D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -


Info about Patent Search.

Online Translation

B60B1/00.

Spoked wheels, Spokes thereof

Speichenräder, dazugehörige Speichen

Roues à rayons, Rayons pour roues

Ruedas de radios, Radios para ruedas

Ruote a raggiera, Raggi di ciò

B60B3/00.

Disc wheels, i.e. wheels with load-supporting disc body

Scheibenräder, d. h. Räder mit lastaufnehmendem Scheibenkörper

Roues pleines, c. à d. roues avec corps en forme de disque supportant la charge

Ruedas macizas, es decir, ruedas en forma de disco que soportan la carga

Ruote a disco, cioé ruote con corpo a disco per supporto del carico

B60B5/00.

Wheels, spokes, disc bodies, rims, hubs, wholly or predominantly made of non-metallic material

Räder, Speichen, Scheibenkörper, Felgen, Naben, ganz oder überwiegend aus nichtmetallischem Werkstoff hergestellt

Roues, rayons, disques, jantes, moyeux, entièrement ou principalement faits de matériaux non métalliques

Ruedas, radios, discos, llantas, cubos, entera o parcialmente hechos de materiales no metálicos

Ruote, raggi, corpi a disco, bordi, mozzi, interamente o prevalentemente fatti di materiale non-metallico

B60B7/00.

Wheel cover discs, rings, or the like, for ornamenting, protecting, or obscuring, wholly or in part, the wheel body, rim, or hub

Radkappen, -ringe oder dgl. zum ganzen oder teilweisen Verzieren, Schützen oder Verkleiden des Radkörpers, der Felge oder der Nabe

Chapeaux de roue, couronnes ou dispositifs similaires pour orner, protéger ou cacher, entièrement ou en partie, le corps de la roue, la jante ou le moyeu

Embellecedores de ruedas, coronas o dispositivos similares para adornar, proteger u ocultar, entera o parcialmente, el cuerpo de la rueda, la llanta, el cubo o el flanco del neumático

Dischi copriruota, anelli, o simili, per ornare, protezione, o nasacondere, interamente o in parte, il corpo della ruota, bordo, o mozzo

B60B9/00.

Wheels of high resiliency

Räder von hoher Elastizität

Roues à grande élasticité

Ruedas de gran elasticidad

Ruote ad elevata elasticità

B60B11/00.

Units comprising multiple wheels arranged side by side, Wheels having more than one rim or capable of carrying more than one tyre

Mehrfach-Radanordnungen, Zwillingsräder, Räder mit mehr als einer Felge oder für mehr als einen Reifen

Ensembles composés de roues multiples disposées côte à côte, Roues ayant plus d'une jante ou conçues pour recevoir plus d'un pneumatique

Conjuntos compuestos por ruedas múltiples dispuestas una al lado de la otra, Ruedas que tienen más de una llanta o capaces de recibir más de un neumático

Unità comprendenti ruote multiple sistemate fianco a fianco, Ruote aventi più di un bordo o capaci di supportare più di un pneumatico

B60B13/00.

Balancing-weights, Their arrangement

Ausgleichsgewichte, ihre Anordnung

Masses d'équilibrage, Leur disposition

Pesos de balanceo, Su estructuración

Pesi di bilanciamento, La loro strutturazione

B60B15/00.

Wheels or wheel attachments designed for increasing traction

Räder oder Radzubehör zum Erhöhen der Zugkraft

Roues ou accessoires de roues conçus pour augmenter l'effort de traction

Ruedas o accesorios de ruedas concebidas para aumentar el esfuerzo de tracción

Ruote o attacchi di ruota progettati per aumentare la trazione

B60B17/00.

Wheels characterised by rail-engaging elements

Räder, gekennzeichnet durch mit Schienen zusammenwirkende Teile

Roues caractérisées par des éléments en contact avec le rail de trains miniatures

Ruedas caracterizadas por elementos en contacto con el raíl

Ruote caratterizzate da elementi per rotaie

B60B19/00.

Wheels not otherwise provided for or having characteristics specified in one of the sub-groups of this group

Räder, soweit nicht anderweitig vorgesehen oder mit Kennzeichen, die in einer Untergruppe dieser Gruppe aufgeführt sind

Roues non prévues ailleurs ou ayant des caractéristiques précisées dans l'un des sous-groupes de ce groupe

Ruedas no previstas en otro lugar o que tienen características precisadas en uno de los subgrupos del presente grupo

Ruote non altrimenti previste per o aventi caratteristiche specificate in uno dei sottogruppi di questo gruppo

B60B21/00.

Rims

Felgen

Jantes

Llantas

Bordi

B60B23/00.

Attaching rim to wheel body

Befestigen der Felge auf dem Radkörper

Fixation de la jante au corps de la roue

Fijación de la llanta al cuerpo de la rueda

Attacco cerchione al corpo della ruota

B60B25/00.

Rims built-up of several main parts

Felgen aus mehreren Hauptteilen zusammengesetzt

Jantes constituées de plusieurs parties principales

Llantas constituidas por varias partes principales

Cerchioni costruiti di molte parti principali

B60B27/00.

Hubs

Naben

Moyeux

Cubos

Mozzi

B60B29/00.

Apparatus or tools for mounting or dismounting wheels

Vorrichtungen oder Werkzeuge zum Montieren oder Demontieren von Rädern

Appareils ou outils pour monter ou démonter les roues

Aparatos o útiles para montar o desmontar las ruedas

Apparati o utensili per montare o smontare ruote

B60B31/00.

Apparatus or tools for assembling or disassembling wheels

Vorrichtungen oder Werkzeuge zum Zusammenbau oder Auseinandernehmen von Rädern

Appareils ou outils pour assembler ou désassembler les éléments de roues

Aparatos o útiles para ensamblar o despiezar los elementos de ruedas

Apparati o utensili per assemblare o smontare ruote

B60B33/00.

Castors in general

Rollen allgemein

Roues à pivot en général

Ruedas pequesas pivotantes en general

Rulli in generale

B60B35/00.

Axle units, Parts thereof

Achseneinheiten, Teile davon

Systèmes d'essieux, Leurs éléments constitutifs

Sistemas de ejes, Sus elementos constitutivos

Gruppi assale, Parti di ciò

B60B37/00.

Wheel-axle combinations, e.g. wheel sets

Radachsen-Verbindungen, z. B. Radsätze

Combinaisons roue-essieu, p. ex. trains de roues

Combinaciones rueda-eje, p. ej. trenes de ruedas

Combinazioni asse ruota, p.es. treni di ruote

B60B39/00.

Increasing wheel adhesion

Verstärken der Radhaftung

Amélioration de l'adhérence des roues

Mejora de la adherencia de las ruedas

Miglioramento della adesione delle ruote

B60C1/00.

Non-metallic tyres characterised by the chemical composition or physical mixture

Reifen, gekennzeichnet durch die chemische Zusammensetzung, den physikalischen Aufbau oder die Mischung Anmerkung:Erfindungen, die nur durch die Zusammensetzung gekennzeichnet sind, d. h.bei denen die Reifen keinen deutlichen Gefügeaufbau haben, werden nur unterder Zusammensetzung klassifizier

Pneumatiques non métalliques caractérisés par la composition chimique ou le mélange physique des matériaux

Neumáticos caracterizados por la composición química, la disposición o mezcla física de la composición

Pneumatici non-metallici caratterizzati dalla composizione chimica o miscela fisica dei materiali

B60C3/00.

Tyres characterised by the transverse section, e.g. annular, square, or crescent shape

Reifen, gekennzeichnet durch den Querschnitt

Pneumatiques caractérisés par leur section transversale, p. ex. annulaire, carrée ou en forme de croissant

Neumáticos caracterizados por su sección transversal

Pneumatici caratterizzati dalla sezione trasversale, p.es. anulare, squadra, o forma crescente

B60C5/00.

Inflatable pneumatic tyres

Aufblasbare Luftreifen oder Luftschläuche

Pneumatiques gonflables

Neumáticos o cámaras interiores inflables

Pneumatici gonfiabili

B60C7/00.

Non-inflatable or solid tyres

Nichtaufblasbare oder Vollreifen

Pneumatiques non gonflables ou bandages pleins

Neumáticos no inflables o bandas macizas

Pneumatici non gonfiabili o pieni

B60C9/00.

Tyre reinforcements

Verstärkungen oder Lagenanordnungen von Luftreifen

Armatures de pneumatiques

Armaduras de neumáticos o disposición de capas en estos últimos

Rinforzi di pneumatici

B60C11/00.

Tyre tread bands, Tread patterns, Anti-skid inserts

Reifenlaufstreifen, Laufflächenprofile, Gleitschutzeinlagen

Bandes de roulement des pneumatiques, Sculptures des bandes de roulement, Pièces rapportées antidérapantes

Bandas de rodamiento de neumáticos, Dibujos de bandas, Piezas insertadas antiderrapantes

Battistrada del pneumatico, Disegni di battistrada, Inserti anti scivolo

B60C13/00.

Tyre side walls, e.g. arrangement of grooves or ribs adjacent to the tread, Decorating, marking, or the like of tyre side walls

Reifenseitenwände, Schutzmassnahmen, Verzieren, Kennzeichnen oder dgl. an diesen

Flancs du pneumatique, p. ex. disposition de rainures ou de nervures adjacentes à la bande de roulement, Décoration, marquage ou opérations similaires sur les flancs du pneumatique

Flancos de neumáticos, Protección, decoración, marcado u operaciones similares concernientes a estas últimas

Fiancate del pneumatico, p.es. strutturazione di scanalature o nervature adiacenti al passo, Decorazione, marcatura, o simili di fiancate del pneumatico

B60C15/00.

Tyre beads

Reifenwülste, z. B. Umschlag oder Überlappung der Lagen

Talons du pneumatique

Talones de neumáticos, p. ej. levantamiento o recubrimiento de capas

Talloni del pneumatico

B60C17/00.

Tyres with means enabling a restricted continuation of journey in the event of tyre damage or deflation, Accessories therefor

Reifen mit Mitteln zum Ermöglichen einer beschränkten Fahrtfortsetzung im beschädigten oder luftlosen Zustand, Zubehör dafür

Pneumatiques avec dispositifs permettant une prolongation limitée du trajet dans le cas de dommage au pneumatique ou de dégonflage, Accessoires à cet effet

Neumáticos caracterizados por tener medios que permiten una prolongación limitada del trayecto en caso de avería, Accesorios para esta finalidad

Pneumatici con mezzi che permettono una continuazione limitata di tragitto nell' evento di danno di pneumatico o sgonfiaggio, Rispettivi accessori

B60C19/00.

Tyre parts or constructions not otherwise provided for

Reifenteile oder Bauarten, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Autres structures ou éléments du pneumatique

Otras estructuras o elementos del neumático

Parti di pneumatico o costruzioni non altrimenti previste

B60C21/00.

Repairing damaged tyres

Mittel zum Abdichten oder Ausbessern beschädigter Reifen

Réparation des pneumatiques endommagés

Reparación de neumáticos dañados

Riparazione pneumatici danneggiati

B60C23/00.

Devices for measuring, signalling, controlling, or distributing tyre pressure or temperature, specially adapted for mounting on vehicles, Arrangement of tyre inflating devices on vehicles, e.g. of pumps, of tanks, Tyre cooling arrangements

Vorrichtungen zum Messen, Anzeigen, Beeinflussen oder Verteilen des Reifendrucks oder der Reifentemperatur, besonders ausgebildet für den Einbau in Fahrzeuge , Anordnung von reifenaufblasenden Vorrichtungen an Fahrzeugen, z. B. von Pumpen, von Behältern , Anordnungen zur Kühlung von Reifen

Dispositifs pour mesurer, signaler, commander ou distribuer la pression ou la température des pneumatiques, spécialement adaptés pour être montés sur des véhicules , Agencement sur les véhicules des dispositifs de gonflage des pneumatiques, p. ex. des pompes, des réservoirs, Aménagements pour refroidir les pneumatiques

Dispositivos para medir, indicar, controlar o distribuir la presión o la temperatura de neumáticos, especialmente adaptados para ser montados sobre vehículos, Instalación sobre vehículos de dispositivos de inflado de neumáticos, p. ej. de bombas, de depósitos, Disposiciones para enfriar los neumáticos

Dispositivi per misurare, segnalante, controllo, o distribuire la pressione o temperatura dei pneumatici, particolarmente per montaggio su veicoli, Strutturazione di dispositivi di gonfiaggio di pneumatici su veicoli, p.es. di pompe, di serbatoi, Dispositivi di raffreddamento di pneumatici

B60C25/00.

Apparatus or tools adapted for mounting, removing, or repairing tyres

Vorrichtungen oder Werkzeuge zum Aufziehen, Abnehmen, Untersuchen oder Reparieren von Reifen

Appareils ou outils pour le montage, le démontage ou la réparation des pneumatiques

Aparatos o herramientas adaptados para el montaje, el desmontaje o el examen de neumáticos

Apparati o utensili adatti per montare, rimozione, o riparare pneumatici

B60C27/00.

Non-skid devices temporarily attachable to resilient tyres or resiliently-tyred wheels

Vorübergehend anbringbare Gleitschutzvorrichtungen für elastische Reifen oder elastisch bereifte Räder

Dispositifs antidérapants temporairement ajustables aux pneumatiques élastiques ou aux roues équipées de pneumatiques élastiques

Dispositivos antiderrapantes ajustables temporalmente a neumáticos elásticos o a ruedas equipadas de neumáticos elásticos

Dispositivi antislittamento temporaneamente attaccabili a pneumatici elastici o ruote a pneumatico elastico

B60C29/00.

Arrangements of tyre-inflating valves relative to wheels, e.g. to rims, Connection of valves to tyres

Anordnungen von Reifenfüllventilen in bezug auf Reifen oder Felgen, Verbindung von Ventilen mit Reifen oder Felgen

Aménagements par rapport aux roues, p. ex. aux jantes, des valves de gonflage des pneumatiques, Raccord des valves aux pneumatiques

Disposición de válvulas para inflar los neumáticos, sobre los neumáticos o las llantas, Uniones de válvulas a los neumáticos o a las llantas, Accesorios para válvulas de inflado de neumáticos, no previstos en otro lugar

Strutturazioni di valvole per gonfiaggio pneumatici per ruote, p.es. a cerchioni, Connessione delle valvole ai pneumatici

B60D1/00.

Traction couplings, Hitches, Draw-gear, Towing devices

Anhängerkupplungen, Zughaken, Zugvorrichtungen, Abschleppvorrichtungen

Couplages de traction, Attelages, Organes de traction, Dispositifs de remorquage

Conexión de tracción, Enganches, Organos de tracción, Dispositivos de remolque

Accoppiamenti di trazione, Impiglia, Organo di trazione, Dispositivi di traino

B60D3/00.

Fittings to facilitate pushing

Vorrichtungen zum Erleichtern des Schiebens

Installation facilitant la propulsion par poussée

Instalaciones que facilitan la propulsión por empuje

Attrezzature per facilitare la spinta

B60D5/00.

Gangways for coupled vehicles, e.g. of concertina type

Übergänge für gekuppelte Fahrzeuge, z. B. Balgverbindungen

Passerelles de liaison pour véhicules accouplés, p. ex. du type à soufflet

Pasarelas de unión para vehículos acoplados, p. ej. del tipo de ''acordeón''

Corsie per veicoli accoppiate p.es. di tipo a fisarminica

B60D7/00.

Other connections

Andere Verbindungen

Autres liaisons

Otras uniones

 

B60F1/00.

Vehicles for use both on rail and on road, Conversions therefor

Fahrzeuge sowohl für Schienen- als auch für Strassenverkehr, Einrichtungen zur Umwandlung dafür

Véhicules rail-route, Leur transformation

Vehículos raíl-carretera, Su transformación

Veicoli per uso su rotaia e su strada, Conversioni relative

B60F3/00.

Anfibious vehicles, i.e. vehicles capable of travelling both on land and on water, Land vehicles capable of travelling under water

Amphibienfahrzeuge, d. h. Fahrzeuge, die sowohl auf dem Land als auch auf dem Wasser fahren können, Landfahrzeuge, die unter Wasser fahren können

Véhicules amphibies, c. à d. véhicules capables de se déplacer sur la terre et sur l'eau, Véhicules terrestres capables de se déplacer sous l'eau

Vehículos anfibios, es decir, vehículos capaces de desplazarse por tierra y por agua, Vehículos terrestres capaces de desplazarse bajo el agua

Veicoli anfibi, cioé veicoli capaci di muoversi su terreno e sull' acqua, Veicoli di terreno capaci di viaggiare sotto l'acqua

B60F5/00.

Other convertible vehicles, i.e. vehicles capable of travelling in or on different media

Andere verwandelbare Fahrzeuge, d. h. Fahrzeuge, die in oder auf verschiedenen Medien fahren können

Autres véhicules convertibles, c. à d. véhicules capables de se déplacer dans ou sur des milieux différents

Otros vehículos transformables, es decir, vehículos capaces de desplazarse en o sobre medios diferentes

Sospensioni con connessione rigida tra assale e telaio

B60G1/00.

Suspensions with rigid connection between axle and frame

Radaufhängungen mit starrer Verbindung zwischen Radachse und Fahrzeugrahmen

Suspensions avec liaison rigide entre l'essieu et le châssis

Suspensiones con unión rígida entre el eje y el chasis

Sospensioni con connessione rigida tra assale e telaio

B60G3/00.

Resilient suspension for a single wheel

Federnde Aufhängung für ein Einzelrad

Suspension élastique pour une seule roue

Suspensiones elásticas para una sola rueda

Sospensione elastica per una singola ruota

B60G5/00.

Resilient suspension for a single set of tandem wheels

Federnde Aufhängung für einen einzelnen Satz von hintereinander angeordneten Doppelrädern

Suspension élastique pour un seul jeu de roues en tandem

Suspensiones elásticas para un juego de ruedas o de ejes en tándem de movimiento coordinado

Sospensione elastica per una singolo insieme di ruote in tandem

B60G7/00.

Pivoted suspension arms, Accessories thereof

Lenker und Zubehör

Bras de suspension articulés, Leurs accessoires

Brazos de suspensión articulados, Sus accesorios

Bracci di sospensione articolati, Accessori di ciò

B60G9/00.

Resilient suspension of a rigid axle or axle housing for two or more wheels

Federnde Aufhängung einer Starrachse oder eines Achsgehäuses für zwei oder mehr Räder

Suspension élastique d'un essieu rigide ou d'un carter d'essieux pour deux roues ou plus

Suspensiones elásticas de un eje rígido o de un cárter de eje para dos o más ruedas

Sospensione elastica di un assale rigido o alloggiamento di assale per due o più ruote

B60G11/00.

Resilient suspensions characterised by arrangement, location, or kind of springs

Federnde Radaufhängungen, gekennzeichnet durch Anordnung, Lage oder Bauart der Federn .

Suspensions élastiques caractérisées par la disposition, l'emplacement ou le type des ressorts

Suspensiones elásticas caracterizadas por la disposición, el emplazamiento o el tipo de resorte

Sospensioni elastiche caratterizzate da strutturazione, posizione, o tipo di molle

B60G13/00.

Resilient suspensions characterised by arrangement, location, or type of vibration-dampers

Federnde Radaufhängungen, gekennzeichnet durch Anordnung, Lage oder Bauart der Schwingungs- dämpfer

Suspensions élastiques caractérisées par la disposition, l'emplacement ou le type des amortisseurs de vibrations

Suspensiones elásticas caracterizadas por la disposición, el emplazamiento o el tipo de amortiguadores de vibraciones

Sospensioni elastiche caratterizzate da strutturazione, posizione, o tipo di ammortizzatori di vibrazioni

B60G15/00.

Resilient suspensions characterised by arrangement, location, or type of combined spring and vibration-damper, e.g. telescopic type

Federnde Radaufhängungen, gekennzeichnet durch Anordnung, Lage oder Bauart einer Baueinheit von Feder und Schwingungsdämpfer, z. B. Teleskop-Federbeine

Suspensions élastiques caractérisées par la disposition, l'emplacement ou le type de combinaison de ressorts et d'amortisseurs de vibrations, p. ex. du type télescopique

Suspensiones elásticas caracterizadas por la disposición, el emplazamiento o el tipo de combinación de resortes y de amortiguadores de vibraciones, p. ej. del tipo telescópico

Sospensioni elastiche caratterizzate da strutturazione, posizione, o tipo di molla combinata con ammortizzatore di vibrazioni, p.es. tipo telescopico

B60G17/00.

Resilient suspensions having means for adjusting, or regulating spring, or vibration-damper characteristics or distance between supporting surface and sprung part of vehicle during use, to meet varying vehicular or surface conditions, e.g. due to speed or load

Federnde Radaufhängungen mit Einrichtungen zum Beeinflussen oder Regeln von Feder- oder Schwingungsdämpfer-Kennlinien oder des Abstandes zwischen Fahrbahn und gefedertem Fahrzeugteil während des Betriebes, z. B. abhängig von Geschwindigkeit oder Last [Niveauregelung]

Suspensions élastiques permettant de régler ou de régulariser les caractéristiques des ressorts ou des amortisseurs de vibrations, ou encore la distance entre la surface porteuse et la partie suspendue du véhicule, pour s'adapter aux conditions variables du fait du véhicule ou du terrain, p. ex. en fonction de la vitesse ou de la charge

Suspensiones elásticas que permiten ajustar las características de los muelles o de los amortiguadores de vibraciones, regular la distancia entre la superficie portante y la parte suspendida del vehículo o bloquear la suspensión durante la utilización para adaptarse a las condiciones variables del vehículo o del terreno, p. ej. en función de la velocidad o de la carga

Sospensioni elastiche aventi mezzi per aggiustare, o registrare le molle, o caratteristiche degli ammortizzatori o distanza tra superficie portanti e parte molleggiata del veicolo durante l' uso, per adattarsi alle variazioni veicolari o delle condizioni del terreno, p.es. dovuto a velocità o condizioni di carico

B60G19/00.

Interconnection systems for two or more resiliently-suspended wheels in which upward movement of a wheel forces interconnected wheel to move downward and vice versa

Verbindungssysteme für zwei oder mehr federnd aufgehängte Räder, bei denen die Aufwärtsbewegung eines Rades das mitverbundene Rad zu einer Abwärtsbewegung zwingt und umgekehrt [Ausgleichsfederungen]

Systèmes à deux ou plusieurs roues conjuguées suspendues élastiquement, dans lesquels le déplacement ascendant d'une roue oblige la roue conjuguée à descendre et vice versa

Sistemas de interconexión de varias ruedas conjugadas, suspendidas elásticamente, p. ej. para estabilizar la carrocería del vehículo teniendo en cuenta las fuerzas de aceleración, de deceleración, o las fuerzas centrífugas

Sistemi di interconnessione per due o più ruote elasticamente sospese, in cui il movimento verso l'alto di una ruota forza la ruota interconnessa a muoversi verso valle e viceversa

B60G21/00.

Interconnection systems for two or more resiliently-suspended wheels for stabilising vehicle body with respect to acceleration, deceleration, or centrifugal forces, e.g. to counteract dipping or outward-inclining

Verbindungssysteme für zwei oder mehr federnd aufgehängte Räder zum Stabilisieren der Lage des Fahrzeugkörpers mit Rücksicht auf Beschleunigung, Verzögerung oder Fliehkraft, um z. B. dem Nicken oder dem Auswärtsneigen in der Kurve entgegenzuwirken

Systèmes d'interconnexion à deux ou plusieurs roues conjuguées, suspendues élastiquement, pour stabiliser la carrosserie eu égard aux forces d'accélération, de décélération ou aux forces centrifuges, p. ex. pour compenser la plongée ou l'inclinaison vers l'extérieur

Sistemas de interconexión de varias ruedas conjugadas, suspendidas elásticamente, p. ej. para estabilizar la carrocería del vehículo teniendo en cuenta las fuerzas de aceleración, de deceleración, o las fuerzas centrífugas

Sistemi di interconnessione per due o più ruote elasticamente sospese per stabilizzare il corpo veicolo rispetto all' accelerazione, decelerazione, o forze centrifughe, p.es. per ostacolare abbassamento o inclinazione verso l'esterno

B60G23/00.

Wheel suspensions with automatic means for sensing unevenness ahead of wheels and for moving wheels up or down in accordance therewith

Radaufhängungen mit selbsttätigen Einrichtungen zum Abtasten der Unebenheiten vor den Rädern oder zum Nachführen der Räder aufwärts oder abwärts in Übereinstimmung damit

Suspensions des roues avec moyens automatiques pour déceler les accidents de terrain en avant des roues et pour déplacer haut et bas les roues en conséquence

Suspensiones de ruedas con medios automáticos para descubrir los accidentes del terreno delante de las ruedas o para desplazar consecuentemente hacia arriba o abajo las ruedas

Sospensioni per ruote con mezzi automatici per rilevare irregolararità davanti alle ruote e per muovere le ruote su o giù in accordanza con ciò

B60G25/00.

Other suspension arrangements

Sonstige Radaufhängungen

Autres types de suspension

Otros dispositivos de suspensión

Altre strutturazioni di sospensione

B60H1/00.

