AU CIMENT, P. EX. DU PLATRE
|
CONFORMACION DE LA ARCILLA O DE OTRAS COMPOSICIONES CERAMICAS, ESCORIAS O MEZCLAS QUE CONTENGAN SUSTANCIAS ANALOGAS AL CEMENTO, P. EJ. YESO
|
FORMATURA DELLA ARGILLA O ALTRE COMPOSIZIONI CERAMICHE, SCORIA O MISCELE CONTENENTI MATERIALE CEMENTIZIO, P.ES. INTONACO
|
|
B28C.
|
PREPARING CLAY, PRODUCING MIXTURES CONTAINING CLAY OR CEMENTITIOUS MATERIAL, E.G. PLASTER
|
TONAUFBEREITUNG, HERSTELLUNG VON MISCHUNGEN, DIE TON ODER ZEMENTARTIGES MATERIAL ENTHALTEN, Z. B. MÖRTEL
|
PREPARATION DE L'ARGILE, PRODUCTION DE MELANGES CONTENANT DE L'ARGILE OU DES SUBSTANCES ANALOGUES AU CIMENT, P. EX. DU PLATRE
|
PREPARACION DE LA ARCILLA, PRODUCCION DE MEZCLAS QUE CONTENGAN ARCILLA O SUSTANCIAS ANALOGAS AL CEMENTO, P. EJ. YESO
|
PREPARAZIONE DELL'ARGILLA, MISCELE DI PRODUZIONE CONTENENTI ARGILLA O MATERIALE CEMENTIZIO, P.ES. INTONACO
|
|
B28D.
|
WORKING STONE OR STONE-LIKE MATERIALS
|
BEARBEITUNG VON STEIN ODER STEINÄHNLICHEN WERKSTOFFEN
|
TRAVAIL DE LA PIERRE OU DES MATERIAUX SEMBLABLES A LA PIERRE
|
TRABAJO DE LA PIEDRA O DE MATERIALES SIMILARES A LA PIEDRA
|
LAVORAZIONE DELLA PIETRA O MATERIALI COME LA PIETRA
|
|
B29B.
|
PREPARATION OR PRETREATMENT OF THE MATERIAL TO BE SHAPED
|
VORBEREITEN ODER VORBEHANDELN DER ZU VERFORMENDEN MASSE, HERSTELLEN VON GRANULAT ODER VORFORMLINGEN, WIEDERGEWINNUNG VON KUNSTSTOFFEN ODER ANDEREN BESTANDTEILEN AUS KUNSTSTOFFE ENTHALTENDEM ALTMATERIAL
|
PREPARATION OU TRAITEMENT PREALABLE DES MATIERES A FAÇONNER
|
PREPARACION O PRETRATAMIENTO DE MATERIAS A CONFORMAR, FABRICACION DE GRANULOS O DE PREFORMAS, RECUPERACION DE LAS MATERIAS PLASTICAS O DE OTROS CONSTITUYENTES DE MATERIALES DE DESECHO QUE CONTIENEN MATERIAS PLASTICAS
|
PREPARAZIONE O PRETRATTAMENTO DEL MATERIALE PER ESSERE SAGOMATO
|
|
B29C.
|
SHAPING OR JOINING OF PLASTICS, SHAPING OR JOINING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE, IN GENERAL, PROCESSING USED PLASTIC MATERIAL
|
FORMEN ODER VERBINDEN VON KUNSTSTOFFEN, FORMEN VON STOFFEN IN PLASTISCHEM ZUSTAND ALLGEMEIN, NACHBEHANDLUNG GEFORMTER ERZEUGNISSE
|
FAÇONNAGE OU ASSEMBLAGE DES MATIERES PLASTIQUES, FAÇONNAGE OU ASSEMBLAGE DES SUBS TANCES A L'ETAT PLASTIQUE, EN GENERAL, TRAVAIL DES SUBSTANCES PLASTIQUES DEJA UTILISEES OU DE LEURS DECHETS
|
CONFORMACION O UNION DE LAS MATERIAS PLASTICAS, CONFORMACION O UNION DE SUSTANCIAS EN ESTADO PLASTICO EN GENERAL, POSTRATAMIENTO DE PRODUCTOS CONFORMADOS, P. EJ. REPARACION
|
FORMATURA O UNIONE DI PLASTICA, FORMATURA O UNIONE DI SOSTANZE ALLO STATO PLASTICO, IN GENERALE, LAVORAZIONE DI MATERIALE PLASTICO USATO
|
|
B29D.
|
PROCESSES OR APPARATUS FOR PRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE
|
FORMEN ODER VERBINDEN VON KUNSTSTOFFEN, FORMEN VON STOFFEN IN PLASTISCHEM ZUSTAND ALLGEMEIN, NACHBEHANDLUNG GEFORMTER ERZEUGNISSE
|
PROCEDES OU APPAREILS POUR LA PRODUCTION D'OBJETS PARTICULIERS, A PARTIR DE MATIERES PLAS TIQUES OU DE SUBSTANCES A L'ETAT PLASTIQUE
|
FABRICACION DE OBJETOS PARTICULARES A PARTIR DE MATERIAS PLASTICAS O DE SUSTANCIAS EN ESTADO PLASTICO
|
PROCESSI O APPARATI PER PRODURRE ARTICOLI PARTICOLARI DA PLASTICA O DA SOSTANZE ALLO STATO PLASTICO
|
|
B30B.
|
PRESSES IN GENERAL
|
PRESSEN ALLGEMEIN
|
PRESSES EN GENERAL
|
PRENSAS EN GENERAL
|
PRESSA IN GENERALE
|
|
B31B.
|
MAKING BOXES, CARTONS, ENVELOPES OR BAGS
|
HERSTELLEN VON SCHACHTELN, KARTONS, UMSCHLÄGEN ODER SÄCKEN BZW. BEUTELN
|
FABRICATION DE BOITES, DE CARTONS, D'ENVELOPPES OU DE SACS
|
FABRICACION DE CAJAS, CAJAS DE CARTON, ENVOLTURAS O BOLSAS
|
FABRICAZIONE DI SCATOLE, FUMETTI, INVOLUCRI O BORSE
|
|
B31C.
|
MAKING WOUND ARTICLES, E. G. WOUND TUBES
|
HERSTELLEN GEWICKELTER GEGENSTÄNDE, Z. B. GEWICKELTER ROHRE
|
FABRICATION D'ARTICLES ENROULES, P. EX. DE TUBES ENROULES
|
FABRICACION DE ARTICULOS ENROLLADOS, P. EJ. TUBOS ENROLLADOS
|
FABBRICAZIONE DI ARTICOLI AVVOLTI, P. ES. TUBI ARROTOLATI
|
|
B31D.
|
MAKING OTHER PAPER ARTICLES
|
HERSTELLEN ANDERER GEGENSTÄNDE AUS PAPIER
|
FABRICATION D'AUTRES ARTICLES EN PAPIER
|
FABRICACION DE OTROS ARTICULOS DE PAPEL
|
FABBRICAZIONE DI ALTRI ARTICOLI DI CARTA
|
|
B31F.
|
MECHANICAL WORKING OR DEFORMATION OF PAPER OR CARDBOARD
|
MECHANISCHE BEARBEITUNG ODER VERFORMUNG VON PAPIER ODER PAPPE
|
TRAVAIL OU DEFORMATION MECANIQUE DU PAPIER OU DU CARTON
|
TRABAJO O DEFORMACION MECANICA DEL PAPEL O DEL CARTON
|
LAVORAZIONE MECCANICA O DEFORMAZIONE DI CARTA O CARTONE
|
|
B32B.
|
LAYERED PRODUCTS
|
SCHICHTKÖRPER
|
PRODUITS STRATIFIES
|
PRODUCTOS ESTRATIFICADOS
|
PRODOTTI STRATIFICATI
|
|
B41B.
|
MACHINES OR ACCESSORIES FOR MAKING, SETTING, OR DISTRIBUTING TYPE, TYPE, PHOTOGRAPHIC OR PHOTOELECTRONIC COMPOSING DEVICES
|
MASCHINEN ODER ZUBEHÜR ZUM HERSTELLEN, SETZEN ODER ABLEGEN VON TYPEN, TYPEN, PHOTOGRAPHISCHE ODER PHOTOELEKTRONISCHE SETZVORRICHTUNGEN
|
MACHINES OU ACCESSOIRES POUR FABRIQUER, COMPOSER OU DISTRIBUER LES CARACTERES, CARAC TERES, DISPOSITIFS DE COMPOSITION PHOTOGRAPHIQUES OU PHOTO-ELECTRONIQUES
|
MAQUINAS O ACCESORIOS PARA FABRICAR, COMPONER O DISTRIBUIR LOS TIPOS, TIPOS, DISPOSITIVOS DE COMPOSICION FOTOGRAFICOS O FOTOELECTRONICOS
|
MACCHINE O ACCESSORI PER FARE, MESSA, O DISTRIBUIRE I CARATTERI, CARATTERI, DISPOSITIVI DI COMPOSIZIONE FOTOGRAFICA O FOTOELETTRONICA
|
|
B41C.
|
PROCESSES FOR THE MANUFACTURE AND REPRODUCTION OF PRINTING SURFACES
|
VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG ODER NACHBILDUNG VON DRUCKFORMEN
|
PROCEDES DE FABRICATION ET DE REPRODUCTION DES SURFACES D'IMPRESSION
|
PROCESOS DE FABRICACION O DE REPRODUCCION DE SUPERFICIES DE IMPRESION
|
PROCESSI PER LA FABBRICAZIONE E RIPRODUZIONE DI SUPERFICI DI STAMPA
|
|
B41D.
