D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -

Info about Patent Search.

Online Translation

A/B/C/D/E/F/G/H
B01
B01B/Z - B02B/Z - B21B/Z - B30B/Z - B60B/Z - B68B/Z -

B01B.

BOILING, BOILING APPARATUS

KOCHEN, KOCHGERÄTE

EBULLITION, CHAUDIERES

EBULLICION, APARATOS DE EBULLICION

APPARATI DI BOLLITURA

B01D.

SEPARATION

TRENNEN

SEPARATION

SEPARACION

SEPARAZIONE

B01F.

MIXING, E. G. DISSOLVING, EMULSIFYING, DISPERSING

MISCHEN, Z. B. LÖSEN, EMULGIEREN, DISPERGIEREN

MELANGE, P. EX. DISSOLUTION, EMULSION, DISPERSION

MEZCLA, P. EJ. DISOLUCION, EMULSION, DISPERSION

MISCELAZIONE, P. ES. FUSIONE, EMULSIONANTE, DISPERDENTE

B01J.

CHEMICAL OR PHYSICAL PROCESSES, E. G. CATALYSIS, COLLOID CHEMISTRY, THEIR RELEVANT APPARATUS

CHEMISCHE ODER PHYSIKALISCHE VERFAHREN, Z. B. KATALYSE, KOLLOIDCHEMIE, ENTSPRECHENDE VORRICHTUNGEN HIERFÜR

PROCEDES CHIMIQUES OU PHYSIQUES, P. EX. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOIDES, APPAREILLAGE APPROPRIE (PROCéDéS OU APPAREILLAGE POUR USAGES SPéCIFIQUES, VOIR LES CLASSES CORRESPONDANTES)

PROCEDIMIENTOS QUIMICOS O FISICOS, P. EJ. CATALISIS, QUIMICA DE LOS COLOIDES, APARATOS ADECUADOS

PROCESSI CHIMICI O FISICI, P. ES. CATALISI, CHIMICA DEI COLLOIDI, LORO APPARATI

B01L.

CHEMICAL OR PHYSICAL LABORATORY APPARATUS FOR GENERAL USE

CHEMISCHE ODER PHYSIKALISCHE VERFAHREN, Z. B. KATALYSE, KOLLOIDCHEMIE, ENTSPRECHENDE VORRICHTUNGEN HIERFÜR

APPAREILS DE LABORATOIRE POUR LA CHIMIE OU LA PHYSIQUE, A USAGE GENERAL

APARATOS DE LABORATORIO PARA LA QUIMICA O LA FISICA, DE USO GENERAL

APPARATI DI LABORATORIO CHIMICO O FISICO PER USO GENERALE

B02B.

PREPARING GRAIN FOR MILLING, REFINING GRANULAR FRUIT TO COMMERCIAL PRODUCTS BY WORKING THE SURFACE

AUFBEREITEN VON GETREIDE ZUM MAHLEN, VEREDELN VON KÖRNERFRUCHT ZU HANDELSERZEUGNISSEN DURCH BEARBEITEN DER OBERFLÄCHE

PREPARATION DES GRAINES POUR LA MOUTURE, AFFINAGE DES FRUITS GRANULAIRES A DES FINS COMMERCIALES PAR TRAVAIL DE LA SURFACE

PREPARACION DE GRANOS PARA LA MOLIENDA, REFINO DE FRUTOS GRANULADOS CON FINES COMERCIALES POR TRATAMIENTO SUPERFICIAL

PREPARAZIONE GRANO PER MACINARE, RAFFINAZIONE FRUTTA GRANULARE PER PRODOTTI COMMERCIALI LAVORANDO LA SUPERFICIE

B02C.

CRUSHING, PULVERISING, OR DISINTEGRATING IN GENERAL, MILLING GRAIN

BRECHEN, PULVERISIEREN ODER ZERKLEINERN ALLGEMEIN, MAHLEN VON GETREIDE

BROYAGE, REDUCTION EN POUDRE OU DESAGREGATION EN GENERAL, MOUTURE DES GRAINES

TRITURACION, REDUCCION A POLVO O DESINTEGRACION EN GENERAL, MOLIENDA DE GRANOS

SCHIACCIAMENTO, POLVERIZZAZIONE, O DISINTEGRAZIONE IN GENERALE, MACINATURA GRANO

B03B.

SEPARATING SOLID MATERIALS USING LIQUIDS OR USING PNEUMATIC TABLES

NASSAUFBEREITUNG VON FESTSTOFFEN ODER AUFBEREITUNG MITTELS LUFTSETZMASCHINEN ODER LUFTHERDEN

SEPARATION DES MATERIAUX SOLIDES PAR UTILISATION DE LIQUIDES OU PAR UTILISATION DE TABLES OU CRIBLES A PISTON PNEUMATIQUES

SEPARACION DE MATERIALES SOLIDOS POR UTILIZACION DE LIQUIDOS O POR UTILIZACION DE MESAS O CRIBAS DE PISTON NEUMATICO

SEPARAZIONE MATERIALI SOLIDI USANDO LIQUIDI O USANDO TAVOLI PNEUMATICI

B03C.

MAGNETIC OR ELECTROSTATIC SEPARATION

MAGNETISCHE ODER ELEKTROSTATISCHE TRENNUNG

SEPARATION PAR PROCEDES MAGNETIQUES OU ELECTROSTATIQUES

SEPARACION MAGNETICA O ELECTROSTATICA DE MATERIALES SOLIDOS A PARTIR DE MATERIALES SOLIDOS O DE FLUIDOS, SEPARACION POR CAMPOS ELECTRICOS DE ALTA TENSION

SEPARAZIONE MAGNETICA O ELETTROSTATICA

B03D.

FLOTATION, DIFFERENTIAL SEDIMENTATION

SCHAUMSCHWIMMAUFBEREITUNGSVERFAHREN, DIFFERENTIELLE SEDIMENTATION

FLOTTATION, SEDIMENTATION DIFFERENTIELLE

FLOTACION, SEDIMENTACION DIFERENCIAL

FLOTTAZIONE, SEDIMENTAZIONE DIFFERENZIALE

B04B.

CENTRIFUGES

ZENTRIFUGEN

CENTRIFUGEURS

CENTRIFUGADORES

CENTRIFUGHE

B04C.

APPARATUS USING FREE VORTEX FLOW, E. G. CYCLONES

ZENTRIFUGALAPPARATE MIT FREIER WIRBELSTRÖMUNG, Z. B. ZYKLONE

SEPARATION PAR PROCEDES MAGNETIQUES OU ELECTROSTATIQUES

APARATOS QUE UTILIZAN EL VORTICE LIBRE, P. EJ. CICLONES

APPARATI CHE UTILIZZANO UN FLUSSO A VORTICE LIBERO, P. ES. CICLONI

B05B.

SPRAYING APPARATUS, ATOMISING APPARATUS, NOZZLES

SPRÜHVORRICHTUNGEN, ZERSTÄUBUNGSVORRICHTUNGEN, DÜSEN

APPAREILLAGES DE PULVERISATION, APPAREILLAGES D'ATOMISATION, AJUTAGES OU BUSES

APARATOS DE PULVERIZACION, APARATOS DE ATOMIZACION, TOBERAS O BOQUILLAS

APPARATI DI SPRUZZATURA, APPARATI ATOMIZZATORI, UGELLI

B05C.

APPARATUS FOR APPLYING LIQUIDS OR OTHER FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL

VORRICHTUNGEN ZUM AUFBRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN ODER VON ANDEREN FLIESSFÄHIGEN STOFFEN AUF OBERFLÄCHEN ALLGEMEIN

APPAREILLAGES POUR L'APPLICATION DE LIQUIDES OU D'AUTRES MATERIAUX FLUIDES AUX SURFACES, EN GENERAL

APARATOS PARA LA APLICACION DE LIQUIDOS U OTROS MATERIALES FLUIDOS A LAS SUPERFICIES, EN GENERAL

APPARATI PER APPLICAZIONE DI LIQUIDI O ALTRI MATERIALI FLUIDI A SUPERFICI, IN GENERALE

B05D.

PROCESSES FOR APPLYING LIQUIDS OR OTHER FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL

VERFAHREN ZUM AUFBRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN ODER VON ANDEREN FLIESSFÄHIGEN STOFFEN AUF OBERFLÄCHEN ALLGEMEIN

PROCEDES POUR APPLIQUER DES LIQUIDES OU D'AUTRES MATERIAUX FLUIDES AUX SURFACES, EN GENERAL

PROCEDIMIENTOS PARA APLICAR LIQUIDOS U OTRAS MATERIAS FLUIDAS A SUPERFICIES, EN GENERAL

PROCESSI PER APPLICAZIONE DI LIQUIDI O ALTRI MATERIALI FLUIDI A SUPERFICI, IN GENERALE

B06B.

GENERATING OR TRANSMITTING MECHANICAL VIBRATIONS IN GENERAL

VERFAHREN ODER GERÄTE ZUM ERZEUGEN ODER ÜBERTRAGEN MECHANISCHER SCHWINGUNGEN VON INFRASCHALL-, SCHALL- ODER ULTRASCHALLFREQUENZ ZUR VERRICHTUNG MECHANISCHER ARBEITEN ALLGEMEIN

METHODES OU APPAREILS POUR PRODUIRE OU TRANSMETTRE LES VIBRATIONS MECANIQUES DE FREQUENCE INFRA-SONORE, SONORE OU ULTRA-SONORE, POUR L'EXECUTION D'UN TRAVAIL MECANIQUE, EN GENERAL

PRODUCCION O TRANSMISION DE VIBRACIONES MECANICAS, EN GENERAL

GENERAZIONE O TRASMISSIONE DI VIBRAZIONI MECCANICHE IN GENERALE

B07B.

SEPARATING SOLIDS FROM SOLIDS BY SIEVING, SCREENING, OR SIFTING OR  BY USING GAS CURRENTS, OTHER SEPARATING BY DRY METHODS APPLICABLE  TO BULK MATERIAL, E. G. LOOSE ARTICLES FIT TO BE HANDLED LIKE BULK  MATERIAL

TRENNEN FESTER STOFFE VON FESTEN STOFFEN DURCH SIEBEN, KLASSIEREN ODER SICHTEN ODER DURCH VERWENDUNG VON GASSTRÖMUNGEN, SONSTIGES TRENNEN AUF TROCKENEM WEGE, SOWEIT ANWENDBAR AUF SCHÜTTGUT, Z. B. LOSE GEGENSTÄNDE, SOWEIT SIE WIE SCHÜTTGUT GEHANDHABT WERDEN KÖNNEN

SEPARATION DE DIFFERENTS SOLIDES LES UNS DES AUTRES PAR CRIBLAGE, TAMISAGE OU UTILISATION DE COURANTS DE GAZ, AUTRE SEPARATION PAR VOIE SECHE POUR MATERIAU EN VRAC, P. EX. POUR DES OBJETS INDIVIDUELS MANIPULABLES COMME UN MATERIAU EN VRAC

SEPARACION DE DIFERENTES SOLIDOS ENTRE SI POR CRIBADO, TAMIZADO O UTILIZACION DE CORRIENTES DE GAS, OTRA SEPARACION POR VIA SECA DE MATERIALES A GRANEL, P. EJ. PARA OBJETOS INDIVIDUALES MANIPULADOS COMO UN MATERIAL A GRANEL

SEPARAZIONE DI SOLIDI DA SOLIDI CON SETACCIAMENTO, SCHERMATURA, O BURATTATURA O USANDO CORRENTI DI GAS, ALTRA SEPARAZIONE MEDIANTE METODI DI ESSICAZIONE APPLICABILI A MATERIALE DI MASSA, P. ES. OGGETTI SCIOLTI IDONEI PER ESSERE MANEGGIATI COME MATERIALE SFUSO

B07C.

POSTAL SORTING, SORTING INDIVIDUAL ARTICLES, OR BULK MATERIAL FIT TO BE SORTED PIECE-MEAL, E. G. BY PICKING

SORTIEREN VON POSTGUT, STÜCKWEISES SORTIEREN VON HIERZU GEEIGNETEN EINZEL- ODER MASSENARTIKELN, Z. B. AUSLESEN

TRI POSTAL, TRI D'OBJETS INDIVIDUELS OU D'UN MATERIAU EN VRAC MANIPULABLE PIECE PAR PIECE COMME DES OBJETS INDIVIDUELS

CLASIFICACION POSTAL, CLASIFICACION DE OBJETOS INDIVIDUALES O DE UN MATERIAL A GRANEL MANIPULABLE PIEZA POR PIEZA COMO OBJETOS INDIVIDUALES

CLASSIFICAZIONE POSTALE, CLASSIFICAZIONE DI OGGETTI INDIVIDUALI, O MATERIALE SFUSO IDONEO PER ESSERE CLASSIFICATO PEZZO PER PEZZO, P. ES. CON RIMOZIONE

B08B.

CLEANING IN GENERAL, PREVENTION OF FOULING

REINIGEN ALLGEMEIN, VERHÜTEN DES VERSCHMUTZENS ALLGEMEIN

NETTOYAGE EN GENERAL, PROTECTION CONTRE LA SALISSURE EN GENERAL

LIMPIEZA EN GENERAL, PROTECCION CONTRA LA SUCIEDAD EN GENERAL

PULITURA IN GENERALE, PREVENZIONE CONTRO LO SPORCO

B09B.

DISPOSAL OF SOLID WASTE

BESEITIGUNG VON FESTEM ABFALL

ELIMINATION DES DECHETS SOLIDES

ELIMINACION DE DESECHOS SOLIDOS

ELIMINAZIONE DI RESIDUI SOLIDI

B21B.

ROLLING OF METAL

WALZEN VON METALL

LAMINAGE DES METAUX

LAMINADO DE METALES

LAMINAZIONE DEI METALLI

B21C.

MANUFACTURE OF METAL SHEETS, WIRE, RODS, TUBES OR PROFILES, OTHERWISE THAN BY ROLLING, AUXILIARY OPERATIONS USED IN CONNECTION WITH METAL-WORKING WITHOUT ESSENTIALLY REMOVING MATERIAL

HERSTELLEN VON BLECHEN, METALLDRAHT, -STANGEN, -ROHREN ODER -PROFILEN AUF ANDERE WEISE ALS DURCH WALZEN, HILFSMASSNAHMEN IN VERBINDUNG MIT DER METALLBEARBEITUNG OHNE WESENTLICHES ABTRAGEN DES WERKSTOFFES

FABRICATION DES TOLES, FILS, BARRES, TUBES OU PROFILES METALLIQUES PAR D'AUTRES PROCEDES QUE LE LAMINAGE, OPERATIONS AUXILIAIRES EN RELATION AVEC LE TRAVAIL DES METAUX SANS ENLEVEMENT SUBSTANTIEL DE MATIERE

FABRICACION DE CHAPAS, ALAMBRES, BARRAS, TUBOS O PERFILES METALICOS POR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS AL LAMINADO, OPERACIONES AUXILIARES RELACIONADAS CON EL TRABAJO DE METALES SIN ARRANQUE SUSTANCIAL DE MATERIA

FABBRICAZIONE DI LAMIERE, FILO, TONDI, TUBI O PROFILI, ALTRIMENTI CHE CON RULLATURA, OPERAZIONI AUSIALIARIE USATE IN CONNESSIONE CON LA LAVORAZIONE DEI METALLI SENZA ESSENZIALMENTE RIMUOVERE MATERIALE

B21D.