Heating or ventilating devices

Heizungs-, Kühlungs- oder Belüftungsvorrichtungen

Dispositifs de chauffage ou de ventilation

Dispositivos de calefacción, refrigeración o ventilación

Dispositivi di riscaldamento o ventilazione

B60H3/00.

Other air-treating devices

Andere Luftbehandlungsvorrichtungen

Autres dispositifs de traitement de l'air

Otros dispositivos para tratamiento del aire

Altri dispositivi di trattamento aria

B60J1/00.

Windows, Windscreens

Fenster, Windschutzscheiben, Zubehör hierfür

Fenêtres, Pare-brise

Ventanas, Parabrisas, Accesorios para ellas

Finestre, Parabrezza

B60J3/00.

Antiglare equipment associated with windows or windscreens, Sun visors for vehicles

Blendschutzvorrichtungen in Verbindung mit Fenstern oder Windschutzscheiben , Sonnenblenden für Fahrzeuge

Equipement anti-éblouissant combiné avec les fenêtres ou pare-brise, Pare-soleil pour véhicules

Equipos antideslumbrantes combinados con las ventanas o parabrisas, Parasoles de vehículos

Attrezzatura antiabbagliante associata con finestre o parabrezza, Parasole per veicoli

B60J5/00.

Doors

Türen

Portes

Puertas

Porte

B60J7/00.

Non-fixed roofs or like shelters

Bewegliche Dächer, Dächer mit bewegbaren Deckeln

Toits amovibles ou dispositifs de protection similaires

Techos no fijos, Techos con paneles móviles

Tettucci mobili o coperture similari

B60J9/00.

Devices not provided for in one of the preceding main groups

Vorrichtungen, die in keiner der vorhergehenden Hauptgruppen vorgesehen sind

Dispositifs non prévus dans l'un des groupes principaux précédents

Dispositivos no previstos en alguno de los grupos principales precedentes

Dispositivi non previsti in uno dei gruppi principali precedenti

B60J11/00.

Protective coverings for vehicles not in use

Schutzabdeckungen für abgestellte Fahrzeuge

Equipements de protection pour véhicules non en service

Equipo de protección para vehículos fuera de servicio

Coperture protettive per veicoli non in uso

B60K1/00.

Arrangements or mounting of electrical propulsion units

Anordnungen oder Einbau von elektrischen Antriebseinheiten

Aménagements ou montage des ensembles de propulsion électriques

Disposiciones o montaje de conjuntos de propulsión elèctricos

Strutturazioni o montaggio di unità di propulsione elettrica

B60K3/00.

Arrangements or mounting of steam or gaseous pressure propulsion units

Anordnungen oder Einbau von mit Dampf- oder Gasdruck arbeitenden Antriebseinheiten

Aménagements ou montage des ensembles de propulsion à vapeur ou à gaz sous pression

Disposiciones o montaje de conjuntos de propulsión a vapor o de gas bajo presión

Strutturazioni o montaggio di unità di propulsione a pressione di vapore o gassosa

B60K5/00.

Arrangements or mounting of internal-combustion or jet-propulsion units

Anordnungen oder Einbau von Antriebsmaschinen mit innerer Verbrennung oder von Strahlantriebseinheiten

Aménagements ou montage des ensembles de propulsion à combustion interne ou à réaction

Disposiciones o montaje de conjuntos de propulsión de combustión interna o de reacción

Strutturazioni o montaggio di unità di combustione interna o propulsione a getto

B60K7/00.

Disposition of motor in, or adjacent to, traction wheel

Anordnung oder Einbau der Antriebseinheit im oder angrenzend an das Antriebsrad

Disposition du moteur dans ou jouxtant une roue motrice

Disposición del motor en la rueda motriz o adyacente a ella

Disposizione di motore in, o adiacente a, ruota motrice

B60K9/00.

Arrangements or mounting of propulsion units not provided for in one of the preceding main groups

Anordnung oder Einbau von Antriebseinheiten, soweit nicht in einer der vorhergehenden Untergruppen vorgesehen

Aménagements ou montage des ensembles de propulsion non prévus dans l'un des groupes principaux précédents

Disposiciones de conjuntos de propulsión sobre vehículos, relativas a la refrigeración, a la admisión de aire, al escape de gases, a la alimentación de carburante o a la alimentación de energía

Strutturazioni o montaggio di unità di propulsione non previste in uno dei gruppi principali precedenti

B60K11/00.

Arrangements in connection with cooling of propulsion units

Anordnungen in Verbindung mit der Kühlung der Antriebseinheiten

Aménagements des ensembles de propulsion relatifs au refroidissement

Disposiciones de conjuntos de propulsión relativas a la refrigeración

Strutturazioni in connessione con il raffreddamento di unità di propulsione

B60K13/00.

Arrangements in connection with combustion air intake or gas exhaust of propulsion units

Anordnungen in Verbindung mit der Ansaug- oder Auspuffleitung von Brennkraftmaschinen

Aménagements des ensembles de propulsion relatifs à l'admission d'air de combustion ou à l'échappement des gaz

Disposiciones de conjuntos de propulsión relativas a la admisión de aire de combustión o al escape de gases

Strutturazioni in connessione con presa d'aria comburente o gas di scarico di unità di propulsione

B60K15/00.

Arrangements in connection with fuel supply of combustion engines

Anordnungen in Verbindung mit der Brennstoffzufuhr von Brennkraftmaschinen

Aménagements des moteurs à combustion relatifs à l'alimentation en carburant

Disposiciones de motores de combustión relativas a la alimentación de carburante, Montaje o estructura de los depósitos de carburante

Strutturazioni in connessione con alimentazione di combustibile di motori a combustione

B60K17/00.

Arrangements or mounting of transmissions in vehicles

Anordnungen oder Einbau von Kraft- bzw. Drehmomentübertragungen in Fahrzeugen

Aménagements ou montage des transmissions sur les véhicules

Disposiciones o montaje de las transmisiones en los vehículos

Strutturazioni o montaggio di trasmissioni su veicoli

B60K20/00.

Arrangements or mounting of change-speed gearing control devices in vehicles

Anordnungen oder Einbau von Steuer- oder Regeleinrichtungen für das Wechselgetriebe in Fahrzeugen

Aménagements ou montage sur les véhicules des dispositifs decommande des boîtes de changement de vitesses

Disposición o montaje sobre los vehículos de los dispositivos de mando de las cajas de cambio de velocidad

Strutturazioni o montaggio di dispositivi di controllo degli ingranaggi del cambio velocità su veicoli

B60K23/00.

Arrangements or mounting of control devices for vehicle transmissions, or parts thereof, not otherwise provided for

Anordnungen oder Einbau von Steuer- oder Regeleinrichtungen für Kraft- bzw. Drehmomentübertragungen von Fahrzeugen oder für Teile solcher Übertragungen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Aménagements ou montage des dispositifs de commande pour transmissions de véhicules ou pour des parties de celles-ci, non prévus ailleurs

Disposición o montaje de los dispositivos de control de transmisiones de vehículos o partes de ellas, no previstos en otro lugar

Strutturazioni o montaggio di dispositivi di controllo per trasmissioni di veicolo, o parti di ciò, non altrimenti previste

B60K25/00.

Auxiliary drives

Zusatzantriebe

Entraînements auxiliaires

Accionamientos auxiliares

Azionamenti ausialiari

B60K26/00.

Arrangements or mounting of propulsion-unit control devices in vehicles

Anordnungen oder Einbau der Steuer- oder Regeleinrichtungen für die Antriebseinheiten von Fahrzeugen

Aménagement ou montage sur les véhicules des dispositifs de commande des ensembles de propulsion

Disposición o montaje sobre vehículos de dispositivos de control de los conjuntos de propulsión

Strutturazioni o montaggio di dispositivi di controllo di unità di propulsione su veicoli

B60K28/00.

Safety devices for propulsion-unit control specially adapted for, or arranged in, vehicles, e.g. preventing fuel supply or ignition in case of open doors, absence or incapacity of driver

Sicherheitseinrichtungen für Regelungen oder Steuerungen von Antriebseinheiten, besonders angepasst an oder angeordnet in Fahrzeugen, z. B. Verhinderung der Brennstoffzufuhr oder Zündung im Falle von eventuell auftretenden gefährlichen Bedingungen

Dispositifs de sécurité pour la commande des ensembles de propulsion spécialement adaptés aux véhicules ou aménagés dans ceux-ci, p. ex. empêchant l'alimentation en carburant ou l'allumage en cas d'ouverture des portes, d'absence ou d'état d'incapacité du conducteur

Dispositivos de seguridad para el control del conjunto de propulsión, adaptado especialmente o dispuesto en vehículos, p. ej. que impiden la alimentación de combustible o el encendido en el caso de condiciones potencialmente peligrosas

Dispositivi di sicurezza per controllo di unità di propulsione particolarmente per, o sistemato in, veicoli, p.es. prevenzione alimentazione di combustibile o accensione nel caso di porte aperte, assenza o incapacità di guida

B60K31/00.

Vehicle fittings for automatically controlling, e.g. limiting, vehicle speed

Vorrichtungen am Fahrzeug für die selbsttätige Steuerung oder Regelung der Fahrzeuggeschwindigkeit, d. h. zur Geschwindigkeitsbegrenzung auf einen beliebig vorgewählten Wert oder zur Einhaltung einer vom Fahrzeugführer vorgewählten Geschwindigkeit

Accessoires de commande automatique sur les véhicules, p. ex. limitant la vitesse du véhicule

Accesorios para el control automático de la velocidad en vehículos, es decir que limitan la velocidad cuando exceden de una establecida o que la mantienen a un valor particular que se ha seleccionado por el conductor del vehículo

Attrezzature per veicoli per automaticamente controllare, p.es. limitazione, velocità del veicolo

B60K35/00.

Arrangements or adaptations of instruments

Anordnung oder Ausbildung von Instrumenten

Aménagements ou adaptations des instruments

Disposiciones o adaptaciones de los instrumentos

Strutturazioni o adattamenti di strumenti

B60K37/00.

Dashboards

Armaturenbretter

Tableaux de bord

Tableros de a bordo

Cruscotti

B60K41/00.

Conjoint control of drive units, Conjoint control of at least two sub-units thereof

Gemeinsame Steuerung oder Regelung von Antriebsaggregaten, gemeinsame Steuerung oder Regelung von zumindest zwei Unteraggregaten davon

Commande conjuguée des ensembles de propulsion, Commande combinée d'au moins deux sous-ensembles

Control conjugado de los conjuntos de propulsión, Control combinado de al menos dos subconjuntos

Controllo congiunto di unità di guida, Controllo congiunto di almeno due sub-unità di ciò

B60L1/00.

Supplying electric power to auxiliary equipment of vehicles

Lieferung von elektrischem Strom zu Hilfsvorrichtungen von Fahrzeugen

Fourniture de l'énergie électrique à l'équipement auxiliaire des véhicules

Suministro de la energía elèctrica al equipo auxiliar de los vehículos

Alimentazione di energia elettrica per attrezzature ausiliarie di veicoli

B60L3/00.

Electric devices on electrically-propelled vehicles for safety purposes, Monitoring operating variables, e.g. speed, deceleration, power consumption

Elektrische Vorrichtungen an elektrisch angetriebenen Fahrzeugen für Sicherheitszwecke, Überwachung von verschiedenen Betriebszuständen, z. B. Geschwindigkeit, Verzögerung, Stromverbrauch

Dispositifs électriques de sécurité sur véhicules propulsés électriquement, Contrôle des paramètres de fonctionnement, p. ex. vitesse, décélération, consommation d'énergie

Dispositivos elèctricos de seguridad sobre vehículos propulsados elèctricamente, Control de los parámetros de funcionamiento, p. ej. velocidad, deceleración, consumo de energía

Dispositivi elettrici su veicoli con azionamento elettrico per scopi di sicurezza, Monitorizzazione delle variabili operative, p.es. velocità, decelerazione, consumo di energia

B60L5/00.

Current-collectors for power supply lines of electrically-propelled vehicles

Stromabnehmer für Fahrleitungen von elektrisch angetriebenen Fahrzeugen

Collecteurs de courant pour lignes d'alimentation d'énergie sur les véhicules propulsés électriquement

Colectores de corriente para líneas de alimentación de energía sobre los vehículos propulsados elèctricamente

Collettori di corrente per linee di alimentazione di energia per veicoli con azionamento elettrico

B60L7/00.

Electrodynamic brake systems for electrically-propelled vehicles

Elektrodynamische Bremssysteme für Fahrzeuge allgemein

Systèmes de freins électrodynamiques pour véhicules propulsés électriquement

Sistemas de frenos electrodinámicos para vehículos, en general

Sistemi di frenatura elettrodinamica per veicoli azionati elettricamente

B60L9/00.

Electric propulsion with power supply external to vehicle

Elektrischer Antrieb mit äusserer Energiezufuhr zum Fahrzeug

Propulsion électrique par source d'énergie extérieure au véhicule

Propulsión elèctrica por fuente de energía exterior al vehículo

Propulsione elettrica con alimentazione di energia esterna al veicolo

B60L11/00.

Electric propulsion with power supplied within the vehicle

Elektrischer Antrieb mit auf dem Fahrzeug bereitgestellter Energie

Propulsion électrique par source d'énergie intérieure au véhicule

Propulsión elèctrica por fuente de energía interior al vehículo

Propulsione elettrica con energia elettrica fornita all'interno del veicolo

B60L13/00.

Other electric propulsion, e.g. specially adapted for monorail vehicles, for rack railways, or for suspension vehicles

Elektrischer Antrieb anderer Art, z. B. besonders ausgebildet für Einschienenfahrzeuge, für Zahnradbahnen oder für Hängewagen, Magnetisches Tragen oder Schweben bei Fahrzeugen

Autres propulsions électriques, p. ex. spécialement adaptées pour véhicules à monorail, pour chemins de fer à crémaillère ou pour véhicules suspendus

Otras propulsiones elèctricas, p. ej. especialmente adaptadas para vehículos de monorraíl, para ferrocarriles de cremallera o para vehículos suspendidos, Suspensión o levitación magnèticas para vehículos

Altra propulsione elettrica, p.es. particolarmente per veicoli monorotaia, per ferrovie a cremagliera, o per veicoli sospesi

B60L15/00.

Methods, circuits, or devices for controlling the traction-motor speed of electrically-propelled vehicles

Verfahren, Schaltungsanordnungen oder Vorrichtungen zum Steuern oder Regeln der Antriebsmotordrehzahl elektrisch angetriebener Fahrzeuge

Méthodes, circuits ou dispositifs pour commander la vitesse des moteurs de traction des véhicules propulsés électriquement

Mètodos, circuitos o dispositivos para controlar la velocidad de los motores de tracción de vehículos propulsados elèctricamente

Metodi, circuiti, o dispositivi per controllare la velocità dei motore di trazione di veicoli azionati elettricamente

B60M1/00.

Power supply lines for contact with collector on vehicle

Fahrleitungen für den Kontakt mit den Stromabnehmern am Fahrzeug

Lignes de courant d'alimentation en énergie en contact avec le collecteur porté par le véhicule

Líneas de suministro de energía en contacto con el colector llevado por el vehículo

Linee di alimentazione di energia per contatto con collettore su veicolo

B60M3/00.

Feeding power to the supply lines in contact with collector on vehicles, Arrangements for consuming regenerative power

Speisung der Fahrleitungen, die mit den Stromabnehmern der Fahrzeuge in Verbindung stehen, Anordnungen zur Aufnahme von rückgewonnenem Strom

Fourniture d'énergie aux lignes de courant d'alimentation en contact avec le collecteur porté par le véhicule, Absorption de l'énergie de récupération

Suministro de energía a las líneas de alimentación en contacto con el colector llevado por el vehículo, Absorción de la energía de recuperación

Alimentazione di energia alle linee elettriche in contatto con collettore su veicoli, Strutturazioni per consumare energia di recupero

B60M5/00.

Arrangements along running rails or at joints thereof for current-conduction or insulation, e.g. safety devices for reducing earth currents

Anordnungen entlang bzw. an Schienen oder an Schienenverbindungen zur Stromleitung oder Isolierung, z. B. Sicherheitsvorrichtungen zur Reduktion von Erdströmen

Dispositions pour le passage du courant dans les rails porteurs ou dans leurs jonctions, ou pour l'isolement du courant, p. ex. dispositifs de sécurité pour réduire les courants de terre

Disposiciones para el paso de corriente en los raíles portadores o en sus uniones, o para el aislamiento de la corriente, p. ej. dispositivos de seguridad para reducir las corrientes de tierre

Strutturazioni lungo le rotaie o a giunti di queste per conduzione di corrente o isolamento, p.es. dispositivi di sicurezza per ridurre le correnti di terra

B60M7/00.

Power lines and rails specially adapted for electrically-propelled vehicles of special types, e.g. suspension tramway, ropeway, underground railway

Stromleitungen oder Schienen besonders ausgebildet für elektrisch angetriebene Spezialfahrzeuge, z. B. für Hängebahnen, Drahtseilbahnen, Untergrundbahnen

Lignes et rails d'alimentation en énergie spécialement adaptés pour véhicules à propulsion électrique d'un type spécial, p. ex. véhicules suspendus, téléfériques, chemins de fer souterrains

Líneas o raíles de suministro de energía adaptados especialmente para vehículos propulsados elèctricamente de un tipo particular, p. ej. vehículos suspendidos, telefèricos, ferrocarriles subterráneos

Linee e rotaie per alimentazione di corrente particolarmente per veicoli azionati elettricamente di tipo particolare, p.es. veicolo sospeso, teleferica, ferroviaria sotterranea

B60N1/00.

Arrangements or adaptations of seats

Anordnung oder besondere Ausbildung der Sitze

Aménagements ou adaptations des sièges

Instalaciones o adaptaciones de seat

Strutturazioni o adattamenti di posti a sedere

B60N3/00.

Arrangements or adaptations of other passenger fittings, not otherwise provided for

Anordnung oder besondere Ausbildung von anderem Zubehör für die Reisenden, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Aménagements ou adaptations d'autres accessoires pour passagers, non prévus ailleurs

Instalaciones o adaptaciones de otros accesorios para pasajeros, no previstos en otro lugar

Strutturazioni o adattamenti di altre attrezzature per passeggeri, non altrimenti previste

B60N5/00.

Arrangements or devices on vehicles for entrance or exit control of passengers, e.g. turnstiles

Anordnungen oder Einrichtungen bei Fahrzeugen für die Kontrolle des Fahrgastein- und -ausstieges, z. B. Drehkreuze

Aménagements ou dispositifs à bord des véhicules pour contrôlerl'entrée ou la sortie des passagers, p. ex. tourniquets

Instalaciones o dispositivos a bordo de vehículos para controlar la entrada o la salida de pasajeros, p. ej. torniquetes

Strutturazioni o dispositivi su veicoli per il controllo dell' entrata o uscita dei passeggeri, p.es. cancelletti ruotanti

B60P1/00.

Vehicles predominantly for transporting loads and modified to facilitate loading, consolidating the load, or unloading

Fahrzeuge vorwiegend zum Transport von Lasten und besonders eingerichtet zum Erleichtern der Beladung, der Befestigung der Last oder des Entladens

Véhicules destinés principalement au transport des charges et modifiés pour faciliter le chargement, la fixation de la charge ou son déchargement

Vehículos destinados principalmente al transporte de cargas y modificados para facilitar la carga, la fijación de la carga o su descarga

Veicoli prevalentemente per trasportare carichi e veicoli modificati per facilitare il caricamento, sistemazione del carico, o scarico

B60P3/00.

Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects

Fahrzeuge zum Transport von besonderen Lasten oder Gegenständen oder besondere Lasten oder Gegenstände umfassend

Véhicules adaptés pour transporter, porter ou comporter des charges ou des objets spéciaux

Vehículos adaptados para transportar, llevar o contener cargas u objetos especiales

Veicoli adatti a trasportare, per trasferire o per avere carichi o oggetti speciali

B60P5/00.

Arrangements of weighing machines on vehicles

Anordnung von Waagen auf Fahrzeugen

Aménagements sur les véhicules d'appareils de pesage

Instalaciones sobre los vehículos de aparatos de pesada

Strutturazioni di macchine per pesatura su veicoli

B60P7/00.

Securing or covering of load on vehicles

Sicherung oder Abdeckung der Last auf Fahrzeugen

Fixation ou couverture du chargement sur les véhicules

Fijación o cobertura de la carga sobre vehículos

Fissaggio o copertura di carichi su veicoli

B60P9/00.

Other vehicles predominantly for carrying loads

Andere Fahrzeuge vorwiegend zum Befördern von Lasten

Autres véhicules destinés principalement au transport des charges

Otros vehículos destinados principalmente al transporte de cargas

Altri veicoli prevalentemente per trasportare carichi

B60Q1/00.

Arrangements or adaptations of optical signalling or lighting devices

Anordnung von optischen Signal- oder Beleuchtungsvorrichtungen, deren Einbau oder Halterung sowie Schaltkreise hierzu

Aménagements ou adaptations des dispositifs de signalisation optique ou par éclairage

Disposición o adaptación de dispositivos de sesalización óptica o de iluminación, su montaje, su soporte o los circuitos a este efecto

Strutturazioni o adattamenti di dispositivi di di segnalazione ottica o illuminazione

B60Q3/00.

Arrangements or adaptations of lighting devices for vehicle interior

Anordnungen von Beleuchtungsvorrichtungen für das Fahrzeuginnere, deren Einbau oder Halterung sowie Schaltkreise hierzu

Aménagements ou adaptations des dispositifs d'éclairage à l'intérieur des véhicules

Disposición o adaptación de dispositivos de iluminación para el interior del vehículo, su montaje, su soporte o circuitos a este efecto

Strutturazioni o adattamenti di dispositivi di illuminazione per l' interno dei veicoli

B60Q5/00.

Arrangements or adaptations of acoustic signal devices

Anordnungen oder besondere Ausbildung von akustischen Signalvorrichtungen

Aménagements ou adaptations des dispositifs de signalisation acoustique

Disposiciones o adaptaciones de dispositivos de sesalización acústica

Strutturazioni o adattamenti di dispositivi di segnalazione acustica

B60Q7/00.

Portable emergency signal devices to be placed on ways or vehicles

Tragbare Notsignalvorrichtungen zum Aufstellen auf Fahrbahnen oder Fahrzeugen

Dispositifs portatifs de signalisation destinés à être placés sur la route ou sur le véhicule en cas d'urgence

Dispositivos portátiles de sesalización destinados a ser colocados en la carretera o sobre el vehículo en caso de emergencia

Dispositivi di segnale di emergenza portatile per essere posizionati su vie o veicoli

B60Q9/00.

Arrangements or adaptations of signal devices not provided for in one of the preceding main groups

Anordnungen oder besondere Ausbildung von Signalvorrichtungen, soweit nicht in einer der vorhergehenden Hauptgruppen vorgesehen

Aménagements ou adaptations de dispositifs de signalisation non prévus dans l'un des groupes principaux précédents

Disposiciones o adaptaciones de dispositivos de sesalización no previstos en ninguno de los grupos principales precedentes

Strutturazioni o adattamenti di dispositivi di segnale non previsti in uno dei gruppi principali precedenti

B60Q11/00.

Arrangements of monitoring devices for devices provided for in other groups

Anordnungen von Einrichtungen, die im Zusammen- hang mit Signal- oder Beleuchtungsvorrichtungen

Aménagements de dispositifs témoins pour les dispositifs prévus dans d'autres groupes

Disposiciones de dispositivos testigos para los dispositivos previstos en los grupos

Strutturazioni di dispositivi di monitorizzazione per dispositivi previsti in altri gruppi

B60R1/00.

Optical viewing arrangements

Anordnungen von optischen Beobachtungsvorrichtungen

Arrangements pour la visibilité optique

Instalaciones para la visibilidad óptica

Strutturazioni per la visibilità ottica

B60R3/00.

Arrangements of steps or ladders, e.g. running-boards

Anordnungen von Tritten oder Leitern, z. B. Trittbretter

Aménagements des marches ou échelles, p. ex. marchepieds

Instalaciones de marcas o escalas, p. ej. marcapiès

Strutturazioni a scalini o scale, p.es. pedane

B60R5/00.

Compartments within vehicle body primarily intended or sufficiently spacious for trunks, suit-cases, or the like

Abteile innerhalb des Fahrzeugkörpers hauptsächlich bestimmt oder genügend geräumig für Koffer, Handkoffer oder dgl.

Compartiments, à l'intérieur du véhicule, principalement destinés ou suffisamment spacieux pour loger des malles, des valises ou des objets analogues

Compartimientos interiores del vehículo principalmente destinados o suficientemente amplios para baúles, maletas o similares

Compartimenti entro la carozzeria del veicolo primariamente intesi o sufficientemente spaziosi per bauli, valigie, o simili

B60R7/00.