|
APPARATUS FOR THE MECHANICAL REPRODUCTION OF PRINTING SURFACES FOR STEREOTYPE PRINTING, SHAPING ELASTIC OR DEFORMABLE MATERIAL TO FORM PRINTING SURFACES
|
VORRICHTUNGEN FÜR DIE MECHANISCHE NACHBILDUNG VON DRUCKFORMEN FÜR STEREOTYPIEDRUCK, FORMGEBUNG VON ELASTISCHEN ODER FORMBAREN WERKSTOFFEN ZUM HERSTELLEN VON DRUCKFORMEN
|
APPAREILS DE REPRODUCTION MECANIQUE DES SURFACES D'IMPRESSION POUR L'IMPRESSION STEREO TYPE, FAÇONNAGE DES MATERIAUX ELASTIQUES OU DEFORMABLES POUR REALISER DES SURFACES D'IMPRESSION
|
APARATOS DE REPRODUCCION MECANICA DE SUPERFICIES DE IMPRESION PARA LA IMPRESION ESTEREOTIPO, CONFORMACION DE MATERIALES ELASTICOS O DEFORMABLES PARA REALIZAR SUPERFICIES DE IMPRESION
|
APPARATI PER LA RIPRODUZIONE MECCANICA DI SUPERFICI DI STAMPA PER STAMPA STEREOTIPO, FORMATURA MATERIALE ELASTICA O DEFORMABILE PER FORMARE SUPERFICI DI STAMPA
|
|
B41F.
|
PRINTING MACHINES OR PRESSES
|
DRUCKMASCHINEN ODER -PRESSEN
|
MACHINES OU PRESSES A IMPRIMER
|
MAQUINAS O PRENSAS DE IMPRIMIR
|
MACCHINE DI STAMPA O PRESSE
|
|
B41G.
|
APPARATUS FOR BRONZE PRINTING, LINE PRINTING, OR FOR BORDERING OR EDGING SHEETS OR LIKE ARTICLES, AUXILIARY APPARATUS FOR PERFORATING IN CONJUNCTION WITH PRINTING
|
VORRICHTUNGEN FÜR BRONZEDRUCK, LINIENDRUCK ODER ZUM EINFASSEN ODER UMBÜRDELN VON BOGEN ODER DGL., VORRICHTUNGEN ZUM PERFORIEREN IN VERBINDUNG MIT DEM DRUCKEN
|
APPAREILS A BRONZER, A IMPRIMER DES LIGNES OU A BORDER OU ROGNER LES FEUILLES OU ARTICLES SIMILAIRES, APPAREILS AUXILIAIRES POUR PERFORER EN CONJONCTION AVEC L'IMPRESSION
|
APARATOS DE BRONCEAR, DE IMPRIMIR LINEAS O DE ORILLAR O GUILLOTINAR LAS HOJAS O ARTICULOS SIMILARES, APARATOS AUXILIARES PARA PERFORAR CONJUNTAMENTE CON LA IMPRESION
|
APPARATI PER STAMPA A BRONZO, STAMPA IN LINEA, O PER CONTORNARE O MARGINARE FOGLI O SIMILI ARTICOLI, APPARATI AUSIALIARI PER PERFORARE IN UNIONE CON LA STAMPA
|
|
B41J.
|
TYPEWRITERS, SELECTIVE PRINTING MECHANISMS, I.E. MECHANISMS PRINTING OTHERWISE THAN FROM A FORME
|
SCHREIBMASCHINEN, DRUCKVORRICHTUNGEN FÜR DEN ABDRUCK EINZELNER, AUSWÄHLBARER TYPEN, D. H. GERÄTE, DIE ANDERS ALS VON EINER FORM DRUCKEN, KORREKTUR VON DRUCKFEHLERN
|
MACHINES A ECRIRE, MECANISMES D'IMPRESSION SELECTIFS, C. à D. MECANISMES IMPRIMANT AUTREMENT QUE PAR UTILISATION DE FORMES D'IMPRESSION
|
MAQUINAS DE ESCRIBIR, MECANISMOS DE IMPRESION SELECTIVA, ES DECIR, MECANISMOS QUE IMPRIMEN DE OTRA MANERA QUE NO SEA POR UTILIZACION DE FORMAS DE IMPRESION, CORRECCION DE ERRORES TIPOGRAFICOS
|
MACCHINE DA SCRIVERE, MECCANISMI DI STAMPA SELETTIVA, CIOé MECCANISMI CHE STAMPANO IN ALTRA MANIERA DA UNA FORMA
|
|
B41K.
|
STAMPS, STAMPING OR NUMBERING APPARATUS OR DEVICES
|
STEMPEL, STEMPEL- ODER NUMERIERGERÄTE ODER -VORRICHTUNGEN
|
TIMBRES, APPAREILS OU DISPOSITIFS DE TIMBRAGE OU DE NUMEROTAGE
|
SELLOS, APARATOS O DISPOSITIVOS DE SELLADO O DE NUMERACION
|
TIMBRI, APPARATI O DISPOSITIVI DI TIMBRATURA O NUMERAZIONE
|
|
B41L.
|
APPARATUS OR DEVICES FOR MANIFOLDING, DUPLICATING, OR PRINTING FOR OFFICE OR OTHER COMMERCIAL PURPOSES, ADDRESSING MACHINES OR LIKE SERIES-PRINTING MACHINES
|
GERÄTE ODER VORRICHTUNGEN ZUM KOPIEREN, VERVIELFÄLTIGEN ODER DRUCKEN FÜR BÜRO- ODER ANDERE GEWERBLICHE ZWECKE, ADRESSIER- ODER ÄHNLICHE SERIENDRUCK-MASCHINEN
|
APPAREILS OU DISPOSITIFS A COPIER EN PLUSIEURS EXEMPLAIRES, POLYCOPIER OU IMPRIMER A USAGE DE BUREAU OU AUTRES FINS COMMERCIALES, MACHINES A IMPRIMER LES ADRESSES OU MACHINES SIMILAIRES A IMPRIMER EN SERIE
|
APARATOS O DISPOSITIVOS DE COPIAR EN VARIOS EJEMPLARES, POLICOPIAR O IMPRIMIR DE USO DE OFICINA U OTROS FINES COMERCIALES, MAQUINAS DE IMPRIMIR DIRECCIONES O MAQUINAS SIMILARES DE IMPRIMIR EN SERIE
|
APPARATI O DISPOSITIVI PER COPIARE, DUPLICAZIONE, O STAMPA PER UFFICIO O ALTRI SCOPI COMMERCIALI, MACCHINE DI INDIRIZZAMENTO O SIMILI MACCHINE DI STAMPA IN SERIE
|
|
B41M.
|
PRINTING, DUPLICATING, MARKING, OR COPYING PROCESSES, COLOUR PRINTING
|
DRUCK-, VERVIELFÄLTIGUNGS-, MARKIERUNGS- ODER KOPIERVERFAHREN, FARBDRUCKEN
|
PROCEDES D'IMPRESSION, DE REPRODUCTION, DE MARQUAGE OU DE COPIE, IMPRESSION EN COULEUR
|
PROCESOS DE IMPRESION, DE REPRODUCCION, DE MARCADO O COPIADO, IMPRESION EN COLOR
|
STAMPA, DUPLICANTE, MARCATURA, O PROCESSI DI COPIATURA, STAMPA A COLORI
|
|
B41N.
|
PRINTING PLATES OR FOILS, MATERIALS FOR SURFACES USED IN PRINTING MACHINES FOR PRINTING, INKING, DAMPING, OR THE LIKE, PREPARING SUCH SURFACES FOR USE AND CONSERVING THEM
|
DRUCKPLATTEN ODER -FOLIEN WERKSTOFFE FÜR OBERFLÄCHEN, DIE IN DRUCKMASCHINEN ZUM BEDRUCKEN, FÄRBEN, BEFEUCHTEN ODER DGL. VERWENDET WERDEN, VORBEREITEN SOLCHER OBERFLÄCHEN FÜR DEN GEBRAUCH ODER DEREN ERHALTUNG
|
CLICHES OU PLAQUES D'IMPRESSION, MATERIAUX POUR SURFACES UTILISEES DANS L'IMPRESSION POUR IMPRIMER, ENCRER, MOUILLER OU SIMILAIRE, PREPARATION DE TELLES SURFACES POUR LEUR EMPLOI ET LEUR CONSERVATION
|
CLICHES O PLACAS DE IMPRESION, MATERIALES PARA SUPERFICIES UTILIZADAS EN LA IMPRESION PARA IMPRIMIR, ENTINTAR, MOJAR O SIMILAR, PREPARACION DE TALES SUPERFICIES PARA SU EMPLEO O SU CONSERVACION
|
CLICHé A PIASTRE DI STAMPA O FOGLI, MATERIALI PER SUPERFICI USATE NELLA STAMPA MACCHINE DI STAMPA, INCHIOSTRAZIONE, INUMIDIMENTO, O SIMILI, PREPARAZIONE DI TALI SUPERFICI PER USO E LORO CONSERVAZIONE
|
|
B42B.
|
PERMANENTLY ATTACHING TOGETHER SHEETS, QUIRES, OR SIGNATURES, OR PERMANENTLY ATTACHING OBJECTS THERETO
|
UNLÖSBARES ZUSAMMENHALTEN VON BÖGEN, BOGENLAGEN ODER SIGNATUREN, ODER ANBRINGEN VON GEGENSTÄNDEN AN DIESEN
|
FIXATION PERMANENTE LES UNS AUX AUTRES OU A DES OBJETS, DE FEUILLES, MAINS DE PAPIER OU CAHIERS
|
FIJACION PERMANENTE UNOS A OTROS O A OBJETOS, DE HOJAS, MANOS DE PAPEL O CUADERNOS
|
UNIONE PERMANENTE DI FOGLI, MAZZETTE DI VENTICINQUE FOGLI, O FIRME, O FISSAGGIO PERMANENTE DI OGGETTI A CIò
|
|
B42C.
|
BOOKBINDING
|
BUCHBINDEREI
|
RELIURE
|
ENCUADERNACION
|
LEGATORIA
|
|
B42D.