WORKING OR PROCESSING OF SHEET METAL OR METAL TUBES, RODS OR PROFILES WITHOUT ESSENTIALLY REMOVING MATERIAL, PUNCHING

BEARBEITEN ODER VERARBEITEN VON BLECHEN, METALLROHREN, -STANGEN ODER -PROFILEN OHNE WESENTLICHES ABTRAGEN DES WERKSTOFFES, STANZEN

TRAVAIL MECANIQUE OU TRAITEMENT DES TOLES, TUBES, BARRES OU PROFILES METALLIQUES SANS ENLEVEMENT SUBSTANTIEL DE MATIERE, DECOUPAGE A L'EMPORTE-PIECE

TRABAJO MECANICO O TRATAMIENTO DE CHAPAS, TUBOS, BARRAS O PERFILES METALICOS SIN ARRANQUE SUSTANCIAL DE MATERIAL, CORTE POR PUNZONADO

LAVORAZIONE O TRATTAMENTO DI LAMIERA METALLICA O TUBI DI METALLO, TONDI O PROFILI SENZA ESSENZIALMENTE RIMUOVERE MATERIALE, PUNZONATURA

B21F.

WORKING OR PROCESSING OF WIRE

DRAHTBEARBEITUNG ODER -VERARBEITUNG

TRAVAIL MECANIQUE OU TRAITEMENT DES FILS METALLIQUES

TRABAJO MECANICO O TRATAMIENTO DE HILOS METALICOS

LAVORAZIONE O TRATTAMENTO DI FILO

B21G.

MAKING NEEDLES, PINS, OR NAILS

HERSTELLEN VON NADELN, STIFTEN ODER NÄGELN

FABRICATION DES AIGUILLES, EPINGLES OU CLOUS

FABRICACION DE AGUJAS, ALFILERES O CLAVOS

FABBRICAZIONE DI AGHI, SPINE, O CHIODI

B21H.

MAKING PARTICULAR METAL OBJECTS BY ROLLING, E. G. SCREWS, WHEELS, RINGS, BARRELS, BALLS

HERSTELLEN BESONDERER GEGENSTÄNDE AUS METALL DURCH WALZEN, Z. B. SCHRAUBEN, RÄDER, RINGE, BÜCHSEN, KUGELN

FABRICATION D'ARTICLES METALLIQUES PARTICULIERS PAR LAMINAGE, P. EX. VIS, ROUES, ANNEAUX, CYLINDRES, BILLES, BOULES

FABRICACION DE ARTICULOS METALICOS ESPECIALES POR LAMINADO, P. EJ. TORNILLOS, RUEDAS, ANILLOS, CILINDROS, BOLAS

FABBRICAZIONE DI OGGETTI DI METALLO PARTICOLARI CON RULLATURA, P. ES. VITI, RUOTE, ANELLI, BARILI, SFERE

B21J.

FORGING, HAMMERING, PRESSING, RIVETING, FORGE FURNACES

SCHMIEDEN, HÄMMERN, PRESSEN, NIETEN, SCHMIEDEÖFEN

FABRICATION D'ARTICLES METALLIQUES PARTICULIERS PAR LAMINAGE, P. EX. VIS, ROUES, ANNEAUX, CYLINDRES, BILLES, BOULES

FORJADO, MARTILLADO, PRENSADO, REMACHADO, HORNOS DE FORJA

FORGIATURA, MARTELLATURA, PRESSORE, RIBATTITURA, FUCINE

B21K.

MAKING FORGED OR PRESSED PRODUCTS, E. G. HORSE-SHOES, RIVETS, BOLTS, WHEELS

HERSTELLEN VON SCHMIEDE- ODER PRESSERZEUGNISSEN, Z. B. HUFEISEN, NIETEN, BOLZEN, RÄDERN

FABRICATION D'ARTICLES FORGES OU PRESSES, P. EX. FERS A CHEVAUX, RIVETS, BOULONS, ROUES

FABRICACION DE ARTICULOS FORJADOS O PRENSADOS, P. EJ. HERRADURAS, REMACHES, BULONES, RUEDAS

PREPARAZIONE PRODOTTI FORGIATA O PRESSATI, P. ES. FERRI DI CAVALLO, RIVETTI, BULLONI, RUOTE

B21L.

MAKING CHAINS

HERSTELLEN VON KETTEN

FABRICATION DE CHAINES

FABRICACION DE CADENAS

FABBRICAZIONE DI CATENE

B22C.

FOUNDRY MOULDING

GIESSFORMEN

MOULAGE EN FONDERIE

MOLDEO EN FUNDICION

FORMATURA PER FONDERIA

B22D.

CASTING OF METALS, CASTING OF OTHER SUBSTANCES BY THE SAME PROCESSES OR DEVICES

GIESSEN VON METALLEN, GIESSEN ANDERER WERKSTOFFE NACH DEM GLEICHEN VERFAHREN ODER MIT DEN GLEICHEN VORRICHTUNGEN

COULEE DES METAUX, COULEE D'AUTRES MATIERES PAR LES MEMES PROCEDES OU AVEC LES MEMES DISPOSITIFS

COLADA DE METALES, COLADA DE OTRAS MATERIAS POR LOS MISMOS PROCEDIMIENTOS O CON LOS MISMOS DISPOSITIVOS

COLATA DI METALLI, COLATA DI ALTRE SOSTANZE CON GLI STESSI PROCESSI O DISPOSITIVI

B22F.

WORKING METALLIC POWDER, MANUFACTURE OF ARTICLES FROM METALLIC POWDER, MAKING METALLIC POWDER

VERARBEITEN VON METALLPULVER, HERSTELLEN VON GEGENSTÄNDEN AUS METALLPULVER, GEWINNUNG VON METALLPULVER

TRAVAIL DES POUDRES METALLIQUES, FABRICATION D'OBJETS A PARTIR DE POUDRES METALLIQUES, FABRICATION DE POUDRES METALLIQUES

TRABAJO DE POLVOS METALICOS, FABRICACION DE OBJETOS A PARTIR DE POLVOS METALICOS, FABRICACION DE POLVOS METALICOS

LAVORAZIONE DELLE POLVERI METALLICCHE, FABBRICAZIONE DI ARTICOLI DA POLVERE METALLICA, PREPARAZIONE DI POLVERE METALLICA

B23B.

TURNING, BORING

DREHEN, BOHREN

TOURNAGE, PERÇAGE

TORNEADO, TALADRADO

TORNITURA, FORATURA

B23C.

MILLING

FRÄSEN

FRAISAGE

FRESADO

FRESATURA

B23D.

PLANING, SLOTTING, SHEARING, BROACHING, SAWING, FILING, SCRAPING, LIKE OPERATIONS FOR WORKING METAL BY REMOVING MATERIAL, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

HOBELN, STOSSEN, SCHEREN, RÄUMEN, SÄGEN, FEILEN, SCHABEN ODER ÄHNLICHE SPANABHEBENDE METALLBEARBEITUNGSVORGÄNGE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

RABOTAGE, MORTAISAGE, CISAILLAGE, BROCHAGE, SCIAGE, LIMAGE, RACLAGE, OPERATIONS ANA LOGUES NON PREVUES AILLEURS, POUR LE TRAVAIL DES METAUX PAR ENLEVEMENT DE MATIERE

CEPILLADO, MORTAJADO, CIZALLADO, BROCHADO, ASERRADO, LIMADO, RASPADO, OPERACIONES ANALOGAS NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR, PARA EL TRABAJO DE METALES CON ARRANQUE DE MATERIAL

SPIANATURA, SCANALATURA, TAGLIO, BROCCIATURA, SEGATURA, LIMATURA, RASCHIATURA, COME OPERAZIONI PER LAVORARE METALLO CON RIMOZIONE DEL MATERIALE, NON ALTRIMENTI PREVISTO

B23F.

MAKING GEARS AND TOOTHED RACKS

HERSTELLEN VON ZAHNRÄDERN ODER ZAHNSTANGEN

FABRICATION D'ENGRENAGES ET DE CREMAILLERES

FABRICACION DE ENGRANAJES O DE CREMALLERAS

FABBRICAZIONE DI INGRANAGGI E CREMAGLIERE

B23G.

THREAD CUTTING, WORKING OF SCREWS, BOLT HEADS, OR NUTS, IN CONJUNCTION THEREWITH

GEWINDESCHNEIDEN, DAMIT VERBUNDENES BEARBEITEN VON SCHRAUBEN, BOLZENKÖPFEN ODER MUTTERN

FILETAGE, TRAVAIL MECANIQUE DES VIS, TETES DE BOULONS, OU ECROUS, EN CONJONCTION AVEC LE FILETAGE

FILETEADO, TRABAJO MECANICO DE TORNILLOS, CABEZAS DE TORNILLOS, O TUERCAS, EN COMBINACION CON EL FILETEADO

FILETTATURA, LAVORAZIONE DI VITI, TESTE DEI BULLONI, O DADI, IN CONNESSIONE CON CIò

B23K.

SOLDERING, WELDING, CLADDING OR PLATING BY SOLDERING OR WELDING, CUTTING BY APPLYING HEAT LOCALLY, E. G. FLAME CUTTING, WORKING BY LASER BEAM

LÖTEN, SCHWEISSEN, BESCHICHTEN ODER PLATTIEREN DURCH LÖTEN ODER SCHWEISSEN, SCHNEIDEN DURCH ÖRTLICHES ZUFÜHREN VON HITZE, Z. B. BRENNSCHNEIDEN, ARBEITEN MIT LASERSTRAHLEN

BRASAGE, SOUDAGE, REVETEMENT OU PLACAGE PAR BRASAGE OU SOUDAGE, DECOUPAGE PAR CHAUF FAGE LOCALISE, P. EX. DECOUPAGE AU CHALUMEAU, TRAVAIL PAR RAYON LASER

SOLDADURA SIN FUSION O DESOLDEO, SOLDADURA, REVESTIMIENTO O CHAPADO POR SOLDADURA O SOLDADURA SIN FUSION, CORTE POR CALENTAMIENTO LOCALIZADO, P. EJ. CORTE CON SOPLETE, TRABAJO POR RAYOS LASER

BRASATURA, SALDATURA, PLACCATURA O PLACCATURA CON SALDATURA O SALDATURA, TAGLIO CON APPLICAZIONE DEL CALORE LOCALMENTE, P. ES. TAGLIO CON LA FIAMMA, LAVORAZIONE CON FASCIO LASER

B23P.

OTHER WORKING OF METAL, COMBINED OPERATIONS, UNIVERSAL MACHINE TOOLS

SONSTIGE METALLBEARBEITUNG, KOMBINIERTE BEARBEITUNGSVORGÄNGE, UNIVERSALWERKZEUGMASCHINEN

BRASAGE, SOUDAGE, REVETEMENT OU PLACAGE PAR BRASAGE OU SOUDAGE, DECOUPAGE PAR CHAUF FAGE LOCALISE, P. EX. DECOUPAGE AU CHALUMEAU, TRAVAIL PAR RAYON LASER

OTROS PROCEDIMIENTOS MECANICOS PARA EL TRABAJO DEL METAL, OPERACIONES MIXTAS, MAQUINAS HERRAMIENTAS UNIVERSALES

ALTRE LAVORAZIONI DEI METALLI, OPERAZIONI COMBINATE, MACCHINE UTENSILI UNIVERSALI

B23Q.

DETAILS, COMPONENTS, OR ACCESSORIES FOR MACHINE TOOLS, E. G. ARRANGEMENTS FOR COPYING OR CONTROLLING, MACHINE TOOLS IN GENERAL CHARACTERISED BY THE CONSTRUCTION OF PARTICULAR DETAILS OR COMPONENTS, COMBINATIONS OR ASSOCIATIONS OF MACHINE TOOLS, NOT DIRECTED TO A PARTICULAR METAL-WORKING RESULT

EINZELHEITEN, BESTANDTEILE ODER ZUBEHÖR FÜR WERKZEUGMASCHINEN, Z. B. ANORDNUNGEN ZUM KOPIEREN ODER STEUERN (WERKZEUGE FüR DREH- ODER BOHRMASCHINEN UND äHNLICHE WERKZEUGE ALLGEMEIN B 23 B 27/00), WERKZEUGMASCHINEN ALLGEMEIN IN BEZUG AUF DIE BAUART BESTIMMTER EINZELHEITEN ODER BESTANDTEILE, KOMBINATIONEN ODER ANEINANDERREIHUNGEN VON METALLBEARBEITUNGSMASCHINEN, DIE NICHT AUF EIN BESTIMMTES METALLBEARBEITUNGSERGEBNIS AUSGERICHTET SIND

PARTIES CONSTITUTIVES, AMENAGEMENTS OU ACCESSOIRES DES MACHINES-OUTILS, P. EX. DISPOSITIONS POUR COPIER OU COMMANDER

PARTES CONSTITUTIVAS, DISPOSITIVOS O ACCESORIOS DE MAQUINAS HERRAMIENTAS, P. EJ. DISPOSITIVOS PARA COPIAR O CONTROLAR, MAQUINAS HERRAMIENTAS DE UTILIZACION GENERAL, CARACTERIZADAS POR LA ESTRUCTURA DE CIERTAS PARTES CONSTITUTIVAS O DISPOSITIVOS, COMBINACIONES O ASOCIACIONES DE MAQUINAS PARA TRABAJAR EL METAL NO DESTINADAS A UN TRABAJO EN PARTICULAR

PARTICOLARI, COMPONENTI, O ACCESSORI PER MACCHINE UTENSILI, P. ES. SISTEMI PER COPIARE O CONTROLLARE, MACCHINE UTENSILI IN GENERALE CARATTERIZZATE DALLA COSTRUZIONE DI PARTICOLARI DETTAGLI O COMPONENTI, COMBINAZIONI O ASSOCIAZIONI DI MACCHINE UTENSILI, NON DIRETTE AD UN PARTICOLARE RISULTATO DI LAVORAZIONE DEI METALLI

B24B.

MACHINES, DEVICES OR PROCESSES FOR GRINDING OR POLISHING, TRUING OF GRINDING STONES, FEEDING OF GRINDING AGENTS

MASCHINEN, EINRICHTUNGEN ODER VERFAHREN ZUM SCHLEIFEN ODER POLIEREN

MACHINES, DISPOSITIFS OU PROCEDES POUR MEULER OU POUR POLIR

MAQUINAS, DISPOSITIVOS O PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJAR CON MUELA O PARA PULIR, REAVIVACION O ACONDICIONAMIENTO DE SUPERFICIES ABRASIVAS, ALIMENTACION DE MAQUINAS CON MATERIALES DE RECTIFICAR, PULIR O ALISAR

MACCHINE, DISPOSITIVI O PROCESSI PER SMERIGLIARE O LUCIDARE, RAVVIVATURA DI MOLE, ALIMENTAZIONE DI AGENTI DI SMERIGLIATURA

B24C.

ABRASIVE OR RELATED BLASTING WITH PARTICULATE MATERIAL

SCHLEIFENDES ODER ÄHNLICHES ABSTRAHLEN MIT TEILCHENFÖRMIGEM WERKSTOFF

TRAITEMENT AU JET ABRASIF OU JET ANALOGUE, AVEC DES MATERIAUX EN PARTICULES

TRATAMIENTO POR CHORRO ABRASIVO O CHORRO ANALOGO, CON MATERIALES EN PARTICULAS

GETTO DI MATERIALE ABRASIVO O GETTO CON MATERIALE PARTICELLARE

B24D.