Stowing or holding appliances inside of vehicle primarily intended for passenger's property smaller than suit-cases, e.g. passenger's apparel, travelling articles, or maps

Anordnungen innerhalb des Fahrzeuges zum Verstauen oder Halten hauptsächlich gedacht für das Eigentum des Fahrgastes, das kleiner als ein Handkoffer ist, z. B. Kleidung, Reisegegenstände oder Mappen

Accessoires de rangement ou fixation, intérieurs aux véhicules, essentiellement destinés aux objets personnels de dimension plus petite qu'une valise, p. ex. articles de voyage ou cartes

Accesorios de alojamiento o fijación, interiores del vehículo, esencialmente destinados a los objetos personales de dimensiones menores que una maleta, p. ej. artículos de viaje o planos

Apparati di stivaggio o alloggiamento dentro il veicolo primariamente intesi per oggetti personali più piccoli delle valigie, p.es. indumenti del passeggero, articoli da viaggio, o mappe

B60R9/00.

Supplementary fittings on vehicle exterior for carrying luggage or the like

Zusätzliche Ausrüstungen am Fahrzeugäusseren zum Tragen von Koffern oder dgl.

Accessoires supplémentaires extérieurs au véhicule, pour recevoir les bagages ou objets similaires

Accesorios suplementarios, exteriores al vehículo, para llevar cargas, p. ej. equipajes, artículos de deporte u objetos similares

Attrezzature supplementari sull' esterno del  veicolo per trasportare bagaglio o simili

B60R11/00.

Arrangements for holding or mounting articles, not otherwise provided for

Anordnungen zum Halten oder Einbau von Gegenständen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Autres aménagements pour tenir ou monter des objets

Otras instalaciones para sujetar o montar objetos

Strutturazioni per tenere o montare articoli, non altrimenti previsti

B60R13/00.

Elements for body-finishing, identifying, or decorating, Arrangements or adaptations for advertising purposes

Teile zum Verkleiden, Kennzeichnen oder Verzieren, Anordnungen oder Ausbildung von Bauteilen für Reklamezwecke

Eléments pour habiller la carrosserie, l'identifier ou la décorer, Aménagements ou adaptations pour la publicité

Elementos para embellecer la carrocería, identificarla o decorarla, Instalaciones o adaptaciones para la publicidad

Elementi per la finitura della carrozzeria, identificazione, o decorazione, Strutturazioni o adattamenti per scopi reclamistici

B60R15/00.

Arrangements or adaptations of sanitation devices

Anordnung oder Ausbildung von sanitären Einrichtungen

Aménagements ou adaptations des appareils sanitaires

Instalaciones o adaptaciones de aparatos sanitarios

Strutturazioni o adattamenti di dispositivi sanitari

B60R16/00.

Electric or fluid circuits or arrangements of elements thereof specially adapted for vehicles and not otherwise provided for

Elektrische oder Fluid-Schaltkreise oder Anordnungen von Bauteilen dafür, besonders für Fahrzeuge ausgebildet und nicht anderweitig vorgesehen

Circuits électriques ou circuits de fluides ou aménagements de leurs éléments spécialement adaptés aux véhicules et non prévus ailleurs

Circuitos elèctricos o circuitos de fluidos o disposiciones de sus elementos especialmente adaptados a vehículos y no previstos en otro lugar

Circuiti elettrici o di fluidi o strutturazioni di elementi di ciò particolarmente per veicoli e non altrimenti previsti

B60R17/00.

Arrangements or adaptations of lubricating systems or devices

Anordnungen oder Ausbildungen von Schmiersystemen oder -vorrichtungen

Aménagements ou adaptations des systèmes ou dispositifs de graissage

Instalaciones o adaptaciones de sistemas o dispositivos de engrasado

Strutturazioni o adattamenti di sistemi o dispositivi di lubrificazione

B60R19/00.

Wheel guards, Radiator guards, Obstruction removers, Fittings damping bouncing force in collisions

Radschutz, Kühlerschutz, Bahnräumer, Ausrüstungsteile zum Dämpfen der Aufprallwirkung bei Zusammenstössen

Protège-roues, Protège-radiateurs, Déplaceurs d'obstacles, Equipements amortissant la force de choc dans les collisions

Defensas de ruedas, Defensa de radiadores, Desplazadores de obstáculos, Equipos que amortiguan la fuerza de choque en las colisiones

Copriruote, Copriradiatori, Rimuoviostacoli, Attrezzature ammortizzanti per la forza d' urto in collisioni

B60R21/00.

Arrangements or fittings on vehicles for preventing injuries to living beings in case of accidents or other traffic risks, e.g. high deceleration

Anordnung oder Ausrustungen bei Fahrzeuegen zum Schutz vor oder zu Verhutung  von Verletzungen bei Fahrzeuegnisasse

Dispositions ou équipements sur les véhicules pour éviter les blessures aux passagers, en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation, p. ex. en cas de décélération élevée

Disposiciones o equipamientos sobre los vehículos para proteger a los ocupantes o a los peatones o para evitar ser dasados en caso de accidente o de otros riesgos de la circulación

Strutturazioni o attrezzature su veicoli per impedire danni a esseri viventi nel caso di incidenti o altri rischi del traffico, p.es. decelerazione elevata

B60R23/00.

Arrangements or adaptations of fire-extinguishing apparatus

Anordnung oder Ausbildung von Feuerlöschgeräten

Aménagements ou adaptations des extincteurs

Estructuraciones o adaptaciones de dispositivos antiincendio

Strutturazioni o adattamenti di dispositivi antiincendio

B60R25/00.

Vehicle fittings for preventing or indicating unauthorised use or theft of vehicles

Fahrzeugausrüstung zum Verhindern oder Anzeigen von unbefugter Inbetriebnahme oder Diebstahl von Fahrzeugen

Equipements des véhicules pour interdire l'usage non autorisé ou le vol du véhicule ou pour le signaler

Equipamientos en vehículos para impedir el uso no autorizado o el robo del vehículo o para sesalarlo

Attrezzature per veicoli per impedire o segnalare l' uso non-autorizzato o furto di veicoli

B60R27/00.

Other vehicle fittings, Vehicles, or vehicle parts, not provided for in the preceding groups

Andere Fahrzeugausrüstungen, Fahrzeuge oder Fahrzeugteile, soweit nicht in den vorangegangenen Gruppen vorgesehen

Autres équipements pour véhicules, Véhicules ou parties de véhicules non prévus dans les groupes précédents

Otros equipos para vehículos, Vehículos o partes de vehículos no previstos en los grupos precedentes

Altre attrezzature per veicoli, Veicoli, o parti di veicoli, non previsti nei gruppi precedenti

B60S1/00.

Cleaning of vehicles

Reinigen von Fahrzeugen

Nettoyage des véhicules

Limpieza de vehículos

Pulizia dei veicoli

B60S3/00.

Vehicle cleaning apparatus not integral with vehicles

Fahrzeugreinigungsapparate, nicht als Bestandteil von Fahrzeugen

Appareils pour le nettoyage de véhicules, ne faisant pas partie intégrante de ces derniers

Aparatos para limpieza de vehículos, no formando parte de èstos

Apparati per la pulizia dei veicoli non integrali con i veicoli

B60S5/00.

Servicing, maintaining, repairing, or refitting of vehicles

Warten, Versorgen, Instandsetzen oder Ausbessern von Fahrzeugen

Maintenance, entretien, réparation ou révision des véhicules

Servicio, mantenimiento, reparación o revisión de vehículos

Riparazione, manutenzione, riparazione, o riattamento di veicoli

B60S9/00.

Ground engaging vehicle fittings for supporting, lifting, or manoeuvring the vehicle, wholly or in part, e.g. built-in jacks

Sich auf dem Boden abstützende, im Fahrzeug eingebaute Vorrichtungen zum Unterstützen, Anheben oder Rangieren des ganzen Fahrzeugs oder einer Fahrzeugseite, z. B. eingebaute Wagenheber

Dispositifs sur les véhicules, venant en contact avec le sol, pour supporter, soulever ou manoeuvrer le véhicule, entièrement ou en partie, p. ex. crics incorporés

Dispositivos sobre los vehículos, que toman contacto con el suelo para soportar, elevar o maniobrar el vehículo, total o parcialmente, p. ej. gatos incorporados

Attrezzature per l'ingaggio dei veicoli sul terreno per supportare, sollevamento, o manovrare il veicolo, interamente o in parte, p.es. sollevatori incorporati

B60S11/00.

Vehicle modifications for receiving separate lifting, supporting, or manoeuvring devices

Fahrzeugausbau für die Aufnahme von vom Fahrzeug separaten Hebe-, Unterstützungs- oder Rangiervorrichtungen

Modifications des véhicules pour recevoir des dispositifs autonomes pour les soulever, supporter, ou manoeuvrer

Modificaciones de vehículos para recibir dispositivos autónomos para elevarlos, soportarlos, o maniobrarlos

Modifiche ai veicoli per ricevere dispositivi di sollevamento separato, supporto, o dispositivi di manovra

B60S13/00.

Vehicle-manoeuvring devices separate from the vehicle

Fahrzeugrangiervorrichtungen separat vom Fahrzeug

Dispositifs autonomes pour manoeuvrer les véhicules

Dispositivos autónomos para maniobrar los vehículos

Dispositivi di manovra del veicolo separati dal veicolo

B60T1/00.

Arrangements of braking elements, i.e. of those parts where braking effect occurs

Anordnungen von Bremselementen, d. h. von solchen Teilen, an denen eine Bremswirkung auftritt

Aménagements des éléments de freinage, c. à d. des parties de ceux-ci dans lesquelles se produit l'effet de freinage

Instalaciones de los elementos de frenado, es decir, de partes de èstos en las que se produce el efecto de frenado

Strutturazioni di elementi di frenatura, cioé di quelle parti dove si verisica l' effetto di frenata

B60T3/00.

Portable devices for preventing unwanted movement of vehicles, e.g. chocks

Tragbare Vorrichtungen zum Verhindern von unerwünschter Bewegung von Fahrzeugen, z. B. Bremskeile, Unterlegkeile

Dispositifs portatifs pour interdire le mouvement non voulu d'un véhicule, p. ex. cales

Dispositivos portátiles para impedir el movimiento no deseado de un vehículo, p. ej. tacos

Dispositivi portatili per impedire il movimento indesiderato di veicoli, p.es. urti

B60T5/00.

Vehicle modifications to facilitate cooling of brakes

Ausbildungen am Fahrzeug zum Erleichtern der Kühlung von Bremsen Bremsbetätigungssysteme oder Teile davon

Modifications apportées aux véhicules pour faciliter le refroidissement des freins

Modificaciones introducidas en los vehículos para facilitar la refrigeración de frenos Sistemas de control de frenos o sus elementos

Modifiche ai veicoli per facilitare il raffreddamento dei freni

B60T7/00.

Brake-action initiating means

Einrichtungen zum Einleiten des Bremsvorganges

Organes d'attaque de la mise en action des freins

Organos de iniciación de la acción de los frenos

Mezzi di innizio della azione di frenatura

B60T8/00.

Arrangements for adjusting wheel-braking force to meet varying vehicular or ground-surface conditions, e.g. limiting or varying distribution of braking force

Anordnungen zum Einstellen der Radbremskraft zum Anpassen an veränderliche Fahrzeug- oder Fahrbahnbedingungen, z. B. Begrenzung oder Veränderung der Verteilung der Bremskraft

Dispositions pour adapter la force de freinage sur la roue aux conditions propres au véhicule ou à l'état du sol, p. ex. par limitation ou variation de la force de freinage

Disposiciones para adaptar la fuerza de frenado sobre la rueda a las condiciones propias del vehículo o al estado del suelo, p. ej. por limitación o variación de la fuerza de frenado

Strutturazioni per regolare la forza di frenatura delle ruote per la variazione delle condizioni veicolari o della superficie del terreno, p.es. limitazione o variazione della distribuzione della forza di frenata

B60T11/00.

Transmitting braking action from initiating means to ultimate brake actuator

Übertragung der Bremsbetätigungskraft von den den Bremsvorgang einleitenden Einrichtungen zu den Bremszuspannorganen

Transmission de l'action de freinage entre l'organe d'attaque et les organes terminaux d'action

Transmisión de la acción de frenado entre el órgano de iniciación y los órganos terminales de acción, en la cual la transmisión no es ni asistida ni mediante relè de potencia, o en la cual tal asistencia o tal relè no son esenciales

Trasmissione della azione della frenata dai mezzi di inizio all' attuatore finale del freno

B60T13/00.

Transmitting braking action from initiating means to ultimate brake actuator with power assistance or drive, Brake systems incorporating such transmitting means, e.g. air-pressure brake systems

Übertragung der Bremsbetätigungskraft von den den Bremsvorgang einleitenden Einrichtungen zu den Bremszuspannorganen mit Hilfskraftunterstützung oder mit einer Hilfskraftübertragung, Bremsanlagen mit derartigen Übertragungseinrichtungen, z. B. Druckluftbremsanlagen

Transmission de l'action de freinage entre l'organe d'attaque et les organes terminaux d'action, avec puissance de freinage assistée ou relai de puissance, Systèmes de freins incorporant ces moyens de transmission, p. ex. systèmes de freinage à pression d'air

Transmisión de la acción de frenado entre el órgano de iniciación y los órganos terminales de acción, con potencia de frenado asistida o con relè de potencia, Sistemas de frenos que incluyen esos medios de transmisión, p. ej. sistemas de frenado de presión de aire

Trasmissione della azione di frenata dai mezzi di inizio a attuatore finale del freno servoassistito, Sistemi di frenatura incorporanti tali mezzi di trasmissione, p.es. sistemi di frenatura ad aria compressa

B60T15/00.

Construction, arrangement, or operation of valves incorporated in power brake systems

Bauart, Anordnung oder Wirkungsweise von Ventilen, die in Hilfskraftbremsanlagen eingebaut sind

Structure, disposition, ou fonctionnement des valves incorporées dans les systèmes de commandes de freins assistés ou à relai de puissance

Estructura, disposición o funcionamiento de válvulas incorporadas en los sistemas de frenos asistidos y no cubiertos por los grupos

Costruzione, strutturazione, o funzionamento di valvole incorporate in sistemi di frenatura servoassistiti

B60T17/00.

Component parts, details, or accessories of power brake systems not provided for in, or of interest apart from, other groups

Bestandteile, Einzelheiten oder Zubehör von Bremsanlagen

Eléments, parties constitutives ou accessoires des systèmes de freins assistés ou à relai de puissance autres que ceux couverts dans d'autres groupes ou présentant d'autres caractéristiques intéressantes

Elementos, partes constitutivas o accesorios de sistemas de frenos no cubiertos por otros grupos, o que presentan otras características interesantes

Parti componenti, particolari, o accessori di sistemi di frenatura servoassistiti non previsti in, o di interesse di, altri gruppi

B60V1/00.

Air-cushion vehicles

Luftkissenfahrzeuge

Véhicules à coussin d'air

Vehículos de colchón de aire

Veicoli a cuscino d'aria

B60V3/00.

Land vehicles, waterborne vessels, or aircraft, adapted or modified to travel on air cushions

Land-, Wasser- oder Luftfahrzeuge gebräuchlicher Art mit Ausbildungen oder Abänderungen für den Luftkissenbetrieb

Véhicules terrestres, navires ou aéronefs adaptés ou modifiés pour voyager sur coussins d'air

Vehículos terrestres, navíos o aeronaves adaptados o modificados para viajar sobre colchones de aire

Veicoli terrestri, imbarcazioni, o aeromobile, adatto o modificato a viaggiare su cuscino d' aria

B61B1/00.

General arrangement of stations, platforms, or sidings, Railway networks, Rail-vehicle marshalling systems

Allgemeine Anordnung von Bahnhöfen, Bahnsteigen oder Nebengleisen, Gleisanlagen, Verschiebeanlagen für Schienenfahrzeuge

Aménagement général des gares, des quais ou des voies de garage, Réseau des voies ferrées, Systèmes de triage des véhicules ferroviaires

Disposición general de estaciones, de muelles o de vías de garaje, Red de vías fèrreas, Sistemas de maniobra de vehículos ferroviarios

Sistemazione generale delle stazioni, piattaforme, o zone di stazionamento, Reti ferroviarie, Sistemi di manovra dei veicoli su rotaia

B61B3/00.

Elevated railway systems with suspended vehicles

Hängebahnen

Systèmes ferroviaires surélevés avec véhicules suspendus

Sistemas ferroviarios elevados con vehículos suspendidos

Sistemi ferroviari sopraelevati con veicoli sospesi

B61B5/00.

Elevated railway systems without suspended vehicles

Hochbahnen ohne aufgehängte Fahrzeuge

Systèmes ferroviaires surélevés sans véhicules suspendus

Sistemas ferroviarios elevados sin vehículos suspendidos

Sistemi ferroviari sopraelevati senza veicoli sospesi

B61B7/00.

Rope railway systems with suspended flexible tracks

Seilbahnanlagen mit aufgehängten biegsamen Gleisen

Systèmes ferroviaires à câble avec voies flexibles suspendues

Sistemas ferroviarios de cables con vías flexibles suspendidas

Sistemi ferroviari a cavo con vie flessibili sospese

B61B9/00.

Tramway or funicular systems with rigid track and cable traction

Strassenbahn- oder Seilbahnanlagen mit starrem Gleis und Zugseil

Systèmes de tramways ou de funiculaires avec voie rigide et traction par câble

Sistemas de tranvías o funiculares con vía rígida y tracción por cable

Sistemi di tramvai o funicolari con via rigida e trazione a cavo

B61B10/00.

Power-and-free systems

An- und abkuppelbare Systeme

Systèmes couplables à volonté

Sistemas ''acoplables a voluntad''

Sistemi con presa di forza disinseribili

B61B11/00.

Ski-lift, sleigh-lift or like trackless systems with guided towing cables only

Skilift, Schlittenlift oder ähnliche gleislose Anlagen nur mit geführten Zugseilen

Remonte-pente pour skieurs, pour traîneaux, ou systèmes analogues sans voie ferrée, avec câbles de traction guidés seulement

Elevadores para esquiadores, trineos, o sistemas análogos sin vía fèrrea, con cables de tracción guiados únicamente

Ski-lift, elevatore a slitta o simili sistemi a percorso libero con cavi di traino solamente guidati

B61B12/00.

Component parts, details, or accessories not provided for in other groups

Bestandteile, Einzelheiten oder Zubehör

Parties constitutives, détails ou accessoires non prévus dans d'autres groupes

Partes constitutivas, detalles o accesorios no previstos en los grupos

Parti componenti, particolari, o accessori non previsti in altri gruppi

B61B13/00.

Other railway systems

Andere Eisenbahnanlagen

Autres systèmes ferroviaires

Otros sistemas ferroviarios

Altri sistemi ferroviari

B61B15/00.

Combinations of railway systems

Kombinierte Eisenbahnanlagen

Combinaisons de systèmes ferroviaires

Combinaciones de sistemas ferroviarios

Combinazioni di sistemi ferroviari

B61C1/00.

Steam locomotives or railcars

Dampflokomotiven oder Dampftriebwagen

Locomotives ou automotrices à vapeur

Locomotoras o automotores de vapor

Locomotive o veicoli su rotaie a vapore

B61C3/00.

Electric locomotives or railcars

Elektrische Lokomotiven oder Triebwagen

Locomotives ou automotrices électriques

Locomotoras o automotores elèctricos

Locomotive o veicoli su rotaie elettrici

B61C5/00.

Locomotives or motor railcars with IC engines or gas turbines

Lokomotiven oder Triebwagen mit Brennkraftmaschinen oder Gasturbinen

Locomotives ou automotrices à moteurs à combustion interne ou turbines à gaz

Locomotoras o automotores con motores de combustión interna o turbinas de gas

Locomotive o automotrici con motori a combustione interna o a turbine di gas

B61C7/00.

Other locomotives or motor railcars

Andere Lokomotiven oder Triebwagen

Autres locomotives ou automotrices

Otras locomotoras o automotores

Altre locomotive o automotrici

B61C8/00.

Filling stations for steam or pneumatic-accumulator locomotives or motor railcars

Füllstationen für Dampf- oder Druckluftspeicher- Lokomotiven oder -Triebwagen

Stations de remplissage des accumulateurs de vapeur ou d'air pour locomotives ou automotrices

Estaciones de llenado de acumuladores de vapor o de aire para locomotoras o automotores

Stazioni di rifornimento per locomotive ad accumulatore di vapore od accumulatore-pneumatico o automotrici

B61C9/00.

Locomotives or motor railcars characterised by the type of transmission system used, Transmission systems specially adapted for locomotives or motor railcars

Lokomotiven oder Triebwagen, gekennzeichnet durch die Bauart der verwendeten Kraftübertragungsmittel, Kraftübertragungsmittel, die für Lokomotiven oder Triebwagen ausgebildet sind

Locomotives ou automotrices caractérisées par le type du système de transmission utilisé, Systèmes de transmission spécialement adaptés aux locomotives ou aux automotrices

Locomotoras o automotores caracterizados por el tipo del sistema de transmisión utilizado, Sistemas de transmisión especialmente adaptados a las locomotoras o automotores

Locomotive o automotrici caratterizzate dai tipo di sistema di trasmissione usato, Sistemi di trasmissione particolarmente per locomotive o automotrici

B61C11/00.

Locomotives or motor railcars characterised by the type of means applying the tractive effort, Arrangement or disposition of running gear other than normal driving wheels

Lokomotiven oder Triebwagen, gekennzeichnet durch die Art der Mittel zum Erzeugen der Zugkraft, Anordnung oder Lagerung des Triebwerks bei Vorhandensein nicht üblicher Treibräder

Locomotives ou automotrices caractérisées par la manière dont l'effort de traction est appliqué, Disposition des organes de roulement autres que les roues motrices normales

Locomotoras o automotores caracterizados por el modo de aplicación del esfuerzo de tracción, Disposición de órganos de rodamiento distintos de las ruedas normales

Locomotive o automotrici caratterizzate dai tipo di mezzi che applicano lo sforzo di trazione, Strutturazione o disposizione degli organi di rotolamento differenti dalle ruote motrici normali

B61C13/00.

Locomotives or motor railcars characterised by their application to special systems or purposes

Lokomotiven oder Triebwagen, gekennzeichnet durch ihre Verwendung für besondere Anlagen oder Zwecke

Locomotives ou automotrices caractérisées par leur utilisation dans des systèmes ou pour des buts particuliers, voitures à échafaudage auto-propulsées, grues de dépannage, wagonnets d'inspection de la voie

Locomotoras o automotores caracterizados por el empleo de sistemas para usos especiales

Locomotive o automotrici caratterizzate dalla loro applicazione a sistemi o scopi speciali

B61C15/00.

Maintaining or augmenting the starting or braking power by auxiliary devices and measures, Preventing wheel slippage, Controlling distribution of tractive effort between driving wheels

Aufrechterhalten oder Erhöhen der Anfahr- oder Bremskräfte durch Hilfsvorrichtungen und -massnahmen, Verhindern des Radgleitens oder -schleuderns, Steuerung oder Regelung der Verteilung der Zugkraft auf die Treibräder

Maintien ou augmentation de la force de démarrage ou de freinage par des dispositifs et des mesures auxiliaires, Mesures contre le patinage des roues, Commande de la distribution de l'effort de traction entre les roues motrices

Mantenimiento o aumento de la fuerza de arranque o de frenado por dispositivos y medidas auxiliares, Medidas contra el patinaje de ruedas, Mando de la distribución del esfuerzo de tracción entre las ruedas motrices

Mantenimento o aumento della forza di partenza o frenata con dispositivi e misure ausiliarie, Prevenzione dello slittamento delle ruote, Controllo della distribuzione dello sforzo di trazione tra ruote motrici

B61C17/00.

Arrangement or disposition of parts, Details or accessories not otherwise provided for, Use of control gear and control systems

Einrichtung oder Anordnung von Teilen, Einzelheiten oder Zubehör, soweit nicht anderweitig vorgesehen, Verwendung von Steuergetrieben und -systemen

Aménagement ou disposition des éléments, Détails ou accessoires non prévus ailleurs, Utilisation de mécanismes ou de systèmes de commande

Disposición de elementos, Detalles o accesorios no previstos en otro lugar, Utilización del mecanismo y de los sistemas de mando

Strutturazione o disposizione di parti, Particolari o accessori non altrimenti previsti, Uso di meccanismi di controllo e sistemi di controllo

B61D1/00.

Carriages for ordinary railway passenger traffic

Wagen für den üblichen Eisenbahn-Personenverkehr

Voitures pour le transport ferroviaire ordinaire des voyageurs

Vehículos para el transporte ferroviario ordinario de viajeros

Trasporti per traffico ferroviaro ordinaro di passeggeri

B61D3/00.

Wagons or vans

Güter- oder Packwagen

Wagons de marchandises découverts ou fourgons

Vagones de mercancías descubiertos o furgones

Vagoni o furgoni

B61D5/00.

Tank wagons for carrying fluent materials

Kesselwagen zum Befördern von fliessendem Ladegut

Wagons-citernes pour le transport de matériaux fluides

Vagones-cisterna para transporte de materiales fluidos

Vagoni cisterna per trasportare materiali fluidi

B61D7/00.

Hopper cars

Trichterwagen

Wagons-trémies

Vagones-tolva

Carri a tramoggia

B61D9/00.

Tipping wagons

Kippwagen

Wagons basculants

Vagones basculantes

Vagoni basculanti

B61D11/00.