|
BOOKS, BOOK COVERS, LOOSE LEAVES, PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, DEVICES FOR USE THEREWITH, MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
|
BÜCHER, BUCHEINBÄNDE, LOSE BLÄTTER, DRUCKERZEUGNISSE VON BESONDEREM FORMAT ODER BESONDERER DARSTELLUNGSWEISE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, DABEI VERWENDETE VORRICHTUNGEN, SCHREIB- ODER LESEGERÄTE MIT BEWEGBAREN STREIFEN
|
LIVRES, COUVERTURES DE LIVRES, FEUILLETS MOBILES, IMPRIMES D'UN FORMAT OU D'UN TYPE SPECIAL, NON PREVUS AILLEURS, DISPOSITIFS FACILITANT LEUR UTILISATION, APPAREILS A BANDE MOBILE POUR ECRIRE OU LIRE
|
LIBROS, CUBIERTAS DE LIBROS, HOJAS MOVILES, IMPRESOS DE UN FORMATO O DE UN TIPO ESPECIAL, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, DISPOSITIVOS QUE FACILITAN SU UTILIZACION, APARATOS DE BANDA MOVIL PARA ESCRIBIR O LEER
|
LIBRI, COPERTINE PER LIBRI, FOGLI MOBILI, MATERIALE STAMPATO DI FORMATO SPECIALE O STILE NON ALTRIMENTI PREVISTO, DISPOSITIVI PER USO CON CIò, APPARATI A SCRITTURA O LETTURA A NASTRO MOBILE
|
|
B42F.
|
SHEETS TEMPORARILY ATTACHED TOGETHER, FILING APPLIANCES, FILE CARDS, INDEXING
|
LÖSBAR BZW. VORÜBERGEHEND ZUSAMMENGEHALTENE BLÄTTER, VORRICHTUNGEN ZUM EINORDNEN BZW. ABLEGEN, KARTEIKARTEN, MERKZEICHEN
|
FEUILLES ASSEMBLEES TEMPORAIREMENT, CLASSEURS, FICHES, REPERAGE
|
HOJAS ENSAMBLADAS TEMPORALMENTE, CLASIFICADORES, FICHAS, LOCALIZACION
|
FOGLI TEMPORANEAMENTE UNITI ASSIEME, CLASSIFICATORI, SCHEDE DI CLASSIFICAZIONE, INDICIZZAZIONE
|
|
B43K.
|
INSTRUMENTS FOR WRITING, DRAWING-PENS
|
SCHREIBGERÄTE, REISSFEDERN
|
INSTRUMENTS POUR ECRIRE, TIRE-LIGNES
|
INSTRUMENTOS PARA ESCRIBIR, TIRALINEAS
|
STRUMENTI PER SCRIVERE, TIRALINEE
|
|
B43L.
|
ARTICLES FOR WRITING OR DRAWING UPON, ACCESSORIES FOR WRITING OR DRAWING
|
ARTIKEL ZUM BESCHREIBEN ODER ZUM DARAUF ZEICHNEN, ZUBEHÖR ZUM SCHREIBEN ODER ZEICHNEN
|
OBJETS SUR LESQUELS ON ECRIT OU ON DESSINE, ACCESSOIRES POUR ECRIRE OU DESSINER
|
OBJETOS SOBRE LOS QUE SE ESCRIBE O SE DIBUJA, ACCESORIOS PARA ESCRIBIR O DIBUJAR
|
ARTICOLI PER SCRIVERE O DISEGNARE, ACCESSORI PER SCRIVERE O DISEGNARE
|
|
B43M.
|
BUREAU ACCESSORIES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
BÜROZUBEHÖR, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
ACCESSOIRES DE BUREAU NON PREVUS AILLEURS
|
ACCESORIOS DE OFICINA NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR
|
ACCESSORI D'UFFICIO NON ALTRIMENTI PREVISTI
|
|
B44B.
|
MACHINES, APPARATUS, OR TOOLS FOR ARTISTIC WORK, E.G. FOR SCULPTURING, GUILLOCHING, CARVING, BRANDING, INLAYING
|
MASCHINEN, GERÄTE ODER WERKZEUGE FÜR KÜNSTLERISCHE ARBEITEN, Z. B. FÜR DIE BILDHAUEREI, ZUM GUILLOCHIEREN, SCHNITZEN, BRENNEN, FÜR EINLEGEARBEITEN
|
MACHINES, APPAREILS OU OUTILS POUR TRAVAUX D'ART, P. EX. POUR SCULPTER, GUILLOCHER, CISELER, PYROGRAVER, MARQUETER
|
MAQUINAS, APARATOS O UTILES PARA TRABAJOS DE ARTE, P. EJ. PARA ESCULPIR, ENTALLAR, CINCELAR, PIROGRABAR, MARQUETEAR
|
MACCHINE, APPARATI, O ATTREZZI PER LAVORO ARTISTICO, P.ES. PER SCOLPIRE, INTAGLIO, INTAGLIO, SEGNANDO, INTARSIATURA
|
|
B44C.
|
PRODUCING DECORATIVE EFFECTS
|
VERFAHREN ZUM HERSTELLEN VON VERZIERUNGEN
|
REALISATION D'EFFETS DECORATIFS
|
REALIZACION DE EFECTOS DECORATIVOS, MOSAICOS, MARQUETERIA, COLOCACION DE PAPELES PINTADOS
|
PRODUZIONE DI EFFETTI DECORATIVI
|
|
B44D.
|
PAINTING OR ARTISTIC DRAWING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, PRESERVING PAINTINGS, SURFACE TREATMENT TO OBTAIN SPECIAL ARTISTIC SURFACE EFFECTS OR FINISHES
|
MALEREI ODER KÜNSTLERISCHES ZEICHNEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, KONSERVIEREN VON GEMÄLDEN, OBERFLÄCHENBEHANDLUNG ZUM ERREICHEN BESONDERER KÜNSTLERISCHER OBER- FLÄCHENEFFEKTE ODER-BESCHAFFENHEITEN
|
PEINTURE OU DESSIN ARTISTIQUE, NON PREVU AILLEURS, PRESERVATION DES PEINTURES, TRAITEMENT DES SURFACES POUR OBTENIR DES EFFETS OU DES FINIS DE SURFACE ARTISTIQUES
|
PINTURA O DIBUJO ARTISTICO, NO PREVISTO EN OTRO LUGAR, CONSERVACION DE PINTURAS, TRATAMIENTO DE SUPERFICIES PARA OBTENER EFECTOS O ACABADOS DE SUPERFICIE ARTISTICOS
|
PITTURA O DISEGNO ARTISTICO, NON ALTRIMENTI PREVISTO, PRESERVAZIONE DI PITTURE, TRATTAMENTO SUPERFICIALE PER OTTENERE UN EFFETTO O FINITURA SUPERFICIALE ARTISTICO SPECIALE
|
|
B44F.
|
SPECIAL DESIGNS OR PICTURES
|
BESONDERE MUSTERUNGEN ODER BILDER
|
DESSINS SPECIAUX
|
DIBUJOS PARTICULARES
|
DISEGNI SPECIALI O PITTURE
|
|
B60B.
|
VEHICLE WHEELS, CASTORS, AXLES, INCREASING WHEEL ADHESION
|
RÄDER FÜR FAHRZEUGE, ROLLEN, ACHSEN, VERSTÄRKEN DER RADHAFTUNG
|
ROUES DE VEHICULES, ROUES A PIVOT, ESSIEUX, AMELIORATION DE L'ADHERENCE DES ROUES
|
RUEDAS DE VEHICULOS, RUEDAS PEQUEÑAS PIVOTANTES, EJES, MEJORA EN LA ADHERENCIA DE RUEDAS
|
RUOTE PER VEICOLI, RULLI, ASSALI, MIGLIORAMENTO DELLA ADESIONE DELLE RUOTE
|
|
B60C.
|
VEHICLE TYRES, TYRE INFLATION, TYRE CHANGING OR REPAIRING, REPAIRING, OR CONNECTING VALVES TO, INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL, DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
|
FAHRZEUGREIFEN , AUFPUMPEN VON REIFEN, WECHSELN ODER REPARIEREN VON REIFEN, AUSBESSERN VON AUFBLASBAREN ELASTISCHEN KÖRPERN ALLGEMEIN ODER ANBRINGEN VON VENTILEN DARAN, EINRICHTUNGEN ODER ANORDNUNGEN IN BEZUG AUF REIFEN
|
PNEUMATIQUES POUR VEHICULES, GONFLAGE DES PNEUMATIQUES, CHANGEMENT OU REPARATION DES PNEUMATIQUES, REPARATION OU FIXATION DES VALVES A DES CORPS ELASTIQUES GONFLABLES, EN GENERAL, DISPOSITIFS OU AGENCEMENTS CONCERNANT LES PNEUMATIQUES
|
NEUMATICOS PARA VEHICULOS, INFLADO DE NEUMATICOS, CAMBIO DE NEUMATICOS, FIJACION DE VALVULAS A CUERPOS ELASTICOS INFLABLES, EN GENERAL, DISPOSITIVOS O INSTALACIONES CONCERNIENTES A LOS NEUMATICOS
|
PNEUMATICI PER VEICOLI, GONFIAGGIO DEI PNEUMATICI, CAMBIO DI PNEUMATICI O RIPARAZIONE, RIPARAZIONE, O VALVOLE DI CONNESSIONE A, CORPI ELASTICI GONFIABILI IN GENERALE, DISPOSITIVI O APPARATI PNEUMATICI CONCERNENTI
|
|
B60D.
|
VEHICLE CONNECTIONS
|
FAHRZEUGVERBINDUNGEN
|
PNEUMATIQUES POUR VEHICULES, GONFLAGE DES PNEUMATIQUES, CHANGEMENT OU REPARATION DES PNEUMATIQUES, REPARATION OU FIXATION DES VALVES A DES CORPS ELASTIQUES GONFLABLES, EN GENERAL, DISPOSITIFS OU AGENCEMENTS CONCERNANT LES PNEUMATIQUES
|
CONEXIONES PARA VEHICULOS
|
CONNESSIONI PER VEICOLI
|
|
B60F.