TOOLS FOR GRINDING, BUFFING OR SHARPENING

WERKZEUGE ZUM SCHLEIFEN, POLIEREN ODER SCHÄRFEN

OUTILS POUR MEULER, POLIR OU AFFILER

HERRAMIENTAS PARA TRABAJAR CON MUELA, PULIR O AFILAR

ATTREZZI PER ABRADERE, PULITURA O AFFILATURA

B25B.

TOOLS OR BENCH DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, FOR FASTENING,  CONNECTING, DISENGAGING, OR HOLDING

WERKZEUGE ODER WERKBANK-VORRICHTUNGEN ZUM BEFESTIGEN, VERBINDEN, LÖSEN ODER HALTEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

OUTILS OU OUTILLAGE D'ETABLI NON PREVUS AILLEURS, POUR FIXER, JOINDRE, DESENGAGER OU TENIR

HERRAMIENTAS O UTILLAJE DE BANCO NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, PARA FIJAR, UNIR, DESENGANCHAR O MANTENER

ATTREZZI O DISPOSITIVI DA BANCO NON ALTRIMENTI PREVISTI, PER COLLEGARE, CONNESSIONE, DISIMPEGNO, O TENERE

B25C.

HAND-HELD NAILING OR STAPLING TOOLS, MANUALLY OPERATED PORTABLE STAPLING TOOLS

HANDWERKZEUGE ZUM NAGELN ODER HEFTEN, DURCH MUSKELKRAFT BETRIEBENE TRAGBARE HEFTWERKZEUGE

OUTILS TENUS A LA MAIN POUR CLOUER OU AGRAFER, OUTILS PORTATIFS POUR AGRAFER ACTIONNES PAR LA FORCE MUSCULAIRE

HERRAMIENTAS MANUALES PARA CLAVAR O GRAPAR, HERRAMIENTAS PORTATILES PARA GRAPAR ACCIONADAS POR FUERZA MUSCULAR

ATTREZZI PER CHIODATURA O AGGRAFFATURA A TENUTA MANUALE, ATTREZZI DI AGGRAFFATURA PORTATILI AD AZIONAMENTO MANUALE

B25D.

PERCUSSIVE TOOLS

SCHLAGWERKZEUGE

OUTILS A PERCUSSION

HERRAMIENTAS DE PERCUSION

ATTREZZI PERCUSSORI

B25F.

COMBINATION OR MULTI-PURPOSE TOOLS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

KOMBINIERTE ODER MEHRZWECKWERKZEUGE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, EINZELHEITEN ODER BESTANDTEILE VON TRAGBAREN WERKZEUGEN MIT KRAFTANTRIEB, SOWEIT DIESE NICHT AUF DEN DURCHGEFÜHRTEN BEARBEITUNGSVORGANG BEZOGEN UND NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN SIND

OUTILS COMBINES OU A USAGE MULTIPLE NON PREVUS AILLEURS

HERRAMIENTAS COMBINADAS O PARA TRABAJOS MULTIPLES NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR, DETALLES O PARTES CONSTITUTIVAS DE HERRAMIENTAS PORTATILES CON MOTOR NO RELACIONADAS PARTICULARMENTE CON LAS OPERACIONES EFECTUADAS Y NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR

ATTREZZI COMBINATI O MULTIUSO NON ALTRIMENTI PREVISTI

B25G.

HANDLES FOR HAND IMPLEMENTS

GRIFFE FÜR HANDGERÄTE

MANCHES POUR USTENSILES A MAIN

MANGOS PARA UTENSILIOS MANUALES

MANICI PER UTENSILI MANUALI

B25H.

WORKSHOP EQUIPMENT, E. G. FOR MARKING-OUT WORK, STORAGE MEANS FOR WORKSHOPS

WERKSTATTEINRICHTUNGEN, Z. B. ZUM ANREISSEN VON WERKSTÜCKEN, LAGEREINRICHTUNGEN FÜR WERKSTÄTTEN

OUTILLAGE D'ATELIER, P. EX. POUR LE TRAÇAGE DES PIECES A TRAVAILLER, RANGEMENT DES ATELIERS

UTILLAJE DE TALLER, P. EJ. PARA EL TRAZADO DE LAS PIEZAS QUE VAN A SER TRABAJADAS, DISPOSICION DE LOS TALLERES

ATTREZZATURA DI LAVORO, P. ES. PER LA TRACCIATURA DEI PEZZI DA LAVORARE, MEZZI DI STOCCAGGIO PER LABORATORI

B25J.

MANIPULATORS, CHAMBERS PROVIDED WITH MANIPULATION DEVICES

MANIPULATOREN, MIT MANIPULIEREINRICHTUNGEN AUSGESTATTETE RÄUME

MANIPULATEURS, ENCEINTES A DISPOSITIFS DE MANIPULATION INTEGRES

MANIPULADORES, RECINTOS CON DISPOSITIVOS DE MANIPULACION INTEGRADOS

MANIPOLATORI, CAMERE DOTATE DI DISPOSITIVI DI MANIPOLAZIONE

B26B.

HAND-HELD CUTTING TOOLS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

HANDSCHNEIDWERKZEUGE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

OUTILS TENUS A LA MAIN POUR TAILLER, NON PREVUS AILLEURS

HERRAMIENTAS MANUALES DE CORTE, NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR

ATTREZZI DI TAGLIO A TENUTA MANUALE NON ALTRIMENTI PREVISTI

B26D.

CUTTING, DETAILS COMMON TO MACHINES FOR SEVERING, E. G. BY CUTTING, PERFORATING, PUNCHING, STAMPING-OUT

SCHNEIDEN, GEMEINSAME EINZELHEITEN FÜR MASCHINEN ZUM TRENNEN, Z..B. DURCH SCHNEIDEN

COUPE, DETAILS COMMUNS AUX MACHINES POUR SEPARER, P. EX. PAR COUPE, PERFORATION, DECOUPAGE A L'EMPORTE-PIECE, POINÇONNAGE

CORTE, DETALLES COMUNES A LAS MAQUINAS PARA SEPARAR, P. EJ. POR CORTE, PERFORACION, CORTE CON SACABOCADOS, PUNZONADO

TAGLIO, PARTICOLARI COMUNI A MACCHINE PER TAGLIARE, P. ES. CON TAGLIO, PERFORANTE, PUNZONATURA, STAMPAGGIO

B26F.

PERFORATING, PUNCHING, CUTTING-OUT, STAMPING-OUT, SEVERING BY MEANS OTHER THAN CUTTING

PERFORIEREN, LOCHEN, AUSSCHNEIDEN, AUSSTANZEN, TRENNEN AUF ANDERE WEISE ALS DURCH SCHNEIDEN

PERFORATION, DECOUPAGE A L'EMPORTE-PIECES, DECOUPAGE, POINÇONNAGE, SEPARATION PAR DES MOYENS AUTRES QUE LA COUPE

PERFORACION, CORTE CON SACABOCADOS, RECORTE, PUNZONADO, SEPARACION POR MEDIOS DISTINTOS AL CORTE

PERFORANTE, PUNZONATURA, TAGLIO, STAPAGGIO, SEPARAZIONE CON MEZZI DIVERSI DAL TAGLIO

B27B.

SAWS

SÄGEN

SCIES

SIERRAS

SEGHE

B27C.

PLANING, DRILLING, MILLING, TURNING, OR UNIVERSAL MACHINES

HOBEL-, BOHR-, FRÄS-, DREH- ODER UNIVERSALMASCHINEN

RABOTEUSES, PERCEUSES, FRAISEUSES, TOURS OU MACHINES UNIVERSELLES A BOIS

CEPILLADORAS, TALADRADORAS, FRESADORAS, TORNOS O MAQUINAS UNIVERSALES PARA LA MADERA

SPIANATURA, TRAPANATURA, MACINATURA, ROTANTE, O MACCHINE UNIVERSALI

B27D.

WORKING VENEER OR PLYWOOD

VERARBEITEN VON FURNIER- ODER SPERRHOLZ

TRAVAIL DU BOIS DE PLACAGE OU DU CONTRE-PLAQUE

TRABAJO DEL CHAPADO O DEL CONTRACHAPADO DE LA MADERA

LAVORAZIONE IMPIALLICCIARE O COMPENSATO

B27F.

DOVETAILED WORK, TENONS, SLOTTING MACHINES, NAILING OR STAPLING MACHINES

GEGENSTÄNDE MIT SCHWALBENSCHWANZVERBINDUNG, ZAPFEN, SCHLITZMASCHINEN, NAGEL- ODER KLAMMERMASCHINEN

QUEUES D'ARONDE, TENONS, MORTAISEUSES, MACHINES A CLOUER, A AGRAFER OU A BROCHER

COLAS DE MILANO, ESPIGAS, MORTAJADORAS, MAQUINAS DE CLAVAR, DE GRAPAR O DE UNIR

CODA DI RONDINE, TENONI, MACCHINE PER SCANALARE, MACCHINE PER CHIODATURA O AGGRAFFATURA

B27G.

ACCESSORY MACHINES OR APPARATUS, TOOLS, SAFETY DEVICES, E. G. THOSE FOR SAWS

USATZMASCHINEN ODER -GERÄTE, WERKZEUGE, SCHUTZVORRICHTUNGEN, Z. B. FÜR SÄGEN

MACHINES OU APPAREILS ACCESSOIRES, OUTILS, DISPOSITIFS DE SECURITE, P. EX. POUR SCIES

MAQUINAS O APARATOS ACCESORIOS, HERRAMIENTAS, DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD, P. EJ. PARA SIERRAS

MACCHINE O APPARATI ACCESSORI, ATTREZZI, DISPOSITIVI DI SICUREZZA, P. ES. PER SEGHE

B27H.

BENDING, COOPERAGE, WHEEL-MAKING

BIEGEN, BÖTTCHEREI, HERSTELLEN VON RÄDERN

CINTRAGE, TONNELLERIE, FABRICATION DES ROUES

CURVADO, TONELERIA, FABRICACION DE RUEDAS

PIEGATURA, FABBRICAZIONE DI BOTTI, FABBRICAZIONE DI RUOTE

B27J.

MECHANICAL WORKING OF CANE, CORK, OR SIMILAR MATERIALS

MECHANISCHE BEARBEITUNG VON ROHR, KORK ODER ÄHNLICHEN WERKSTOFFEN

TRAVAIL MECANIQUE DU JONC, DU LIEGE OU AUTRES MATERIAUX SIMILAIRES

TRABAJO MECANICO DEL JUNCO, DEL CORCHO O DE OTROS MATERIALES SIMILARES

LAVORAZIONE MECCANICA DEL GIUNCO, TAPPO, O MATERIALI SIMILARI

B27K.

PROCESSES, APPARATUS OR SELECTION OF SUBSTANCES FOR IMPREGNATING, STAINING, DYEING, BLEACHING OF WOOD OR SIMILAR MATERIALS, OR TREATING OF WOOD OR SIMILAR MATERIALS WITH PERMEANT LIQUIDS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, CHEMICAL OR PHYSICAL TREATMENT OF CORK, CANE, REED, STRAW OR SIMILAR MATERIALS

VERFAHREN, VORRICHTUNGEN ODER AUSWAHL VON STOFFEN ZUM IMPRÄGNIEREN, BEIZEN, FÄRBEN ODER BLEICHEN VON HOLZ ODER ÄHNLICHEN WERKSTOFFEN, ODER BEHANDELN VON HOLZ ODER ÄHNLICHEN WERKSTOFFEN MIT EINDRINGFÄHIGEN FLÜSSIGKEITEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

PROCEDES, APPAREILLAGE OU EMPLOI DE SUBSTANCES SPECIFIEES POUR L'IMPREGNATION, LA COLORATION, LA TEINTURE, LE BLANCHIMENT DU BOIS OU DES MATERIAUX SIMILAIRES, OU POUR LE TRAITEMENT NON PREVU AILLEURS, DU BOIS OU DES MATERIAUX SIMILAIRES AVEC DES LIQUIDES PAR PENETRATION

PROCEDIMIENTOS, EQUIPOS O EMPLEO DE SUSTANCIAS ESPECIFICAS PARA LA IMPREGNACION, LA COLORACION, EL TINTE, EL BLANQUEO DE LA MADERA O MATERIALES SIMILARES, O PARA EL TRATAMIENTO NO PREVISTO EN OTRO LUGAR, DE LA MADERA O DE MATERIALES SIMILARES CON LIQUIDOS POR PENETRACION, TRATAMIENTO QUIMICO O FISICO DEL CORCHO, DE LA CAÑA, DEL JUNCO, DE LA PAJA O DE MATERIALES SIMILARES

PROCESSI, APPARATI O IMPIEGO DI SOSTANZE PER IMPREGNARE, MACCHIATURA, PITTURANDO, SBIANCATURA DEL LEGNO O MATERIALI SIMILARI, O TRATTAMENTO DI LEGNO O MATERIALI SIMILARI CON LIQUIDI PERMEANTI, NON ALTRIMENTI PREVISTI, TRATTAMENTO CHIMICO O FISICO DI SUGHERO, CANNA, CANNA, PAGLIA O MATERIALI SIMILARI

B27L.

REMOVING BARK OR VESTIGES OF BRANCHES

ENTRINDEN ODER ENTFERNEN VON ASTRESTEN, HOLZSPALTEN, HERSTELLEN VON FURNIEREN, HOLZSTIFTEN, HOLZSPÄNEN, HOLZFASERN ODER HOLZMEHL

ENLEVEMENT DE L'ECORCE OU DES ATTACHES DE BRANCHES, FENDAGE DU BOIS, FABRICATION DE FEUILLES DE BOIS DE PLACAGE, BAGUETTES, BATONNETS, COPEAUX, FIBRES DE BOIS OU POUDRE DE BOIS

DESCORTEZADO O QUITADO DE VESTIGIOS DE RAMAS, RAJADO DE LA MADERA, FABRICACION DE HOJAS DE MADERA PARA CHAPADO, VARILLAS, BASTONCILLOS, VIRUTAS, FIBRAS O POLVO DE MADERA

RIMOZIONE CORTECCIA O RESTI DI RAMI

B27M.

WORKING OF WOOD NOT PROVIDED FOR IN SUB-CLASSES, MANUFACTURE OF SPECIFIC WOODEN ARTICLES

HOLZBEARBEITUNGVORGESEHEN, HERSTELLUNG VON BESONDEREN GEGENSTÄNDEN AUS HOLZ

TRAVAIL DU BOIS NON PREVU DANS AUTRES SOUS-CLASSES FABRICATION D'ARTICLES PARTICULIERS EN BOIS

TRABAJO DE LA MADERA FABRICACION DE ARTICULOS PARTICULARES DE MADERA

LAVORAZIONE DEL LEGNO NON PREVISTA NELLE SOTTOCLASSI, FABBRICAZIONE DI ARTICOLI LIGNEI SPECIFICI

B28B.