Mine cars

Grubenwagen

Wagons miniers

Vagones mineros

Vagoni minerari

B61D13/00.

Tramway vehicles

Strassenbahnfahrzeuge

Véhicules pour tramways

Vehículos para tranvías

Veicoli per tramvie

B61D15/00.

Other railway vehicles, e.g. scaffold cars, Adaptations of vehicles for use on railways

Sonstige Eisenbahnfahrzeuge, z. B. Gerüstwagen, Anpassung von Fahrzeugen für die Verwendung bei Eisenbahnen

Autres véhicules ferroviaires, p. ex. véhicules à échafaudage, Adaptation des véhicules pour leur utilisation sur voies ferrées

Otros vehículos ferroviarios, p. ej. vehículos de calderas, Adaptación de vehículos para su utilización sobre las vías fèrreas

Altri veicoli ferroviari, p.es. carri con impalcatura, Adattamenti di veicoli per uso su ferrovie

B61D17/00.

Construction details of vehicle bodies

Konstruktive Einzelheiten des Wagenaufbaus

Parties constitutives structurales du corps des véhicules

Partes constitutivas estructurales del cuerpo de los vehículos

Parti costruttive di strutture di veicolo

B61D19/00.

Door arrangements peculiar to rail vehicles

Türanordnungen speziell für Schienenfahrzeuge

Aménagements des portes particuliers aux véhicules ferroviaires

Disposiciones de puertas especiales a los vehículos ferroviarios

Disposizioni di porte per veicoli su rotaie

B61D23/00.

Construction of steps for railway vehicles

Bauart von Trittstufen für Eisenbahnfahrzeuge

Structure des marchepieds pour véhicules ferroviaires

Estructura de estribos para vehículos ferroviarios

Costruzione di predellini per veicoli ferroviari

B61D25/00.

Window arrangements peculiar to rail vehicles

Fensteranordnungen für Eisenbahnfahrzeuge  Heizung, Kühlung, Belüftung, Beleuchtung oder Klimatisierung, besonders für Schienenfahrzeuge

Aménagements des fenêtres particuliers aux véhicules ferroviaires

Disposiciones de ventanas especiales a los vehículos ferroviarios

Strutturazioni di finestre peculiare per veicoli su rotaie

B61D27/00.

Heating, cooling, ventilating, or air-conditioning

Heizung, Kühlung, Belüftung oder Klimatisierung

Chauffage, rafraîchissement, ventilation ou conditionnement d'air

Calefacción, refrigeración, ventilación o acondicionamiento de aire

Riscaldamento, raffreddamento, ventilazione, o condizionamento d'aria

B61D29/00.

Lighting

Beleuchtung Möblierung oder Ausstattung von Eisenbahnfahrzeugen

Eclairage

Iluminación Mobiliario o amueblado especial de los vehículos ferroviarios

Illuminazione

B61D31/00.

Sleeping accommodation

Schlafgelegenheiten

Installations de couchage

Instalaciones de literas

Strutture letto

B61D33/00.

Seats

Sitze

Sièges

Asientos

Sedi

B61D35/00.

Sanitation

Sanitäre Einrichtungen

Installations sanitaires

Instalaciones sanitarias

Sanitario

B61D37/00.

Other furniture or furnishings

Andere Möblierung oder Ausstattungen Andere Einzelheiten für Eisenbahnfahrzeuge

Autres mobiliers ou ameublements

Otros mobiliarios o amueblados Otras partes constitutivas especiales de los vehículos ferroviarios

Altro arredamento

B61D39/00.

Wagon or like covers, Tarpaulins, Movable or foldable roofs

Waggon- oder ähnliche Abdeckungen, Planen, bewegbare oder faltbare Dächer

Capots pour wagons de marchandises découverts ou objets similaires, Bâches, Toits mobiles ou repliables

Cubiertas para vagones de mercancías descubiertas u objetos similares, Bacas, Techos móviles o plegables

Coperture per vagone o simili, Teli di copertura, Tetti mobili o piegabili

B61D41/00.

Indicators for reserved seats, Warning or like signs, Devices or arrangements in connection with tickets, e.g. ticket holders, Holders for cargo tickets or the like

Anzeiger für reservierte Sitzplätze, Warn- oder ähnliche Zeichen, Vorrichtungen oder Anordnungen in Verbindung mit Fahrkarten, z. B. Fahrkartenhalter, Frachtpapierhalter oder dgl.

Indicateurs de places réservées, Ecriteaux d'avertissement ou signes similaires, Dispositifs ou aménagements relatifs aux billets, Porte-étiquettes pour marchandises ou articles similaires

Indicadores de plazas reservadas, Anuncios de publicidad o signos similares, Dispositivos o instalaciones relativos a los billetes, p. ej. portatickets, Portaetiquetas para mercancías o artículos similares

Indicatori per sedili riservati, Scritte di avvertimento o simili segnali, Dispositivi o apparati in connessione con etichette, p.es. porta etichette, Porta etichette per merci o simili

B61D43/00.

Devices for using the energy of the movements of the vehicles

Vorrichtungen zur Verwertung der bei Fahrzeugbewegungen auftretenden Energie

Dispositifs utilisant l'énergie des mouvements des véhicules

Dispositivos que utilizan la energía de los movimientos de los vehículos

Dispositivi per usare l' energia di movimento dei veicoli

B61D45/00.

Means or devices for securing or supporting the cargo, including protection against shocks

Vorrichtung zur Sicherung oder Festlegung des Ladegutes, einschliesslich Schutz gegen Stösse

Moyens ou dispositifs pour arrimer ou maintenir les marchandises y compris la protection contre les chocs

Medios o dispositivos para entibar o mantener las mercancías, incluidos la protección contra choques

Mezzi o dispositivi per assicurare o supportare il carico, includente protezione contro gli urti

B61D47/00.

Loading or unloading devices combined with vehicles, e.g. loading platforms

Mit dem Fahrzeug verbundene Auf- und Abladevorrichtungen, z. B. Ladeplattformen

Dispositifs de chargement ou déchargement combinés avec le véhicule lui-même

Dispositivos de carga o descarga combinados con el mismo vehículo, p. ej. plataforma de carga

Dispositivi di carico o scarico combinati con veicoli, p.es. piattaforme di carico

B61D49/00.

Other details

Andere Einzelheiten

Autres parties constitutives

Otras partes constitutivas

Altri particolari

B61F1/00.

Underframes

Fahrgestellrahmen

Châssis

Chasis

Chassis

B61F3/00.

Types of bogies

Bauart der Drehgestelle

Types de bogies

Tipos de bogies

Tipi di carrelli ferroviari

B61F5/00.

Constructional details of bogies, Connections between bogies and vehicle underframes, Arrangements or devices for adjusting or allowing self-adjustment of wheel axles or bogies when rounding curves

Konstruktive Einzelheiten der Drehgestelle, Verbindungen zwischen Drehgestellen und Fahrgestellrahmen, Anordnungen oder Einrichtungen für die Einstellung oder Ermöglichung der Selbsteinstellung der Radsätze oder Drehgestelle beim Durchfahren von Kurven

Détails de structure des bogies, Liaisons entre bogies et châssis du véhicule, Aménagements ou dispositifs pour ajuster ou permettre l'auto-ajustement des essieux des roues ou des bogies dans les courbes

Detalles de estructura de bogies, Uniones entre los bogies y el chasis del vehículo, Instalaciones o dispositivos para ajustar o permitir la autolineación de ejes de ruedas o de bogies en las curvas

Particolari costruttivi di carrelli ferroviari, Connessioni tra carrelli ferroviari e chassis del veicolo, Strutturazioni o dispositivi per regolare o permettere l' auto-correzione di assali per ruote o carrelli ferroviari in curva

B61F7/00.

Rail vehicles equipped for use on tracks of different width

Schienenfahrzeuge für verschiedene Spurweiten

Véhicules ferroviaires équipés pour circuler sur des voies à écartement différent

Vehículos ferroviarios equipados para circular sobre vías de separación diferente

Veicoli su rotaie equipaggiati per uso su scartamenti di differente larghezza

B61F9/00.

Rail vehicles characterised by means for preventing derailing, e.g. by use of guide wheels

Schienenfahrzeuge mit Einrichtungen, die ein Entgleisen verhindern sollen, z. B. Führungsräder

Véhicules ferroviaires caractérisés par des moyens de prévention contre les déraillements, p. ex. par utilisation de roues de guidage

Vehículos ferroviarios caracterizados por medios de prevención de descarrilamientos, p. ej. por utilización de ruedas de guiado

Veicoli su rotaie caratterizzati da mezzi per prevenzione del deragliamento, p.es. con uso di ruote di guida

B61F11/00.

Rail vehicles characterised by rail-engaging elements other than wheels, e.g. balls

Schienenfahrzeuge, mit anderen auf die Schienen einwirkenden Bauteilen als Rädern, z. B. Kugeln

Véhicules ferroviaires caractérisés par des éléments de prise avec la voie autres que des roues, p. ex. des boules

Vehículos ferroviarios caracterizados por elementos de contacto con la vía diferente de las ruedas, p. ej. bolas

Veicoli su rotaie caratterizzati da elementi per rotaie differenti dalle ruote, p.es. sfere

B61F13/00.

Rail vehicles characterised by wheel arrangements, not otherwise provided for

Schienenfahrzeuge, gekennzeichnet durch Radanordnungen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Véhicules ferroviaires caractérisés par des systèmes de roues non prévus ailleurs

Vehículos ferroviarios caracterizados por sistemas de ruedas no previstas en otro lugar

Veicoli su rotaie caratterizzati da sistemi di ruote, non altrimenti previste

B61F15/00.

Axle-boxes

Achsbuchsen

Boîtes d'essieux

Cajas de ejes

Corpi assale

B61F17/00.

Lubrication specially adapted for axle-boxes of rail vehicles

Schmierung besonders geeignet für Schienenfahrzeuge

Graissage spécialement adapté pour les boîtes d'essieux des véhicules ferroviaires

Engrase adaptado especialmente para las cajas de ejes de vehículos ferroviarios

Lubrificazione particolarmente per scatole assale di veicoli su rotaie

B61F19/00.

Wheel guards, Obstruction removers or the like

Radabdeckungen, Stossfänger, Bahnräumer oder dgl.

Couvre-roues, Déblayeurs d'obstacles ou dispositifs similaires

Guardarruedas, Parachoques, Quita obstáculos o dispositivos similares

Copriruote, Rimuoviostacoli o simili

B61G1/00.

Couplings comprising interengaging parts of different shape or form and having links, bars, pins, shackles, or hooks as coupling means

Kupplungen, bestehend aus ineinandergreifenden Teilen unterschiedlichen Umrisses oder unterschiedlicher Form und mit Zwischengliedern, Stangen, Zapfen, Schäkeln oder Haken als Kupplungsmittel

Couplages comportant des parties s'engageant l'une dans l'autre, de forme ou de conformation différente, et ayant comme moyens d'attelage des chaînons, tiges, broches, manivelles ou crochets

Acoplamientos que tienen partes que se unen una a la otra, de forma o conformación diferentes, y que tienen como medios de enganche eslabones, vástagos, espigas, manivelas o ganchos

Accoppiamenti comprendenti parti di ingaggiamento di differente sagoma o forma e avente connessioni, barre, spine, maniglioni, o ganci come mezzi di accoppiamento

B61G3/00.

Couplings comprising mating parts of similar shape or form which can be coupled without the use of any additional element or elements

Kupplungen, bestehend aus ineinanderpassenden Teilen ähnlichen Umrisses oder ähnlicher Form, die ohne Verwendung eines zusätzlichen Gliedes oder zusätzlicher Glieder gekuppelt werden können

Couplage comprenant des éléments d'accouplement de forme ou deconformation similaire pouvant s'accoupler sans utiliser aucun élément ou éléments additionnels

Acoplamientos que tienen elementos de acoplamiento de forma o de conformación similar que pueden acoplarse sin utilizar ningún elemento o elementos adicionales

Accoppiamenti comprendenti parti di accoppiamento di forma simile che può essere accoppiata senza l' uso di ogni elemento supplementare o elementi

B61G5/00.

Couplings for special purposes not otherwise provided for

Kupplungen für Sonderzwecke, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Couplages pour des utilisations spéciales non prévus ailleurs

Acoplamientos para utilizaciones especiales no previstos en otro lugar

Accoppiamenti per scopi speciali non altrimenti previsti

B61G7/00.

Details or accessories

Einzelheiten oder Zubehör

Parties constitutives et accessoires

Partes constitutivas o accesorios

Particolari o accessori

B61G9/00.

Draw-gear

Zugvorrichtung

Organes de traction

Organos de tracción

Organo di trazione.

B61G11/00.

Buffers

Puffer

Tampons

Tacos o elementos amortiguadores

Ammortizzatori

B61H1/00.

Applications or arrangements of brakes with a braking member or members co-operating with the periphery of the wheel rim, a drum, or the like

Anwendungen oder Anordnungen von Bremsen mit einem Bremsglied oder -gliedern, die mit dem Umfang der Radfelge, einer Trommel oder dgl. zusammenwirken

Emploi ou aménagements des freins comportant un élément  ou des éléments  de freinage agissant sur la périphérie de la jante de la roue, sur un tambour, ou sur un organe similaire

Empleo o disposiciones de frenos que tienen un elemento o elementos de frenado que actúan sobre la periferia de la llanta de la rueda, sobre un tambor, o sobre un órgano similar

Applicazioni o strutturazioni di freni con un elemento di frenata o elementi cooperanti con la periferia del cerchione della ruota, un tamburo, o simili

B61H3/00.

Applications or arrangements of brakes with an outwardly-movable braking member or members co-operating with the inner surface of a drum or the like

Anwendungen oder Anordnungen von Bremsen mit von aussen bewegbarem Bremsglied oder -gliedern, die mit der Innenfläche einer Trommel oder dgl. zusammenwirken

Emploi ou aménagements des freins comportant un élément  ou des éléments  de freinage commandé de l'extérieur agissant sur la face intérieure d'un tambour ou d'un organe similaire

Empleo o disposiciones de frenos que tienen un elemento o elementos de frenado mandado desde el exterior actuando sobre la cara interior de un tambor o de un órgano similar

Applicazioni o strutturazioni di freni con un elemento di frenata esternamente-mobile o elementi cooperanti con la superficie interna di un tamburo o simili

B61H5/00.

Applications or arrangements of brakes with substantially-radial braking surfaces pressed together in axial direction, e.g. disc brakes

Anwendungen oder Anordnungen von an radialen Bremsflächen in axialer Richtung anpressbaren Bremsen, z. B. Scheibenbremsen

Emploi ou aménagements de freins comportant de substantielles surfaces de freinage radiales pressées l'une contre l'autre selon un mouvement axial, p. ex. freins à disques

Empleo o disposiciones de frenos que tienen superficies grandes de frenado radiales oprimidas entre sí según un movimiento axial, p. ej. frenos de discos

Applicazioni o strutturazioni di freni con superfici di frenata sostanzialmente radiali premute assieme in direzione assiale, p.es. freni a disco

B61H7/00.

Brakes with braking members co-operating with the track

Bremsen mit Bremsgliedern, die mit dem Gleis zusammenwirken

Freins comportant des éléments de freinage agissant sur la voie

Frenos que tienen elementos de frenado que actúan sobre la vía

Freni con elementi di frenata cooperanti con la via

B61H9/00.

Brakes characterised by, or modified for, their application to special railway systems or purposes

Bremsen, gekennzeichnet durch oder abgeändert für ihre Anwendung in besonderen Eisenbahnsystemen oder zu besonderen Zwecken

Freins caractérisés par  ou modifiés pour  leur utilisation dans des systèmes  ou à des usages  ferroviaires particuliers

Frenos caracterizados por o modificados para su utilización en sistemas o de usos ferroviarios especiales

Freni caratterizzati da, o modificati, la loro applicazione a sistemi ferroviari speciali o scopi

B61H11/00.

Applications or arrangements of braking or retarding apparatus not otherwise provided for, Combinations of apparatus of different kinds or types

Anwendungen oder Anordnungen von Brems- oder Verzögerungsvorrichtungen, soweit nicht anderweitig vorgesehen, Vereinigungen von Vorrichtungen verschiedener Arten oder Ausführungen

Emploi ou aménagements des freins ou des appareils ralentisseurs non prévus ailleurs, Combinaisons d'appareils de genres ou de types différents

Empleo o disposiciones de frenos o de aparatos de reducción de marcha no previstos en otro lugar, Combinaciones de aparatos de clases o tipos diferentes

Applicazioni o strutturazioni di frenata o apparati rallentatori non altrimenti previsti, Combinazioni di apparati di differenti tipi

B61H13/00.

Actuating rail-vehicle brakes

Betätigungseinrichtungen von Bremsen für Schienenfahrzeuge

Mise en action des freins des véhicules ferroviaires

Accionamiento de frenos de vehículos ferroviarios

Azionamento di freni per veicoli su rotaia

B61H15/00.

Wear-compensating mechanisms, e.g. slack adjusters

Nachstellvorrichtungen, z. B. spielausgleichende Vorrichtungen

Mécanismes de rattrapage de l'usure

Mecanismos de compensación del desgaste, p. ej. tensores

Meccanismi di compensazione dell'usura, p.es. dispositivi di recupero gioco

B61J1/00.

Turntables, Traversers, Transporting rail vehicles on other rail vehicles or dollies

Drehscheiben, Schiebebühnen, Befördern von Schienenfahrzeugen auf anderen Schienenfahrzeugen oder Anhängern

Plaques tournantes, Transbordeurs, Transbordement des véhicules ferroviaires sur d'autres véhicules ferroviaires ou sur plates-formes à roues

Placas giratorias, Transbordadores, Transbordo de vehículos ferroviarios sobre otros vehículos ferroviarios o plataformas de ruedas

Piattaforme rotanti, Traverse, Trasporto veicoli su rotaie su altri veicoli su rotaie o ruote

B61J3/00.

Shunting or short-distance haulage devices, Similar devices for hauling trains on steep gradients or as starting aids, Car-propelling devices therefor

Rangier- oder Nachschleppvorrichtungen, ähnliche Vorrichtungen zum Schleppen von Zügen auf steilen Steigungen oder als Starthilfe, Wagenantriebsvorrichtungen hierfür

Dispositif de manoeuvre de triage ou de remorquage sur courte distance, Dispositifs similaires pour remorquer les trains dans les fortes rampes ou pour aider au démarrage, Dispositifs de propulsion des voitures à cet effet

Dispositivos de maniobra de formación o de remolcado en distancias cortas, Dispositivos similares para remolcar los trenes en las pendientes fuertes o para ayudar a arrancar, Dispositivos de propulsión de coches con este fin

Smistamento o dispositivi di trasporto a breve distanza, Dispositivi similari per rimorchiare treni su forti rampe o come aiuto alla partenza, Dispositivi di propulsione per veicoli relativi

B61K1/00.

Transferring passengers, articles, or freight to and from moving trains, Slipping or coupling vehicles from or to moving trains

Überführen von Fahrgästen, Gegenständen oder Fracht zu und von bewegten Zügen, Abhängen oder Kuppeln von Fahrzeugen von oder an fahrende Züge

Transfert des voyageurs, objets ou marchandises à, ou à partir, des trains en mouvement, Décrochage ou accrochage des véhicules de, ou à, des trains en mouvement

Transferencia de viajeros, objetos o mercancías a, o a partir de, trenes en movimiento, Desenganche o enganche de vehículos de o a trenes en movimiento

Trasferimento passeggeri, articoli, o merci a e dai treni di movimento, Distacco o accoppiamento di veicoli da o a treni in movimento

B61K3/00.

Wetting or lubricating rails or wheel flanges

Nässen oder Schmieren von Schienen oder Spurkränzen

Mouillage ou graissage des rails ou des boudins de roues

Mojado o engrase de raíles o de bordones de ruedas

Bagnatura o lubrificazione di rotaie o flange ruota

B61K5/00.

Apparatus for placing vehicles on the track, Derailers, Lifting or lowering rail vehicle axles or wheels

Geräte zum Stellen der Fahrzeuge auf das Gleis, Entgleiser, Anheben oder Herablassen der Achsen oder Räder des Schienenfahrzeuges

Dispositifs pour placer les véhicules sur la voie, Dérailleurs, Soulèvement ou abaissement des essieux ou des roues des véhicules ferroviaires

Dispositivos para colocar los vehículos sobre la vía, Descarriladores, Elevación o bajada de ejes o de ruedas de vehículos ferroviarios

Apparati per posizionare veicoli sulla via, Deragliatori, Sollevamento o abbassamento di assali di veicolo su rotaie o ruote

B61K7/00.

Railway stops fixed to permanent way, Track brakes or retarding apparatus fixed to permanent way, Sand tracks or the like

Anschläge , die am Schienenstrang befestigt sind, Gleisbremsen oder Verzögerungsvorrichtungen, die am Schienenstrang befestigt sind, Sandgleise oder dgl.

Dispositifs d'arrêt fixés à la voie, Freins de voie ou dispositifs ralentisseurs fixés à la voie, Terminaisons ensablées ou similaires de la voie

Dispositivos de parada fijados a la vía, Frenos de vía o dispositivos de disminución de marcha fijados a la vía, Terminaciones enarenadas o similares de la vía

Arresti ferroviari fissati su percorso fisso, Dispositivi di arresto sul percorso o apparati rallentatori fissi per percorso fisso, Percorsi insabbiati o simili

B61K9/00.

Railway vehicle profile gauges, Detecting or indicating overheating of components, Apparatus on locomotives or cars to indicate bad track sections, General design of track recording vehicles

Profillehren für Eisenbahnfahrzeuge, Nachweisen oder Anzeigen des Heisslaufens von Teilen, Vorrichtungen an Lokomotiven oder Wagen zum Anzeigen von schlechten Gleisabschnitten, allgemeiner Aufbau von Fahrzeugen, die Gleismesswerte aufzeichnen

Gabarits de profils des véhicules ferroviaires, Détection ou indication de l'échauffement excessif des organes, Dispositifs sur les locomotives ou les wagons indiquant les sections défectueuses de la voie, Caractéristiques générales des véhicules d'auscultation de la voie

Gálibos de perfiles de vehículos ferroviarios, Detección o indicación de calentamiento excesivo de órganos, Dispositivos sobre las locomotoras o los vagones que indican las secciones defectuosas de la vía, Características generales de vehículos de auscultación de la vía

Misuratori dello scartamento ferroviario, Rilevazione o indicazione del surriscaldamento di componenti, Apparati su locomotive o carri per indicare sezioni di percorso non buone, Progetto generale di veicoli per la registrazione di percorso

B61K11/00.

Serving peculiar to locomotives, e.g. filling with, or emptying of, water, sand, or the like at the depots

Wartung, speziell für Lokomotiven, z. B. Füllen mit oder Leeren von Wasser, Sand oder dgl., an den Betriebshöfen

Maintenance particulière aux locomotives, p. ex. remplissage ou vidange aux dépôts de l'eau, du sable ou autres matériaux

Mantenimiento especial de las locomotoras, p. ej. llenado o vaciado de los depósitos del agua, de arena o de otros materiales

Servizio particolare per locomotive, p.es. riempimento con, o svuotamento di, acqua, sabbia, o simili nei depositi

B61K13/00.

Other auxiliaries or accessories for railways

Andere Hilfsmittel oder Zubehörteile für Eisenbahnen

Autres dispositifs auxiliaires ou accessoires pour les chemins de fer

Otros dispositivos auxiliares o accesorios para los ferrocarriles

Altri mezzi ausiliari o accessori per ferrovie

B61L1/00.

Devices along the route controlled by interaction with the vehicle or vehicle train

Vorrichtungen entlang der Strecke, die durch Zusammenwirken mit dem Fahrzeug oder Zug gesteuert werden

Dispositifs le long de la voie commandés par l'action du véhicule ou du train

Dispositivos a lo largo de la vía mandados por la acción del vehículo o del tren

Dispositivi lungo l' intinerario controllato da interazione con il veicolo o treno

B61L3/00.

Devices along the route for controlling devices on the vehicle or vehicle train, e.g. to release brake, to operate a warning signal

Vorrichtungen entlang der Strecke zum Steuern von Vorrichtungen auf dem Fahrzeug oder Zug, z. B. zum Auslösen der Bremse, zum Betätigen eines Warnsignals

Dispositifs le long de la voie commandant des dispositifs sur le véhicule ou sur le train, p. ex. pour relâcher les freins, pour manoeuvrer un signal avertisseur

Dispositivos a lo largo de la vía que mandan dispositivos sobre el vehículo o sobre el tren, p. ej. para soltar los frenos, para maniobrar una sesal de alarma

Dispositivi lungo l' intinerario per controllare dispositivi sul veicolo o treno, p.es. per rilasciare il freno, per far funzionare un segnale di allarme

B61L5/00.