|
VEHICLES FOR USE BOTH ON RAIL AND ON ROAD, AMPHIBIOUS OR LIKE VEHICLES, CONVERTIBLE VEHICLES
|
FAHRZEUGE FÜR DEN VERKEHR SOWOHL AUF SCHIENEN ALS AUCH AUF STRASSEN, AMPHIBIENFAHRZEUGE ODER DGL., UMWANDELBARE FAHRZEUGE
|
VEHICULES RAIL-ROUTE, VEHICULES AMPHIBIES OU SIMILAIRES, VEHICULES CONVERTIBLES
|
VEHICULOS RAIL-CARRETERA, VEHICULOS ANFIBIOS O SIMILARES, VEHICULOS TRANSFORMABLES
|
VEICOLI PER USO SU ROTAIA E SU STRADA, VEICOLI ANFIBI O SIMILARI, VEICOLI CONVERTIBILI
|
|
B60G.
|
VEHICLE SUSPENSION ARRANGEMENTS
|
RADAUFHÄNGUNGEN UND FEDERUNGEN FÜR FAHRZEUGE
|
VEHICULES RAIL-ROUTE, VEHICULES AMPHIBIES OU SIMILAIRES, VEHICULES CONVERTIBLES
|
SUSPENSION DE VEHICULOS
|
SOSPENSIONI PER VEICOLI
|
|
B60H.
|
ARRANGEMENTS OR ADAPTATIONS OF HEATING, COOLING, VENTILATING, OR OTHER AIR-TREATING DEVICES SPECIALLY FOR PASSENGER OR GOODS SPACES OF VEHICLES
|
ANORDNUNG ODER EINBAU DER HEIZUNG, KÜHLUNG, LÜFTUNG ODER ANDERER LUFTBEHANDLUNGSVORRICHTUNGEN FÜR DIE FAHRZEUGRÄUME FÜR REISENDE ODER FRACHT
|
AMENAGEMENTS OU ADAPTATIONS DES DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE, DE REFRIGERATION, DE VENTILATION OU D'AUTRES TRAITEMENTS DE L'AIR, SPECIALEMENT POUR LES PARTIES DE VEHICULE AFFECTEES AUX PASSAGERS OU AUX MARCHANDISES
|
DISPOSICIONES O ADAPTACIONES DE DISPOSITIVOS DE CALEFACCION, REFRIGERACION, VENTILACION O DE OTROS TRATAMIENTOS DEL AIRE, ESPECIALMENTE PARA PARTES DE VEHICULOS DESTINADAS A PASAJEROS O MERCANCIASSUSPENSION DE VEHICULOS
|
STRUTTURAZIONI O ADATTAMENTI PER RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO, VENTILANTE, O ALTRI DISPOSITIVI DI TRATTAMENTO ARIA SPECIALMENTE PER PASSEGGERI O VANO BAGAGLI DI VEICOLI
|
|
B60J.
|
WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES, PROTECTIVE COVERINGS FOR VEHICLES NOT IN USE
|
FENSTER, WINDSCHUTZSCHEIBEN, SCHIEBEDÄCHER [BEWEGBARE DÄCHER], TÜREN ODER ÄHNLICHES FÜR FAHRZEUGE, SCHUTZABDECKUNGEN FÜR ABGESTELLTE FAHRZEUGE
|
VEHICULES RAIL-ROUTE, VEHICULES AMPHIBIES OU SIMILAIRES, VEHICULES CONVERTIBLES
|
VENTANAS, PARABRISAS, TECHOS AMOVIBLES, PUERTAS O DISPOSITIVOS SIMILARES PARA VEHICULOS, CUBIERTAS DE PROTECCION PARA VEHICULOS FUERA DE SERVICIO
|
FINESTRE, PARABREZZA, TETTUCCI MOBILI, PORTE, O DISPOSITIVI SIMILARI PER VEICOLI, COPERTURE PROTETTIVE PER VEICOLI NON IN USO
|
|
B60K.
|
ARRANGEMENTS OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES, AUXILIARY DRIVES, INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES, CONJOINT CONTROL OF DRIVE UNITS, ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST, OR FUEL SUPPLY, OF PROPULSION UNITS, IN VEHICLES
|
ANORDNUNGEN ODER EINBAU VON ANTRIEBSEINHEITEN ODER VON KRAFT- BZW.DREHMOMENTÜBERTRAGUNGEN IN FAHRZEUGEN, ZUSATZANTRIEBE, INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG ODER ARMATURENBRETTER FÜR FAHRZEUGE, VEREINIGTE STEUER- ODER REGELEINRICHTUNGEN FÜR ANTRIEBSAGGREGATE, ANORDNUNGEN IN VERBINDUNG MIT KÜHLUNG, ANSAUGLEITUNG,AUSPUFFLEITUNG ODER BRENNSTOFFZUFUHR FÜR DIE ANTRIEBSEINHEITEN IN FAHRZEUGEN
|
VEHICULES RAIL-ROUTE, VEHICULES AMPHIBIES OU SIMILAIRES, VEHICULES CONVERTIBLES
|
DISPOSICIONES O MONTAJE DE CONJUNTOS DE PROPULSION O DE TRANSMISIONES SOBRE VEHICULOS, DISPOSICIONES O MONTAJE DE VARIOS MOTORES PRINCIPALES DIFERENTES, ACCIONAMIENTOS AUXILIARES, INSTRUMENTACION O TABLEROS DE A BORDO DE VEHICULOS, CONTROL CONJUGADO DE CONJUNTOS DE PROPULSION, DISPOSICIONES DE CONJUNTOS DE PROPULSION SOBRE VEHICULOS, RELATIVAS A LA REFRIGERACION, A LA ADMISION DE AIRE, AL ESCAPE DE GASES O A LA ALIMENTACION DE CARBURANTE
|
STRUTTURAZIONI O MONTAGGIO DI UNITà DI PROPULSIONE O DI TRASMISSIONI SU VEICOLI, AZIONAMENTI AUSIALIARI, STRUMENTAZIONE O CRUSCOTTI PER VEICOLI, CONTROLLO CONGIUNTO DI UNITà DI GUIDA, STRUTTURAZIONI IN CONNESSIONE CON IL RAFFREDDAMENTO, PRESA D'ARIA, GAS DI SCARICO, O ALIMENTAZIONE DI COMBUSTIBILE, DI UNITà DI PROPULSIONE, SU VEICOLI
|
|
B60L.
|
ELECTRIC EQUIPMENT OR PROPULSION OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES, ELECTRODYNAMIC BRAKE SYSTEMS FOR VEHICLES IN GENERAL
|
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG ODER ANTRIEB VON ELEKTRISCH ANGETRIEBENEN FAHRZEUGEN, MAGNETISCHES TRAGEN ODER SCHWEBEN BEI FAHRZEUGEN, ELEKTRODYNAMISCHE FAHRZEUGBREMSSYSTEME ALLGEMEIN
|
EQUIPEMENT ELECTRIQUE OU PROPULSION DES VEHICULES A TRACTION ELECTRIQUE, SYSTEMES DE FREINAGE ELECTRODYNAMIQUE DES VEHICULES EN GENERAL
|
EQUIPAMIENTO ELECTRICO O PROPULSION DE VEHICULOS PROPULSADOS ELECTRICAMENTE, SUSPENSION O LEVITACION MAGNETICAS PARA VEHICULOS, SISTEMAS DE FRENADO ELECTRODINAMICO PARA VEHICULOS EN GENERAL
|
EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO O PROPULSIONE DI VEICOLI CON AZIONAMENTO ELETTRICO, SISTEMI DI FRENATURA ELETTRODINAMICA PER VEICOLI IN GENERALE
|
|
B60M.
|
POWER SUPPLY LINES, AND DEVICES ALONG RAILS, FOR ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES
|
SPEISELEITUNGEN ODER VORRICHTUNGEN AM GLEIS FÜR ELEKTRISCH ANGETRIEBENE FAHRZEUGE
|
LIGNES DE COURANT D'ALIMENTATION EN ENERGIE ET DISPOSITIFS LE LONG DE LA VOIE POUR VEHICULES A TRACTION ELECTRIQUE
|
LINEAS DE SUMINISTRO DE CORRIENTE O DISPOSITIVOS A LO LARGO DE LA VIA PARA VEHICULOS PROPULSADOS ELECTRICAMENTE
|
LINEE DI ALIMENTAZIONE DI ENERGIA, E DISPOSITIVI LUNGO LE ROTAIE, PER VEICOLI CON AZIONAMENTO ELETTRICO
|
|
B60N.
|
VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
UNTERBRINGUNG DER REISENDEN IM FAHRZEUG, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
AMENAGEMENTS DES VEHICULES POUR PASSAGERS, NON PREVUS AILLEURS
|
ADAPTACIONES DE VEHICULOS PARA PASAJEROS, NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR
|
SISTEMAZIONE DEI PASSEGGERI IN VEICOLO NON ALTRIMENTI PREVISTA
|
|
B60P.
|
VEHICLES ADAPTED FOR LOAD TRANSPORTATION OR TO TRANSPORT, TO CARRY OR TO COMPRISE SPECIAL LOADS OR OBJECTS
|
FAHRZEUGE ZUM TRANSPORT VON LASTEN ODER ZUM BEFÖRDERN, TRAGEN ODER AUFNEHMEN BESONDERER LASTEN ODER GEGENSTÄNDE
|
VEHICULES ADAPTES AU TRANSPORT DES CHARGES OU POUR TRANSPORTER, PORTER OU COMPORTER DES CHARGES OU DES OBJETS SPECIAUX
|
VEHICULOS ADAPTADOS AL TRANSPORTE DE CARGAS O PARA TRANSPORTAR, LLEVAR O CONTENER CARGAS U OBJETOS PARTICULARES
|
VEICOLI ADATTI PER TRASPORTO DI CARICHI O PER TRASPORTARE, TRASPORTARE O PER CARICHI SPECIALI O OGGETTI
|
|
B60Q.
|
VEHICLE LIGHTING OR SIGNALLING
|
BELEUCHTUNG ODER SIGNALGEBUNG BEI FAHRZEUGEN
|
ECLAIRAGE OU SIGNALISATION DES VEHICULES
|
ILUMINACION O SE ALIZACION DE VEHICULOS
|
ILLUMINAZIONE O SEGNALAZIONE DEI VEICOLI
|
|
B60R.