SHAPING CLAY OR OTHER CERAMIC COMPOSITIONS, SLAG OR MIXTURES  CONTAINING CEMENTITIOUS MATERIAL, E.G. PLASTER

FORMGEBEN VON TON ODER ANDEREN KERAMISCHEN VERBINDUNGEN, SCHLACKE ODER VON MISCHUNGEN, DIE ZEMENTARTIGES MATERIAL ENTHALTEN, Z. B. MÖRTEL

FAÇONNAGE DE L'ARGILE OU D'AUTRES COMPOSITIONS CERAMIQUES, SCORIES OU MELANGES CONTENANT DES SUBSTANCES ANALOGUES AU CIMENT, P. EX. DU PLATRE

CONFORMACION DE LA ARCILLA O DE OTRAS COMPOSICIONES CERAMICAS, ESCORIAS O MEZCLAS QUE CONTENGAN SUSTANCIAS ANALOGAS AL CEMENTO, P. EJ. YESO

FORMATURA DELLA ARGILLA O ALTRE COMPOSIZIONI CERAMICHE, SCORIA O MISCELE CONTENENTI MATERIALE CEMENTIZIO, P.ES. INTONACO

B28C.

PREPARING CLAY, PRODUCING MIXTURES CONTAINING CLAY OR CEMENTITIOUS MATERIAL, E.G. PLASTER

TONAUFBEREITUNG, HERSTELLUNG VON MISCHUNGEN, DIE TON ODER ZEMENTARTIGES MATERIAL ENTHALTEN, Z. B. MÖRTEL

PREPARATION DE L'ARGILE, PRODUCTION DE MELANGES CONTENANT DE L'ARGILE OU DES SUBSTANCES ANALOGUES AU CIMENT, P. EX. DU PLATRE

PREPARACION DE LA ARCILLA, PRODUCCION DE MEZCLAS QUE CONTENGAN ARCILLA O SUSTANCIAS ANALOGAS AL CEMENTO, P. EJ. YESO

PREPARAZIONE DELL'ARGILLA, MISCELE DI PRODUZIONE CONTENENTI ARGILLA O MATERIALE CEMENTIZIO, P.ES. INTONACO

B28D.

WORKING STONE OR STONE-LIKE MATERIALS

BEARBEITUNG VON STEIN ODER STEINÄHNLICHEN WERKSTOFFEN

TRAVAIL DE LA PIERRE OU DES MATERIAUX SEMBLABLES A LA PIERRE

TRABAJO DE LA PIEDRA O DE MATERIALES SIMILARES A LA PIEDRA

LAVORAZIONE DELLA PIETRA O MATERIALI COME LA PIETRA

B29B.

PREPARATION OR PRETREATMENT OF THE MATERIAL TO BE SHAPED

VORBEREITEN ODER VORBEHANDELN DER ZU VERFORMENDEN MASSE, HERSTELLEN VON GRANULAT ODER VORFORMLINGEN, WIEDERGEWINNUNG VON KUNSTSTOFFEN ODER ANDEREN BESTANDTEILEN AUS KUNSTSTOFFE ENTHALTENDEM ALTMATERIAL

PREPARATION OU TRAITEMENT PREALABLE DES MATIERES A FAÇONNER

PREPARACION O PRETRATAMIENTO DE MATERIAS A CONFORMAR, FABRICACION DE GRANULOS O DE PREFORMAS, RECUPERACION DE LAS MATERIAS PLASTICAS O DE OTROS CONSTITUYENTES DE MATERIALES DE DESECHO QUE CONTIENEN MATERIAS PLASTICAS

PREPARAZIONE O PRETRATTAMENTO DEL MATERIALE PER ESSERE SAGOMATO

B29C.

SHAPING OR JOINING OF PLASTICS, SHAPING OR JOINING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE, IN GENERAL, PROCESSING USED PLASTIC MATERIAL

FORMEN ODER VERBINDEN VON KUNSTSTOFFEN, FORMEN VON STOFFEN IN PLASTISCHEM ZUSTAND ALLGEMEIN, NACHBEHANDLUNG GEFORMTER ERZEUGNISSE

FAÇONNAGE OU ASSEMBLAGE DES MATIERES PLASTIQUES, FAÇONNAGE OU ASSEMBLAGE DES SUBS TANCES A L'ETAT PLASTIQUE, EN GENERAL, TRAVAIL DES SUBSTANCES PLASTIQUES DEJA UTILISEES OU DE LEURS DECHETS

CONFORMACION O UNION DE LAS MATERIAS PLASTICAS, CONFORMACION O UNION DE SUSTANCIAS EN ESTADO PLASTICO EN GENERAL, POSTRATAMIENTO DE PRODUCTOS CONFORMADOS, P. EJ. REPARACION

FORMATURA O UNIONE DI PLASTICA, FORMATURA O UNIONE DI SOSTANZE ALLO STATO PLASTICO, IN GENERALE, LAVORAZIONE DI MATERIALE PLASTICO USATO

B29D.

PROCESSES OR APPARATUS FOR PRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE

FORMEN ODER VERBINDEN VON KUNSTSTOFFEN, FORMEN VON STOFFEN IN PLASTISCHEM ZUSTAND ALLGEMEIN, NACHBEHANDLUNG GEFORMTER ERZEUGNISSE

PROCEDES OU APPAREILS POUR LA PRODUCTION D'OBJETS PARTICULIERS, A PARTIR DE MATIERES PLAS TIQUES OU DE SUBSTANCES A L'ETAT PLASTIQUE

FABRICACION DE OBJETOS PARTICULARES A PARTIR DE MATERIAS PLASTICAS O DE SUSTANCIAS EN ESTADO PLASTICO

PROCESSI O APPARATI PER PRODURRE ARTICOLI PARTICOLARI DA PLASTICA O DA SOSTANZE ALLO STATO PLASTICO

B30B.

PRESSES IN GENERAL

PRESSEN ALLGEMEIN

PRESSES EN GENERAL

PRENSAS EN GENERAL

PRESSA IN GENERALE

B31B.

MAKING BOXES, CARTONS, ENVELOPES OR BAGS

HERSTELLEN VON SCHACHTELN, KARTONS, UMSCHLÄGEN ODER SÄCKEN BZW. BEUTELN

FABRICATION DE BOITES, DE CARTONS, D'ENVELOPPES OU DE SACS

FABRICACION DE CAJAS, CAJAS DE CARTON, ENVOLTURAS O BOLSAS

FABRICAZIONE DI SCATOLE, FUMETTI, INVOLUCRI O BORSE

B31C.

MAKING WOUND ARTICLES, E. G. WOUND TUBES

HERSTELLEN GEWICKELTER GEGENSTÄNDE, Z. B. GEWICKELTER ROHRE

FABRICATION D'ARTICLES ENROULES, P. EX. DE TUBES ENROULES

FABRICACION DE ARTICULOS ENROLLADOS, P. EJ. TUBOS ENROLLADOS

FABBRICAZIONE DI ARTICOLI AVVOLTI, P. ES. TUBI ARROTOLATI

B31D.

MAKING OTHER PAPER ARTICLES

HERSTELLEN ANDERER GEGENSTÄNDE AUS PAPIER

FABRICATION D'AUTRES ARTICLES EN PAPIER

FABRICACION DE OTROS ARTICULOS DE PAPEL

FABBRICAZIONE DI ALTRI ARTICOLI DI CARTA

B31F.

MECHANICAL WORKING OR DEFORMATION OF PAPER OR CARDBOARD

MECHANISCHE BEARBEITUNG ODER VERFORMUNG VON PAPIER ODER PAPPE

TRAVAIL OU DEFORMATION MECANIQUE DU PAPIER OU DU CARTON

TRABAJO O DEFORMACION MECANICA DEL PAPEL O DEL CARTON

LAVORAZIONE MECCANICA O DEFORMAZIONE DI CARTA O CARTONE

B32B.

LAYERED PRODUCTS

SCHICHTKÖRPER

PRODUITS STRATIFIES

PRODUCTOS ESTRATIFICADOS

PRODOTTI STRATIFICATI

B41B.

MACHINES OR ACCESSORIES FOR MAKING, SETTING, OR DISTRIBUTING TYPE, TYPE, PHOTOGRAPHIC OR PHOTOELECTRONIC COMPOSING DEVICES

MASCHINEN ODER ZUBEHÜR ZUM HERSTELLEN, SETZEN ODER ABLEGEN VON TYPEN, TYPEN, PHOTOGRAPHISCHE ODER PHOTOELEKTRONISCHE SETZVORRICHTUNGEN

MACHINES OU ACCESSOIRES POUR FABRIQUER, COMPOSER OU DISTRIBUER LES CARACTERES, CARAC TERES, DISPOSITIFS DE COMPOSITION PHOTOGRAPHIQUES OU PHOTO-ELECTRONIQUES

MAQUINAS O ACCESORIOS PARA FABRICAR, COMPONER O DISTRIBUIR LOS TIPOS, TIPOS, DISPOSITIVOS DE COMPOSICION FOTOGRAFICOS O FOTOELECTRONICOS

MACCHINE O ACCESSORI PER FARE, MESSA, O DISTRIBUIRE I CARATTERI, CARATTERI, DISPOSITIVI DI COMPOSIZIONE FOTOGRAFICA O FOTOELETTRONICA

B41C.

PROCESSES FOR THE MANUFACTURE AND REPRODUCTION OF PRINTING SURFACES

VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG ODER NACHBILDUNG VON DRUCKFORMEN

PROCEDES DE FABRICATION ET DE REPRODUCTION DES SURFACES D'IMPRESSION

PROCESOS DE FABRICACION O DE REPRODUCCION DE SUPERFICIES DE IMPRESION

PROCESSI PER LA FABBRICAZIONE E RIPRODUZIONE DI SUPERFICI DI STAMPA

B41D.

APPARATUS FOR THE MECHANICAL REPRODUCTION OF PRINTING SURFACES FOR STEREOTYPE PRINTING, SHAPING ELASTIC OR DEFORMABLE MATERIAL TO FORM PRINTING SURFACES

VORRICHTUNGEN FÜR DIE MECHANISCHE NACHBILDUNG VON DRUCKFORMEN FÜR STEREOTYPIEDRUCK, FORMGEBUNG VON ELASTISCHEN ODER FORMBAREN WERKSTOFFEN ZUM HERSTELLEN VON DRUCKFORMEN

APPAREILS DE REPRODUCTION MECANIQUE DES SURFACES D'IMPRESSION POUR L'IMPRESSION STEREO TYPE, FAÇONNAGE DES MATERIAUX ELASTIQUES OU DEFORMABLES POUR REALISER DES SURFACES D'IMPRESSION

APARATOS DE REPRODUCCION MECANICA DE SUPERFICIES DE IMPRESION PARA LA IMPRESION ESTEREOTIPO, CONFORMACION DE MATERIALES ELASTICOS O DEFORMABLES PARA REALIZAR SUPERFICIES DE IMPRESION

APPARATI PER LA RIPRODUZIONE MECCANICA DI SUPERFICI DI STAMPA PER STAMPA STEREOTIPO, FORMATURA MATERIALE ELASTICA O DEFORMABILE PER FORMARE SUPERFICI DI STAMPA

B41F.

PRINTING MACHINES OR PRESSES

DRUCKMASCHINEN ODER -PRESSEN

MACHINES OU PRESSES A IMPRIMER

MAQUINAS O PRENSAS DE IMPRIMIR

MACCHINE DI STAMPA O PRESSE

B41G.

APPARATUS FOR BRONZE PRINTING, LINE PRINTING, OR FOR BORDERING OR EDGING SHEETS OR LIKE ARTICLES, AUXILIARY APPARATUS FOR PERFORATING IN CONJUNCTION WITH PRINTING

VORRICHTUNGEN FÜR BRONZEDRUCK, LINIENDRUCK ODER ZUM EINFASSEN ODER UMBÜRDELN VON BOGEN ODER DGL., VORRICHTUNGEN ZUM PERFORIEREN IN VERBINDUNG MIT DEM DRUCKEN

APPAREILS A BRONZER, A IMPRIMER DES LIGNES OU A BORDER OU ROGNER LES FEUILLES OU ARTICLES SIMILAIRES, APPAREILS AUXILIAIRES POUR PERFORER EN CONJONCTION AVEC L'IMPRESSION

APARATOS DE BRONCEAR, DE IMPRIMIR LINEAS O DE ORILLAR O GUILLOTINAR LAS HOJAS O ARTICULOS SIMILARES, APARATOS AUXILIARES PARA PERFORAR CONJUNTAMENTE CON LA IMPRESION

APPARATI PER STAMPA A BRONZO, STAMPA IN LINEA, O PER CONTORNARE O MARGINARE FOGLI O SIMILI ARTICOLI, APPARATI AUSIALIARI PER PERFORARE IN UNIONE CON LA STAMPA

B41J.

TYPEWRITERS, SELECTIVE PRINTING MECHANISMS, I.E. MECHANISMS PRINTING OTHERWISE THAN FROM A FORME

SCHREIBMASCHINEN, DRUCKVORRICHTUNGEN FÜR DEN ABDRUCK EINZELNER, AUSWÄHLBARER TYPEN, D. H. GERÄTE, DIE ANDERS ALS VON EINER FORM DRUCKEN, KORREKTUR VON DRUCKFEHLERN

MACHINES A ECRIRE, MECANISMES D'IMPRESSION SELECTIFS, C. à D. MECANISMES IMPRIMANT AUTREMENT QUE PAR UTILISATION DE FORMES D'IMPRESSION

MAQUINAS DE ESCRIBIR, MECANISMOS DE IMPRESION SELECTIVA, ES DECIR, MECANISMOS QUE IMPRIMEN DE OTRA MANERA QUE NO SEA POR UTILIZACION DE FORMAS DE IMPRESION, CORRECCION DE ERRORES TIPOGRAFICOS

MACCHINE DA SCRIVERE, MECCANISMI DI STAMPA SELETTIVA, CIOé MECCANISMI CHE STAMPANO IN ALTRA MANIERA DA UNA FORMA

B41K.

STAMPS, STAMPING OR NUMBERING APPARATUS OR DEVICES

STEMPEL, STEMPEL- ODER NUMERIERGERÄTE ODER -VORRICHTUNGEN

TIMBRES, APPAREILS OU DISPOSITIFS DE TIMBRAGE OU DE NUMEROTAGE

SELLOS, APARATOS O DISPOSITIVOS DE SELLADO O DE NUMERACION

TIMBRI, APPARATI O DISPOSITIVI DI TIMBRATURA O NUMERAZIONE

B41L.

APPARATUS OR DEVICES FOR MANIFOLDING, DUPLICATING, OR PRINTING FOR OFFICE OR OTHER COMMERCIAL PURPOSES, ADDRESSING MACHINES OR LIKE SERIES-PRINTING MACHINES

GERÄTE ODER VORRICHTUNGEN ZUM KOPIEREN, VERVIELFÄLTIGEN ODER DRUCKEN FÜR BÜRO- ODER ANDERE GEWERBLICHE ZWECKE, ADRESSIER- ODER ÄHNLICHE SERIENDRUCK-MASCHINEN

APPAREILS OU DISPOSITIFS A COPIER EN PLUSIEURS EXEMPLAIRES, POLYCOPIER OU IMPRIMER A USAGE DE BUREAU OU AUTRES FINS COMMERCIALES, MACHINES A IMPRIMER LES ADRESSES OU MACHINES SIMILAIRES A IMPRIMER EN SERIE

APARATOS O DISPOSITIVOS DE COPIAR EN VARIOS EJEMPLARES, POLICOPIAR O IMPRIMIR DE USO DE OFICINA U OTROS FINES COMERCIALES, MAQUINAS DE IMPRIMIR DIRECCIONES O MAQUINAS SIMILARES DE IMPRIMIR EN SERIE

APPARATI O DISPOSITIVI PER COPIARE, DUPLICAZIONE, O STAMPA PER UFFICIO O ALTRI SCOPI COMMERCIALI, MACCHINE DI INDIRIZZAMENTO O SIMILI MACCHINE DI STAMPA IN SERIE

B41M.

