|
B68B1/00.
|
Devices in connection with harness, for hitching, reining, training, breaking, or quietening horses or other traction animals
|
Vorrichtungen in Verbindung mit Geschirren zum Festmachen, Zügeln, Abrichten, Einfahren oder Beruhigen von Pferden oder anderen Zugtieren
|
Dispositifs de harnachement pour attacher, brider, entraîner, dompter ou calmer les chevaux ou autres animaux de trait
|
Dispositivos de enjaezado para atar, embridar, aparejar, domar o calmar los caballos u otros animales de tiro
|
Dispositivi in connessione con i finimenti, per impigliarsi, imbrigliamento, addestramento, rottura, o acquietamento dei cavalli o altri animali di trazione
|
|
B68B3/00.
|
Traction harnesses, Traction harnesses combined with devices referred to in another group
|
Zuggeschirre, Zuggeschirre vereinigt mit den Vorrichtungen
|
Harnais d'attelage, Harnais d'attelage combinés avec les dispositifs visés sous un autre groupe
|
Monturas de enganche, Monturas de enganche combinados con los artículos incluidos en el grupo B 68 B 1/00
|
Finimenti di trazione, Finimenti di trazione combinati con dispositivi riferiti a in un'altro gruppo
|
|
B68B5/00.
|
Details or accessories, Fastening devices for bridles, reins, harnesses, or the like
|
Einzelheiten oder Zubehör , Befestigungsvorrichtungen für Zaumzeug, Zügel, Geschirre oder dgl.
|
Détails ou accessoires, Attaches pour brides, rênes, harnais ou pièces similaires
|
Detalles o accesorios, Atados para bridas, riendas, monturas o piezas similares
|
Particolari o accessori, Connessione dispositivi per briglie, redini, finimenti, o simili
|
|
B68B7/00.
|
Horse protectors, e.g. resilient attachments for supporting harnesses when not in use
|
Pferdeschützer, z. B. federnde Befestigungen
|
Dispositifs protecteurs pour chevaux, p. ex. liens élastiques
|
Dispositivos protectores para caballos, p. ej. lazos elásticos
|
Dispositivi di protezione per cavalli, p.es. attacchi elastici per supportare finimenti quando non in uso
|
|
B68B9/00.
|
Devices specially adapted for supporting harnesses when not in use
|
Vorrichtungen bestimmt zum Aufhängen von nicht gebrauchten Geschirren
|
Dispositifs spécialement adaptés pour supporter les harnais quand ils ne sont pas utilisés
|
Dispositivos adaptados especialmente para soportar las monturas cuando no son utilizadas
|
Dispositivi particolarmente per supportare finimenti quando non in uso
|
|
B68B11/00.
|
Whips or the like
|
Peitschen oder dgl
|
Fouets ou objets similaires
|
Fustas u objetos similares
|
Scudisci o simili
|
|
B68C1/00.
|
Saddling equipment for riding- or pack-animals
|
Sattelausrüstung für Reit- oder Tragtiere
|
Harnachements de selles pour animaux de selle ou de bât
|
Enjaezados de sillas de montar para animales de silla o de albarda
|
Selleria per animali da sella o da soma
|
|
B68C3/00.
|
Stirrups
|
Steigbügel
|
Etriers
|
Estribos
|
Staffe
|
|
B68C5/00.
|
Covers for animals when working, e.g. for protection
|
Abdeckungen für Tiere während der Arbeit, z. B. zum Schutz
|
Couvertures pour animaux au travail, p. ex. de protection
|
Coberturas para animales de trabajo, p. ej. de protección
|
Coperture per animali in lavoro, p.es. per protezione
|
|
B68F1/00.
|
Making articles from leather, canvas, or the like
|
Herstellen von Gegenständen aus Leder, Segeltuch oder dgl.
|
Fabrication d'objets en cuir, toile à voile ou matériau analogue
|
Fabricación de objetos en cuero, lona o material análogo
|
Fabbricazione di articoli in cuoio, tela, o simili
|
|
B68F3/00.
|
Machines or equipment specially adapted for saddle-making
|
Maschinen oder Vorrichtungen besonders ausgebildet zur Sattelherstellung
|
Machines ou outillage spécialement adaptés pour la fabrication des selles
|
Máquinas o utillaje adaptados especialmente para la fabricación de sillas
|
Macchine o attrezzatura particolarmente per fabbricazione di selle
|
|
B68G1/00.
|
Loose filling materials for upholstery
|
Lockeres Füllmaterial für Polsterei
|
Matériaux de remplissage pour capitonnage
|
Materiales de rellenado para tapizar
|
Materiali di riempimento slegato per tapezzeria
|
|
B68G3/00.
|
Treating materials to adapt them specially as upholstery filling
|
Behandeln des Materials, um es besonders als Polsterfüllung geeignet zu machen
|
Traitement des matériaux pour les adapter spécialement au capitonnage
|
Tratamiento de los materiales para adaptarlos especialmente al tapizado
|
Trattamento materiali per adattarli specialmente come riempimento di tapezzeria
|
|
B68G5/00.
|
Resilient upholstery pads
|
Elastische Polsterkissen
|
Coussins élastiques pour capitonnage
|
Rellenos compactos elásticos para tapicería
|
Imbottitura elastica per tapezzeria
|
|
B68G7/00.
|
Making upholstery
|
Herstellen der Polsterung
|
Fabrication du capitonnage
|
Fabricación de tapizados
|
Fabbricazione di tapezzeria
|
|
B68G9/00.
|
Placing upholstery springs in pockets, Fitting springs in upholstery
|
Einbauen der Polsterfedern in Taschen, Einpassen der Federn in der Polsterei
|
Mise en place des ressorts de capitonnage dans leurs alvéoles, Insertion de ressorts dans le capitonnage
|
Colocación de muelles de tapizado en sus alveolos, Inserción de muelles en el tapizado
|
Posizionamento molle da tapezzeria in sacche, Sistemazione di molle in tapezzeria
|
|
B68G11/00.
|
Finished upholstery not provided for in other classes
|
Fertige Polster, soweit nicht in anderen Klassen vorgesehen
|
Capitonnages finis non prévus dans les autres classes
|
Tapizados acabados, no previstos en otro lugar
|
Tapezzeria finita non prevista in altre classi
|
|
B68G13/00.
|
Upholstered panels
|
Gepolsterte Platten
|
Panneaux capitonnés
|
Paneles tapizados
|
Pannelli tappezzati
|
|
B68G15/00.
|
Auxiliary devices and tools specially for upholstery
|
Hilfsvorrichtungen oder Werkzeuge besonders für die Polsterei aufgezeichneten programmierten Nachricht, z. B. auf Lochkarten
|
Dispositifs auxiliaires et outils spéciaux pour travaux de capitonnage
|
Dispositivos auxiliares o herramientas particulares para
|
Dispositivi ausiliari e utensili specialmente per tapezzeria
|