|
VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
FAHRZEUGE, FAHRZEUGAUSSTATTUNG ODER FAHRZEUGTEILE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
VEHICULES, EQUIPEMENTS OU PARTIES DE VEHICULES, NON PREVUS AILLEURS
|
VEHICULOS, EQUIPOS O PARTES DE VEHICULOS, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR
|
VEICOLI, ATTREZZATURE PER VEICOLI, O PARTI DI VEICOLI, NON ALTRIMENTI PREVISTO
|
|
B60S.
|
SERVICING, CLEANING, REPAIRING, SUPPORTING, LIFTING, OR MANOEUVRING OF VEHICLES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
WARTEN, REINIGEN, INSTANDSETZEN, UNTERSTÜTZEN, ANHEBEN ODER RANGIEREN VON FAHRZEUGEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
ENTRETIEN, NETTOYAGE, REPARATION, LEVAGE OU MANœUVRE DES VEHICULES, NON PREVUS AILLEURS
|
SERVICIO, LIMPIEZA, REPARACION, ELEVACION O MANIOBRA DE VEHICULOS, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR
|
RIPARAZIONE, PULITURA, RIPARAZIONE, PORTANTI, SOLLEVAMENTO, O MANOVRA DI VEICOLI, NON ALTRIMENTI PREVISTI
|
|
B60T.
|
VEHICLE BRAKE CONTROL SYSTEMS OR PARTS THEREOF, BRAKE CONTROL SYSTEMS, OR PARTS THEREOF, IN GENERAL
|
BREMSANLAGEN FÜR FAHRZEUGE ODER TEILE DAVON, BREMSBETÄTIGUNGSSYSTEME ODER TEILE DAVON ALLGEMEIN
|
FREINAGE OU COMMANDE DES FREINS POUR VEHICULES, SYSTEMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTEMES, EN GENERAL
|
FRENADO O CONTROL DE FRENOS PARA VEHICULOS, SISTEMAS DE CONTROL DE FRENOS O PARTES DE ESOS SISTEMAS, EN GENERAL
|
SISTEMI DI CONTROLLO FRENI PER VEICOLI O PARTI DI CIò, SISTEMI DI CONTROLLO FRENI, O PARTI DI CIò, IN GENERALE
|
|
B60V.
|
AIR-CUSHION VEHICLES
|
LUFTKISSENFAHRZEUGE
|
VEHICULES A COUSSIN D'AIR
|
VEHICULOS DE COLCHON DE AIRE
|
VEICOLI A CUSCINO D'ARIA
|
|
B61B.
|
RAILWAY SYSTEMS, EQUIPMENT THEREFOR NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
EISENBAHNANLAGEN, AUSRÜSTUNG DAFÜR, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
SYSTEMES FERROVIAIRES, EQUIPEMENTS A CET EFFET NON PREVUS AILLEURS
|
SISTEMAS FERROVIARIOS, EQUIPAMIENTOS A ESTE EFECTO NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR
|
SISTEMI FERROVIARI, ATTREZZATURE DI QUESTI NON ALTRIMENTI PREVISTE
|
|
B61C.
|
LOCOMOTIVES, MOTOR RAILCARS
|
LOKOMOTIVEN, TRIEBWAGEN
|
LOCOMOTIVES, AUTOMOTRICES
|
LOCOMOTORAS, AUTOMOTORES
|
LOCOMOTIVE, AUTOMOTRICI
|
|
B61D.
|
BODY DETAILS AND KINDS OF RAILWAY VEHICLES
|
EINZELHEITEN ODER ARTEN DES WAGENAUFBAUS VON EISENBAHNFAHRZEUGEN
|
GENRES ET TYPES DE VEHICULES FERROVIAIRES, AMENAGEMENTS ET PARTIES CONSTITUTIVES DU CORPS DES VEHICULES
|
CLASES O TIPOS DE VEHICULOS FERROVIARIOS, DISPOSICIONES O PARTES CONSTITUTIVAS DEL CUERPO DE LOS VEHICULOS
|
PARTI STRUTTURALI E TIPI DI VEICOLI FERROVIARI
|
|
B61F.
|
RAIL VEHICLE SUSPENSIONS, E.G. UNDERFRAMES, BOGIES, ARRANGEMENTS OF WHEEL AXLES, RAIL VEHICLES FOR USE ON TRACKS OF DIFFERENT WIDTH, PREVENTING DERAILING, WHEELS GUARDS, OBSTRUCTION REMOVERS, OR THE LIKE
|
UNTERGESTELLE FÜR SCHIENENFAHRZEUGE, Z. B. FAHRGESTELLRAHMEN, DREHGESTELLE, ANORDNUNGEN DER RADSÄTZE, SCHIENENFAHRZEUGE ZUM BETRIEB AUF GLEISEN MIT VERSCHIEDENER SPURWEITE, EINRICHTUNGEN ZUM VERHINDERN DES ENTGLEISENS, RADABDECKUNGEN, BAHNRÄUMER ODER DGL.
|
SUSPENSIONS DES VEHICULES FERROVIAIRES, P. EX. CHASSIS: BOGIES, AMENAGEMENTS DES ESSIEUX DES ROUES, VEHICULES FERROVIAIRES UTILISABLES SUR VOIES D'ECARTEMENT DIFFERENT, PREVENTION DES DERAILLEMENTS, COUVRE-ROUES, DEBLAYEURS D'OBSTACLES OU DISPOSITIFS SIMILAIRES
|
SUSPENSIONES DE VEHICULOS FERROVIARIOS, P. EJ. CHASIS, BOGIES, INSTALACIONES DE EJES DE RUEDAS, VEHICULOS FERROVIARIOS UTILIZABLES SOBRE VIAS DE SEPARACION DIFERENTE, PREVENCION DE DESCARRILAMIENTOS, GUARDARRUEDAS, ELIMINADORES DE OBSTACULOS O DISPOSITIVOS SIMILARES
|
SOSPENSIONI PER VEICOLI SU ROTAIA, P.ES. CHASSIS, FOLLETTI, STRUTTURAZIONI DI ASSALI PER RUOTE, VEICOLI SU ROTAIE PER USO SU SCARTAMENTI DI DIFFERENTE LARGHEZZA, PREVENZIONE DEL DERAGLIAMENTO, COPRIRUOTE, RIMUOVIOSTACOLI, O SIMILI
|
|
B61G.
|
COUPLINGS, DRAUGHT AND BUFFING APPLIANCES
|
KUPPLUNGEN, ZUG- ODER PUFFERVORRICHTUNGEN
|
ATTELAGES, ORGANES DE TRACTION ET D'ABSORPTION DES CHOCS
|
ENGANCHES, ORGANOS DE TRACCION O DE ABSORCION DE CHOQUES
|
ACCOPPIAMENTI, APPARATI DI TRAZIONE ED ASSORBIMENTO
|
|
B61H.
|
BRAKES OR OTHER RETARDING APPARATUS PECULIAR TO RAIL VEHICLES, ARRANGEMENTS OR DISPOSITIONS OF BRAKES OR OTHER RETARDING APPARATUS IN RAIL VEHICLES
|
BREMSEN ODER ANDERE VERZÖGERUNGSEINRICHTUNGEN AUSGEBILDET FÜR SCHIENENFAHRZEUGE, ANORDNUNGEN ODER AUSBILDUNGEN VON BREMSEN ODER ANDEREN VERZÖGERUNGSEINRICHTUNGEN AN SCHIENENFAHRZEUGEN
|
FREINS OU AUTRES APPAREILS RALENTISSEURS PARTICULIERS AUX VEHICULES FERROVIAIRES, AMENAGEMENTS OU DISPOSITIONS DES FREINS OU AUTRES APPAREILS RALENTISSEURS SUR LES VEHICULES FERROVIAIRES
|
FRENOS U OTROS APARATOS DE DISMINUCION DE MARCHA PARTICULARES DE LOS VEHICULOS FERROVIARIOS, INSTALACIONES O DISPOSICIONES DE FRENOS U OTROS APARATOS DE DISMINUCION DE MARCHA SOBRE LOS VEHICULOS FERROVIARIOS
|
FRENI O ALTRI APPARATI RALLENTATORI PARTICOLARMENTE PER VEICOLI SU ROTAIE, STRUTTURAZIONI O DISPOSIZIONI DI FRENI O ALTRI APPARATI RALLENTATORI IN VEICOLI SU ROTAIE
|
|
B61J.
|
SHIFTING OR SHUNTING OF RAIL VEHICLES
|
VERSCHIEBEN ODER RANGIEREN VON SCHIENENFAHRZEUGEN
|
TRANSBORDEMENT OU TRIAGE DES VEHICULES FERROVIARES
|
TRANSBORDO O CLASIFICACION DE VEHICULOS FERROVIARIOS
|
DEVIAZIONE O SMISTAMENTO DI VEICOLI SU ROTAIE
|
|
B61K.
|
OTHER AUXILIARY EQUIPMENT FOR RAILWAYS
|
ANDERE HILFSEINRICHTUNGEN FÜR EISENBAHNEN
|
AUTRES EQUIPEMENTS AUXILIARES POUR CHEMIN DE FER
|
OTROS EQUIPOS AUXILIARES PARA FERROCARRILES
|
ALTRA ATTREZZATURE AUSILIARIE PER FERROVIE
|
|
B61L.
|
GUIDING RAILWAY TRAFFIC: ENSURING THE SAFETY OF RAILWAY TRAFFIC
|
LEITEN DES EISENBAHNVERKEHRS, SICHERUNGSTECHNIK FÜR DEN EISENBAHNVERKEHR
|
CONTROLE DU TRAFIC FERROVIARE, SECURITé DU TRAFIC FERROVIARE
|
CONTROL DE TRAFICO FERROVIARIO, SEGURIDAD DEL TRAFICO FERROVIARIO
|
CONTROLLO DEL TRAFFICO FERROVIARIO: SICUREZZA DEL TRAFFICO FERROVIARIO
|
|
B62B.