PRINTING, DUPLICATING, MARKING, OR COPYING PROCESSES, COLOUR PRINTING

DRUCK-, VERVIELFÄLTIGUNGS-, MARKIERUNGS- ODER KOPIERVERFAHREN, FARBDRUCKEN

PROCEDES D'IMPRESSION, DE REPRODUCTION, DE MARQUAGE OU DE COPIE, IMPRESSION EN COULEUR

PROCESOS DE IMPRESION, DE REPRODUCCION, DE MARCADO O COPIADO, IMPRESION EN COLOR

STAMPA, DUPLICANTE, MARCATURA, O PROCESSI DI COPIATURA, STAMPA A COLORI

B41N.

PRINTING PLATES OR FOILS, MATERIALS FOR SURFACES USED IN PRINTING MACHINES FOR PRINTING, INKING, DAMPING, OR THE LIKE, PREPARING SUCH SURFACES FOR USE AND CONSERVING THEM

DRUCKPLATTEN ODER -FOLIEN  WERKSTOFFE FÜR OBERFLÄCHEN, DIE IN DRUCKMASCHINEN ZUM BEDRUCKEN, FÄRBEN, BEFEUCHTEN ODER DGL. VERWENDET WERDEN, VORBEREITEN SOLCHER OBERFLÄCHEN FÜR DEN GEBRAUCH ODER DEREN ERHALTUNG

CLICHES OU PLAQUES D'IMPRESSION, MATERIAUX POUR SURFACES UTILISEES DANS L'IMPRESSION POUR IMPRIMER, ENCRER, MOUILLER OU SIMILAIRE, PREPARATION DE TELLES SURFACES POUR LEUR EMPLOI ET LEUR CONSERVATION

CLICHES O PLACAS DE IMPRESION, MATERIALES PARA SUPERFICIES UTILIZADAS EN LA IMPRESION PARA IMPRIMIR, ENTINTAR, MOJAR O SIMILAR, PREPARACION DE TALES SUPERFICIES PARA SU EMPLEO O SU CONSERVACION

CLICHé A PIASTRE DI STAMPA O FOGLI, MATERIALI PER SUPERFICI USATE NELLA STAMPA MACCHINE DI STAMPA, INCHIOSTRAZIONE, INUMIDIMENTO, O SIMILI, PREPARAZIONE DI TALI SUPERFICI PER USO E LORO CONSERVAZIONE

B42B.

PERMANENTLY ATTACHING TOGETHER SHEETS, QUIRES, OR SIGNATURES, OR PERMANENTLY ATTACHING OBJECTS THERETO

UNLÖSBARES ZUSAMMENHALTEN VON BÖGEN, BOGENLAGEN ODER SIGNATUREN, ODER ANBRINGEN VON GEGENSTÄNDEN AN DIESEN

FIXATION PERMANENTE LES UNS AUX AUTRES OU A DES OBJETS, DE FEUILLES, MAINS DE PAPIER OU CAHIERS

FIJACION PERMANENTE UNOS A OTROS O A OBJETOS, DE HOJAS, MANOS DE PAPEL O CUADERNOS

UNIONE PERMANENTE DI FOGLI, MAZZETTE DI VENTICINQUE FOGLI, O FIRME, O FISSAGGIO PERMANENTE DI OGGETTI A CIò

B42C.

BOOKBINDING

BUCHBINDEREI

RELIURE

ENCUADERNACION

LEGATORIA

B42D.

BOOKS, BOOK COVERS, LOOSE LEAVES, PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, DEVICES FOR USE THEREWITH, MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS

BÜCHER, BUCHEINBÄNDE, LOSE BLÄTTER, DRUCKERZEUGNISSE VON BESONDEREM FORMAT ODER BESONDERER DARSTELLUNGSWEISE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, DABEI VERWENDETE VORRICHTUNGEN, SCHREIB- ODER LESEGERÄTE MIT BEWEGBAREN STREIFEN

LIVRES, COUVERTURES DE LIVRES, FEUILLETS MOBILES, IMPRIMES D'UN FORMAT OU D'UN TYPE SPECIAL, NON PREVUS AILLEURS, DISPOSITIFS FACILITANT LEUR UTILISATION, APPAREILS A BANDE MOBILE POUR ECRIRE OU LIRE

LIBROS, CUBIERTAS DE LIBROS, HOJAS MOVILES, IMPRESOS DE UN FORMATO O DE UN TIPO ESPECIAL, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, DISPOSITIVOS QUE FACILITAN SU UTILIZACION, APARATOS DE BANDA MOVIL PARA ESCRIBIR O LEER

LIBRI, COPERTINE PER LIBRI, FOGLI MOBILI, MATERIALE STAMPATO DI FORMATO SPECIALE O STILE NON ALTRIMENTI PREVISTO, DISPOSITIVI PER USO CON CIò, APPARATI A SCRITTURA O LETTURA A NASTRO MOBILE

B42F.

SHEETS TEMPORARILY ATTACHED TOGETHER, FILING APPLIANCES, FILE CARDS, INDEXING

LÖSBAR BZW. VORÜBERGEHEND ZUSAMMENGEHALTENE BLÄTTER, VORRICHTUNGEN ZUM EINORDNEN BZW. ABLEGEN, KARTEIKARTEN, MERKZEICHEN

FEUILLES ASSEMBLEES TEMPORAIREMENT, CLASSEURS, FICHES, REPERAGE

HOJAS ENSAMBLADAS TEMPORALMENTE, CLASIFICADORES, FICHAS, LOCALIZACION

FOGLI TEMPORANEAMENTE UNITI ASSIEME, CLASSIFICATORI, SCHEDE DI CLASSIFICAZIONE, INDICIZZAZIONE

B43K.

INSTRUMENTS FOR WRITING, DRAWING-PENS

SCHREIBGERÄTE, REISSFEDERN

INSTRUMENTS POUR ECRIRE, TIRE-LIGNES

INSTRUMENTOS PARA ESCRIBIR, TIRALINEAS

STRUMENTI PER SCRIVERE, TIRALINEE

B43L.

ARTICLES FOR WRITING OR DRAWING UPON, ACCESSORIES FOR WRITING OR DRAWING

ARTIKEL ZUM BESCHREIBEN ODER ZUM DARAUF ZEICHNEN, ZUBEHÖR ZUM SCHREIBEN ODER ZEICHNEN

OBJETS SUR LESQUELS ON ECRIT OU ON DESSINE, ACCESSOIRES POUR ECRIRE OU DESSINER

OBJETOS SOBRE LOS QUE SE ESCRIBE O SE DIBUJA, ACCESORIOS PARA ESCRIBIR O DIBUJAR

ARTICOLI PER SCRIVERE O DISEGNARE, ACCESSORI PER SCRIVERE O DISEGNARE

B43M.

BUREAU ACCESSORIES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

BÜROZUBEHÖR, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

ACCESSOIRES DE BUREAU NON PREVUS AILLEURS

ACCESORIOS DE OFICINA NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR

ACCESSORI D'UFFICIO NON ALTRIMENTI PREVISTI

B44B.

MACHINES, APPARATUS, OR TOOLS FOR ARTISTIC WORK, E.G. FOR SCULPTURING, GUILLOCHING, CARVING, BRANDING, INLAYING

MASCHINEN, GERÄTE ODER WERKZEUGE FÜR KÜNSTLERISCHE ARBEITEN, Z. B. FÜR DIE BILDHAUEREI, ZUM GUILLOCHIEREN, SCHNITZEN, BRENNEN, FÜR EINLEGEARBEITEN

MACHINES, APPAREILS OU OUTILS POUR TRAVAUX D'ART, P. EX. POUR SCULPTER, GUILLOCHER, CISELER, PYROGRAVER, MARQUETER

MAQUINAS, APARATOS O UTILES PARA TRABAJOS DE ARTE, P. EJ. PARA ESCULPIR, ENTALLAR, CINCELAR, PIROGRABAR, MARQUETEAR

MACCHINE, APPARATI, O ATTREZZI PER LAVORO ARTISTICO, P.ES. PER SCOLPIRE, INTAGLIO, INTAGLIO, SEGNANDO, INTARSIATURA

B44C.

PRODUCING DECORATIVE EFFECTS

VERFAHREN ZUM HERSTELLEN VON VERZIERUNGEN

REALISATION D'EFFETS DECORATIFS

REALIZACION DE EFECTOS DECORATIVOS, MOSAICOS, MARQUETERIA, COLOCACION DE PAPELES PINTADOS

PRODUZIONE DI EFFETTI DECORATIVI

B44D.

PAINTING OR ARTISTIC DRAWING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, PRESERVING PAINTINGS, SURFACE TREATMENT TO OBTAIN SPECIAL ARTISTIC SURFACE EFFECTS OR FINISHES

MALEREI ODER KÜNSTLERISCHES ZEICHNEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, KONSERVIEREN VON GEMÄLDEN, OBERFLÄCHENBEHANDLUNG ZUM ERREICHEN BESONDERER KÜNSTLERISCHER OBER- FLÄCHENEFFEKTE ODER-BESCHAFFENHEITEN

PEINTURE OU DESSIN ARTISTIQUE, NON PREVU AILLEURS, PRESERVATION DES PEINTURES, TRAITEMENT DES SURFACES POUR OBTENIR DES EFFETS OU DES FINIS DE SURFACE ARTISTIQUES

PINTURA O DIBUJO ARTISTICO, NO PREVISTO EN OTRO LUGAR, CONSERVACION DE PINTURAS, TRATAMIENTO DE SUPERFICIES PARA OBTENER EFECTOS O ACABADOS DE SUPERFICIE ARTISTICOS

PITTURA O DISEGNO ARTISTICO, NON ALTRIMENTI PREVISTO, PRESERVAZIONE DI PITTURE, TRATTAMENTO SUPERFICIALE PER OTTENERE UN EFFETTO O FINITURA SUPERFICIALE ARTISTICO SPECIALE

B44F.

SPECIAL DESIGNS OR PICTURES

BESONDERE MUSTERUNGEN ODER BILDER

DESSINS SPECIAUX

DIBUJOS PARTICULARES

DISEGNI SPECIALI O PITTURE

B60B.

VEHICLE WHEELS, CASTORS, AXLES, INCREASING WHEEL ADHESION

RÄDER FÜR FAHRZEUGE, ROLLEN, ACHSEN, VERSTÄRKEN DER RADHAFTUNG

ROUES DE VEHICULES, ROUES A PIVOT, ESSIEUX, AMELIORATION DE L'ADHERENCE DES ROUES

RUEDAS DE VEHICULOS, RUEDAS PEQUEÑAS PIVOTANTES, EJES, MEJORA EN LA ADHERENCIA DE RUEDAS

RUOTE PER VEICOLI, RULLI, ASSALI, MIGLIORAMENTO DELLA ADESIONE DELLE RUOTE

B60C.

VEHICLE TYRES, TYRE INFLATION, TYRE CHANGING OR REPAIRING, REPAIRING, OR CONNECTING VALVES TO, INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL, DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES

FAHRZEUGREIFEN , AUFPUMPEN VON REIFEN, WECHSELN ODER REPARIEREN VON REIFEN, AUSBESSERN VON AUFBLASBAREN ELASTISCHEN KÖRPERN ALLGEMEIN ODER ANBRINGEN VON VENTILEN DARAN, EINRICHTUNGEN ODER ANORDNUNGEN IN BEZUG AUF REIFEN

PNEUMATIQUES POUR VEHICULES, GONFLAGE DES PNEUMATIQUES, CHANGEMENT OU REPARATION DES PNEUMATIQUES, REPARATION OU FIXATION DES VALVES A DES CORPS ELASTIQUES GONFLABLES, EN GENERAL, DISPOSITIFS OU AGENCEMENTS CONCERNANT LES PNEUMATIQUES

NEUMATICOS PARA VEHICULOS, INFLADO DE NEUMATICOS, CAMBIO DE NEUMATICOS, FIJACION DE VALVULAS A CUERPOS ELASTICOS INFLABLES, EN GENERAL, DISPOSITIVOS O INSTALACIONES CONCERNIENTES A LOS NEUMATICOS

PNEUMATICI PER VEICOLI, GONFIAGGIO DEI PNEUMATICI, CAMBIO DI PNEUMATICI O RIPARAZIONE, RIPARAZIONE, O VALVOLE DI CONNESSIONE A, CORPI ELASTICI GONFIABILI IN GENERALE, DISPOSITIVI O APPARATI PNEUMATICI CONCERNENTI

B60D.

VEHICLE CONNECTIONS

FAHRZEUGVERBINDUNGEN

PNEUMATIQUES POUR VEHICULES, GONFLAGE DES PNEUMATIQUES, CHANGEMENT OU REPARATION DES PNEUMATIQUES, REPARATION OU FIXATION DES VALVES A DES CORPS ELASTIQUES GONFLABLES, EN GENERAL, DISPOSITIFS OU AGENCEMENTS CONCERNANT LES PNEUMATIQUES

CONEXIONES PARA VEHICULOS

CONNESSIONI PER VEICOLI

B60F.

VEHICLES FOR USE BOTH ON RAIL AND ON ROAD, AMPHIBIOUS OR LIKE VEHICLES, CONVERTIBLE VEHICLES

FAHRZEUGE FÜR DEN VERKEHR SOWOHL AUF SCHIENEN ALS AUCH AUF STRASSEN, AMPHIBIENFAHRZEUGE ODER DGL., UMWANDELBARE FAHRZEUGE

VEHICULES RAIL-ROUTE, VEHICULES AMPHIBIES OU SIMILAIRES, VEHICULES CONVERTIBLES

VEHICULOS RAIL-CARRETERA, VEHICULOS ANFIBIOS O SIMILARES, VEHICULOS TRANSFORMABLES

VEICOLI PER USO SU ROTAIA E SU STRADA, VEICOLI ANFIBI O SIMILARI, VEICOLI CONVERTIBILI

B60G.

VEHICLE SUSPENSION ARRANGEMENTS

RADAUFHÄNGUNGEN UND FEDERUNGEN FÜR FAHRZEUGE

VEHICULES RAIL-ROUTE, VEHICULES AMPHIBIES OU SIMILAIRES, VEHICULES CONVERTIBLES

SUSPENSION DE VEHICULOS

SOSPENSIONI PER VEICOLI

B60H.

ARRANGEMENTS OR ADAPTATIONS OF HEATING, COOLING, VENTILATING, OR OTHER AIR-TREATING DEVICES SPECIALLY FOR PASSENGER OR GOODS SPACES OF VEHICLES

ANORDNUNG ODER EINBAU DER HEIZUNG, KÜHLUNG, LÜFTUNG ODER ANDERER LUFTBEHANDLUNGSVORRICHTUNGEN FÜR DIE FAHRZEUGRÄUME FÜR REISENDE ODER FRACHT

AMENAGEMENTS OU ADAPTATIONS DES DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE, DE REFRIGERATION, DE VENTILATION OU D'AUTRES TRAITEMENTS DE L'AIR, SPECIALEMENT POUR LES PARTIES DE VEHICULE AFFECTEES AUX PASSAGERS OU AUX MARCHANDISES

DISPOSICIONES O ADAPTACIONES DE DISPOSITIVOS DE CALEFACCION, REFRIGERACION, VENTILACION O DE OTROS TRATAMIENTOS DEL AIRE, ESPECIALMENTE PARA PARTES DE VEHICULOS DESTINADAS A PASAJEROS O MERCANCIASSUSPENSION DE VEHICULOS

STRUTTURAZIONI O ADATTAMENTI PER RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO, VENTILANTE, O ALTRI DISPOSITIVI DI TRATTAMENTO ARIA SPECIALMENTE PER PASSEGGERI O VANO BAGAGLI DI VEICOLI

B60J.

WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES, PROTECTIVE COVERINGS FOR VEHICLES NOT IN USE

FENSTER, WINDSCHUTZSCHEIBEN, SCHIEBEDÄCHER [BEWEGBARE DÄCHER], TÜREN ODER ÄHNLICHES FÜR FAHRZEUGE, SCHUTZABDECKUNGEN FÜR ABGESTELLTE FAHRZEUGE

VEHICULES RAIL-ROUTE, VEHICULES AMPHIBIES OU SIMILAIRES, VEHICULES CONVERTIBLES

VENTANAS, PARABRISAS, TECHOS AMOVIBLES, PUERTAS O DISPOSITIVOS SIMILARES PARA VEHICULOS, CUBIERTAS DE PROTECCION PARA VEHICULOS FUERA DE SERVICIO

FINESTRE, PARABREZZA, TETTUCCI MOBILI, PORTE, O DISPOSITIVI SIMILARI PER VEICOLI, COPERTURE PROTETTIVE PER VEICOLI NON IN USO

B60K.

ARRANGEMENTS OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES, AUXILIARY DRIVES, INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES, CONJOINT CONTROL OF DRIVE UNITS, ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST, OR FUEL SUPPLY, OF PROPULSION UNITS, IN VEHICLES

ANORDNUNGEN ODER EINBAU VON ANTRIEBSEINHEITEN ODER VON KRAFT- BZW.DREHMOMENTÜBERTRAGUNGEN IN FAHRZEUGEN, ZUSATZANTRIEBE, INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG ODER ARMATURENBRETTER FÜR FAHRZEUGE, VEREINIGTE STEUER- ODER REGELEINRICHTUNGEN FÜR ANTRIEBSAGGREGATE, ANORDNUNGEN IN VERBINDUNG MIT KÜHLUNG, ANSAUGLEITUNG,AUSPUFFLEITUNG ODER BRENNSTOFFZUFUHR FÜR DIE ANTRIEBSEINHEITEN IN FAHRZEUGEN

VEHICULES RAIL-ROUTE, VEHICULES AMPHIBIES OU SIMILAIRES, VEHICULES CONVERTIBLES

DISPOSICIONES O MONTAJE DE CONJUNTOS DE PROPULSION O DE TRANSMISIONES SOBRE VEHICULOS, DISPOSICIONES O MONTAJE DE VARIOS MOTORES PRINCIPALES DIFERENTES, ACCIONAMIENTOS AUXILIARES, INSTRUMENTACION O TABLEROS DE A BORDO DE VEHICULOS, CONTROL CONJUGADO DE CONJUNTOS DE PROPULSION, DISPOSICIONES DE CONJUNTOS DE PROPULSION SOBRE VEHICULOS, RELATIVAS A LA REFRIGERACION, A LA ADMISION DE AIRE, AL ESCAPE DE GASES O A LA ALIMENTACION DE CARBURANTE

STRUTTURAZIONI O MONTAGGIO DI UNITà DI PROPULSIONE O DI TRASMISSIONI SU VEICOLI, AZIONAMENTI AUSIALIARI, STRUMENTAZIONE O CRUSCOTTI PER VEICOLI, CONTROLLO CONGIUNTO DI UNITà DI GUIDA, STRUTTURAZIONI IN CONNESSIONE CON IL RAFFREDDAMENTO, PRESA D'ARIA, GAS DI SCARICO, O ALIMENTAZIONE DI COMBUSTIBILE, DI UNITà DI PROPULSIONE, SU VEICOLI

B60L.

ELECTRIC EQUIPMENT OR PROPULSION OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES, ELECTRODYNAMIC BRAKE SYSTEMS FOR VEHICLES IN GENERAL

ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG ODER ANTRIEB VON ELEKTRISCH ANGETRIEBENEN FAHRZEUGEN, MAGNETISCHES TRAGEN ODER SCHWEBEN BEI FAHRZEUGEN, ELEKTRODYNAMISCHE FAHRZEUGBREMSSYSTEME ALLGEMEIN

EQUIPEMENT ELECTRIQUE OU PROPULSION DES VEHICULES A TRACTION ELECTRIQUE, SYSTEMES DE FREINAGE ELECTRODYNAMIQUE DES VEHICULES EN GENERAL

EQUIPAMIENTO ELECTRICO O PROPULSION DE VEHICULOS PROPULSADOS ELECTRICAMENTE, SUSPENSION O LEVITACION MAGNETICAS PARA VEHICULOS, SISTEMAS DE FRENADO ELECTRODINAMICO PARA VEHICULOS EN GENERAL

EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO O PROPULSIONE DI VEICOLI CON AZIONAMENTO ELETTRICO, SISTEMI DI FRENATURA ELETTRODINAMICA PER VEICOLI IN GENERALE

B60M.

POWER SUPPLY LINES, AND DEVICES ALONG RAILS, FOR ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES

SPEISELEITUNGEN ODER VORRICHTUNGEN AM GLEIS FÜR ELEKTRISCH ANGETRIEBENE FAHRZEUGE

LIGNES DE COURANT D'ALIMENTATION EN ENERGIE ET DISPOSITIFS LE LONG DE LA VOIE POUR VEHICULES A TRACTION ELECTRIQUE

LINEAS DE SUMINISTRO DE CORRIENTE O DISPOSITIVOS A LO LARGO DE LA VIA PARA VEHICULOS PROPULSADOS ELECTRICAMENTE

LINEE DI ALIMENTAZIONE DI ENERGIA, E DISPOSITIVI LUNGO LE ROTAIE, PER VEICOLI CON AZIONAMENTO ELETTRICO

B60N.

VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

UNTERBRINGUNG DER REISENDEN IM FAHRZEUG, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

AMENAGEMENTS DES VEHICULES POUR PASSAGERS, NON PREVUS AILLEURS

ADAPTACIONES DE VEHICULOS PARA PASAJEROS, NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR

SISTEMAZIONE DEI PASSEGGERI IN VEICOLO NON ALTRIMENTI PREVISTA

B60P.

VEHICLES ADAPTED FOR LOAD TRANSPORTATION OR TO TRANSPORT, TO CARRY OR TO COMPRISE SPECIAL LOADS OR OBJECTS

FAHRZEUGE ZUM TRANSPORT VON LASTEN ODER ZUM BEFÖRDERN, TRAGEN ODER AUFNEHMEN BESONDERER LASTEN ODER GEGENSTÄNDE

VEHICULES ADAPTES AU TRANSPORT DES CHARGES OU POUR TRANSPORTER, PORTER OU COMPORTER DES CHARGES OU DES OBJETS SPECIAUX

VEHICULOS ADAPTADOS AL TRANSPORTE DE CARGAS O PARA TRANSPORTAR, LLEVAR O CONTENER CARGAS U OBJETOS PARTICULARES

VEICOLI ADATTI PER TRASPORTO DI CARICHI O PER TRASPORTARE, TRASPORTARE O PER CARICHI SPECIALI O OGGETTI

B60Q.

VEHICLE LIGHTING OR SIGNALLING

BELEUCHTUNG ODER SIGNALGEBUNG BEI FAHRZEUGEN

ECLAIRAGE OU SIGNALISATION DES VEHICULES

ILUMINACION O SE ALIZACION DE VEHICULOS

ILLUMINAZIONE O SEGNALAZIONE DEI VEICOLI

B60R.

VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

FAHRZEUGE, FAHRZEUGAUSSTATTUNG ODER FAHRZEUGTEILE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

VEHICULES, EQUIPEMENTS OU PARTIES DE VEHICULES, NON PREVUS AILLEURS

VEHICULOS, EQUIPOS O PARTES DE VEHICULOS, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR

VEICOLI, ATTREZZATURE PER VEICOLI, O PARTI DI VEICOLI, NON ALTRIMENTI PREVISTO

B60S.

SERVICING, CLEANING, REPAIRING, SUPPORTING, LIFTING, OR MANOEUVRING OF VEHICLES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

WARTEN, REINIGEN, INSTANDSETZEN, UNTERSTÜTZEN, ANHEBEN ODER RANGIEREN VON FAHRZEUGEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

ENTRETIEN, NETTOYAGE, REPARATION, LEVAGE OU MANœUVRE DES VEHICULES, NON PREVUS AILLEURS

SERVICIO, LIMPIEZA, REPARACION, ELEVACION O MANIOBRA DE VEHICULOS, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR

RIPARAZIONE, PULITURA, RIPARAZIONE, PORTANTI, SOLLEVAMENTO, O MANOVRA DI VEICOLI, NON ALTRIMENTI PREVISTI

B60T.

VEHICLE BRAKE CONTROL SYSTEMS OR PARTS THEREOF, BRAKE CONTROL SYSTEMS, OR PARTS THEREOF, IN GENERAL

BREMSANLAGEN FÜR FAHRZEUGE ODER TEILE DAVON, BREMSBETÄTIGUNGSSYSTEME ODER TEILE DAVON ALLGEMEIN

FREINAGE OU COMMANDE DES FREINS POUR VEHICULES, SYSTEMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTEMES, EN GENERAL

FRENADO O CONTROL DE FRENOS PARA VEHICULOS, SISTEMAS DE CONTROL DE FRENOS O PARTES DE ESOS SISTEMAS, EN GENERAL

SISTEMI DI CONTROLLO FRENI PER VEICOLI O PARTI DI CIò, SISTEMI DI CONTROLLO FRENI, O PARTI DI CIò, IN GENERALE

B60V.

AIR-CUSHION VEHICLES

LUFTKISSENFAHRZEUGE

VEHICULES A COUSSIN D'AIR

VEHICULOS DE COLCHON DE AIRE

VEICOLI A CUSCINO D'ARIA

B61B.

RAILWAY SYSTEMS, EQUIPMENT THEREFOR NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

EISENBAHNANLAGEN, AUSRÜSTUNG DAFÜR, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

SYSTEMES FERROVIAIRES, EQUIPEMENTS A CET EFFET NON PREVUS AILLEURS

SISTEMAS FERROVIARIOS, EQUIPAMIENTOS A ESTE EFECTO NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR

SISTEMI FERROVIARI, ATTREZZATURE DI QUESTI NON ALTRIMENTI PREVISTE

B61C.

LOCOMOTIVES, MOTOR RAILCARS

LOKOMOTIVEN, TRIEBWAGEN

LOCOMOTIVES, AUTOMOTRICES

LOCOMOTORAS, AUTOMOTORES

LOCOMOTIVE, AUTOMOTRICI

B61D.

BODY DETAILS AND KINDS OF RAILWAY VEHICLES

EINZELHEITEN ODER ARTEN DES WAGENAUFBAUS VON EISENBAHNFAHRZEUGEN

GENRES ET TYPES DE VEHICULES FERROVIAIRES, AMENAGEMENTS ET PARTIES CONSTITUTIVES DU CORPS DES VEHICULES

CLASES O TIPOS DE VEHICULOS FERROVIARIOS, DISPOSICIONES O PARTES CONSTITUTIVAS DEL CUERPO DE LOS VEHICULOS

PARTI STRUTTURALI E TIPI DI VEICOLI FERROVIARI

B61F.

RAIL VEHICLE SUSPENSIONS, E.G. UNDERFRAMES, BOGIES, ARRANGEMENTS OF WHEEL AXLES, RAIL VEHICLES FOR USE ON TRACKS OF DIFFERENT WIDTH, PREVENTING DERAILING, WHEELS GUARDS, OBSTRUCTION REMOVERS, OR THE LIKE

UNTERGESTELLE FÜR SCHIENENFAHRZEUGE, Z. B. FAHRGESTELLRAHMEN, DREHGESTELLE, ANORDNUNGEN DER RADSÄTZE, SCHIENENFAHRZEUGE ZUM BETRIEB AUF GLEISEN MIT VERSCHIEDENER SPURWEITE, EINRICHTUNGEN ZUM VERHINDERN DES ENTGLEISENS, RADABDECKUNGEN, BAHNRÄUMER ODER DGL.

SUSPENSIONS DES VEHICULES FERROVIAIRES, P. EX. CHASSIS: BOGIES, AMENAGEMENTS DES ESSIEUX DES ROUES, VEHICULES FERROVIAIRES UTILISABLES SUR VOIES D'ECARTEMENT DIFFERENT, PREVENTION DES DERAILLEMENTS, COUVRE-ROUES, DEBLAYEURS D'OBSTACLES OU DISPOSITIFS SIMILAIRES

SUSPENSIONES DE VEHICULOS FERROVIARIOS, P. EJ. CHASIS, BOGIES, INSTALACIONES DE EJES DE RUEDAS, VEHICULOS FERROVIARIOS UTILIZABLES SOBRE VIAS DE SEPARACION DIFERENTE, PREVENCION DE DESCARRILAMIENTOS, GUARDARRUEDAS, ELIMINADORES DE OBSTACULOS O DISPOSITIVOS SIMILARES

SOSPENSIONI PER VEICOLI SU ROTAIA, P.ES. CHASSIS, FOLLETTI, STRUTTURAZIONI DI ASSALI PER RUOTE, VEICOLI SU ROTAIE PER USO SU SCARTAMENTI DI DIFFERENTE LARGHEZZA, PREVENZIONE DEL DERAGLIAMENTO, COPRIRUOTE, RIMUOVIOSTACOLI, O SIMILI

B61G.

COUPLINGS, DRAUGHT AND BUFFING APPLIANCES

KUPPLUNGEN, ZUG- ODER PUFFERVORRICHTUNGEN

ATTELAGES, ORGANES DE TRACTION ET D'ABSORPTION DES CHOCS

ENGANCHES, ORGANOS DE TRACCION O DE ABSORCION DE CHOQUES

ACCOPPIAMENTI, APPARATI DI TRAZIONE ED ASSORBIMENTO

B61H.

BRAKES OR OTHER RETARDING APPARATUS PECULIAR TO RAIL VEHICLES, ARRANGEMENTS OR DISPOSITIONS OF BRAKES OR OTHER RETARDING APPARATUS IN RAIL VEHICLES

BREMSEN ODER ANDERE VERZÖGERUNGSEINRICHTUNGEN AUSGEBILDET FÜR SCHIENENFAHRZEUGE, ANORDNUNGEN ODER AUSBILDUNGEN VON BREMSEN ODER ANDEREN VERZÖGERUNGSEINRICHTUNGEN AN SCHIENENFAHRZEUGEN

FREINS OU AUTRES APPAREILS RALENTISSEURS PARTICULIERS AUX VEHICULES FERROVIAIRES, AMENAGEMENTS OU DISPOSITIONS DES FREINS OU AUTRES APPAREILS RALENTISSEURS SUR LES VEHICULES FERROVIAIRES

FRENOS U OTROS APARATOS DE DISMINUCION DE MARCHA PARTICULARES DE LOS VEHICULOS FERROVIARIOS, INSTALACIONES O DISPOSICIONES DE FRENOS U OTROS APARATOS DE DISMINUCION DE MARCHA SOBRE LOS VEHICULOS FERROVIARIOS

FRENI O ALTRI APPARATI RALLENTATORI PARTICOLARMENTE PER VEICOLI SU ROTAIE, STRUTTURAZIONI O DISPOSIZIONI DI FRENI O ALTRI APPARATI RALLENTATORI IN VEICOLI SU ROTAIE

B61J.