Local operating mechanisms for points or track-mounted scotch-blocks , Visible or audible signals, Local operating mechanisms for visible or audible signals

Örtliche Betätigungsvorrichtungen für Weichen oder am Gleis angebaute Hemmklötze

Mécanismes locaux de manoeuvre pour aiguillages ou blocs d'arrêt montés sur la voie, Signaux visibles ou sonores, Mécanismes locaux de commande pour signaux visibles ou sonores

Mecanismos locales de maniobra para sistemas de agujas o bloques de parada montados sobre la vía, Sesales visibles o sonoras, Mecanismos locales de mando para sesales visibles o sonoras

Meccanismi locali di manovra degli scambi o zeppe sul percorso, Segnali visibili o udibili, Meccanismi locali di manovra per segnali visibili o udibili

B61L7/00.

Remote control of local operating means for points, signals, or track-mounted scotch-blocks

Fernsteuerung von örtlichen Antriebseinrichtungen für Weichen, Signale oder am Gleis angebaute Hemmklötze

Commande à distance des dispositifs locaux de manoeuvre pour aiguillages, signaux ou blocs d'arrêt

Mando a distancia de dispositivos locales de maniobra por agujas, sesales o bloques de parada

Controllo remoto di mezzi di manovra locali per scambi, segnali, o zeppe sul percorso

B61L9/00.

Illumination specially adapted for points, form signals, or gates

Beleuchtung, besonders ausgebildet für Weichen, Signale oder Schranken

Eclairage spécialement adapté pour aiguillages, signaux à position ou barrières

Iluminación adaptada especialmente para sistemas de agujas, sesales de posición o barreras

Illuminazione particolarmente per scambi, segnali di forma, o barriere

B61L11/00.

Operation of points from the vehicle or by the passage of the vehicle

Betätigung von Weichen von dem Fahrzeug aus oder durch die Durchfahrt des Fahrzeugs

Manoeuvre des aiguillages à partir du véhicule ou par le passage du véhicule

Maniobra de sistemas de agujas a partir del vehículo o por el paso del vehículo

Azionamento degli scambi dal veicolo o dal passaggio del veicolo

B61L13/00.

Operation of signals from the vehicle or by the passage of the vehicle

Betätigung von Signalen von dem Fahrzeug aus oder durch die Durchfahrt des Fahrzeugs

Manoeuvre des signaux à partir du véhicule ou par le passage du véhicule

Maniobra de sesales a partir del vehículo o por paso del vehículo

Azionamento dei segnali dal veicolo o dal passaggio del veicolo

B61L15/00.

Indicators provided on the vehicle or vehicle train for signalling purposes

Anzeigeeinrichtungen, die an oder in dem Fahrzeug oder Zug für Signalzwecke vorgesehen sind

Indicateurs de signalisation sur le véhicule ou sur le train

Indicadores de sesalización sobre el vehículo o sobre el tren

Indicatori forniti sul veicolo o treno per scopo di segnalazione

B61L17/00.

Switching systems for classification yards

Weichenanordnungen für Rangierbahnhöfe

Systèmes d'aiguillage pour gare de triage

Sistemas de agujas para estación de formación

Sistemi di smistamento per stazioni di smistamento

B61L19/00.

Arrangements for interlocking between points and signals by means of a single interlocking device

Anordnungen zur Abhängigkeitssteuerung zwischen Weichen und Signalen mittels einer einzelnen Blockeinrichtung

Systèmes d'enclenchements conjugués aiguillages-signaux, par un seul dispositif d'enclenchement

Sistemas de enclavamientos conjugados agujas-sesales, por un solo dispositivo de enclavamiento

Strutturazioni di interconnessione tra scambi e segnali mediante un singolo dispositivo di interconnessione

B61L21/00.

Station blocking between signal boxes in one yard

Bahnhofsblock-Anordnungen zwischen Stellwerken eines Bahnhofs

Systèmes de blocage en gare entre deux boîtes de signaux

Sistemas de blocado en estación entre dos cajas de sesales

Bloccaggio di stazione tra punti di segnalazione in uno scalo

B61L23/00.

Control, warning, or like safety means along the route

Überwachungs-, Warn- oder ähnliche Sicherheitsmittel entlang der Strecke oder zwischen Fahrzeugen oder Zügen

Dispositifs de commande, d'avertissement ou autre mesure de sécurité le long de la voie

Dispositivos de control, de aviso u otros dispositivos de seguridad a lo largo de la vía o entre los vehículos o los trenes

Controllo, diffida, o simile mezzi di sicurezza lungo la via

B61L25/00.

Recording or indicating positions or identities of vehicles or vehicle trains or setting of track apparatus

Aufzeichnen oder Anzeigen der Fahrorte oder Kennungen von Fahrzeugen oder Zügen oder der Stellung von Gleiseinrichtungen

Enregistrement ou indication de la position ou de l'identité des véhicules ou des trains ou de la position des appareils de la voie

Registro o indicación de la posición o de la identidad de vehículos o de trenes o de la posición de aparatos de la vía

Registrazione o indicazione posizioni o identità di veicoli o treni o sistemazione di apparati di percorso

B61L27/00.

Central traffic control systems

Zentrale Verkehrssteuersysteme

Systèmes centraux de commande du trafic

Sistemas centrales de control del tráfico

Sistemi di controllo del traffico centrale

B61L29/00.

Safety means for rail/road crossing traffic

Sicherheitsmittel für Schienen-Strassen- Kreuzungsverkehr

Dispositifs de sécurité ou de signalisation pour le croisement des trafics rail et route

Dispositivos de seguridad o de sesalización para el crecimiento del tráfico raíl-carretera

Mezzi di sicurezza per traffico di incrocio strada/ferrovia

B62B1/00.

Hand carts having only one axis carrying one or more transport wheels, Equipment therefor

Handkarren mit nur einer Achse, die ein oder mehr Transporträder trägt, Ausrüstung dafür

Voitures à bras ayant seulement un essieu portant une ou plusieurs roues servant au déplacement, Appareillage à cet effet

Coches de mano que tienen únicamente un eje que lleva una o más ruedas que sirven para el desplazamiento, Aparellaje con este fin

Carretti a mano aventi soltanto un asse con una o più ruote di spostamento, Rispettiva attrezzatura

B62B3/00.

Hand carts having more than one axis carrying transport wheels, Steering devices therefor, Equipment therefor

Handkarren mit mehreren Achsen, die die Transporträder tragen, Lenkvorrichtungen dafür, Ausrüstungsteile dafür

Voitures à bras ayant plus d'un essieu portant les roues servant au déplacement, Dispositifs de direction à cet effet, Appareillage à cet effet

Coches de mano que tienen más de un eje que llevan ruedas que sirven para el desplazamiento, Dispositivos de dirección con este fin, Aparellaje con este fin

Carretti a mano aventi più di un asse avente ruote di spostamento, Dispositivi di sterzatura relativi, Rispettiva attrezzatura

B62B5/00.

Accessories or details specially adapted for hand carts

Zubehör oder Einzelheiten, besonders ausgebildet für Handkarren

Accessoires ou détails spécialement adaptés aux voitures à bras

Accesorios o detalles adaptados especialmente a los coches de mano

Accessori o particolari particolarmente per carretti a mano

B62B7/00.

Carriages for children, Perambulators, e.g. dolls' perambulators

Wagen für Kinder, Kinderwagen, z. B. Puppenwagen

Voitures d'enfants, poussettes, p. ex. poussettes pour poupées

Coches de nisos, Cochecillos, p. ej. cochecillos para musecas

Trasporti per bambini, Carrozzelle, p.es. carrozzelle di bambole

B62B9/00.

Accessories or details specially adapted for children's carriages or perambulators

Zubehör oder Einzelheiten, besonders ausgebildet für Kinderfahrzeuge oder Kinderwagen

Accessoires ou détails spécialement adaptés aux voitures d'enfants ou poussettes

Accesorios o detalles adaptados especialmente a los coches de nisos o cochecillos

Accessori o particolari particolarmente per trasporti di bambini o carrozzelle

B62B11/00.

Hand-propelled vehicles not otherwise provided for

Von Hand bewegte Fahrzeuge, soweit nicht anderweitig vorgesehen Schlitten

Véhicules propulsés à la main non prévus ailleurs

Vehículos propulsados a mano no previstos en otro lugar Trineos

Veicoli azionati a mano non altrimenti previsti

B62B13/00.

Sledges with runners

Schlitten mit Kufen

Traîneaux à patins

Trineos de patines

Slitte a pattini

B62B15/00.

Other sledges, Ice boats or sailing sledges

Andere Schlitten, Eisboote oder Segelschlitten

Autres traîneaux, Bateaux à patins à glace ou traîneaux à voiles

Otros trineos, Botes veleros con patines para el hielo o trineos de velas

Altre slitte, Slitte a vela

B62B17/00.

Accessories or details of sledges

Zubehör oder Einzelheiten von Schlitten

Accessoires ou détails des traîneaux

Accesorios o detalles de trineos

Accessori o particolari di slitte

B62B19/00.

Runners for carrying wheeled vehicles to facilitate travel on ice or snow

Kufen für die Beförderung von mit Rädern versehenen Fahrzeugen zum Erleichtern des Fahrens auf Eis oder Schnee

Patins adaptables aux véhicules à roues pour faciliter leur déplacement sur glace ou sur neige

Patines adaptables a los vehículos de ruedas para facilitar su desplazamiento sobre hielo o sobre nieve

Pattini per trasportare veicoli su ruote per facilitare il viaggio su ghiaccio o neve

B62C1/00.

Types of vehicles

Bauarten von Fahrzeugen

Types de véhicules

Tipos de vehículos

Tipi di veicoli

B62C3/00.

Undercarriages or running gear of vehicles, Axle supports

Fahrgestelle oder Laufwerk von Fahrzeugen, Achslagerungen

Châssis ou trains de roulement des véhicules, Supports d'essieux

Chasis o trenes de rodadura de vehículos, Soportes de ejes

Sotttotelai o organi di rotolamento di veicoli, Supporti assale

B62C5/00.

Draught assemblies

Einbauten für den Zug

Attelages

Atalajes

Sistemi di traino

B62C7/00.

Braking mechanisms and brake control devices specially adapted for animal-drawn vehicles

Bremsvorrichtungen und Bremsbetätigungsvorrichtungen nur angewendet für von Tieren gezogene Fahrzeuge

Mécanismes de freins et commandes de freins spécialement adaptés aux véhicules à traction animale 7/02 Mécanismes de blocage des roues, p. ex. en introduisant une cale entre les rayons

Mecanismos de frenos y mandos de frenos adaptados especialmente de vehículos de tracción animal

Meccanismi di frenatura e dispositivi di controllo freni particolarmente per veicoli a trazione animale

B62C9/00.

Carriers or holders for whips, Holders for reins forming part of, or attached to, vehicles

Träger oder Halter für Peitschen, Halter für Zügel, soweit sie einen Teil des Fahrzeugs bilden oder an den Fahrzeugen befestigt sind

Porte-fouets, Supports pour rênes faisant partie ou fixés aux véhicules

Portalátigos, Soportes para riendas que forman parte o fijados a los vehículos

Supporti o contenitori per scudisci, Contenitori per redini formanti parte di, o unita a, veicoli

B62C11/00.

Safeguarding appliances not otherwise provided for, e.g. for readily-releasing unmanageable draught animals

Sichernde Einrichtungen, soweit nicht anderweitig vorgesehen, z. B. für schnelles Ausspannen von durchgehenden Zugtieren

Dispositifs de sécurité non prévus ailleurs, p. ex. pour dételer rapidement les animaux emballés

Dispositivos de seguridad no previstos en otro lugar, p. ej. para desenganchar rápidamente a los animales desbocados

Sistemi di sicurezza non altrimenti previsti, p.es. per rilascio immediato di animali in tiro non manovrabili

B62D1/00.

Steering controls, i.e. means for initiating a change of direction of the vehicle

Lenkbetätigungen, d. h. Einrichtungen zum Einleiten eines Wechsels der Fahrzeugrichtung

Commandes de direction, c. à d. moyens pour engendrer un changement de direction du véhicule

Mando de la dirección, es decir, medios para producir un cambio en la dirección del vehículo

Controlli di sterzatura, cioé mezzi per iniziare un cambio di direzione del veicolo

B62D3/00.

Steering gears

Lenkgetriebe

Boîtier de direction

Mecanismos de dirección

Ingranaggi di sterzo

B62D5/00.

Power-assisted or power-driven steering

Hilfskraftverstärkte oder hilfskraftbetriebene Lenkung

Direction assistée ou à relai de puissance

Dirección asistida o de relè de potencia

Sterzatura servoassistita o motorizzata

B62D7/00.

Steering linkage, Stub axles and their mountings

Lenkgestänge, Achsschenkel oder ihre Befestigungen

Timonerie de direction, Fusées et leur montage

Timonería de dirección, Manguetas o su montaje

Timoneria di direzione, Assi di sterzo e le loro montature

B62D9/00.

Steering deflectable wheels not otherwise provided for

Lenkung von schwenkbaren Rädern, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Direction pour roues orientables non prévue ailleurs

Dirección para ruedas orientables no previstas en otro lugar

Ruote orientabili di sterzatura non altrimenti previste

B62D11/00.

Steering non-deflectable wheels, Steering endless tracks or the like

Lenkung von nichtschwenkbaren Rädern, Lenkung von Raupenketten oder dgl.

Direction pour roues non orientables, Direction pour véhicules à chenilles ou à dispositifs similaires

Dirección para ruedas no orientables, Dirección para vehículos de orugas o de dispositivos similares

Ruote di sterzatura non-orientabili, Percorsi di guida senzafine o simili

B62D13/00.

Steering specially adapted for trailers

Lenkung, besonders ausgebildet für Anhänger

Direction spécialement adaptée aux remorques 13/02 pour essieux à pivotement central

Dirección adaptada especialmente a los remolques

Sterzatura particolarmente per rimorchi

B62D15/00.

Steering not otherwise provided for

Lenkung, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Directions non prévues ailleurs

Direcciones no previstas en otro lugar

Sterzatura non altrimenti prevista

B62D17/00.

Means on vehicle for adjusting camber, castor, or toe-in

Einrichtungen am Fahrzeug zum Einstellen von Radsturz, Nachlauf oder Vorspur

Moyens sur le véhicule pour régler le carrossage, la chasse ou le pincement des roues

Medios sobre el vehículo para regular la inclinación, la holgura o la convergencia de ruedas

Mezzi su veicolo per regolare la campanatura, incidenza, o convergenza

B62D19/00.

Radius rods, i.e. distance members

Lenker, d. h. Distanzstangen, Untergestelle, Aufbauten, Karosserien

Jambes de force, c. à d. organes absorbant les accélérations et décélérations pour maintenir la distance entre roues et châssis

Barras de fuerza, es decir, órganos que absorben las aceleraciones o deceleraciones para mantener la distancia entre ruedas y chasis Chasis, Carrocería, Caja

Barre di forza, cioé elementi distanziatori

B62D21/00.

Understructures, i.e. chassis frames

Untergestelle, d. h. Chassisrahmen zur Aufnahme von Fahrzeugaufbauten

Châssis

Chasis, es decir, infraestructura sobre la cual la carrocería del vehículo puede ser montada

Sottostrutture, cioé telai

B62D23/00.

Combined superstructure and frame, i.e. monocoque constructions

Aufbau und Rahmen miteinander kombiniert, z. B. selbsttragende Wagenkasten

Châssis et carrosserie combinés, c. à d. construction monocoque

Chasis y carrocería combinados, es decir, construcción monocasco

Sovrastruttura combinata e telaio, cioé costruzioni monoscocca

B62D25/00.

Superstructure sub-units, Parts or details thereof and not otherwise provided for

Aufbau-Baugruppen, Teile oder Einzelheiten davon, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Sous-ensembles de carrosserie, Eléments ou détails de ceux-ci non prévus ailleurs

Subconjuntos de carrocería, Elementos o detalles de ellos no previstos en otro lugar

Sottounità di sovrastrutture, Elementi o parti di ciò e non altrimenti previsti

B62D27/00.

Connections between superstructure sub-units

Verbindungen zwischen Baugruppen von Aufbauten

Assemblage entre sous-ensembles de la carrosserie

Ensamblajes entre subconjuntos de la carrocería

Connessioni tra sottounità di sovrastrutture

B62D29/00.

Superstructures characterised by material thereof

Aufbauten aus besonderen Werkstoffen

Carrosseries caractérisées par le matériau utilisé

Carrocerías caracterizadas por el material utilizado

Sovrastrutture caratterizzate dal materiale

B62D31/00.

Superstructures for passenger vehicles

Aufbauten für Personenwagen

Carrosseries pour véhicules pour voyageurs

Carrocerías para vehículos de pasajeros

Sovrastrutture per veicoli passeggeri

B62D33/00.

Superstructures for load-carrying vehicles

Aufbauten für Lastfahrzeuge

Carrosseries pour véhicules à marchandises

Carrocerías para vehículos de mercancías

Sovrastrutture per veicoli di trasporto carichi

B62D35/00.

Vehicle bodies characterised by streamlining

Stromlinienförmige Aufbauten

Caisses de véhicule caractérisées par leur aérodynamisme

Cajas de vehículos caracterizadas por su aerodinamismo

Corpi di veicolo caratterizzati dall'aerodinamica

B62D37/00.

Stabilising vehicle bodies without controlling suspension arrangements

Stabilisierung der Fahrzeuge ohne Beeinflussung der Radaufhängung

Stabilisation des caisses de véhicules sans agir sur les dispositifs de suspension

Estabilización de cajas de vehículos sin actuar sobre los dispositivos de suspensión

Stabilizzazione di corpi di veicolo senza controllare le strutturazioni di sospensione

B62D39/00.

Vehicle bodies not otherwise provided for

Karosserien, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Caisses de véhicules non prévues ailleurs

Cajas de vehículos no previstos en otro lugar

Corpi di veicolo non altrimenti previsti

B62D41/00.

Fittings for identifying vehicles in case of collision

Zubehörteile zum Identifizieren von Fahrzeugen im Falle eines Zusammenstosses, Zubehörteile zum Markieren oder Registrieren von Zusammenstossflächen

Accessoires pour identifier les véhicules en cas de collision ou pour indiquer ou marquer les surfaces d'impact

Accesorios para identificar los vehículos en colisión o para indicar o marcar las superficies de impacto

Attrezzature per identificare veicoli nel caso di collisione

B62D43/00.

Spare wheel stowing, holding, or mounting arrangements

Ersatzradunterbringung, Halterungs- oder Befestigungsvorrichtungen

Logement, fixation ou montage de la roue de secours

Alojamiento, fijación o montaje de la rueda de emergencia

Alloggiamento delle ruote di ricambio, presa, o strutturazioni di montaggio

B62D47/00.

Motor vehicles or trailers predominantly for carrying passengers

Motorfahrzeuge oder Anhänger vorzugsweise zum Befördern von Personen

Véhicules à moteurs ou remorques, principalement pour le transport de voyageurs

Vehículos de motor o remolques, principalmente para transporte de viajeros

Autoveicoli o rimorchi prevalentemente per trasportare passeggeri

B62D49/00.

Tractors

Zugmaschinen

Tracteurs

Tractores

Trattori

B62D51/00.

Motor vehicles characterised by the driver not being seated

Motorfahrzeuge, gekennzeichnet dadurch, dass der Fahrer nicht sitzt

Véhicules à moteurs caractérisés par le fait que le conducteur n'est pas assis

Vehículos de motor caracterizados por no estar sentado el conductor

Autoveicoli caratterizzati dal conducente non seduto

B62D53/00.

Tractor-trailer combinations, Road trains

Zugmaschinen-Anhänger-Kombinationen, Lastzüge

Combinaisons tracteur-remorque, Trains routiers

Combinaciones tractor-remolque, Trenes de carretera

Combinazioni trattore-rimorchio, Autotreni

B62D55/00.

Endless-track vehicles

Raupenketten-Fahrzeuge

Véhicules à chenilles

Vehículos de orugas

Veicoli cingolati

B62D57/00.

Vehicles characterised by having other propulsion or other ground-engaging means than wheels or endless track

Fahrzeuge, gekennzeichnet dadurch, dass sie anderen Antrieb oder andere in den Boden eingreifende Mittel haben als Räder oder Raupenketten

Véhicules caractérisés par des moyens de propulsion ou de prise avec le sol autres que les roues ou les chenilles

Vehículos caracterizados por medios de propulsión o de contacto con el suelo diferentes de ruedas y orugas, solos o complementando a las ruedas o a las orugas

Veicoli caratterizzati dall'avere altre propulsioni o altri mezzi di ingaggiamento al terreno che ruote o cingoli

B62D59/00.

Trailers with driven ground wheels or the like

Anhänger mit angetriebenen Bodenrädern oder dgl.

Remorques avec roues motrices ou éléments similaires

Remolques con ruedas motrices o elementos similares

Rimorchi con ruote motrici o simili

B62D61/00.

Vehicles characterised by the arrangement or number of the wheels, e.g. four wheels in diamond pattern

Fahrzeuge, gekennzeichnet durch die Anordnung oder die Anzahl der Räder, z. B. vier Räder in Rautenmuster

Véhicules caractérisés par la disposition ou le nombre de roues, p. ex. quatre roues disposées en losange

Vehículos caracterizados por la disposición o el número de ruedas, p. ej. cuatro ruedas dispuestas en rombo

Veicoli caratterizzati dalla strutturazione o numero delle ruote, p.es. quattro ruote disposte a losanga

B62D63/00.

Motor vehicles or trailers not otherwise provided for

Motorfahrzeuge oder Anhänger, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Véhicules à moteurs ou remorques non prévus ailleurs

Vehículos de motor o remolques no previstos en otro lugar

Autoveicoli o rimorchi non altrimenti previsti

B62D65/00.

Designing, manufacturing, or assembling motor vehicles or trailers, not otherwise provided for

Formgestaltung, Herstellung oder Zusammenbau von Motorfahrzeugen oder Anhängern, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Tracé, fabrication, ou assemblage des véhicules à moteurs ou des remorques, non prévus ailleurs

Diseso, fabricación, o ensamblado de vehículos de motor o remolques, no previstos en otro lugar Sistema de indexación asociado al grupo B 62 D 6/00, relativo a las condiciones de conducción detectadas y para las que se aplica una reacción. Los códigos de indexación deben ser no enlazados

Progettazione, fabbricazione, o assemblaggio di autoveicoli o rimorchi, non altrimenti previsti

B62H1/00.

Supports or stands forming part of, or attached to, cycles

Stützen oder Ständer, die ein Teil der Fahrräder bilden oder an ihnen befestigt sind

Supports ou béquilles formant corps ou attachés aux cycles

Soportes o apoyos que forman parte o fijados a los ciclos

Supporti o appoggi formanti parte di, o unita a, biciclette

B62H3/00.

Separate supports or holders for parking or storing cycles

Getrennte Stützen oder Halter zum Abstellen oder Aufbewahren von Fahrrädern

Supports séparés ou étriers pour parquer ou entreposer les cycles

Soportes separados o estribos para aparcar o depositar los ciclos

Supporti separati o contenitori per parcheggiare o immagazzinare biciclette

B62H5/00.

Appliances preventing or indicating unauthorised use or theft of cycles, Locks integral with cycles

Geräte zum Verhindern oder Anzeigen des unberechtigten Gebrauchs oder Diebstahls von Fahrrädern, mit den Fahrrädern verbundene Schlösser

Accessoires empêchant ou signalant l'emploi non autorisé ou le vol des cycles, Dispositifs de verrouillage (antivols) faisant corps avec les cycles

Accesorios que impiden o indican el empleo no autorizado o el robo de ciclos, Dispositivos de cierre que forman parte de los ciclos

Apparati che impediscono o segnalano l'uso non-autorizzato o furto di biciclette, Lucchetti integrati nella bicicletta

B62H7/00.

Devices for learning to ride cycles, not otherwise provided for, e.g. assisting balance

Vorrichtung zum Lernen des Radfahrens, soweit nicht anderweitig vorgesehen, z. B. zur Unterstützung des Gleichgewichts

Dispositifs pour apprendre à conduire les cycles, non prévus ailleurs, p. ex. équilibrage assisté

Dispositivos para aprender a conducir los ciclos, no previstos en otro lugar, p. ej. equilibrado asistido

Dispositivi per imparare a guidare la bicicletta, non altrimenti previsti, p.es. equilibratura assistita

B62J1/00.

Saddles or other seats for cycles, Arrangement thereof, Component parts

Sättel oder Sitze für Fahrräder, deren Anordnung, Bestandteile

Selles ou autres sièges pour cycles, Leur disposition, Parties constitutives

Sillines u otros asientos para ciclos, Su disposición, Partes constitutivas

Selle o altri sedili per biciclette, Strutturazioni di ciò, Parti componenti

B62J3/00.

Acoustic signal or alarm devices, Arrangements of such devices on cycles

Akustische Signal- oder Alarmvorrichtungen , Anordnung solcher Vorrichtungen auf Fahrrädern

Dispositifs signalisateurs ou avertisseurs acoustiques, Aménagements de ces dispositifs sur les cycles

Dispositivos sesalizadores o avisadores acústicos, Instalaciones de esos dispositivos sobre los ciclos

Dispositivi di sengalazione acustica o allarme, Strutturazioni di tali dispositivi su biciclette

B62J5/00.

Optical signal or lighting devices, Arrangements of such devices on cycles

Anordnungen von optischen Signal- oder Beleuchtungseinrichtungen an Fahrrädern, deren Anbau oder Befestigung, Schaltkreise hierfür

Dispositifs optiques de signalisation ou d'éclairage, Aménagements de ces dispositifs sur les cycles

Dispositivos de señalización óptica o de iluminación, Estructuraciones de tales dispositivos sobre bicicletas

Dispositivi di segnalazione ottica o di illuminazione, Strutturazioni di tali dispositivi su biciclette

B62J7/00.

Luggage carriers

Gepäckträger

Porte-bagages

Portamaletas

Portabagagli

B62J9/00.

Panniers, saddle bags, or other containers specially adapted to be attached to cycles

Tragkörbe, Satteltaschen oder andere Behälter, besonders ausgebildet zum Befestigen auf Fahrrädern

Paniers, sacoches ou autres contenants spécialement adaptés pour être fixés à des cycles

Cestas, estuches u otros recipientes adaptados especialmente para ser fijados a ciclos

Gerla, borse per sella, o altri contenitori specialmente adatti per essere unite a biciclette

B62J11/00.

Supporting devices for attaching articles of definite shape to cycles, e.g. for maps, umbrellas, bottles

Haltevorrichtungen zum Befestigen von Gegenständen bestimmter Form auf Fahrrädern, z. B. für Mappen, Schirme, Flaschen

Dispositifs porteurs pour fixer des articles d'une forme particulière sur des cycles, p. ex. des cartes, parapluies, bouteilles

Dispositivos portantes para fijar artículos de una forma especial sobre ciclos, p. ej. cartas, paraguas, botellas

Dispositivi di supporto per fissare articoli di forma definita a biciclette, p.es. per mappe, ombrelli, bottiglie

B62J13/00.

Guards for chain, chain drive, or equivalent drive, e.g. belt drive

Schutzvorrichtungen für Ketten, Kettenantrieb oder gleichwertigen Antrieb, z. B. Riemenantrieb

Carters de chaîne, de l'entraînement par chaîne ou organe équivalent, p. ex. de l'entraînement par courroie

Cubrecadenas, del accionamiento por cadena u órgano equivalente, p. ej. del accionamiento por correa

Protezioni per catena, guida catena, o guida equivalente, p.es. guida cinghia

B62J15/00.

Mud-guards for wheels

Schutzbleche für Räder

Garde-boue pour roues

Guardabarros para ruedas

Parafanghi per ruote

B62J17/00.

Weather guards for riders, Fairings or streamlining parts not otherwise provided for

Wetterschutz für Fahrer, Verkleidungen oder stromlinienförmige Teile, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Dispositifs de protection pour les cyclistes contre les intempéries, Carénages ou parties profilées non prévus ailleurs

Dispositivos de protección contra las intemperies para los ciclistas, Carenados o partes perfiladas no previstos en otro lugar

Dispositivi di protezione contro le intemperie per escursori, Carenature o parti aerodinamiche non altrimenti previste

B62J19/00.

Parking covers for cycles

Parcken fur Fahrrad

Housses pour cycles non en service

Fundas protectoras para ciclos aparcados

Coperture di parcheggio per biciclette

B62J21/00.

Dress protectors, e.g. clips attached to the cycle

Kleiderschützer, z. B. am Fahrrad befestigte Klemmen

Protecteurs de vêtements, p. ex. pinces fixées aux cycles

Protectores de vestidos, p. ej. pinzas fijadas a los ciclos

Protezioni per vestito da donna, p.es. graffe unite alla bicicletta

B62J23/00.

Other protectors specially adapted for cycles

Andere Schutzvorrichtungen, besonders für Fahrräder ausgebildet

Autres protecteurs spécialement adaptés aux cycles

Otros protectores adaptados especialmente a los ciclos

Altre protezioni particolarmente per biciclette

B62J25/00.

Foot-rests, Rigidly-mounted knee grips, e.g. on petrol tank

Fussrasten, fest angebrachte Knieanlagen, z. B. am Benzintank

Repose-pieds, Appuis à montage rigide pour les genoux, p. ex. sur le réservoir à carburant

Reposapiè, Apoyos de montaje rígido para las rodillas, p. ej. sobre depósito de carburante

Pedali, Appoggi per ginocchio rigidamente-montati, p.es. su serbatoio carburante

B62J27/00.

Safety equipment, e.g. crash bars

Sicherheitsausrüstung, z. B. Stossstangen

Accessoires de sécurité, p. ex. pare-chocs

Accesorios de seguridad, p. ej. parachoques

Attrezzatura di sicurezza, p.es. paraurti

B62J29/00.

Adaptations or arrangements of mirrors for use on cycles

Anwendungen oder Anordnungen von Spiegeln für die Verwendung auf Fahrrädern

Adaptations ou aménagements des rétroviseurs pour utilisation sur les cycles

Adaptaciones o instalaciones de retrovisores para utilización sobre los ciclos

Adattamenti o strutturazioni di specchi per uso su biciclette

B62J31/00.

Installations of lubricating devices

Einbauten von Schmiervorrichtungen

Installation des dispositifs de graissage

Instalaciones de dispositivos de engrase

Installazioni di dispositivi di lubrificazione

B62J33/00.

Installations peculiar to cycles for warming riders

Einbauten, besonders für Fahrräder zum Wärmen der Fahrer

Installation particulière aux cycles pour réchauffer le conducteur

Instalaciones especiales de los ciclos para calentar al conductor

Installazioni per biciclette per scaldare il conduttore

B62J35/00.

Fuel tanks specially adapted for motor-cycles or engine-assisted cycles, Arrangements thereof

Brennstoffbehälter, besonders für Motorräder oder Hilfsmotorräder ausgebildet, Anordnungen dafür

Réservoirs à carburant spécialement adaptés aux motocyclettes ou vélomoteurs, Leurs aménagements

Depósitos de carburante especialmente adaptados a motocicletas o velomotores, Sus disposiciones

Serbatoi di combustibile particolarmente per motocicli o biciclette motorizzate, Strutturazioni di ciò

B62J37/00.

Arrangements of fuel supply lines, taps, etc., on motor-cycles or engine-assisted cycles

Anordnungen von Brennstoffzuführleitungen, Absperrhähne oder dgl. an Motorrädern oder Hilfsmotorrädern

Aménagements des canalisations d'alimentation en carburant, des robinets, etc., sur motocyclettes ou vélomoteurs

Instalaciones de canalizaciones de alimentación de carburante, válvulas o similares, sobre motocicletas o velomotores

Strutturazioni di linee di alimentazione di combustibile, rubinetti, ecc., su motocicli o biciclette motorizzate

B62J39/00.

Other accessories, e.g. carrying-handles

Sonstiges Zubehör, z. B. Tragegriffe

Autres accessoires, p. ex. poignées de transport

Otros accesorios, p. ej. mangos de transporte

Altri accessori, p.es. maniglie di trasporto

B62K1/00.

Unicycles

Einräder

Monocycles

Monociclos

Monocicli

B62K3/00.

Bicycles

Zweiräder

Bicyclettes

Bicicletas

Biciclette

B62K5/00.

Cycles with more than two main road wheels

Fahrräder mit mehr als zwei Hauptfahrzeugrädern

Cycles avec plus de deux roues principales

Ciclos con más de dos ruedas principales

Biciclette con più di due ruote di strada principale

B62K7/00.

Freight- or passenger-carrying cycles

Fahrräder zur Fracht- oder Personenbeförderung

Cycles pour le transport de charges ou de passagers

Ciclos para el transporte de cargas o de pasajeros

Biciclette per trasporto passeggeri o merci

B62K9/00.

Children's cycles

Kinderfahrräder

Cycles pour enfants

Ciclos para nisos

Biciclette per bambini

B62K11/00.

Motor-cycles, Engine-assisted cycles, Motor-scooters

Motorräder, Fahrräder mit Hilfsmotor, Motorroller

Motocyclettes, Vélomoteurs, Scooters

Motocicletas, Velomotores, Scooters

Motocicli, Biciclette motorizzate, Motoscooters

B62K13/00.

Cycles convertible to, or transformable into, other types of cycles or land vehicles

Fahrräder, verwandelbar oder umgestaltbar in andere Bauarten von Fahrrädern oder Landfahrzeugen

Cycles convertibles ou transformables en un autre type de cycle ou de véhicule terrestre

Ciclos convertibles o transformables en otro tipo de ciclo o de vehículo terrestre

Biciclette convertibili in, o trasformabili in, altri tipi di biciclette o veicoli terrestri

B62K15/00.

Collapsible or foldable cycles

Zusammenklappbare oder zusammenlegbare Fahrräder

Cycles pliants ou repliables

Ciclos plegables o recogibles

Biciclette ripiegabili o piegabili

B62K17/00.

Cycles not otherwise provided for

Fahrräder, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Cycles non prévus ailleurs

Ciclos no previstos en otro lugar

Biciclette non altrimenti previste

B62K19/00.

Cycle frames

Fahrradrahmen

Cadres de cycles

Cuadros de ciclos

Telai per biciclette

B62K21/00.

Steering devices

Lenkvorrichtungen

Eléments de la direction

Elementos de la dirección

Dispositivi di sterzatura

B62K23/00.

Rider-operated controls specially adapted for cycles, i.e. means for initiating control operations, e.g. levers, grips

Vom Fahrer betätigte Steuerungen, die besonders für Fahrräder ausgebildet sind, d. h. Mittel zum Einleiten des Steuervorganges, z. B. Hebel, Griffe

Partie initiale des commandes actionnée par le conducteur et spécialement adaptée aux cycles, p. ex. leviers, poignées

Parte inicial de mandos accionados por el conductor y adaptada especialmente a los ciclos, p. ej. palancas, mangos

Controlli manualmente azionati particolarmente per biciclette, cioé mezzi per iniziare operazioni di controllo, p.es. leve, prese

B62K25/00.

Axle suspensions

Achsaufhängungen

Suspensions des moyeux de roues

Suspensión de cubos de ruedas

Sospensioni di assale

B62K27/00.

Sidecars, Forecars or the like

Seitenwagen, Vorsatzwagen oder dgl.

Side-cars, Remorques-avant ou véhicules additionnels similaires

Sidecars, Remolques delanteros o vehículos adicionales similares

Sidecars, Rimorchi o simili

B62L1/00.

Brakes, Arrangements thereof

Bremsen, Anordnungen dafur

Freins, Leurs aménagements

Frenos, Sus instalaciones

Freni, Strutturazioni di ciò

B62L3/00.

Brake-actuating mechanisms , Arrangements thereof

Bremsbetätigungsvorrichtungen , Anordnungen dafür

Mécanismes de mise en action des freins, Leurs aménagements

Mecanismos de accionamiento de frenos, Sus instalaciones

Meccanismi di azionamento dei freni, Strutturazioni di ciò

B62L5/00.

Brakes, or actuating mechanisms therefor, controlled by back-pedalling

Bremsen oder Betätigungsvorrichtungen dafür, die durch den Rücktritt gesteuert werden

Freins ou leurs mécanismes de mise en action, commandés par rétropédalage

Frenos o sus mecanismos de accionamiento, mandados por contrapedal

Freni, o meccanismi di azionamento relativi, controllati con pedalatura all'incontrario

B62M1/00.

Rider propulsion of wheeled vehicles

Antrieb von Radfahrzeugen durch den Fahrer

Propulsion par le conducteur des véhicules à roues

Propulsión por el conductor de vehículos de ruedas

Propulsione per il conduttore di veicoli su ruote

B62M3/00.

Construction of cranks operated by hand or foot

Tret- oder Handkurbeln

Structure des manivelles actionnées à la main ou au pied

Estructura de manivelas accionadas a mano o a pie

Strutturazione a manovelle azionate a mano o piede

B62M5/00.

Foot-driven levers as pedal cranks which can be immobilised as foot-rests

Fussgetriebene Hebel wie Tretkurbeln, die als Fussstützen feststellbar sind

Leviers actionnés au pied ou pédaliers pouvant être immobilisés pour servir de repose-pieds

Palancas accionadas a pie o pedales que pueden ser inmovilizados para servir de reposapiès

Leve a pedale come pedivelle a pedale che possono essere immobilizzate come poggiapiedi

B62M7/00.

Motor-cycles or cycles with auxiliary engines characterised by position of engine

Motorräder oder Fahrräder mit Hilfsmotoren, gekennzeichnet durch die Lage des Motors

Motocyclettes ou vélomoteurs caractérisés par la position du moteur

Motocicletas o velomotores caracterizados por la posición del motor

Motocicli o cicli con motori ausialiari caratterizzati dalla posizione di motore

B62M9/00.

Transmissions characterised by use of an endless chain, belt, or the like

Kraftübertragungen mit endloser Kette, endlosem Riemen oder dgl.

Transmissions caractérisées par l'emploi d'une chaîne sans fin, d'une courroie ou d'un organe similaire

Transmisiones caracterizadas por el empleo de una cadena sin fin, de una correa o de un órgano similar

Trasmissioni caratterizzate dall'uso di una catena senzafine, cintura, o simili

B62M11/00.

Transmissions characterised by use of interengaging toothed wheels or frictionally-engaging wheels

Kraftübertragungen, gekennzeichnet durch die Verwendung von zwischengeschalteten gezahnten Rädern oder gezahnten Rädern oder Reibrädern

Transmissions caractérisées par l'engrènement de roues dentées ou le contact de roues à friction

Transmisiones caracterizadas por el engranado de ruedas dentadas o el contacto de ruedas de fricción

Trasmissioni caratterizzate dall'ingranamento di ruote dentate o ruote a frizione

B62M13/00.

Transmissions characterised by use of friction roller engaging the periphery of the ground wheel

Kraftübertragungen, gekennzeichnet durch die Verwendung einer Reibrolle, die auf den Umfang des Laufrades einwirkt

Transmissions caractérisées par l'emploi de rouleau à friction, en contact avec la périphérie de la roue porteuse

Transmisiones caracterizadas por el empleo de rodillos de fricción, en contacto con la periferia de la rueda portante

Trasmissioni caratterizzate dall'uso di un rullo di frizione che ingaggia la periferia della ruota macinata

B62M15/00.

Transmission characterised by use of crankshafts and coupling-rods

Kraftübertragungen, gekennzeichnet durch die Verwendung von Kurbelwellen und Kuppelstangen

Transmissions caractérisées par l'emploi de vilebrequins et de bielles

Transmisiones caracterizadas por el empleo de cigüesales y de bielas

Trasmissione caratterizzata dall'uso di alberi a gomiti e barre di accoppiamento

B62M17/00.

Transmissions characterised by use of rotary shaft, e.g. cardan shaft

Kraftübertragungen, gekennzeichnet durch die Verwendung von einer umlaufenden Welle, z. B. Kardanwelle

Transmissions caractérisées par l'emploi d'un arbre rotatif, p. ex. arbre à cardans

Transmisiones caracterizadas por el empleo de un árbol rotativo, p. ej. eje de cardans

Trasmissioni caratterizzate dall'uso di assi rotanti, p.es. giunto cardanico

B62M19/00.

Transmissions characterised by use of non-mechanical gearing, e.g. fluid gearing

Kraftübertragungen, gekennzeichnet durch die Verwendung von nichtmechanischem Getriebe, z. B. Druckmittelgetriebe

Transmissions caractérisées par l'emploi de dispositifs non mécaniques, p. ex. à fluide

Transmisiones caracterizadas por el empleo de dispositivos no mecánicos, p. ej. de fluido

Trasmissioni caratterizzate dall'uso di dispositivi non meccanici, p.es. trasmissione fluidodinamica

B62M21/00.

Transmissions characterised by use of resilient elements therein

Kraftübertragungen, gekennzeichnet durch die Verwendung von federnden Bauteilen darin

Transmissions caractérisées par l'emploi d'éléments élastiques incorporés

Transmisiones caracterizadas por el empleo de elementos elásticos incorporados

Trasmissioni caratterizzate dall'uso di elementi elastici

B62M23/00.

Transmissions characterised by use of other elements, Other transmissions

Kraftübertragungen, gekennzeichnet durch die Verwendung von anderen Bauteilen, andere Übertragungen

Transmissions caractérisées par l'emploi d'autres éléments, Autres transmissions

Transmisiones caracterizadas por el empleo de otros elementos, Otras transmisiones

Trasmissioni caratterizzate dall'uso di altri elementi, Altre trasmissioni

B62M25/00.

Actuators for gearing speed-change mechanisms specially adapted for cycles

Verstellorgane für Wechselgetriebe, besonders für Fahrräder ausgebildet

Commandes pour mécanismes de changement de vitesses spécialement adaptées aux cycles

Mandos para mecanismos de cambio de velocidad adaptados especialmente a los ciclos

Attuatori per ingranare i meccanismi del cambio di velocità particolarmente per biciclette

B62M27/00.

Propulsion devices for sledges or the like

Antriebsvorrichtungen für Schlitten oder dgl.

Dispositifs de propulsion pour traîneaux ou véhicules similaires

Dispositivos de propulsión para trineos o vehículos similares

Dispositivi di propulsione per slitte o simili

B62M29/00.

Ground-engaging propulsion devices for cycles, sledges, or rider-propelled wheeled vehicles, not otherwise provided for

In den Boden eingreifende Antriebsvorrichtungen für Fahrräder, Schlitten oder vom Fahrer angetriebene Radfahrzeuge, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Dispositifs de propulsion par prise avec le sol, pour cycles, traîneaux ou véhicules à roues propulsés par le conducteur, non prévus ailleurs

Dispositivos de propulsión por contacto con el suelo, para ciclos, trineos o vehículos de ruedas propulsados por el conductor, no previstos en otro lugar

Dispositivi di propulsione di presa con il suolo per biciclette, slitte, o veicoli a ruote mossi dal conducente, non altrimenti previsti

B63B1/00.

Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils

Hydrodynamische oder hydrostatische Merkmale von Schiffskörpern oder Tragflügeln

Caractéristiques hydrodynamiques ou hydrostatiques des coques ou des ailes portantes

Características hidrodinámicas o hidrostáticas de cascos o aletas portantes

Caratteristiche idrodinamiche o idrostatiche di scocche o di ali

B63B3/00.

Constructions of hulls

Bau des Schiffskörpers

Structure des coques

Estructura de cascos

Costruzioni di scafi

B63B5/00.

Hulls characterised by their construction of non-metallic material

Schiffskörper aus nichtmetallischem Material

Coques caractérisées par leur construction en un matériau non métallique

Cascos caracterizados por su construcción en un material no metálico

Scafi caratterizzati dalla loro costruzione in materiale non-metallico

B63B7/00.

Collapsible, foldable, inflatable, or like vessels

Zusammenklapp- und -faltbare, aufblasbare oder ähnliche Schiffskörper

Embarcations escamotables, repliables, gonflables ou engins analogues

Embarcaciones plegables, desarmables, inflables o similares

Collassabile, piegabile, gonfiabile, o simili imbarcazioni

B63B9/00.

Methods of designing, building, maintaining, converting, refitting, repairing, or determining properties of, vessels, not otherwise provided for

Verfahren zum Entwurf, Bau oder Umbau oder zur Unterhaltung, Umrüstung, Reparatur oder Bestimmung der Eigenschaften von Schiffen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Méthodes de tracé, de construction, d'entretien, de conversion, de radoubage, de réparation ou de détermination des caractéristiques des navires, non prévues ailleurs

Mètodos de trazado, construcción, mantenimiento, conversión, carenado, reparación o determinación de las características de embarcaciones no previstas en otro lugar

Metodi di progettazione, costruzione, manutenzione, conversione, riattamento, riparazione, o determinazione delle caratteristiche di, imbarcazioni, non altrimenti previste

B63B11/00.

Interior subdivision of hulls

Innere Unterteilung des Schiffskörpers

Subdivision intérieure des coques

Subdivisión interior de cascos

Suddivisione interna di scafi

B63B13/00.

Conduits for emptying or ballasting, Self-bailing equipment, Scuppers

Lenz- oder Ballastleitungen, Selbstlenzeinrichtungen, Speigatten

Conduits pour l'épuisement ou le ballastage, Equipement automatique pour l'assèchement, Dalots

Conductos para desaguado o lastrado, Equipos de achicado automático, Embornales

Condotti per svuotamento o zavorratura, Attrezzatura di autosvuotamento, Ombrinali

B63B15/00.

Superstructures, Arrangements or adaptations of masts

Aufbauten, Anordnung oder Einbau von Masten

Superstructures, Aménagements ou adaptations relatifs aux mâts

Superestructuras, Disposiciones o adaptaciones de mástiles

Sovrastrutture, Strutturazioni o adattamenti di montanti

B63B17/00.

Vessels parts, details, or accessories, not otherwise provided for

Schiffsteile, Einzel- oder Zubehörteile, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Eléments, détails ou accessoires de navires, non prévus ailleurs

Partes de embarcaciones, detalles o accesorios, no previstos en otro lugar

Parti di imbarcazioni, particolari, o accessori, non altrimenti previsti

B63B19/00.

Arrangements or adaptations of ports, doors, windows, port-holes, or other openings or covers

Anordnung oder besondere Ausbildung von Pforten, Türen, Fenstern, Bullaugen oder sonstigen Öffnungen oder Verschlüssen

Aménagements ou adaptations pour sabords, portes, fenêtres, hublots ou autres ouvertures ou capots

Disposiciones o adaptaciones de portas, puertas, ventanas, tragaluces u otras aberturas o cubiertas

Strutturazioni o adattamenti di porte, porte, finestre, aperture di passaggio, o altre aperture o coperture

B63B21/00.

Tying-up, Shifting, towing, or pushing equipment, Anchoring, Buoys

Festmache-, Verhol-, Schlepp- oder Schubeinrichtungen, Verankerungen

Apparaux de manoeuvre, Apparaux de déhalage, remorquage ou poussée, Ancrage, Coffres d'amarrage ou bouées

Aparatos de maniobra, Aparatos de desplazamiento, remolque o empuje, Anclaje

Legamento-su, Spostamento, traino, o attrezzatura di spinta, Ancoraggio, Fari

B63B23/00.

Equipment for handling lifeboats or the like

Einrichtungen zur Handhabung von Rettungsbooten oder dgl.

Apparaux pour la manoeuvre des canots de sauvetage

Aparatos para la maniobra de botes salvavidas

Attrezzatura per manipolare scialuppe di salvataggio o simili

B63B25/00.

Load-accommodating arrangements, e.g. stowing, trimming, Vessels characterised thereby

Massnahmen zur Unterbringung der Ladung, z. B. zum Stauen, Trimmen, Einrichtungen auf Schiffen hierfür

Installations de chargement, p. ex. pour le rangement, l'arrimage, Navires spécialisés à cet effet 25/02 pour chargement de marchandises

Instalaciones de acomodación de carga, p. ej. estiba, centrado o compensado, Navíos caracterizados por ello

Strutturazioni per la sistemazione del carico, p.es. stivaggio, guarnizione, Imbarcazioni caratterizzate da ciò

B63B27/00.

Arrangement of ship-based loading or unloading equipment for cargo or passengers

Anordnung von schiffseigenen Be- oder Entladeeinrichtungen für Ladung oder Passagiere

Aménagement des équipements de bord pour l'embarquement ou le débarquement des cargaisons ou des passagers

Disposición de equipos a bordo para el embarque o el desembarque de carga o de pasajeros

Attrezzature di carico o scarico per imbaracazioni per trasporto o passeggeri

B63B29/00.

Accommodation for crew or passengers not otherwise provided for

Unterbringung von Mannschaft oder Passagieren, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Commodités pour équipage ou passagers non prévues ailleurs

Acomodación de la tripulación o pasajeros no prevista en otro lugar

Sistemazione per equipaggio o passeggeri non altrimenti prevista

B63B35/00.

Vessels or like floating structures not otherwise provided for

Schiffe oder andere Schwimmkörper, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Navires ou structures flottantes analogues non prévus ailleurs

Navíos o estructuras flotantes análogas adaptadas a fines especiales

Imbarcazioni o strutture similari di galleggiamento non altrimenti previste

B63B39/00.

Equipment to decrease pitch, roll, or like unwanted vessel movements, Apparatus for indicating vessel attitude

Einrichtungen zur Verminderung des Stampfens, Rollens oder ähnlicher unerwünschter Schiffsbewegungen, Geräte zur Anzeige der Schiffslage

Installations pour diminuer le tangage, le roulis ou autres mouvements similaires indésirables du navire, Appareils pour indiquer l'assiette du navire

Equipo para reducir cabeceo, balanceo, o movimientos similares indeseados de embarcaciones, Aparatos para indicar el asiento de una embarcación

Attrezzatura per diminuire il beccheggio, rullo, o simili movimenti indesiderati dell'imbarcazione, Apparati per indicare l'assetto dell'imbarcazione

B63B41/00.

Drop keels, e.g. centre boards, side boards

Bewegbare Kiele, z. B. Mittel- und Seitenschwerter

Quilles largables, p. ex. de dérive centrale ou latérale

Quillas soltables, p. ej. de deriva central o lateral

Chiglie abbassabili, p.es. derive centrali, derive laterali

B63B43/00.

Improving safety of vessels, e.g. damage control, not otherwise provided for

Einrichtungen zur Erhöhung der Sicherheit des Schiffskörpers, z. B. Lecksicherung, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Amélioration de la sécurité des navires, p. ex. contrôle des avaries, non prévue ailleurs

Mejora de la seguridad de las embarcaciones, p. ej. control de dasos, no previsto en otro lugar

Miglioramento della sicurezza delle imbarcazioni, p.es. controllo danni, non altrimenti previsto

B63B45/00.

Arrangement or adaptation of signalling or lighting devices

Anordnung oder Anpassung von Signal- oder Beleuchtungseinrichtungen

Aménagements et adaptations relatifs aux appareils de signalisation ou d'éclairage

Disposiciones o adaptaciones de dispositivos de sesalización o de iluminación

Strutturazione o adattamento di dispositivi di segnalazione o illuminazione

B63B49/00.

Arrangements of nautical instruments or navigational aids

Anordnung von nautischen Instrumenten bzw. Navigationshilfen

Aménagements relatifs aux instruments nautiques ou d'aide à la navigation

Disposiciones de instrumentos náuticos o ayudas de navegación

Strutturazioni di strumenti nautici o aiuti di navigazione

B63B51/00.

Marking of navigation route

Fahrwasserkennzeichnung anders als durch Bojen

Marquage des routes de navigation

Sesalización de rutas de navegación de otra forma que por boyas

Registrazione dell'intinerario di navigazione

B63B57/00.

Tank cleaning specially adapted for vessels

Tankreinigung, speziell Schiffszwecken angepasst

Nettoyage des soutes spécialement adapté aux navires

Limpieza de sollados o tanques adaptada especialmente para embarcaciones

Pulitura dei serbatoi particolarmente per imbarcazioni

B63B59/00.

Hull protection peculiar to vessels, Cleaning devices peculiar to vessels

Schutz des Schiffskörpers, spezielle Reinigungseinrichtungen für Schiffskörper

Protection de la coque particulière aux navires, Appareils de nettoyage particuliers aux navires

Protección de cascos particular para barcos, Dispositivos de limpieza particulares para barcos

Protezione dello scafo particolarmente per imbarcazioni, Dispositivi di pulitura particolarmente per imbarcazioni

B63C1/00.

Dry-docking of vessels or flying-boats

Docken von Schiffen oder Flugbooten

Mise en cale sèche des navires ou des hydravions

Puesta en dique seco de navíos o hidroaviones

Varo di imbarcazioni o idrovolanti

B63C3/00.

Launching or hauling-out by landborne slipways, Slipways

Zuwasserlassen oder Trockenstellen mittels landfester Hellinge, Hellinge

Lancement ou halage des navires par rampes à terre, Rampes de lancement

Botadura o varado de navíos por gradas de tierra, Rampas de lanzamiento

Varo o alaggio con scivoli a rampa da terra, Scivoli

B63C5/00.

Equipment usable both on slipways and in dry docks

Ausrüstung für Hellinge und Dock

Equipements utilisables à la fois sur cales de lancement et en cales sèches

Equipos utilizables a la vez en gradas de lanzamiento y diques secos

Attrezzatura usabile su scivoli e in argini asciutti

B63C7/00.

Salvaging of disabled, stranded, or sunken vessels, Salvaging of vessel parts or furnishings, e.g. of safes, Salvaging of other underwater objects

Bergung von beschädigten, gestrandeten oder gesunkenen Schiffen, Bergung von Schiffsteilen oder Einrichtungsgegenständen, z. B. Behältern für Wertsachen, Bergen von anderen unter Wasser befindlichen Gegenständen

Renflouement de navires désemparés, échoués ou coulés, Récupération d'éléments de navires ou d'ameublements, p. ex. de coffres forts, Récupération d'autres objets immergés

Salvamento de navíos averiados, encallados o hundidos, Recuperación de partes de navíos o de mobiliarios, p. ej. cajas-fuertes, Salvamento de otros objetos sumergidos

Recupero di mezzi danneggiati, incagliato, o imbarcazioni affondate, Recupero di parti di imbarcazioni o arredamenti, p.es. di casseforti, Recupero di altri oggetti sottacqua

B63C9/00.

Life-saving in water

Lebensrettung im Wasser

Sauvetage en mer

Salvamento en el mar

Salvataggio in acqua

B63C11/00.

Equipment for dwelling or working under water, Means for searching for underwater objects

Ausrüstung für den Aufenthalt oder das Arbeiten unter Wasser, Einrichtungen zum Suchen von unter Wasser befindlichen Gegenständen

Equipement pour séjourner ou travailler sous l'eau, Moyens de repérage des objets immergés

Equipo para permanecer o trabajar bajo el agua, Medios para buscar objetos sumergidos

Attrezzatura per vivere o lavorare sott'acqua, Mezzi per cercare oggetti sottacqua

B63C13/00.

Equipment forming part of, or attachable to, vessels, facilitating transport over land

Einrichtungen für den Landtransport, die Teile des Schiffes darstellen oder am Schiff anzubringen sind

Matériel faisant partie intégrante des navires ou pouvant leur être adjoint pour leur transport à terre

Material que forma parte integrante de una embarcación o que puede ser enganchado a ella para facilitar su transporte por tierra

Attrezzatura formante parte di, o attaccabile a, imbarcazioni, facilitazione del trasporto via terra

B63C15/00.

Storing of vessels on land otherwise than by dry-docking

Trockenstellen von Schiffen an Land, soweit nicht durch Docken

Mise au sec des navires par d'autres moyens que la mise en cale sèche

Puesta en tierra de embarcaciones por medios diferentes de la puesta en dique seco

Immagazzinamento di imbarcazioni in zona diversa dal varo

B63G1/00.

Arrangements of guns or missile launchers, Vessels characterised thereby

Anordnung von Geschützen oder Raketenabschussrampen, hierfür ausgebildete Schiffe

Aménagements relatifs à l'artillerie ou au lancement des missiles, Navires caractérisés à cet effet

Instalaciones relativas a la artillería o lanzamisiles, Buques caracterizados por este fin

Sistemi di cannoni o lanciamissili, Imbarcazioni caratterizzate da ciò

B63G3/00.

Arrangements of ammunition stores or handlers, Vessels characterised thereby

Anordnung von Munitionskammern oder -transporteinrichtungen  Schiffe, gekennzeichnet durch derartige Anordnungen

Aménagements relatifs au stockage des munitions ou à leur manutention, Navires caractérisés par ces aménagements

Instalaciones de almacenamiento o manipulación de municiones , Navíos caracterizados por estas disposiciones

Installazioni di magazzini di munizioni o manipolatori, Imbarcazioni caratterizzate da ciò

B63G5/00.

Vessels characterised by adaptation to torpedo-launching

Schiffe eingerichtet für Torpedoabschussanlagen

Navires caractérisés par leur adaptation au lancement des torpilles

Buques caracterizados por su adaptación para el lanzamiento de torpedos

Imbarcazioni caratterizzate dal loro adattamento al lancio di siluri

B63G6/00.

Laying of mines or depth charges, Vessels characterised thereby

Legen von Minen oder Werfen von Wasserbomben, für diesen Zweck besonders ausgebildete Schiffe

Mouillage des mines ou des charges sous-marines, Navires à cet effet

Colocación de minas o cargas de profundidad, Buques con este fin

Posa di mine o bombe di profondità, Imbarcazioni caratterizzate da ciò

B63G7/00.

Mine-sweeping, Vessels characterised thereby

Minenräumen, Schiffe hierfür ausgebildet

Dragage des mines, Navires caractérisés à cet effet

Dragado de minas, Buques caracterizados con este fin

Dragamine, Imbarcazioni caratterizzate da ciò

B63G8/00.

Underwater vessels, e.g. submarines

Unterwasserfahrzeuge, z. B. Unterseeboote

Navires submersibles, p. ex. sous-marins

Embarcaciones sumergibles, p. ej. submarinos

Sottomarini, p.es. sommergibili

B63G9/00.

Other offensive or defensive arrangements on vessels against submarines, torpedoes, or mines

Sonstige Angriffs- oder Verteidigungseinrichtungen auf Schiffen gegen Unterseeboote, Torpedos oder Minen

Autres aménagements offensifs ou défensifs sur les navires contre sous-marins, torpilles ou mines

Otras instalaciones ofensivas o defensivas sobre buques contra submarinos, torpedos o minas

Altre strutturazioni offensive o difensive su imbaraczioni contro sommergibili, torpedini, o mine

B63G11/00.

Aircraft carriers, i.e. warships equiped with a flight deck on which airplanes can be launched and landed and with a hangar deck for servicing airplanes

Flugzeugträger, d. h. Kriegsschiffe, die mit einem Flugdeck ausgestattet sind, von dem aus Flugzeuge starten oder auf dem sie landen können, und mit einem Hangardeck zum Warten von Luftfahrzeugen

Porte-avions, c. à d. navires de guerre munis d'un pont d'envol servant au lancement ou à l'appontage des avions et comportant des hangars de maintenance

Portaaviones, es decir, barcos de guerra equipados con cubierta de vuelo sobre la cual los aviones pueden despegar y aterrizar y con hangares para el mantenimiento de los aviones

Portaerei, cioé navi da guerra equipaggiate con un ponte di volo su cui aeroplani possono essere lanciati e atterrati e con un ponte angar per riparare aeroplani

B63G13/00.

Other offensive or defensive arrangements on vessels, Vessels characterised thereby

Sonstige Angriffs- und Verteidigungseinrichtungen auf Schiffen, Ausbildung der Schiffe hierfür

Autres aménagements offensifs ou défensifs sur les navires, Navires caractérisés à cet effet

Otras instalaciones ofensivas o defensivas sobre buques, Buques caracterizados por este fin

Altre strutturazioni offensive o difensive su imbaraczioni, Imbarcazioni caratterizzate da ciò

B63H1/00.

Propulsive elements directly acting on water

Vor- oder Antriebselemente, die unmittelbar auf das Wasser einwirken

Eléments de propulsion agissant directement sur l'eau

Elementos de propulsión que actúan directamente sobre el agua

Elementi propulsori direttamente agenti sull'acqua

B63H3/00.

Propeller-blade pitch changing

Verstellung der Propellerflügel

Hélices à pales orientables

Hèlices de palas orientables

Elica di propulsione a passo variabile

B63H5/00.

Arrangements on vessels of propulsion elements directly acting on water

Anordnung von Vortriebselementen, die unmittelbar auf das Wasser einwirken

Aménagements à bord des navires des éléments propulsifs agissant directement sur l'eau

Instalaciones a bordo de buques de elementos propulsores que actúan directamente sobre el agua

Installazioni su imbarcazioni di elementi di propulsione direttamente agenti sull'acqua

B63H7/00.

Arrangements of propulsive devices directly acting on air

Anordnung von Vortriebselementen, die unmittelbar auf die Luft einwirken

Aménagements des appareils propulsifs agissant directement sur l'air

Instalaciones de aparatos propulsores que actúan directamente sobre el aire

Installazioni di dispositivi propulsivi direttamente agenti sull'aria

B63H9/00.

Propulsive devices directly acted on by wind, Arrangements thereof

Vortriebselemente, die durch Wind beaufschlagt werden, Anordnungen davon

Appareils propulsifs actionnés directement par le vent, Leurs aménagements

Aparatos propulsores accionados directamente por el viento, Sus instalaciones

Dispositivi propulsivi direttamente azionati dal vento, Installazioni di ciò

B63H11/00.

Effecting propulsion by jets, i.e. reaction principle

Vortrieb durch Strahltriebwerke, z. B. nach dem Rückstossprinzip

Propulsion par ajutages, c. à d. utilisant le principe de réaction

Propulsión por chorro, es decir, utilizando el principio de reacción

Realizzazione di propulsioni a getto, cioé principio di reazione

B63H13/00.

Effecting propulsion by wind motors driving water-engaging propulsive elements

Windmotoren, die auf das Wasser einwirkende Vortriebselemente antreiben

Propulsion par moteurs à vent actionnant les éléments propulsifs agissant directement sur l'eau

Propulsión por motores de viento que accionan los elementos propulsores que actúan directamente sobre el agua

Effettuazione di propulsione mediante motori a vento che azionano elementi propulsori ad ingaggiamento in acqua

B63H15/00.

Effecting propulsion by use of vessel-mounted driving mechanisms co-operating with anchored chains or the like

Antriebseinrichtungen an Bord, die in ortsfeste Ketten oder dgl. eingreifen

Propulsion par mécanismes moteurs du bord dont l'action est coordonnée avec des chaînes de fond ou dispositifs similaires

Propulsión por mecanismos motores de a bordo cuya acción está coordinada con cadenas de fondo o dispositivos similares

Effettuazione propulsione  mediante l'uso di meccanismi di guida sull'imbarcazione cooperanti con catene ancorate o simili

B63H16/00.

Effecting propulsion by muscle power

Antrieb durch Muskelkraft

Propulsion par énergie musculaire

Propulsión por energía muscular

Effettuazione propulsione con forza muscolare

B63H19/00.

Effecting propulsion of vessels, not otherwise provided for

Vortriebsmittel für Schiffe, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Propulsion des navires non prévue ailleurs

Propulsión de buques no prevista en otro lugar

Realizzazione di propulsioni di imbarcazioni, non altrimenti previste

B63H21/00.

Use of propulsion power plant or units on vessels

Antriebsmaschinenanlagen auf Schiffen

Aménagements de l'appareil moteur de propulsion ou de certains de ses éléments pour utilisation à bord des navires

Utilización de plantas o grupos motrices de propulsión a bordo de navíos buques

Uso di impianti o unità elettriche di propulsione su imbarcazioni

B63H23/00.

Transmitting power from propulsion power plant to propulsive elements

Kraftübertragung von den Antriebsmaschinen zu den Vortriebselementen

Transmission de l'énergie de l'appareil de propulsion aux éléments propulsifs

Transmisión de la energía desde la planta o grupo motriz de propulsión a los elementos propulsores

Trasmissione dell'energia dall'impianto di propulsione agli elementi propulsori

B63H25/00.

Steering, Slowing-down otherwise than by use of propulsive elements , Dynamic anchoring, i.e. positioning vessels by means of main or auxiliary propulsive elements

Steuern der Schiffe, Bremsen anders als durch Benutzung der Vortriebselemente , Dynamisches Ankern, d. h. Positionieren des Schiffes durch die Hauptvortriebselemente oder Hilfsvortriebselemente

Gouverne, Ralentissement par d'autres moyens que les éléments propulsifs, Ancrage dynamique, c. à d. positionnement des navires au moyen d'éléments de propulsion auxiliaires ou principaux

Gobierno, Disminución de marcha utilizando medios distintos a los elementos propulsores, Anclaje o amarre dinámico, es decir, posicionamiento de los navíos por medio de elementos propulsores auxiliares o principales

Sterzatura, Rallentamento differente dal dall'uso di elementi propulsori, Ancoraggio dinamico, cioé posizionamento imbarcazioni mediante elementi propulsori principali o ausiliari

B63J1/00.

Arrangements of installations for producing fresh water, e.g. by evaporation and condensation of sea water

Einrichtungen zur Erzeugung von Frischwasser, z. B. durch Verdampfung und Kondensation von Seewasser

Aménagements relatifs aux installations de production d'eau douce sur les navires, p. ex. par évaporation et condensation de l'eau de mer

Disposiciones relativas a las instalaciones de producción de agua dulce en los buques, p. ej. por evaporación y condensación del agua de mar

Realizzazioni di installazioni per produrre acqua fresca, p.es. con evaporazione e condensazione dell'acqua di mare

B63J2/00.

Arrangements of ventilation, heating, cooling, or air-conditioning

Anlagen für Lüftung, Heizung, Kühlung oder Klimatisierung

Aménagements relatifs aux installations de ventilation, de chauffage, de réfrigération ou de conditionnement de l'air

Disposiciones relativas a las instalaciones de ventilación, calefacción, refrigeración o de acondicionamiento de aire

Installazioni di ventilazione, riscaldamento, raffreddamento, o condizionamento d'aria

B63J3/00.

Driving of auxiliaries

Antrieb von Hilfsanlagen

Entraînement des auxiliaires

Accionamiento de auxiliares de buques

Guida di mezzi ausiliari

B63J4/00.

Arrangements of installations for treating waste-water or sewage

Anordnungen von Einrichtungen zur Behandlung von Schmutzwasser oder Abwasser

Aménagements des installations de traitement des eaux usées ou d'égout

Disposición de instalaciones de tratamiento de aguas utilizadas o aguas residuales

Realizzazioni di installazioni per trattare acque di scarico o reflue

B63J5/00.

Vessel auxiliaries, not otherwise provided for

Schiffshilfsanlagen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Auxiliaires non prévus ailleurs

Auxiliares de buques no previstos en otro lugar

Ausiliari per imbarcazioni, non altrimenti previsti

B64B1/00.

Lighter-than-air aircraft

Luftfahrzeuge leichter als Luft

Aéronefs plus légers que l'air

Aeronaves más ligeras que el aire

Aeromobile più leggero dell'aria

B64C1/00.

Fuselages, Constructional features common to fuselages, wings, stabilising surfaces, and the like

Rümpfe, gemeinsame Konstruktionsmerkmale für Rümpfe, Tragflügel, Stabilisierungsflächen oder dgl.

Fuselages, Caractéristiques structurales communes aux fuselages, voilures, surfaces stabilisatrices ou organes apparentés

Fuselajes, Características estructurales comunes de los fuselajes, alas, superficies de estabilización y similares

Fusoliere, Caratteristiche costruttive comuni alle fusoliere, ali, superfici stabilizzatrici, e simili

B64C3/00.

Wings

Tragflügel

Voilures

Alas

Ali

B64C5/00.

Stabilising surfaces

Stabilisierungsflächen

Surfaces stabilisatrices

Superficies de estabilización

Superfici stabilizzatrici

B64C7/00.

Structures or fairings not otherwise provided for

Sonstige Bauteile oder Verkleidungen

Structures ou carénages non prévus ailleurs

Estructuras o fuselajes, no previstos en otro lugar

Strutture o carenature non altrimenti previste

B64C9/00.

Adjustable control surfaces or members, e.g. rudders

Verstellbare Steuerflächen oder -glieder, z. B. Ruder

Surfaces ou éléments de commande réglables, p. ex. gouvernes de direction

Miembros o superficies de control ajustables, p. ej. timones de dirección

Superfici o elementi di controllo regolabili, p.es. timoni di direzione

B64C11/00.

Propellers, e.g. of ducted type, Features common to propellers and rotors for rotorcraft

Luftschrauben, z. B. ummantelt, gemeinsame Merkmale für Luftschrauben und Drehflügel

Hélices, p. ex. du type caréné, Caractéristiques communes aux hélices et rotors pour giravions

Hèlices, p. ej. del tipo entubado, Características comunes a hèlices y rotores para gira-aviones

Propulsori, p.es. di tipo intubato, Caratteristiche comuni a propulsori e rotori per aerei a rotore

B64C13/00.

Control systems or transmitting systems for actuating flying-control surfaces, lift-increasing flaps, air brakes, or spoilers

Steuer- oder Übertragungseinrichtungen für die Betätigung der Steuerflächen, Auftriebsklappen, Bremsflächen oder Spoiler

Systèmes de commande ou systèmes de transmission pour actionner les gouvernes, les volets hypersustentateurs, les aérofreins ou les destructeurs de portance (spoilers)

Sistemas de control o sistemas de transmisión para accionar superficies de control de vuelo, las aletas hipersustentadoras, aerofrenos, los dispositivos para disminuir la sustentación del ala en una cierta superficie

Sistemi di controllo o sistemi di trasmissione per azionare superfici di controllo del volo, flaps per aumento della portanza, freni ad aria, o spoilers

B64C15/00.

Attitude, flight direction, or altitude control by jet reaction

Lage-, Flugrichtungs- oder Höhensteuerung durch Strahlwirkung

Commande de l'assiette, de la direction du vol ou de l'altitude par jets réactifs

Control de la posición, la dirección del vuelo o la altitud por reacción a chorro

Attitudine, direzione del volo, o controllo dell'altitudine con reazione a getto

B64C17/00.

Aircraft stabilisation not otherwise provided for

Flugzeugstabilisierung, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Stabilisation des aéronefs non prévue ailleurs

Estabilización de aeronaves no prevista en otro lugar

Stabilizzazione dell'aeromobile non altrimenti prevista

B64C19/00.

Aircraft control not otherwise provided for

Flugzeugsteuerung, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Dispositifs de commande des aéronefs non prévus ailleurs

Dispositivos de control de aeronaves no previsto en otro lugar

Controllo aereo non altrimenti previsto

B64C21/00.

Influencing air-flow over aircraft surfaces by affecting boundary-layer flow

Beeinflussung der Luftströmung über die Flugzeugoberfläche durch Einwirkung auf die Grenzschichtströmung

Moyens permettant d'influencer l'écoulement d'air sur les surfaces des aéronefs en agissant sur le débit de la couche limite

Medios para influir el paso del aire sobre las superficies de la aeronave actuando sobre el flujo de la capa límite

Influenza del flusso d'aria sopra le superfici di un aereo agendo sul flusso dello strato limite

B64C23/00.

Influencing air-flow over aircraft surfaces, not otherwise provided for

Beeinflussung der Luftströmung über die Flugzeugoberfläche, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Moyens permettant d'influencer l'écoulement d'air sur les surfaces des aéronefs, non prévus ailleurs

Medios para influenciar el paso del aire sobre las superficies de la aeronave no previstos en otro lugar

Influenza del flusso d'aria sulle superfici degli aerei, non altrimenti previste

B64C25/00.

Alighting gear

Start- bzw. Landegestelle

Trains d'atterrissage

Trenes de aterrizaje

Treni d'atterraggio

B64C27/00.

Rotorcraft, Rotors peculiar thereto

Drehflügelflugzeuge, Ausbildung der Drehflügel dafür

Giravions, Rotors propres aux giravions

Giraviones, Rotores propios de los giraviones

Aereo a rotore, Rotori peculiari a ciò

B64C29/00.

Aircraft capable of landing or taking-off vertically

Senkrechtstartende oder -landende Flugzeuge

Aéronefs capables d'atterrir ou de décoller à la verticale

Aeronaves capaces de despegar o aterrizar en vertical

Aeromobile capace di atterraggio o decollo verticale

B64C30/00.

Supersonic type aircraft

Überschallflugzeuge

Avions supersoniques

Aeronaves de tipo supersónico

Aereo di tipo supersonico

B64C31/00.

Non-power-driven aircraft

Flugzeuge ohne Antrieb

Aéronefs sans moteur

Planeadores

Aereo senza motore

B64C33/00.

Ornithopters

Schlagflügelflugzeuge

Ornithoptères

Ornitópteros

Ornitopteri

B64C35/00.

Flying-boats, Seaplanes

Flugboote, Schwimmerflugzeuge

Hydravions à coque, Hydravions à flotteurs

Hidroaviones de canoa, Hidroaviones con flotadores

Idrovolanti, Idroplani

B64C37/00.

Convertible aircraft

Verwandlungsflugzeuge

Aéronefs convertibles

Aeronaves convertibles

Aereo convertibile

B64C39/00.

Other aircraft

Sonstige Flugzeuge

Autres aéronefs

Otras aeronaves

Altri aerei

B64D1/00.

Dropping, ejecting, releasing, or receiving articles, liquids, etc., in flight

Abwerfen, Herausschleudern, Freigeben oder Aufnehmen von Gegenständen, Flüssigkeiten oder dgl. im Fluge

Largage, éjection ou réception, en cours de vol, d'objets, de liquides, etc.

Soltar, lanzar, dejar caer o recibir objetos, líquidos, o similares, durante el vuelo

Caduta, espulsione, rilasciando, o articoli di ricezione, liquidi, ecc., in volo

B64D3/00.

Aircraft adaptations to facilitate towing or being towed

Schleppeinrichtungen am Flugzeug

Adaptations des aéronefs au remorquage ou à la prise en remorque

Adaptaciones de las aeronaves para remolcar o para ser remolcadas

Adattamenti agli aerei per facilitare il traino o la presa a rimorchio

B64D5/00.

Aircraft transported by aircraft, e.g. for release or reberthing during flight

Transport von Flugzeugen durch Flugzeuge, z. B. mit Freigabe oder Aufnahme im Fluge

Aéronef transporté par un aéronef porteur, p. ex. pour être largué ou repris en vol

Aeronaves transportadas por otra aeronave transportadora, p. ej. para ser lanzada o recogida en vuelo

Aereo trasportato da un aereo, p.es. per rilascio o ricongiungimento durante il volo

B64D7/00.

Arrangements of military equipment, e.g. armaments, armament accessories, or military shielding, in aircraft, Adaptations of armament mountings for aircraft

Militärische Ausrüstung in Flugzeugen, z. B. Waffen nebst Zubehör oder Panzerung, einschliesslich Vorrichtungen zur Befestigung

Aménagements à bord des aéronefs des équipements militaires, p. ex. des armes, des accessoires d'armement ou des blindages de protection, Adaptations des installations d'armement aux aéronefs

Instalaciones a bordo de aeronaves de equipos militares, p. ej. de armas, de accesorios de armamento o de blindajes de protección, Adaptaciones de instalaciones de armamento a las aeronaves

Installazioni di attrezzatura militari, p.es. armamenti, accessori di armamento, o schermatura militare, in aerei, Adattamenti di montature di armamento per aerei

B64D9/00.

Equipment for handling freight, Equipment for facilitating passenger embarkation or the like

Einrichtungen zum Handhaben der Fracht, Einrichtungen zur Erleichterung des Anbord- oder Vonbordbringens der Passagiere oder dgl.

Appareillage pour manutention du fret, Appareillage pour faciliter l'embarquement des passagers ou autres

Aparellaje para manipulación de la carga, aparellaje para facilitar el embarque de los pasajeros u otros

Attrezzatura per la manipolazione del carico, Attrezzatura per facilitare l'imbarco dei passeggeri o simili

B64D10/00.

Flying suits

Fluganzüge

Vêtements de vol

Trajes de vuelo

Equipaggiamenti di volo

B64D11/00.

Passenger or crew accommodation, Flight-deck installations not otherwise provided for

Ausstattung der Passagier- oder Besatzungsräume, Flugdeckinstallation, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Arrangements pour passagers ou équipage, Installations de postes de pilotage non prévues ailleurs

Instalaciones para pasajeros o equipaje, Instalaciones de cabinas de pilotaje no previstos en otro lugar

Sistemazione dei passeggeri o equipaggio, Installazioni della cabina di pilotaggio non altrimenti previste

B64D13/00.

Arrangements or adaptations of air-treatment apparatus for aircraft crew or passenger, or freight space

Anordnung oder Anpassung der Geräte zur Luftaufbereitung für Passagiere, Besatzung oder Frachträume

Aménagements ou adaptations des appareils de conditionnement d'air pour équipages d'aéronefs, passagers ou pour emplacement réservé au fret

Disposiciones o adaptaciones de aparatos para el tratamiento de aire en aviones para los compartimientos de la tripulación, los pasajeros o la carga

Installazioni o adattamenti di apparati di trattamento dell'aria per equipaggio o passeggeri dell'aereo, o spazio per il carico

B64D15/00.

De-icing or preventing icing on exterior surfaces of aircraft

Enteisung oder Verhütung der Eisbildung an den Aussenflächen des Flugzeugs

Dégivrage ou antigivre des surfaces externes des aéronefs

Deshelado o anticongelantes de las superficies externas de las aeronaves

Scongelazione o prevenzione congelamento su superfici esterne degli aerei

B64D17/00.

Parachutes

Fall- und Bremsschirme

Parachutes

Paracaídas

Paracaduti

B64D19/00.

Non-canopied parachutes

Schirmlose Fallbremsen

Parachutes sans coupole

Paracaídas sin cúpula

Paracadute senza cupola

B64D21/00.

Testing of parachutes

Prüfen von Fallschirmen

Epreuve des parachutes

Prueba de los paracaídas

Prova dei paracadute

B64D23/00.

Training of parachutists

Ausbildung von Fallschirmspringern

Entraînement des parachutistes

Preparación de los paracaídas

Addestramento di paracadutisti

B64D25/00.

Emergency apparatus or devices, not otherwise provided for

Notausrüstung, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Appareils ou dispositifs pour circonstances critiques, non prévus ailleurs

Aparatos o dispositivos para situaciones de emergencia, no previstas en otro lugar

Apparati o dispositivi di emergenzenza, non altrimenti previsti

B64D27/00.

Arrangement or mounting of power plant in aircraft, Aircraft characterised thereby

Anordnung oder Befestigung von Triebwerken in Flugzeugen, mit Rücksicht darauf gestaltete Flugzeuge

Disposition du montage des groupes moteurs sur aéronefs, Aéronefs ainsi caractérisés

Disposición de montaje de los grupos motores sobre aeronaves, Aeronaves así caracterizadas

Installazione o montaggio di impianti elettrici in aerei, Aereo caratterizzato da ciò

B64D29/00.

Power-plant nacelles, fairings, or cowlings

Triebwerksgondeln, -verkleidungen oder -hauben

Nacelles, carénages ou capotages des groupes moteurs

Barquillas, fuselajes o encapotados de grupos motores

Contenitori dell' impianto energetico, carenature, o capottature

B64D31/00.

Power plant control, Arrangement thereof

Triebwerksregelung, Einrichtungen dafür

Commande des groupes moteurs, Leur disposition

Control de los grupos motores, Su disposición

Controllo dell'impianto elettrico, Installazione di ciò

B64D33/00.

Arrangement in aircraft of power plant parts or auxiliaries not otherwise provided for

Anordnungen von Triebwerksteilen oder Zubehör in Flugzeugen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Aménagement sur les aéronefs des éléments ou des auxiliaires des ensembles fonctionnels de propulsion, non prévu ailleurs

Instalaciones sobre las aeronaves de elementos de los grupos motores, o auxiliares de ellos, no previstos en otro lugar

Installazione in aerei di parti di impianto elettrico o mezzi ausiliari non altrimenti previsti

B64D35/00.

Transmitting power from power plant to propellers or rotors, Arrangements of transmissions

Kraftübertragung von den Triebwerken zu den Luftschrauben oder Rotoren

Transmission de la puissance du groupe moteur aux hélices ou aux rotors, Aménagements des transmissions

Transmisión de la potencia del grupo motor a las hèlices o a los rotores, Instalaciones de las transmisiones

Trasmissione dell'energia dall'impianto elettrico ai propulsori o rotori, Installazioni delle trasmissioni

B64D37/00.

Arrangements in connection with fuel supply for power plant

Anordnungen im Zusammenhang mit der Kraftstoff-Versorgung für die Triebwerke

Aménagements relatifs à l'alimentation des groupes moteurs en carburant

Disposiciones relativas a la alimentación de combustible a los grupos motores

Installazioni in connessione con l'alimentazione del combustibile per impianto elettrico

B64D39/00.

Refuelling during flight

Kraftstoffaufnahme im Fluge

Ravitaillement en vol

Abastecimiento en vuelo

Rifornimento durante il volo

B64D41/00.

Power installations for auxiliary purposes

Einbau von Antrieben für Hilfszwecke

Installations génératrices de puissance pour servitudes auxiliaires

Instalaciones generadoras de fuerza para servicios auxiliares

Impianti energetici per scopi ausiliarii

B64D43/00.

Arrangements or adaptations of instruments

Anordnungen oder Anpassungen von Instrumenten

Aménagements ou adaptations des instruments de vol

Instalaciones o adaptaciones de los instrumentos de vuelo

Installazioni o adattamenti degli strumenti

B64D45/00.

Aircraft indicators or protectors not otherwise provided for

Flugzeuginstrumente oder -schutzgeräte, soweit nicht anderweitig  vorgesehen

Indicateurs ou dispositifs de protection d'aéronefs, non prévus ailleurs

Indicadores o dispositivos de protección de las aeronaves, no previstos en otro lugar

Indicatori o dispositivi di protezione di aerei non altrimenti previsti

B64D47/00.

Equipment not otherwise provided for

Ausrüstung, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Equipements non prévus ailleurs

Equipos no previstos en otro lugar

Attrezzatura non altrimenti prevista

B64F1/00.

Ground or aircraft-carrier-deck installations

Boden- oder Flugzeugträgereinrichtungen

Installations au sol ou installations pour ponts d'envol des porte-avions

Instalaciones en tierra o instalación de cubiertas de los portaaviones

Installazioni a terra o del ponte di volo delle portaaerei

B64F3/00.

Ground installations specially adapted for captive aircraft

Besondere Bodeneinrichtungen für gefesselte Luftfahrzeuge

Installations au sol spécialement adaptées aux aéronefs captifs

Instalaciones en tierra especialmente adaptadas para necesidades propias de la aeronave

Installazioni di terra particolarmente per aerei frenati a terra

B64F5/00.

Designing, manufacturing, assembling, cleaning, maintaining, or repairing aircraft, not otherwise provided for

Entwurf, Herstellung, Montage, Reinigung, Wartung oder Reparatur von Luftfahrzeugen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Tracé, fabrication, assemblage, nettoyage, entretien ou réparation des aéronefs, non prévus ailleurs

Disesos, fabricación, ensamblado, limpieza, mantenimiento o reparación de las aeronaves, no previstos en otro lugar

Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, pulitura, manutenzione, o riparazione di aerei, non altrimenti prevista

B64G1/00.

Cosmonautic vehicles

Raumfahrzeuge

Véhicules spatiaux

Vehículos espaciales

Veicoli aerospaziali

B64G3/00.

Observing or tracking cosmonautic vehicles

Auffinden oder Beobachten [Beobachtungs- oder Verfolgungseinrichtungen] von Raumfahrzeugen

Observation ou pointage de poursuite sur les véhicules astronautiques

Observación o seguimiento de vehículos espaciales

Osservazione o registrazione del percorso di veicoli aerospaziali

B64G4/00.

Tools specially adapted for use in space

Werkzeuge, die besonders für den Gebrauch im Weltraum ausgebildet sind

Outils spécialement adaptés au travail dans l'espace

Utiles o herramientas especialmente adaptadas para utilizarlas en el espacio

Utensili particolarmente per l'uso nello spazio

B64G5/00.

Ground equipment for vehicles, e.g. starting towers, fuelling arrangements

Bodeneinrichtungen für Raumfahrzeuge, z. B. Starttürme, Kraftstoffauffüllanlagen

Equipement au sol pour les véhicules, p. ex. tours de lancement, installations de ravitaillement en combustible

Equipo en tierra para vehículos, p. ej. torres de lanzamiento, instalaciones de abastecimiento de combustible

Attrezzatura di terra per veicoli, p.es. torri di lancio, installazioni per la fornitura di combustibile

B64G6/00.

Space suits

Anzüge für die Raumfahrt

Vêtements spatiaux

Trajes espaciales

Tute spaziali

B64G7/00.

Simulating cosmonautic conditions, e.g. for conditioning crews

Simulieren von Raumbedingungen, z. B. zur Gewöhnung der Besatzung

Simulation des conditions d'ambiance astronautique, p. ex. pour la préparation des équipages

Simulación de las condiciones de ambiente astronáutico, p. ej. para la preparación o el entrenamiento de las tripulaciones

Simulazione di condizioni cosmonautiche, p.es. per preparazione degli equipaggi

B65B1/00.

Packaging fluent solid material, e.g. powders, granular or loose fibrous material, loose masses of small articles, in individual containers or receptacles, e.g. bags, sacks, boxes, cartons, cans, jars

Verpacken von Schüttgut, z. B. Pulvern, körnigem oder lose faserigem Material, losen Mengen kleiner Gegenstände, in einzelne Behälter oder Gefässe, z. B. Beutel, Säcke, Kisten, Schachteln, Dosen, Gläser

Emballage de matériaux solides-fluides, p. ex. de poudres, de matériaux fibreux granulés ou en vrac, de masses en vrac de petits objets, dans des réceptacles ou récipients individuels, p. ex. sacs ou sachets, boîtes, cartons, bidons, pots

Embalaje de materiales sólidos fluyentes, p. ej. polvos, materiales fibrosos granulares o a granel, masas a granel de pequesos objetos, en receptáculos o recipientes individuales, p. ej. sacos, bolsas, cajas, cartones, latas, tarros

Imballo di materiale fluido-solido, p.es. polveri, materiale fibroso granulare o sfuso, masse sfuse di piccoli articoli, in containers individuali o contenitori, p.es. borse, sacchi, scatole, cartoni, barattoli, giare

B65B3/00.

Packaging plastic material, semiliquids, liquids, or mixed solids and liquids, in individual containers or receptacles, e.g. bags, sacks, boxes, cartons, cans, jars

Verpacken von plastischem, halbflüssigem oder flüssigem Gut oder von Gemischen aus Feststoffen und Flüssigkeiten in Einzelbehälter oder -gefässe, z. B. Beutel, Säcke, Kisten, Schachteln, Dosen,Gläser

Emballage de matériaux plastiques, de semi-liquides, de liquides, ou de liquides et solides mélangés, dans des réceptacles ou récipients individuels, p. ex. dans des sacs ou sachets, boîtes, cartons, bidons, pots

Embalaje de materiales plásticos, semilíquidos, líquidos o líquidos y sólidos mezclados, en receptáculos o recipientes individuales, p. ej. en sacos, bolsas, cajas, cartones, latas, tarros

Imballo di materiale plastico, semiliquidi, liquidi, o solidi e liquidi mescolati, in containers o contenitori individuali, p.es. borse, sacchi, scatole, cartoni, barattoli, giare

B65B5/00.

Packaging individual articles in containers or receptacles, e.g. bags, sacks, boxes, cartons, cans, jars

Verpacken von einzelnen Gegenständen in Behältnisse, z. B. Beutel, Säcke, Kisten, Schachteln, Dosen, Gläser

Emballage d'objets individuels dans des réceptacles ou récipients, p. ex. sacs ou sachets, boîtes, cartons, bidons, pots

Embalaje de objetos individuales en receptáculo o recipientes, p. ej. sacos, bolsas, cajas, cartones, latas, tarros

Imballo di singoli articoli in containers o contenitori, p.es. borse, sacchi, scatole, cartoni, barattoli, giare

B65B7/00.

Closing containers or receptacles after filling

Schliessen von Behältnissen nach dem Füllen

Fermeture des réceptacles ou récipients après remplissage

Cierre de los receptáculos o recipientes despuès del llenado

Chiusura containers o contenitori dopo riempimento

B65B9/00.

Enclosing successive articles, or quantities of material, e.g. liquids or semiliquids, in flat, folded, or tubular webs of flexible sheet material, Subdividing filled flexible tubes to form packages

Einhüllen einer Folge von Gegenständen oder einer Materialmenge, z. B. Flüssigkeit oder Halbflüssigkeit, in flache, gefaltete oder schlauchförmige Bahnen aus biegsamem, dünnem Verpackungsmaterial, Unterteilen gefüllter biegsamer Schläuche zur Herstellung von Packungen

Enserrage d'objets les uns à la suite des autres ou de quantités de matériaux, p. ex. liquides ou semi-liquides, dans des bandes plates, pliées ou tubulaires faites de feuilles en matière souple, Division des tubes flexibles remplis pour former des paquets

Encerrado sucesivo de objetos, de cantidades de materiales, p. ej. líquidos o semilíquidos, en bandas planas, plegadas o tubulares, hechas de hojas de materia flexible, División de los tubos flexibles llenados para formar paquetes

Inclusione di articoli successivi, o quantità di materiale, p.es. liquidi o semiliquidi, in piatto, piegati, o nastri tubolari di materiale in foglio flessibile, Suddivisione dei tubi flessibili riempiti per formare pacchi

B65B11/00.

Wrapping, e.g. partially or wholly enclosing, articles, or quantities of material, in strips, sheets, or blanks, of flexible material

Einwickeln, z. B. das teilweise oder vollständige Einhüllen von Gegenständen oder Materialmengen, in Streifen, Blätter oder Zuschnitte biegsamen Verpackungsmaterials

Emballage par enveloppement, p. ex. en enfermant partiellement ou complètement des objets ou des quantités de matériaux dans des bandelettes, feuilles ou enveloppes en matière flexible

Embalaje por envoltura, p. ej. cerrando completa o parcialmente objetos o cantidades de materiales, en cintas, hojas o sobres de material flexible

Copertura, p.es. inclusione completa o parziale, articoli, o quantità di materiale, in striscie, fogli, o tranciati, di materiale flessibile

B65B13/00.

Bundling articles

Bündeln von Gegenständen

Ficelage des objets en paquets

Atado de objetos en paquetes

Impaccamento di articoli

B65B15/00.

Attaching articles to cards, sheets, strings, webs, or other carriers

Befestigen von Gegenständen an Karten, Blättern, Bändern, Bahnen oder anderen Trägern

Fixation d'objets à des cartes, feuilles, ficelles, bandes ou autres supports

Fijación de objetos a cartulinas, hojas, cintas, bandas u otros soportes

Attacco di articoli a schede, fogli, stringhe, bracci, o altri supporti

B65B17/00.

Other machines, apparatus, or methods for packaging articles or materials

Sonstige Maschinen, Vorrichtungen oder Verfahren zum Verpacken von Gegenständen oder Materialien

Autres machines, appareils ou procédés pour emballer des objets ou des matériaux

Otras máquinas, aparatos o procesos para embalar objetos o materiales

Altre macchine, apparati, o metodi per articoli o materiali di imballo

B65B19/00.

Packaging rod-shaped or tubular articles susceptible to damage by abrasion or pressure, e.g. cigarettes, cigars, macaroni, spaghetti, drinking straws, welding electrodes

Verpacken von stabförmigen oder rohrförmigen Gegenständen, die gegen Beschädigung durch Abrieb oder Druck empfindlich sind, z. B. Zigaretten, Zigarren, Makkaronis, Spaghettis, Trinkhalme, Schweisselektroden

Emballage d'objets tubulaires ou en forme de baguettes, susceptibles d'être endommagés par frottement ou pression, p. ex. cigarettes, cigares, macaronis, spaghettis, chalumeaux pour boire, électrodes de soudure

Embalaje de objetos tubulares o en forma de vara, susceptibles de ser dasados por fricción o presión, p. ej. cigarrillos, puros, macarrones, spaguettis, pajas para beber, electrodos de soldadura

Imballo di articoli a forma di barra o tubolari suscettibile di danneggiamento mediante abrasione o pressione, p.es. sigarette, sigari, pasta, spaghetti, cannucce per bere, elettrodi di saldatura

B65B21/00.

Packaging or unpacking of bottles

Ein- oder Auspacken von Flaschen

Emballage ou déballage des bouteilles

Embalaje o desembalado de botellas

Imballo o disimballo di bottiglie

B65B23/00.

Packaging fragile or shock-sensitive articles other than bottles, Unpacking eggs

Verpacken von zerbrechlichen oder stossempfindlichen Gegenständen, ausgenommen Flaschen, Auspacken von Eiern

Emballage d'objets fragiles ou sensibles aux chocs autres que des bouteilles, Déballage des oeufs

Embalaje de objetos frágiles o sensibles a los golpes, que no sean botellas, Desembalado de huevos

Imballo di articoli fragili differenti da bottiglie, Disimballo uova

B65B25/00.

Packaging other articles presenting special problems

Verpacken von anderen, besondere Schwierigkeiten bietenden Gegenständen

Emballage d'autres objets présentant des problèmes particuliers

Embalaje de otros objetos que presentan problemas particulares

Imballo di altri articoli aventi problemi speciali

B65B27/00.

Bundling particular articles presenting special problems using string, wire, or narrow tape or band, Baling fibrous material, e.g. peat, not otherwise provided for

Bündeln spezieller Gegenstände, soweit dies besondere Probleme stellt, unter Verwendung von Schnüren, Draht oder schmalen Bändern, Herstellen von Ballen aus faserigem Material, z. B. Torf, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Ficelage en paquets d'objets particuliers présentant des problèmes spéciaux, à l'aide de ficelle, de fil métallique ou de bandes ou rubans étroits, Mise en balle de matériau fibreux non prévue ailleurs, p. ex. de tourbe

Atado en paquetes de objetos especiales que presentan problemas particulares, con ayuda de fleje, alambre o bandas o cintas estrechas, Embalado o enfardado de materiales fibrosos, p. ej. turba, no previstos en otro lugar

Impaccamento di articoli particolari aventi problemi speciali utilizzanti stringhe, filo, o nastro stretto o banda, Impaccamento di materiale fibroso, p.es. torba, non altrimenti prevista

B65B29/00.

Packaging of materials presenting special problems

Verpacken von Materialien, die besondere Probleme stellen

Emballage de matériaux présentant des problèmes particuliers

Embalaje de materiales que presentan problemas particulares

Imballo di materiali aventi problemi speciali

B65B31/00.

Packaging articles or materials under special atmospheric or gaseous conditions, Adding propellants to aerosol containers

Verpacken von Gegenständen oder von Materialien unter besonderen die Umgebungsatmosphäre betreffenden Bedingungen, Einfüllen von Treibmitteln in Aerosolbehälter

Emballage d'objets ou de matériaux dans des conditions atmosphériques ou gazeuses particulières, Addition de propergols à des réceptacles pour aérosols

Embalaje de objetos o material bajo condiciones atmosfèricas o gaseosas particulares, Adición de propulsantes a los recipientes para aerosol

Articoli o materiali di imballo sotto condizioni speciali atmosferiche o gassose, Aggiunta propellenti a contenitori di aerosol

B65B33/00.

Packaging articles by applying removable, e.g. strippable, coatings

Verpacken von Gegenständen durch Auftragen entfernbarer, z. B. abstreifbarer, Überzüge

Emballage d'objets par revêtement d'une couche susceptible d'être enlevée, p. ex. pelable

Embalado de objetos revestimiento de una capa que puede ser separable, p. ej. pelable

Articoli di imballo mediante l' applicazione di mezzi rimovibili, p.es. pelabile, rivestimenti

B65B35/00.

Supplying, feeding, arranging, or orientating articles to be packaged

Bereitstellen, Zuführen, Anordnen oder Ausrichten von Gegenständen, die verpackt werden sollen

Approvisionnement, alimentation, arrangement ou présentation des objets à emballer

Suministro, alimentación, disposición u orientación de artículos a ser empaquetados

Alimentazione, alimentazione, installazione, o orientamento degli articoli per essere imballati

B65B37/00.

Supplying or feeding fluent-solid, plastic, or liquid material, or loose masses of small articles, to be packaged

Bereitstellen, Zuführen oder Einspeisen von schüttfähigen, plastischen oder flüssigen Gütern oder losen Mengen kleiner Gegenstände, die verpackt werden sollen

Approvisionnement ou alimentation des matériaux solides-fluides, plastiques ou liquides, ou de masses en vrac, de petits objets, à emballer

Suministro o alimentación de sólidos fluidos, plásticos, o líquidos, o masas a granel de pequesos objetos, a embalar

Alimentazione fluido-solida, plastico, o materiale liquido, o masse sfuse di piccoli articoli, per essere imballati

B65B39/00.

Nozzles, funnels, or guides for introducing articles or materials into containers or wrappers

Mundstücke, Trichter oder Führungen zum Einführen von Gegenständen oder Materialien in Behältnisse oder Hüllen

Ajutages, entonnoirs ou guides pour introduire des objets ou matériaux dans les réceptacles ou les emballages

Boquillas, embudos o guías para introducir objetos o materiales en los receptáculos o los embalajes

Ugelli, imbuti, o guide per introdurre articoli o materiali in contenitori o involucri

B65B41/00.

Supplying or feeding container-forming sheets or wrapping material

Bereitstellen oder Zuführen von Behälterherstellungsbogen oder von Einwickelmaterial

Approvisionnement ou alimentation des feuilles ou matériau pour envelopper formant contenant

Suministro o alimentación de hojas para formar el receptáculo o de material para envolver

Fogli di formatura di contenitori di alimentazione o materiale avvolgente

B65B43/00.

Forming, feeding, opening, or setting-up containers or receptacles in association with packaging

Formen, Zuführen, Öffnen oder Aufrichten von Behältnissen in Verbindung mit dem Verpacken

Formation, alimentation, ouverture ou montage des réceptacles ou récipients, en conjonction avec l'emballage

Formación, alimentación, abertura o montaje de receptáculos o recipientes, en unión con el embalaje

Formatura, alimentazione, apertura, o sistemazione containers o contenitori in associazione con l'imballo

B65B45/00.

Apparatus or devices for supporting or holding wrappers during wrapping operation

Vorrichtungen zum Tragen oder Halten von Hüllen während des Einwickelvorganges

Appareils ou dispositifs pour supporter ou tenir les enveloppes d'emballage pendant l'opération d'emballage

Aparatos o dispositivos para soportar o sujetar las envolturas durante la operación de embalaje

Apparati o dispositivi per supportare o tenere involucri durante l' operazione di avvolgimento

B65B47/00.

Apparatus or devices for forming pockets or receptacles in or from sheets, blanks, or webs, comprising essentially a die into which the material is pressed or a folding die through which the material is moved

Vorrichtungen zum Ausformen von Taschen oder Behältnissen in oder aus Blättern, Zuschnitten oder Bahnen, wobei diese Vorrichtungen im wesentlichen eine Pressform, in welche das Verpackungsmaterial hineingedrückt wird, oder eine Falteinrichtung, durch welche es bewegt wird, aufweisen

Appareils ou dispositifs pour former des poches ou des récipients dans ou à partir de feuilles, flans ou bandes, comprenant essentiellement une matrice dans laquelle le matériau est pressé ou une matrice de pliage à travers laquelle le matériau se déplace

Aparatos o dispositivos para formar bolsas o recipientes en o a partir de hojas, bandas o tiras, que tienen esencialmente una matriz en la que el material es comprimido o una matriz de plegado a travès de la cual se desplaza el material

Apparati o dispositivi per formare sacche o contenitori in o da fogli, tranciati, o nastri, comprendente essenzialmente una stampare in cui il materiale è premuto o uno stampo di piegatura attraverso cui il materiale è mosso

B65B49/00.