|
HAND-PROPELLED VEHICLES, E.G. HAND CARTS, PERAMBULATORS, SLEDGES
|
VON HAND BEWEGTE FAHRZEUGE, Z. B. HANDKARREN, KINDERWAGEN, SCHLITTEN
|
VEHICULES PROPULSES A LA MAIN, P. EX. VOITURES A BRAS, VOITURES D'ENFANT, TRAINEAUX
|
VEHICULOS PROPULSADOS A MANO, P. EJ. COCHES DE MANO, COCHES DE NI O, TRINEOS
|
VEICOLI A MANO, P.ES. CARRETTI A MANO, CARROZZELLE, SLITTE
|
|
B62C.
|
VEHICLES DRAWN BY ANIMALS
|
VON TIEREN GEZOGENE FAHRZEUGE
|
VEHICULES A TRACTION ANIMALE
|
VEHICULOS DE TRACCION ANIMAL
|
VEICOLI A TRAZIONE ANIMALE
|
|
B62D.
|
MOTOR VEHICLES, TRAILERS
|
MOTORFAHRZEUGE, ANHÄNGER
|
VEHICULES A MOTEURS, REMORQUES
|
VEHICULOS DE MOTOR, REMOLQUES
|
MOTOVEICOLI, RIMORCHI
|
|
B62H.
|
CYCLE STANDS, SUPPORTS OR HOLDERS FOR PARKING OR STORING CYCLES, APPLIANCES PREVENTING OR INDICATING UNAUTHORISED USE OR THEFT OF CYCLES, LOCKS INTEGRAL WITH CYCLES, DEVICES FOR LEARNING TO RIDE CYCLES
|
FAHRRADSTÄNDER, STÜTZEN ODER HALTER ZUM ABSTELLEN ODER AUFBEWAHREN VON FAHRRÄDERN, EINRICHTUNGEN ZUM VERHÜTEN ODER ANZEIGEN DES UNERLAUBTEN GEBRAUCHS ODER DIEBSTAHLS VON FAHRRÄDERN, SCHLÖSSER ALS BESTANDTEIL DER FAHRRÄDER, VORRICHTUNGEN ZUM FAHRENLERNEN
|
BEQUILLES DE CYCLES, SUPPORTS OU FIXATIONS POUR LE PARQUAGE OU L'EMMAGASINAGE DES CYCLES, DISPOSITIFS INTERDISANT OU SIGNALANT L'USAGE NON AUTORISE OU LE VOL DES CYCLES, SYSTEMES DE VERROUILLAGE FAISANT CORPS AVEC LES CYCLES (ANTIVOLS), DISPOSITIFS POUR APPRENDRE A CONDUIRE LES CYCLES
|
APOYOS DE CICLOS, SOPORTES O FIJACIONES PARA EL APARCADO O EL ALMACENADO DE CICLOS, DISPOSITIVOS QUE IMPIDEN O INDICAN EL USO NO AUTORIZADO O EL ROBO DE LOS CICLOS, SISTEMAS DE CIERRE QUE FORMAN CUERPO CON LOS CICLOS, DISPOSITIVOS PARA APRENDER A CONDUCIR LOS CICLOS
|
SUPPORTI PER BICICLETTE, SUPPORTI O CONTENITORI PER PARCHEGGIARE O IMMAGAZZINARE CICLI, APPARATI CHE IMPEDISCONO O SEGNALANO L'USO NON-AUTORIZZATO O FURTO DI BICICLETTE, LUCCHETTI INTEGRALI CON LA BICICLETTA, DISPOSITIVI PER IMPARARE A GUIDARE LA BICICLETTA
|
|
B62J.
|
CYCLE SADDLES OR SEATS, ACCESSORIES PECULIAR TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, E.G. ARTICLE CARRIERS, CYCLE PROTECTORS
|
FAHRRADSÄTTEL ODER -SITZE, ZUBEHÖR BESONDERS FÜR FAHRRÄDER, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, Z. B. GEPÄCKTRÄGER, FAHRRADSCHUTZVORRICHTUNGEN
|
SELLES OU SIEGES POUR CYCLES, ACCESSOIRES PARTICULIERS AUX CYCLES NON PREVUS AILLEURS, P. EX. PORTE-BAGAGES, GARDE-BOUE
|
SILLINES O ASIENTOS PARA CICLOS, ACCESORIOS ESPECIALES DE LOS CICLOS NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, P. EJ. PORTAMALETAS, GUARDABARROS
|
SELLE O SEDILI PER BICICLETTA, ACCESSORI PECULIARI PER BICICLETTE E NON ALTRIMENTI PREVISTI, P.ES. PORTABAGAGLI, PROTEGGIBICICLETTE
|
|
B62K.
|
CYCLES, CYCLE FRAMES, CYCLE STEERING DEVICES, RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES, CYCLE AXLE SUSPENSIONS, CYCLE SIDECARS, FORECARS, OR THE LIKE
|
FAHRRÄDER, FAHRRADRAHMEN, FAHRRADLENKVORRICHTUNGEN, VOM FAHRER BETÄTIGTE STEUERUNGSVORRICHTUNGEN, DIE BESONDERS FÜR FAHRRÄDER AUSGEBILDET SIND, AUFHÄNGUNGEN FÜR FAHRRADACHSEN, FAHRRADSEITENWAGEN, VORDERWAGEN ODER DGL.
|
CYCLES, CADRES POUR CYCLES, DISPOSITIFS DE DIRECTION, COMMANDES ACTIONNEES PAR LE CONDUCTEUR SPECIALEMENT ADAPTEES AUX CYCLES, SUSPENSION DES MOYEUX DE CYCLES, SIDE-CARS, REMORQUES AVANT OU VEHICULES ADDITIONNELS SIMILAIRES POUR CYCLES
|
CICLOS, CUADROS PARA CICLOS, DISPOSITIVOS DE DIRECCION, MANDOS ACCIONADOS POR EL CONDUCTOR ADAPTADOS ESPECIALMENTE A LOS CICLOS, SUSPENSION DE CUBOS DE RUEDAS DE CICLOS, SIDECARS, REMOLQUES DELANTEROS O VEHICULOS ADICIONALES SIMILARES PARA CICLOS
|
CICLI, TELAI PER BICICLETTE, DISPOSITIVI DI STERZATURA PER BICICLETTE, CONTROLLI TERMINALI MANUALMENTE AZIONATI SPECIALMENTE CONCEPITI PER BICICLETTE, SOSPENSIONI DI ASSALE DI BICICLETTA, SIDECARS PER BICICLETTA, RIMORCHI, O SIMILI
|
|
B62L.
|
BRAKES SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES
|
BREMSEN, BESONDERS FÜR FAHRRÄDER AUSGEBILDET
|
FREINS SPECIALEMENT ADAPTES AUX CYCLES
|
FRENOS ADAPTADOS ESPECIALMENTE A CICLOS
|
FRENI SPECIALMENTE CONCEPITI PER BICICLETTE
|
|
B62M.
|
RIDER PROPULSION OF WHEELED VEHICLES OR SLEDGES, POWERED PROPULSION OF SLEDGES OR CYCLES, TRANSMISSIONS SPECIALLY ADAPTED FOR SUCH VEHICLES
|
ANTRIEB VON RADFAHRZEUGEN ODER SCHLITTEN DURCH DEN FAHRER, MOTORANTRIEB FÜR SCHLITTEN ODER FAHRRÄDER, BESONDERS FÜR SOLCHE FAHRZEUGE AUSGEBILDETE KRAFTÜBERTRAGUNG
|
PROPULSION PAR LE CONDUCTEUR DES VEHICULES A ROUES OU DES TRAINEAUX, PROPULSION PAR MOTEUR DES TRAINEAUX OU DES CYCLES, TRANSMISSIONS SPECIALEMENT ADAPTEES A CES VEHICULES
|
PROPULSION POR EL CONDUCTOR DE VEHICULOS DE RUEDAS O DE TRINEOS, PROPULSION POR MOTOR DE TRINEOS O DE CICLOS, TRANSMISIONES ADAPTADAS ESPECIALMENTE A ESTOS VEHICULOS
|
PROPULSIONE PER IL CONDUTTORE DI VEICOLI SU RUOTE O SLITTE, PROPULSIONE A MOTORE DI SLITTE O CICLI, TRASMISSIONI SPECIALMENTE CONCEPITE PER TALI VEICOLI
|
|
B63B.
|
SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS, EQUIPMENT FOR SHIPPING
|
SCHIFFE ODER SONSTIGE WASSERFAHRZEUGE, AUSRÜSTUNG FÜR DIE SCHIFFAHRT
|
NAVIRES OU AUTRES ENGINS FLOTTANTS, MATERIEL D'ARMEMENT
|
NAVIOS U OTRAS EMBARCACIONES FLOTANTES, MATERIAL DE ARMAMENTO
|
NAVI O ALTRE IMBARCAZIONI, MATERIALE D'ARMAMENTO
|
|
B63C.
|
LAUNCHING, HAULING-OUT, OR DRY-DOCKING OF VESSELS, LIFE-SAVING IN WATER, EQUIPMENT FOR DWELLING OR WORKING UNDER WATER, MEANS FOR SALVAGING OR SEARCHING FOR UNDERWATER OBJECTS
|
UWASSERLASSEN, TROCKENSTELLEN, DOCKEN ODER BERGEN VON SCHIFFEN, LEBENSRETTUNG IM WASSER, EINRICHTUNGEN ZUM AUFHALTEN ODER ARBEITEN UNTER WASSER, EINRICHTUNGEN ZUM SUCHEN ODER ANZEIGEN VON UNTER WASSER BEFINDLICHEN GEGENSTÄNDEN
|
LANCEMENT, HALAGE AU SEC, MISE EN CALE SECHE, OU RENFLOUEMENT DES NAVIRES, SAUVETAGE EN MER, EQUIPEMENTS POUR SEJOURNER OU TRAVAILLER SOUS L'EAU, MOYENS DE REPERAGE OU DE RE CHERCHE D'OBJETS IMMERGES
|
BOTADURA, VARADO, O PUESTA EN DIQUE SECO DE BUQUES, SALVAMENTO EN LA MAR, EQUIPOS PARA PERMANECER O TRABAJAR BAJO EL AGUA, MEDIOS DE LOCALIZACION O RECUPERACION DE OBJETOS SUMERGIDOS
|
VARO, ALAGGIO, O VARO DI IMBARCAZIONI, SALVATAGGIO IN ACQUA, ATTREZZATURA PER SOGGIORNARE O LAVORARE SOTTO L'ACQUA, MEZZI PER RECUPERARE O CERCARE OGGETTI SOTTACQUA
|
|
B63G.
|
OFFENSIVE OR DEFENSIVE ARRANGEMENTS ON VESSELS, MINE-LAYING, MINE-SWEEPING, SUBMARINES, AIRCRAFT CARRIERS
|
ANGRIFFS- ODER VERTEIDIGUNGSANORDNUNGEN AUF SCHIFFEN, MINENLEGEN, MINENRÄUMEN, UNTERSEEBOOTE, FLUGZEUGTRÄGER
|
INSTALLATIONS OFFENSIVES OU DEFENSIVES SUR LES NAVIRES, MOUILLAGE DES MINES, DRAGAGE DES MINES, SOUS-MARINS, PORTE-AVIONS
|
INSTALACIONES OFENSIVAS Y DEFENSIVAS EN LOS BUQUES, COLOCACION DE MINAS, DRAGADO DE MINAS, SUBMARINOS, PORTAAVIONES
|
STRUTTURAZIONI OFFENSIVE O DIFENSIVE SU IMBARACZIONI, POSAMINE, DRAGAMINE, SOMMERGIBILI, PORTAAEREI
|
|
B63H.
|
MARINE PROPULSION OR STEERING
|
SCHIFFSANTRIEB ODER STEUERUNG DER SCHIFFE
|
PROPULSION OU GOUVERNE MARINE
|
PROPULSION O GOBIERNO MARINO
|
PROPULSIONE O GUIDA DI IMBARCAZIONI
|
|
B63J.
|
AUXILIARIES ON VESSELS
|
HILFSANLAGEN AUF SCHIFFEN
|
AUXILIAIRES DES NAVIRES
|
AUXILIARES DE BUQUES
|
MEZZI AUSILIARI PER IMBARCAZIONI
|
|
B64B.
|
LIGHTER-THAN-AIR AIRCRAFT
|
LUFTFAHRZEUGE LEICHTER ALS LUFT
|
PLUS LEGERS QUE L'AIR
|
AERONAVES MAS LIGERAS QUE EL AIRE
|
AEROMOBILE PIù LEGGERO DELL'ARIA
|
|
B64C.
|
AEROPLANES, HELICOPTERS
|
FLUGZEUGE, HUBSCHRAUBER, DREHFLÜGELFLUGZEUGE
|
PLUS LEGERS QUE L'AIR
|
AEROPLANOS, HELICOPTEROS
|
AEROMOBILE, ELICOTTERI
|
|
B64D.
|
EQUIPMENT FOR FITTING IN OR TO AIRCRAFT, FLYING SUITS, PARACHUTES, ARRANGEMENTS OR MOUNTING OF POWER PLANTS OR PROPULSION TRANSMISSIONS
|
AUSRÜSTUNG FÜR FLUGZEUGE, PILOTENANZÜGE, FALLSCHIRME, ANORDNUNG ODER BEFESTIGUNG VON TRIEBWERKEN ODER ÜBERTRAGUNGSMITTELN FÜR DEN ANTRIEB
|
INSTALLATIONS OU EQUIPEMENTS A BORD DES AERONEFS, COMBINAISONS DE VOL, PARACHUTES, INSTALLATIONS OU AMENAGEMENTS DES ENSEMBLES MOTEURS OU DES TRANSMISSIONS DE LA PROPULSION
|
INSTALACIONES O EQUIPOS A BORDO DE AERONAVES, TRAJES DE VUELO, PARACAIDAS, INSTALACIONES O MONTAJE DE LOS GRUPOS MOTORES O DE LAS TRANSMISIONES DE LA PROPULSION
|
ATTREZZATURA PER AEROMOBILE, EQUIPAGGIAMENTI DI VOLO, PARACADUTI, STRUTTURAZIONI O MONTAGGIO DI IMPIANTI ELETTRICI O TRASMISSIONI DI PROPULSIONE
|
|
B64F.
|
GROUND OR AIRCRAFT-CARRIER-DECK INSTALLATIONS
|
FLUGZEUGTRÄGEREINRICHTUNGEN
|
INSTALLATIONS AU SOL OU INSTALLATIONS POUR PONTS D'ENVOL DES PORTE-AVIONS
|
INSTALACIONES EN TIERRA O INSTALACION DE CUBIERTAS DE LOS PORTAAVIONES
|
INSTALLAZIONI A TERRA O DEL PONTE DI VOLO DELLE PORTAAEREI
|
|
B64G.
|
COSMONAUTICS, VEHICLES OR EQUIPMENT THEREFOR
|
RAUMFAHRT, FAHRZEUGE ODER AUSRÜSTUNG FÜR DIE RAUMFAHRT
|
ASTRONAUTIQUE, VEHICULES OU EQUIPEMENTS A CET EFFET
|
ASTRONAUTICA, VEHICULOS O EQUIPOS A ESTE EFECTO
|
COSMONAUTICA, VEICOLI O ATTREZZATURE DI QUESTI
|
|
B65B.
|
MACHINES, APPARATUS OR DEVICES FOR, OR METHODS OF, PACKAGING ARTICLES OR MATERIALS, UNPACKING
|
VERPACKUNGSMASCHINEN, -GERÄTE, -VORRICHTUNGEN, VERPACKUNGSVERFAHREN FÜR GEGENSTÄNDE ODER MATERIALIEN, AUSPACKEN
|
ASTRONAUTIQUE, VEHICULES OU EQUIPEMENTS A CET EFFET
|
MAQUINAS, APARATOS, DISPOSITIVOS O PROCEDIMIENTOS DE EMBALAJE DE OBJETOS O MATERIALES, DESEMBALAJE
|
MACCHINE, APPARATI O DISPOSITIVI, O METODI DI, ARTICOLI O MATERIALI DI IMBALLO, DISIMBALLO
|
|
B65C.
|
LABELLING OR TAGGING MACHINES, APPARATUS, OR PROCESSES
|
MASCHINEN, GERÄTE ODER VERFAHREN ZUM ETIKETTIEREN ODER ZUM BEFESTIGEN VON ANHÄNGERN
|
MACHINES, APPAREILS OU PROCEDES D'ETIQUETAGE
|
MAQUINAS, APARATOS O PROCEDIMIENTOS DE ETIQUETADO
|
MACCHINE PER ETICHETTATURA O CONTRASSEGNATURA, APPARATI, O PROCESSI
|
|
B65D.
|
CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, E.G. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS, ACCESSORIES, CLOSURES OR FITTINGS THEREFOR, PACKAGING ELEMENTS, PACKAGES
|
BEHÄLTNISSE ZUR LAGERUNG ODER ZUM TRANSPORT VON GEGENSTÄNDEN ODER MATERIALIEN [CONTAINER], Z. B. SÄCKE, BEUTEL, FÄSSER, FLASCHEN, KÄSTEN, BÜCHSEN, SCHACHTELN, PACKKÖRBE, TONNEN, GLÄSER, FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER, TRICHTERSILOS, TRANSPORTBEHÄLTER, ZUBEHÖR, VERSCHLÜSSE ODER AUSRÜSTUNGEN HIERFÜR, VERPACKUNGSELEMENTE, VERPACKUNGEN
|
RECEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATERIAUX, P. EX. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOITES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RESERVOIRS, TREMIES OU CONTENEURS D'EX PEDITION, ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RECEPTACLES, ELEMENTS D'EMBALLAGE, PAQUETS
|
RECEPTACULOS PARA EL ALMACENAMIENTO O EL TRANSPORTE DE OBJETOS O MATERIALES, P. EJ. SACOS, BARRILES, BOTELLAS, CAJAS, LATAS, CARTONES, ARCAS, BOTES, BIDONES, TARROS, TANQUES, ACCESORIOS O CIERRES PARA RECEPTACULOS, ELEMENTOS DE EMBALAJE, PAQUETES
|
CONTENITORI PER STOCCAGGIO O TRASPORTO DI ARTICOLI O MATERIALI, P.ES. BORSE, BARILI, BOTTIGLIE, SCATOLE, BARATTOLI, FUMETTI, CESTELLI, TAMBURI, GIARE, SERBATOI, TRAMOGGE, CONTAINERS, ACCESSORI, CHIUSURE O ATTREZZATURE DI QUESTI, ELEMENTI DI IMBALLO, PACCHI
|
|
B65F.
|
GATHERING OR REMOVAL OF DOMESTIC OR LIKE REFUSE
|
SAMMELN ODER ENTFERNEN VON HAUS- ODER ÄHNLICHEM MÜLL
|
RECEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATERIAUX, P. EX. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOITES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RESERVOIRS, TREMIES OU CONTENEURS D'EX PEDITION, ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RECEPTACLES, ELEMENTS D'EMBALLAGE, PAQUETS
|
RECOGIDA O RETIRADA DE BASURAS DOMESTICAS O DESPERDICIOS SIMILARES
|
RACCOLTA O RIMOZIONE DI RIFIUTI DOMESTICI O SIMILI
|
|
B65G.
|
TRANSPORT OR STORAGE DEVICES, E.G. CONVEYERS FOR LOADING OR TIPPING, SHOP CONVEYER SYSTEMS, PNEUMATIC TUBE CONVEYERS
|
TRANSPORT- ODER LAGERVORRICHTUNGEN, Z. B. FÖRDERER ZUM LADEN ODER ABLADEN, WERKSTÄTTENFÖRDERSYSTEME, PNEUMATISCHE ROHRFÖRDERANLAGEN
|
DISPOSITIFS DE TRANSPORT OU D'EMMAGASINAGE, P. EX. TRANSPORTEURS POUR CHARGEMENT OU BASCULEMENT, SYSTEMES TRANSPORTEURS POUR MAGASINS, TRANSPORTEURS PNEUMATIQUES A TUBES
|
DISPOSITIVOS DE TRANSPORTE O ALMACENAJE, P. EJ. TRANSPORTADORES PARA CARGAR O BASCULAR, SISTEMAS TRANSPORTADORES PARA TALLERES, TRANSPORTADORES NEUMATICOS DE TUBO
|
DISPOSITIVI DI TRASPORTO O STOCCAGGIO, P.ES. TRASPORTATORI PER CARICARE O BASCULARE, SISTEMI TRASPORTATORI PER MAGAZZINI, TRASPORTATORI PNEUMATICI TUBOLARI
|
|
B65H.
|
HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL, E.G. SHEETS, WEBS, CABLE
|
HANDHABEN VON DÜNNEM ODER FADENFÖRMIGEM GUT, Z. B. FOLIEN, BAHNEN, KABELN
|
MANIPULATION DES MATERIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME, P. EX. DES FEUILLES, BANDES, CABLES
|
MANIPULACION DE MATERIALES DELGADOS O FILIFORMES, P. EJ. HOJAS, BANDAS, CABLES
|
MANEGGIAMENTO DI MATERIALE SOTTILE O FILAMENTOSO, P.ES. FOGLI, NASTRI, CAVO
|
|
B66B.
|
ELEVATORS
|
AUFZÜGE, ROLLTREPPEN ODER FAHRSTEIGE
|
MANIPULATION DES MATERIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME, P. EX. DES FEUILLES, BANDES, CABLES
|
ASCENSORES, ESCALERAS O ACERAS MECANICAS
|
ASCENSORI
|
|
B66C.
|
CRANES, LOAD-ENGAGING ELEMENTS OR DEVICES FOR CRANES, CAPSTANS, WINCHES, OR TACKLES
|
AUFZÜGE, ROLLTREPPEN ODER FAHRSTEIGE
|
PONTS ROULANTS, PORTIQUES ET GRUES, ELEMENTS OU DISPOSITIFS DE PRISE DE CHARGE POUR PONTS ROULANTS, PORTIQUES ET GRUES, CABESTANS, TREUILS OU AGRES
|
GRUAS Y PUENTES-GRUA, ELEMENTOS O DISPOSITIVOS DE TOMA DE CARGA PARA GRUAS, PUENTES GRUA, CABRESTANTES, CABRIAS O POLIPASTOS
|
GRU, STRUTTURE PORTACARICHI O DISPOSITIVI PER GRU, VERRICELLI, ARGANI, O PARANCHI
|
|
B66D.
|
CAPSTANS, WINCHES, TACKLES, E.G. PULLEY BLOCKS, HOISTS
|
HASPELN, WINDEN, FLASCHENZÜGE, Z. B. SEIL- UND ROLLENZÜGE
|
CABESTANS, TREUILS, AGRES, P. EX. PALANS, MOUFLES
|
CABRESTANTES, CABRIAS, APAREJOS, P. EJ. POLIPASTOS, TROCOLAS
|
VERRICELLI, ARGANI, PARANCHI, P.ES. PARANCHI, ELEVATORI
|
|
B66F.
|
HOISTING, LIFTING, HAULING OR PUSHING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, E.G. DEVICES WHICH APPLY A LIFTING OR PUSHING FORCE DIRECTLY TO THE SURFACE OF A LOAD
|
HUB-, VERHOL- ODER SCHUBVORRICHTUNGEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, Z. B. VORRICHTUNGEN MIT UNMITTELBARER KRAFTEINWIRKUNG AUF DIE LAST
|
HISSAGE, LEVAGE, HALAGE OU POUSSAGE, NON PREVUS AILLEURS, P. EX. DISPOSITIFS DONT LA FORCE DE LEVAGE OU DE POUSSEE AGIT DIRECTEMENT SUR LA SURFACE DE LA CHARGE
|
ELEVACION, LEVANTAMIENTO, REMOLQUE O EMPUJE, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, P. EJ. DISPOSITIVOS CUYA FUERZA DE LEVANTAMIENTO O EMPUJE SE APLICA DIRECTAMENTE SOBRE LA SUPERFICIE DE LA CARGA
|
ELEVAZIONE, SOLLEVAMENTO, TRAINO O SPINTA, NON ALTRIMENTI PREVISTO, P.ES. DISPOSITIVI CHE APPLICANO UNA FORZA DI SOLLEVAMENTO O SPINTA DIRETTAMENTE ALLA SUPERFICIE DI UN CARICO
|
|
B67B.
|
APPLYING CLOSURE MEMBERS TO BOTTLES, JARS, OR SIMILAR CONTAINERS, OPENING CLOSED CONTAINERS
|
ANBRINGEN VON VERSCHLUSSTEILEN AN FLASCHEN, KRÜGEN ODER ÄHNLICHEN BEHÄLTERN, ÖFFNEN VON GESCHLOSSENEN BEHÄLTERN
|
MISE EN PLACE DES FERMETURES SUR LES BOUTEILLES, BOCAUX OU RECIPIENTS ANALOGUES, OUVERTURE DES RECIPIENTS CLOS
|
COLOCACION DE ELEMENTOS DE CIERRE A BOTELLAS, TARROS O RECIPIENTES SIMILARES, APERTURA DE RECIPIENTES CERRADOS
|
APPLICAZIONE DI TAPPI ALLE BOTTIGLIE, GIARE, O CONTENITORI SIMILARI, APERTURA CONTENITORI CHIUSI
|
|
B67C.
|
CLEANING, FILLING WITH LIQUIDS OR SEMILIQUIDS, OR EMPTYING, OF BOTTLES, JARS, CANS, CASKS, BARRELS, OR SIMILAR CONTAINERS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, FUNNELS
|
REINIGEN, FÜLLEN MIT FLÜSSIGKEITEN ODER ZÄHFLÜSSIGEN STOFFEN, ODER ENTLEEREN VON FLASCHEN, GEFÄSSEN, DOSEN, FÄSSERN, TONNEN ODER ÄHNLICHEN BEHÄLTERN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, TRICHTER
|
NETTOYAGE, REMPLISSAGE AVEC DES LIQUIDES OU DES SEMI-LIQUIDES, OU VIDAGE DES BOUTEILLES, BOCAUX, BIDONS, FUTS, BARRIQUES OU RECIPIENTS ANALOGUES, NON PREVUS AILLEURS, ENTONNOIRS
|
LLENADO CON LIQUIDOS O SEMILIQUIDOS, O VACIADO DE BOTELLAS, TARROS, BOTES, CUBAS, BARRILES O RECIPIENTES SIMILARES, NO PREVISTO EN OTRO LUGAR, EMBUDOS
|
PULITURA, RIEMPIMENTO CON LIQUIDI O SEMILIQUIDI, O SVUOTAMENTO, DI BOTTIGLIE, GIARE, BARATTOLI, BARILI, BARILI, O CONTENITORI SIMILARI, NON ALTRIMENTI PREVISTI, IMBUTI
|
|
B67D.
|
DISPENSING, DELIVERING OR TRANSFERRING LIQUIDS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
AUSSCHENKEN, ABGEBEN ODER ÜBERLEITEN VON FLÜSSIGKEITEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
NETTOYAGE, REMPLISSAGE AVEC DES LIQUIDES OU DES SEMI-LIQUIDES, OU VIDAGE DES BOUTEILLES, BOCAUX, BIDONS, FUTS, BARRIQUES OU RECIPIENTS ANALOGUES, NON PREVUS AILLEURS, ENTONNOIRS
|
DISTRIBUCION, SUMINISTRO O TRANFERENCIA DE LIQUIDOS, NO PREVISTA EN OTRO LUGAR
|
DISTRIBUZIONE, DISTRIBUZIONE O TRASFERIMENTO LIQUIDI, NON ALTRIMENTI PREVISTI
|
|
B68B.
|
HARNESS, DEVICES USED IN CONNECTION THEREWITH, WHIPS OR THE LIKE
|
GESCHIRRE, VORRICHTUNGEN, DIE IN VERBINDUNG DAMIT GEBRAUCHT WERDEN, PEITSCHEN ODER DGL
|
NETTOYAGE, REMPLISSAGE AVEC DES LIQUIDES OU DES SEMI-LIQUIDES, OU VIDAGE DES BOUTEILLES, BOCAUX, BIDONS, FUTS, BARRIQUES OU RECIPIENTS ANALOGUES, NON PREVUS AILLEURS, ENTONNOIRS
|
MONTURAS, DISPOSITIVOS UTILIZADOS CON ESAS MONTURAS, FUSTAS U OBJETOS ANALOGOS
|
FINIMENTO, DISPOSITIVI USATI IN CONNESSIONE CON CIò, SCUDISCI O SIMILI
|
|
B68C.
|
SADDLES, STIRRUPS
|
SÄTTEL, STEIGBÜGEL
|
SELLES, ETRIERS
|
SILLAS DE MONTAR, ESTRIBOS
|
SELLE, STAFFE
|
|
B68F.
|
MAKING ARTICLES FROM LEATHER, CANVAS, OR THE LIKE
|
HERSTELLEN VON GEGENSTÄNDEN AUS LEDER, SEGELTUCH ODER DGL
|
FABRICATION D'ARTICLES EN CUIR, TOILE A VOILE OU MATERIAU ANALOGUE
|
FABRICACION DE ARTICULOS EN CUERO, LONA O MATERIAL ANALOGO
|
FABBRICAZIONE DI ARTICOLI IN CUOIO, TELA OLONA, O SIMILI
|
|
B68G.
|
METHODS, EQUIPMENT, OR MACHINES FOR USE IN UPHOLSTERING, UPHOLSTERY NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
VERFAHREN, AUSRÜSTUNG ODER MASCHINEN ZUM VERWENDEN IN DER POLSTEREI, POLSTEREI, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
PROCEDES, EQUIPEMENT OU MACHINES, EMPLOYES POUR LE CAPITONNAGE, CAPITONNAGE NON PREVU AILLEURS
|
PROCESOS, EQUIPO O MAQUINAS, EMPLEADOS PARA LA TAPICERIA, TAPIZADO, NO PREVISTO EN OTRO LUGAR
|
METODI, ATTREZZATURE, O MACCHINE PER USO IN TAPEZZERIA, TAPPEZZERIA NON ALTRIMENTI PREVISTA
|