SHIFTING OR SHUNTING OF RAIL VEHICLES

VERSCHIEBEN ODER RANGIEREN VON SCHIENENFAHRZEUGEN

TRANSBORDEMENT OU TRIAGE DES VEHICULES FERROVIARES

TRANSBORDO O CLASIFICACION DE VEHICULOS FERROVIARIOS

DEVIAZIONE O SMISTAMENTO DI VEICOLI SU ROTAIE

B61K.

OTHER AUXILIARY EQUIPMENT FOR RAILWAYS

ANDERE HILFSEINRICHTUNGEN FÜR EISENBAHNEN

AUTRES EQUIPEMENTS AUXILIARES POUR CHEMIN DE FER

OTROS EQUIPOS AUXILIARES PARA FERROCARRILES

ALTRA ATTREZZATURE AUSILIARIE PER FERROVIE

B61L.

GUIDING RAILWAY TRAFFIC: ENSURING THE SAFETY OF RAILWAY TRAFFIC

LEITEN DES EISENBAHNVERKEHRS, SICHERUNGSTECHNIK FÜR DEN EISENBAHNVERKEHR

CONTROLE DU TRAFIC FERROVIARE, SECURITé DU TRAFIC FERROVIARE

CONTROL DE TRAFICO FERROVIARIO, SEGURIDAD DEL TRAFICO FERROVIARIO

CONTROLLO DEL TRAFFICO FERROVIARIO: SICUREZZA DEL TRAFFICO FERROVIARIO

B62B.

HAND-PROPELLED VEHICLES, E.G. HAND CARTS, PERAMBULATORS, SLEDGES

VON HAND BEWEGTE FAHRZEUGE, Z. B. HANDKARREN, KINDERWAGEN, SCHLITTEN

VEHICULES PROPULSES A LA MAIN, P. EX. VOITURES A BRAS, VOITURES D'ENFANT, TRAINEAUX

VEHICULOS PROPULSADOS A MANO, P. EJ. COCHES DE MANO, COCHES DE NI O, TRINEOS

VEICOLI A MANO, P.ES. CARRETTI A MANO, CARROZZELLE, SLITTE

B62C.

VEHICLES DRAWN BY ANIMALS

VON TIEREN GEZOGENE FAHRZEUGE

VEHICULES A TRACTION ANIMALE

VEHICULOS DE TRACCION ANIMAL

VEICOLI A TRAZIONE ANIMALE

B62D.

MOTOR VEHICLES, TRAILERS

MOTORFAHRZEUGE, ANHÄNGER

VEHICULES A MOTEURS, REMORQUES

VEHICULOS DE MOTOR, REMOLQUES

MOTOVEICOLI, RIMORCHI

B62H.

CYCLE STANDS, SUPPORTS OR HOLDERS FOR PARKING OR STORING CYCLES, APPLIANCES PREVENTING OR INDICATING UNAUTHORISED USE OR THEFT OF CYCLES, LOCKS INTEGRAL WITH CYCLES, DEVICES FOR LEARNING TO RIDE CYCLES

FAHRRADSTÄNDER, STÜTZEN ODER HALTER ZUM ABSTELLEN ODER AUFBEWAHREN VON FAHRRÄDERN, EINRICHTUNGEN ZUM VERHÜTEN ODER ANZEIGEN DES UNERLAUBTEN GEBRAUCHS ODER DIEBSTAHLS VON FAHRRÄDERN, SCHLÖSSER ALS BESTANDTEIL DER FAHRRÄDER, VORRICHTUNGEN ZUM FAHRENLERNEN

BEQUILLES DE CYCLES, SUPPORTS OU FIXATIONS POUR LE PARQUAGE OU L'EMMAGASINAGE DES CYCLES, DISPOSITIFS INTERDISANT OU SIGNALANT L'USAGE NON AUTORISE OU LE VOL DES CYCLES, SYSTEMES DE VERROUILLAGE FAISANT CORPS AVEC LES CYCLES (ANTIVOLS), DISPOSITIFS POUR APPRENDRE A CONDUIRE LES CYCLES

APOYOS DE CICLOS, SOPORTES O FIJACIONES PARA EL APARCADO O EL ALMACENADO DE CICLOS, DISPOSITIVOS QUE IMPIDEN O INDICAN EL USO NO AUTORIZADO O EL ROBO DE LOS CICLOS, SISTEMAS DE CIERRE QUE FORMAN CUERPO CON LOS CICLOS, DISPOSITIVOS PARA APRENDER A CONDUCIR LOS CICLOS

SUPPORTI PER BICICLETTE, SUPPORTI O CONTENITORI PER PARCHEGGIARE O IMMAGAZZINARE CICLI, APPARATI CHE IMPEDISCONO O SEGNALANO L'USO NON-AUTORIZZATO O FURTO DI BICICLETTE, LUCCHETTI INTEGRALI CON LA BICICLETTA, DISPOSITIVI PER IMPARARE A GUIDARE LA BICICLETTA

B62J.

CYCLE SADDLES OR SEATS, ACCESSORIES PECULIAR TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, E.G. ARTICLE CARRIERS, CYCLE PROTECTORS

FAHRRADSÄTTEL ODER -SITZE, ZUBEHÖR BESONDERS FÜR FAHRRÄDER, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, Z. B. GEPÄCKTRÄGER, FAHRRADSCHUTZVORRICHTUNGEN

SELLES OU SIEGES POUR CYCLES, ACCESSOIRES PARTICULIERS AUX CYCLES NON PREVUS AILLEURS, P. EX. PORTE-BAGAGES, GARDE-BOUE

SILLINES O ASIENTOS PARA CICLOS, ACCESORIOS ESPECIALES DE LOS CICLOS NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, P. EJ. PORTAMALETAS, GUARDABARROS

SELLE O SEDILI PER BICICLETTA, ACCESSORI PECULIARI PER BICICLETTE E NON ALTRIMENTI PREVISTI, P.ES. PORTABAGAGLI, PROTEGGIBICICLETTE

B62K.

CYCLES, CYCLE FRAMES, CYCLE STEERING DEVICES, RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES, CYCLE AXLE SUSPENSIONS, CYCLE SIDECARS, FORECARS, OR THE LIKE

FAHRRÄDER, FAHRRADRAHMEN, FAHRRADLENKVORRICHTUNGEN, VOM FAHRER  BETÄTIGTE STEUERUNGSVORRICHTUNGEN, DIE BESONDERS FÜR FAHRRÄDER AUSGEBILDET SIND, AUFHÄNGUNGEN FÜR FAHRRADACHSEN, FAHRRADSEITENWAGEN, VORDERWAGEN ODER DGL.

CYCLES, CADRES POUR CYCLES, DISPOSITIFS DE DIRECTION, COMMANDES ACTIONNEES PAR LE CONDUCTEUR SPECIALEMENT ADAPTEES AUX CYCLES, SUSPENSION DES MOYEUX DE CYCLES, SIDE-CARS, REMORQUES AVANT OU VEHICULES ADDITIONNELS SIMILAIRES POUR CYCLES

CICLOS, CUADROS PARA CICLOS, DISPOSITIVOS DE DIRECCION, MANDOS ACCIONADOS POR EL CONDUCTOR ADAPTADOS ESPECIALMENTE A LOS CICLOS, SUSPENSION DE CUBOS DE RUEDAS DE CICLOS, SIDECARS, REMOLQUES DELANTEROS O VEHICULOS ADICIONALES SIMILARES PARA CICLOS

CICLI, TELAI PER BICICLETTE, DISPOSITIVI DI STERZATURA PER BICICLETTE, CONTROLLI TERMINALI MANUALMENTE AZIONATI SPECIALMENTE CONCEPITI PER BICICLETTE, SOSPENSIONI DI ASSALE DI BICICLETTA, SIDECARS PER BICICLETTA, RIMORCHI, O SIMILI

B62L.

BRAKES SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES

BREMSEN, BESONDERS FÜR FAHRRÄDER AUSGEBILDET

FREINS SPECIALEMENT ADAPTES AUX CYCLES

FRENOS ADAPTADOS ESPECIALMENTE A CICLOS

FRENI SPECIALMENTE CONCEPITI PER BICICLETTE

B62M.

RIDER PROPULSION OF WHEELED VEHICLES OR SLEDGES, POWERED PROPULSION OF SLEDGES OR CYCLES, TRANSMISSIONS SPECIALLY ADAPTED FOR SUCH VEHICLES

ANTRIEB VON RADFAHRZEUGEN ODER SCHLITTEN DURCH DEN FAHRER, MOTORANTRIEB FÜR SCHLITTEN ODER FAHRRÄDER, BESONDERS FÜR SOLCHE FAHRZEUGE AUSGEBILDETE KRAFTÜBERTRAGUNG

PROPULSION PAR LE CONDUCTEUR DES VEHICULES A ROUES OU DES TRAINEAUX, PROPULSION PAR MOTEUR DES TRAINEAUX OU DES CYCLES, TRANSMISSIONS SPECIALEMENT ADAPTEES A CES VEHICULES

PROPULSION POR EL CONDUCTOR DE VEHICULOS DE RUEDAS O DE TRINEOS, PROPULSION POR MOTOR DE TRINEOS O DE CICLOS, TRANSMISIONES ADAPTADAS ESPECIALMENTE A ESTOS VEHICULOS

PROPULSIONE PER IL CONDUTTORE DI VEICOLI SU RUOTE O SLITTE, PROPULSIONE A MOTORE DI SLITTE O CICLI, TRASMISSIONI SPECIALMENTE CONCEPITE PER TALI VEICOLI

B63B.

SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS, EQUIPMENT FOR SHIPPING

SCHIFFE ODER SONSTIGE WASSERFAHRZEUGE, AUSRÜSTUNG FÜR DIE SCHIFFAHRT

NAVIRES OU AUTRES ENGINS FLOTTANTS, MATERIEL D'ARMEMENT

NAVIOS U OTRAS EMBARCACIONES FLOTANTES, MATERIAL DE ARMAMENTO

NAVI O ALTRE IMBARCAZIONI, MATERIALE D'ARMAMENTO

B63C.

LAUNCHING, HAULING-OUT, OR DRY-DOCKING OF VESSELS, LIFE-SAVING IN WATER, EQUIPMENT FOR DWELLING OR WORKING UNDER WATER, MEANS FOR SALVAGING OR SEARCHING FOR UNDERWATER OBJECTS

UWASSERLASSEN, TROCKENSTELLEN, DOCKEN ODER BERGEN VON SCHIFFEN, LEBENSRETTUNG IM WASSER, EINRICHTUNGEN ZUM AUFHALTEN ODER ARBEITEN UNTER WASSER, EINRICHTUNGEN ZUM SUCHEN ODER ANZEIGEN VON UNTER WASSER BEFINDLICHEN GEGENSTÄNDEN

LANCEMENT, HALAGE AU SEC, MISE EN CALE SECHE, OU RENFLOUEMENT DES NAVIRES, SAUVETAGE EN MER, EQUIPEMENTS POUR SEJOURNER OU TRAVAILLER SOUS L'EAU, MOYENS DE REPERAGE OU DE RE CHERCHE D'OBJETS IMMERGES

BOTADURA, VARADO, O PUESTA EN DIQUE SECO DE BUQUES, SALVAMENTO EN LA MAR, EQUIPOS PARA PERMANECER O TRABAJAR BAJO EL AGUA, MEDIOS DE LOCALIZACION O RECUPERACION DE OBJETOS SUMERGIDOS

VARO, ALAGGIO, O VARO DI IMBARCAZIONI, SALVATAGGIO IN ACQUA, ATTREZZATURA PER SOGGIORNARE O LAVORARE SOTTO L'ACQUA, MEZZI PER RECUPERARE O CERCARE OGGETTI SOTTACQUA

B63G.

OFFENSIVE OR DEFENSIVE ARRANGEMENTS ON VESSELS, MINE-LAYING, MINE-SWEEPING, SUBMARINES, AIRCRAFT CARRIERS

ANGRIFFS- ODER VERTEIDIGUNGSANORDNUNGEN AUF SCHIFFEN, MINENLEGEN, MINENRÄUMEN, UNTERSEEBOOTE, FLUGZEUGTRÄGER

INSTALLATIONS OFFENSIVES OU DEFENSIVES SUR LES NAVIRES, MOUILLAGE DES MINES, DRAGAGE DES MINES, SOUS-MARINS, PORTE-AVIONS

INSTALACIONES OFENSIVAS Y DEFENSIVAS EN LOS BUQUES, COLOCACION DE MINAS, DRAGADO DE MINAS, SUBMARINOS, PORTAAVIONES

STRUTTURAZIONI OFFENSIVE O DIFENSIVE SU IMBARACZIONI, POSAMINE, DRAGAMINE, SOMMERGIBILI, PORTAAEREI

B63H.

MARINE PROPULSION OR STEERING

SCHIFFSANTRIEB ODER STEUERUNG DER SCHIFFE

PROPULSION OU GOUVERNE MARINE

PROPULSION O GOBIERNO MARINO

PROPULSIONE O GUIDA DI IMBARCAZIONI

B63J.

AUXILIARIES ON VESSELS

HILFSANLAGEN AUF SCHIFFEN

AUXILIAIRES DES NAVIRES

AUXILIARES DE BUQUES

MEZZI AUSILIARI PER IMBARCAZIONI

B64B.

LIGHTER-THAN-AIR AIRCRAFT

LUFTFAHRZEUGE LEICHTER ALS LUFT

PLUS LEGERS QUE L'AIR

AERONAVES MAS LIGERAS QUE EL AIRE

AEROMOBILE PIù LEGGERO DELL'ARIA

B64C.

AEROPLANES, HELICOPTERS

FLUGZEUGE, HUBSCHRAUBER, DREHFLÜGELFLUGZEUGE

PLUS LEGERS QUE L'AIR

AEROPLANOS, HELICOPTEROS

AEROMOBILE, ELICOTTERI

B64D.

EQUIPMENT FOR FITTING IN OR TO AIRCRAFT, FLYING SUITS, PARACHUTES, ARRANGEMENTS OR MOUNTING OF POWER PLANTS OR PROPULSION TRANSMISSIONS

AUSRÜSTUNG FÜR FLUGZEUGE, PILOTENANZÜGE, FALLSCHIRME, ANORDNUNG ODER BEFESTIGUNG VON TRIEBWERKEN ODER ÜBERTRAGUNGSMITTELN FÜR DEN ANTRIEB

INSTALLATIONS OU EQUIPEMENTS A BORD DES AERONEFS, COMBINAISONS DE VOL, PARACHUTES, INSTALLATIONS OU AMENAGEMENTS DES ENSEMBLES MOTEURS OU DES TRANSMISSIONS DE LA PROPULSION

INSTALACIONES O EQUIPOS A BORDO DE AERONAVES, TRAJES DE VUELO, PARACAIDAS, INSTALACIONES O MONTAJE DE LOS GRUPOS MOTORES O DE LAS TRANSMISIONES DE LA PROPULSION

ATTREZZATURA PER AEROMOBILE, EQUIPAGGIAMENTI DI VOLO, PARACADUTI, STRUTTURAZIONI O MONTAGGIO DI IMPIANTI ELETTRICI O TRASMISSIONI DI PROPULSIONE

B64F.

GROUND OR AIRCRAFT-CARRIER-DECK INSTALLATIONS

FLUGZEUGTRÄGEREINRICHTUNGEN

INSTALLATIONS AU SOL OU INSTALLATIONS POUR PONTS D'ENVOL DES PORTE-AVIONS

INSTALACIONES EN TIERRA O INSTALACION DE CUBIERTAS DE LOS PORTAAVIONES

INSTALLAZIONI A TERRA O DEL PONTE DI VOLO DELLE PORTAAEREI

B64G.

COSMONAUTICS, VEHICLES OR EQUIPMENT THEREFOR

RAUMFAHRT, FAHRZEUGE ODER AUSRÜSTUNG FÜR DIE RAUMFAHRT

ASTRONAUTIQUE, VEHICULES OU EQUIPEMENTS A CET EFFET

ASTRONAUTICA, VEHICULOS O EQUIPOS A ESTE EFECTO

COSMONAUTICA, VEICOLI O ATTREZZATURE DI QUESTI

B65B.

MACHINES, APPARATUS OR DEVICES FOR, OR METHODS OF, PACKAGING ARTICLES OR MATERIALS, UNPACKING

VERPACKUNGSMASCHINEN, -GERÄTE, -VORRICHTUNGEN, VERPACKUNGSVERFAHREN FÜR GEGENSTÄNDE ODER MATERIALIEN, AUSPACKEN

ASTRONAUTIQUE, VEHICULES OU EQUIPEMENTS A CET EFFET

MAQUINAS, APARATOS, DISPOSITIVOS O PROCEDIMIENTOS DE EMBALAJE DE OBJETOS O MATERIALES, DESEMBALAJE

MACCHINE, APPARATI O DISPOSITIVI, O METODI DI, ARTICOLI O MATERIALI DI IMBALLO, DISIMBALLO

B65C.

LABELLING OR TAGGING MACHINES, APPARATUS, OR PROCESSES

MASCHINEN, GERÄTE ODER VERFAHREN ZUM ETIKETTIEREN ODER ZUM BEFESTIGEN VON ANHÄNGERN

MACHINES, APPAREILS OU PROCEDES D'ETIQUETAGE

MAQUINAS, APARATOS O PROCEDIMIENTOS DE ETIQUETADO

MACCHINE PER ETICHETTATURA O CONTRASSEGNATURA, APPARATI, O PROCESSI

B65D.

CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, E.G. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS, ACCESSORIES, CLOSURES OR FITTINGS THEREFOR, PACKAGING ELEMENTS, PACKAGES

BEHÄLTNISSE ZUR LAGERUNG ODER ZUM TRANSPORT VON GEGENSTÄNDEN ODER MATERIALIEN [CONTAINER], Z. B. SÄCKE, BEUTEL, FÄSSER, FLASCHEN, KÄSTEN, BÜCHSEN, SCHACHTELN, PACKKÖRBE, TONNEN, GLÄSER, FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER, TRICHTERSILOS, TRANSPORTBEHÄLTER, ZUBEHÖR, VERSCHLÜSSE ODER AUSRÜSTUNGEN HIERFÜR, VERPACKUNGSELEMENTE, VERPACKUNGEN

RECEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATERIAUX, P. EX. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOITES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RESERVOIRS, TREMIES OU CONTENEURS D'EX PEDITION, ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RECEPTACLES, ELEMENTS D'EMBALLAGE, PAQUETS

RECEPTACULOS PARA EL ALMACENAMIENTO O EL TRANSPORTE DE OBJETOS O MATERIALES, P. EJ. SACOS, BARRILES, BOTELLAS, CAJAS, LATAS, CARTONES, ARCAS, BOTES, BIDONES, TARROS, TANQUES, ACCESORIOS O CIERRES PARA RECEPTACULOS, ELEMENTOS DE EMBALAJE, PAQUETES

CONTENITORI PER STOCCAGGIO O TRASPORTO DI ARTICOLI O MATERIALI, P.ES. BORSE, BARILI, BOTTIGLIE, SCATOLE, BARATTOLI, FUMETTI, CESTELLI, TAMBURI, GIARE, SERBATOI, TRAMOGGE, CONTAINERS, ACCESSORI, CHIUSURE O ATTREZZATURE DI QUESTI, ELEMENTI DI IMBALLO, PACCHI

B65F.

GATHERING OR REMOVAL OF DOMESTIC OR LIKE REFUSE

SAMMELN ODER ENTFERNEN VON HAUS- ODER ÄHNLICHEM MÜLL

RECEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATERIAUX, P. EX. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOITES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RESERVOIRS, TREMIES OU CONTENEURS D'EX PEDITION, ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RECEPTACLES, ELEMENTS D'EMBALLAGE, PAQUETS

RECOGIDA O RETIRADA DE BASURAS DOMESTICAS O DESPERDICIOS SIMILARES

RACCOLTA O RIMOZIONE DI RIFIUTI DOMESTICI O SIMILI

B65G.

TRANSPORT OR STORAGE DEVICES, E.G. CONVEYERS FOR LOADING OR TIPPING, SHOP CONVEYER SYSTEMS, PNEUMATIC TUBE CONVEYERS

TRANSPORT- ODER LAGERVORRICHTUNGEN, Z. B. FÖRDERER ZUM LADEN ODER ABLADEN, WERKSTÄTTENFÖRDERSYSTEME, PNEUMATISCHE ROHRFÖRDERANLAGEN

DISPOSITIFS DE TRANSPORT OU D'EMMAGASINAGE, P. EX. TRANSPORTEURS POUR CHARGEMENT OU BASCULEMENT, SYSTEMES TRANSPORTEURS POUR MAGASINS, TRANSPORTEURS PNEUMATIQUES A TUBES

DISPOSITIVOS DE TRANSPORTE O ALMACENAJE, P. EJ. TRANSPORTADORES PARA CARGAR O BASCULAR, SISTEMAS TRANSPORTADORES PARA TALLERES, TRANSPORTADORES NEUMATICOS DE TUBO

DISPOSITIVI DI TRASPORTO O STOCCAGGIO, P.ES. TRASPORTATORI PER CARICARE O BASCULARE, SISTEMI TRASPORTATORI PER MAGAZZINI, TRASPORTATORI PNEUMATICI TUBOLARI

B65H.

HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL, E.G. SHEETS, WEBS, CABLE

HANDHABEN VON DÜNNEM ODER FADENFÖRMIGEM GUT, Z. B. FOLIEN, BAHNEN, KABELN

MANIPULATION DES MATERIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME, P. EX. DES FEUILLES, BANDES, CABLES

MANIPULACION DE MATERIALES DELGADOS O FILIFORMES, P. EJ. HOJAS, BANDAS, CABLES

MANEGGIAMENTO DI MATERIALE SOTTILE O FILAMENTOSO, P.ES. FOGLI, NASTRI, CAVO

B66B.

ELEVATORS

AUFZÜGE, ROLLTREPPEN ODER FAHRSTEIGE

MANIPULATION DES MATERIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME, P. EX. DES FEUILLES, BANDES, CABLES

ASCENSORES, ESCALERAS O ACERAS MECANICAS

ASCENSORI

B66C.

CRANES, LOAD-ENGAGING ELEMENTS OR DEVICES FOR CRANES, CAPSTANS, WINCHES, OR TACKLES

AUFZÜGE, ROLLTREPPEN ODER FAHRSTEIGE

PONTS ROULANTS, PORTIQUES ET GRUES, ELEMENTS OU DISPOSITIFS DE PRISE DE CHARGE POUR PONTS ROULANTS, PORTIQUES ET GRUES, CABESTANS, TREUILS OU AGRES

GRUAS Y PUENTES-GRUA, ELEMENTOS O DISPOSITIVOS DE TOMA DE CARGA PARA GRUAS, PUENTES GRUA, CABRESTANTES, CABRIAS O POLIPASTOS

GRU, STRUTTURE PORTACARICHI O DISPOSITIVI PER GRU, VERRICELLI, ARGANI, O PARANCHI

B66D.

CAPSTANS, WINCHES, TACKLES, E.G. PULLEY BLOCKS, HOISTS

HASPELN, WINDEN, FLASCHENZÜGE, Z. B. SEIL- UND ROLLENZÜGE

CABESTANS, TREUILS, AGRES, P. EX. PALANS, MOUFLES

CABRESTANTES, CABRIAS, APAREJOS, P. EJ. POLIPASTOS, TROCOLAS

VERRICELLI, ARGANI, PARANCHI, P.ES. PARANCHI, ELEVATORI

B66F.

HOISTING, LIFTING, HAULING OR PUSHING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, E.G. DEVICES WHICH APPLY A LIFTING OR PUSHING FORCE DIRECTLY TO THE SURFACE OF A LOAD

HUB-, VERHOL- ODER SCHUBVORRICHTUNGEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, Z. B. VORRICHTUNGEN MIT UNMITTELBARER KRAFTEINWIRKUNG AUF DIE LAST

HISSAGE, LEVAGE, HALAGE OU POUSSAGE, NON PREVUS AILLEURS, P. EX. DISPOSITIFS DONT LA FORCE DE LEVAGE OU DE POUSSEE AGIT DIRECTEMENT SUR LA SURFACE DE LA CHARGE

ELEVACION, LEVANTAMIENTO, REMOLQUE O EMPUJE, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, P. EJ. DISPOSITIVOS CUYA FUERZA DE LEVANTAMIENTO O EMPUJE SE APLICA DIRECTAMENTE SOBRE LA SUPERFICIE DE LA CARGA

ELEVAZIONE, SOLLEVAMENTO, TRAINO O SPINTA, NON ALTRIMENTI PREVISTO, P.ES. DISPOSITIVI CHE APPLICANO UNA FORZA DI  SOLLEVAMENTO O SPINTA DIRETTAMENTE ALLA SUPERFICIE DI UN CARICO

B67B.

APPLYING CLOSURE MEMBERS TO BOTTLES, JARS, OR SIMILAR CONTAINERS, OPENING CLOSED CONTAINERS

ANBRINGEN VON VERSCHLUSSTEILEN AN FLASCHEN, KRÜGEN ODER ÄHNLICHEN BEHÄLTERN, ÖFFNEN VON GESCHLOSSENEN BEHÄLTERN

MISE EN PLACE DES FERMETURES SUR LES BOUTEILLES, BOCAUX OU RECIPIENTS ANALOGUES, OUVERTURE DES RECIPIENTS CLOS

COLOCACION DE ELEMENTOS DE CIERRE A BOTELLAS, TARROS O RECIPIENTES SIMILARES, APERTURA DE RECIPIENTES CERRADOS

APPLICAZIONE DI TAPPI ALLE BOTTIGLIE, GIARE, O CONTENITORI SIMILARI, APERTURA CONTENITORI CHIUSI

B67C.

CLEANING, FILLING WITH LIQUIDS OR SEMILIQUIDS, OR EMPTYING, OF BOTTLES, JARS, CANS, CASKS, BARRELS, OR SIMILAR CONTAINERS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, FUNNELS

REINIGEN, FÜLLEN MIT FLÜSSIGKEITEN ODER ZÄHFLÜSSIGEN STOFFEN, ODER ENTLEEREN VON FLASCHEN, GEFÄSSEN, DOSEN, FÄSSERN, TONNEN ODER ÄHNLICHEN BEHÄLTERN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, TRICHTER

NETTOYAGE, REMPLISSAGE AVEC DES LIQUIDES OU DES SEMI-LIQUIDES, OU VIDAGE DES BOUTEILLES, BOCAUX, BIDONS, FUTS, BARRIQUES OU RECIPIENTS ANALOGUES, NON PREVUS AILLEURS, ENTONNOIRS

LLENADO CON LIQUIDOS O SEMILIQUIDOS, O VACIADO DE BOTELLAS, TARROS, BOTES, CUBAS, BARRILES O RECIPIENTES SIMILARES, NO PREVISTO EN OTRO LUGAR, EMBUDOS

PULITURA, RIEMPIMENTO CON LIQUIDI O SEMILIQUIDI, O SVUOTAMENTO, DI BOTTIGLIE, GIARE, BARATTOLI, BARILI, BARILI, O CONTENITORI SIMILARI, NON ALTRIMENTI PREVISTI, IMBUTI

B67D.

DISPENSING, DELIVERING OR TRANSFERRING LIQUIDS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

AUSSCHENKEN, ABGEBEN ODER ÜBERLEITEN VON FLÜSSIGKEITEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

NETTOYAGE, REMPLISSAGE AVEC DES LIQUIDES OU DES SEMI-LIQUIDES, OU VIDAGE DES BOUTEILLES, BOCAUX, BIDONS, FUTS, BARRIQUES OU RECIPIENTS ANALOGUES, NON PREVUS AILLEURS, ENTONNOIRS

DISTRIBUCION, SUMINISTRO O TRANFERENCIA DE LIQUIDOS, NO PREVISTA EN OTRO LUGAR

DISTRIBUZIONE, DISTRIBUZIONE O TRASFERIMENTO LIQUIDI, NON ALTRIMENTI PREVISTI

B68B.

HARNESS, DEVICES USED IN CONNECTION THEREWITH, WHIPS OR THE LIKE

GESCHIRRE, VORRICHTUNGEN, DIE IN VERBINDUNG DAMIT GEBRAUCHT WERDEN, PEITSCHEN ODER DGL

NETTOYAGE, REMPLISSAGE AVEC DES LIQUIDES OU DES SEMI-LIQUIDES, OU VIDAGE DES BOUTEILLES, BOCAUX, BIDONS, FUTS, BARRIQUES OU RECIPIENTS ANALOGUES, NON PREVUS AILLEURS, ENTONNOIRS

MONTURAS, DISPOSITIVOS UTILIZADOS CON ESAS MONTURAS, FUSTAS U OBJETOS ANALOGOS

FINIMENTO, DISPOSITIVI USATI IN CONNESSIONE CON CIò, SCUDISCI O SIMILI

B68C.

SADDLES, STIRRUPS

SÄTTEL, STEIGBÜGEL

SELLES, ETRIERS

SILLAS DE MONTAR, ESTRIBOS

SELLE, STAFFE

B68F.

MAKING ARTICLES FROM LEATHER, CANVAS, OR THE LIKE

HERSTELLEN VON GEGENSTÄNDEN AUS LEDER, SEGELTUCH ODER DGL

FABRICATION D'ARTICLES EN CUIR, TOILE A VOILE OU MATERIAU ANALOGUE

FABRICACION DE ARTICULOS EN CUERO, LONA O MATERIAL ANALOGO

FABBRICAZIONE DI ARTICOLI IN CUOIO, TELA OLONA, O SIMILI

B68G.

METHODS, EQUIPMENT, OR MACHINES FOR USE IN UPHOLSTERING, UPHOLSTERY NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

VERFAHREN, AUSRÜSTUNG ODER MASCHINEN ZUM VERWENDEN IN DER POLSTEREI, POLSTEREI, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

PROCEDES, EQUIPEMENT OU MACHINES, EMPLOYES POUR LE CAPITONNAGE, CAPITONNAGE NON PREVU AILLEURS

PROCESOS, EQUIPO O MAQUINAS, EMPLEADOS PARA LA TAPICERIA, TAPIZADO, NO PREVISTO EN OTRO LUGAR

METODI, ATTREZZATURE, O MACCHINE PER USO IN TAPEZZERIA, TAPPEZZERIA NON ALTRIMENTI PREVISTA

 


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay