|
B68B1/02.
|
Halters
|
Halfter
|
Licous
|
Ronzales
|
Cavezze
|
|
B68B1/04.
|
Bridles
|
Zaumzeug, Zügel
|
Brides, Rênes
|
Bridas, Riendas
|
Briglie
|
|
B68B1/06.
|
Bits
|
Gebisse
|
Mors
|
Frenos
|
Morsi
|
|
B68B1/08.
|
Stranglers
|
Würger
|
Gourmettes
|
Frenos de barbada
|
strangolatori
|
|
B68B1/10.
|
Blinkers
|
Scheuklappen
|
œillères
|
Anteojeras
|
Paraocchi
|
|
B68B1/12.
|
movable
|
bewegliche
|
mobiles
|
móviles
|
mobili
|
|
B68B1/13.
|
Devices for preventing bolting
|
Vorrichtungen zum Verhindern des Durchgehens
|
Dispositifs pour empêcher un animal de s'emballer
|
Dispositivos para impedir que se embale un animal
|
Dispositivi per impedire che il cavallo si imbizzarrisca
|
|
B68B1/14.
|
Hobbling devices
|
Fesselungsvorrichtungen
|
Entraves
|
Maneas
|
Dispositivi per impastoiare
|
|
B68B3/02.
|
Yokes
|
Joche
|
Jougs
|
Yugos
|
Gioghi
|
|
B68B3/04.
|
Horse collars, Manufacturing same
|
Pferdekumte, Herstellung derselben
|
Colliers de chevaux, Leur fabrication
|
Collares de caballos, Su fabricación
|
Cavezze per cavalli, Fabbricazione delle stesse
|
|
B68B3/06.
|
Adjustable collars
|
Verstellbare Kumte
|
Colliers ajustables
|
Collares ajustables
|
Cavezze regolabili
|
|
B68B3/08.
|
with protective pads
|
mit Schutzpolster
|
avec coussins de protection
|
con colchones de protección
|
con imbottiture protettive
|
|
B68B3/10.
|
Pneumatic collars
|
Kumte mit Luftpolster
|
Colliers pneumatiques
|
Collares neumáticos
|
Cavezze pneumatiche
|
|
B68B3/12.
|
Locks therefor
|
Verschlüsse dafür
|
Fermetures de colliers
|
Cierres de collares
|
Chiusure per ciò
|
|
B68B3/14.
|
Breast collars
|
Brustblätter
|
Colliers de poitrail
|
Collares de pecho de caballo
|
Cavezze per il petto del cavallo
|
|
B68B3/16.
|
Pad trees
|
Gepolsterter Sattelbaum
|
Croupières
|
Gruperas
|
Fusti della sella imbottiti
|
|
B68B3/18.
|
Breechings
|
Hintergeschirre
|
Avaloires
|
Retrancas
|
Imbrache
|
|
B68B3/20.
|
Traces
|
Zugstränge
|
Traits
|
Tiros
|
Tirelle
|
|
B68B3/22.
|
Trace holders
|
Zugstranghalter
|
Supports pour traits
|
Soportes para tiros
|
Sostegni delle tirelle
|
|
B68B5/02.
|
Fastening devices for traces
|
Befestigungsvorrichtungen für Zugstränge
|
Attaches pour traits
|
Lazos para tiros
|
Dispositivi di chiusura per tirelle
|
|
B68B5/04.
|
Tail holders as part of harness
|
Schwanzhalter als Teil des Geschirres
|
Trousse-queue en tant que partie du harnais
|
Batícolas como parte de una montura
|
Sostegni per la coda come parte del finimento
|
|
B68B5/06.
|
Devices for fastening special articles on harnesses, bridles, or the like
|
Vorrichtungen zum Befestigen von besonderen Gegenständen am Geschirr, Zaumzeug oder dgl.
|
Dispositifs pour fixer des objets particuliers aux harnais, brides ou pièces similaires
|
Dispositivos para fijar objetos especiales a las monturas, bridas o piezas similares
|
Dispositivi per chiudere gli articoli speciali sui finimenti, briglie, o simili
|
|
B68B5/08.
|
Devices for unhitching bolting traction animals
|
Vorrichtungen zum Losmachen durchgehender Zugtiere
|
Dispositifs pour dételer les animaux de trait emballés
|
Dispositivos para desenganchar los animales de tiro embalados
|
Dispositivi per staccare animali da traino imbizzarriti
|
|
B68C1/02.
|
Saddles
|
Sättel
|
Selles
|
Sillas de montar
|
Selle
|
|
B68C1/04.
|
Adjustable saddles
|
Verstellbare Sättel
|
réglables
|
regulables
|
Selle regolabili
|
|
B68C1/06.
|
Side saddles
|
Damensättel
|
pour amazones
|
para amazonas
|
Selle laterali
|
|
B68C1/08.
|
with pneumatic pads
|
mit Luftpolster
|
avec coussins pneumatiques
|
con colchones neumáticos
|
con imbottiture pneumatiche
|
|
B68C1/10.
|
with spring pads
|
mit Sprungfederpolster
|
avec coussins à ressorts
|
con colchones de resortes
|
con imbottiture a molla
|
|
B68C1/12.
|
Bottom pads for saddles, Saddle cloths
|
Unterkissen für Sättel, Satteldecken
|
Coussins de troussequin, Tapis de selle
|
Colchones del arzón, Tapices de sillas de montar
|
Imbottiture per il fondo delle selle, Tessuti per selle
|
|
B68C1/14.
|
Belts or straps for saddles, Tighteners therefor
|
Riemen oder Gurte für Sättel, Spanner dafür
|
Courroies ou lanières pour selles, Leurs tendeurs
|
Correas o cinchas para sillas, Sus tensores
|
Cinture o cinghie per selle, Tenditori per ciò
|
|
B68C1/16.
|
Fastening stirrups to saddles, Stirrup-leathers
|
Befestigung von Steigbügeln an Sätteln, Steigbügelleder
|
Fixation des étriers aux selles, Etrivières
|
Fijación de los estribos a las sillas de montar, Estriberas
|
Fissaggio delle staffe alle selle, Cinghie delle staffe
|
|
B68C1/18.
|
with safety arrangements for loosening the connection between stirrup and saddle, e.g. in case of rider's fall
|
mit Sicherheitsanordnungen zum Lösen der Verbindung zwischen Steigbügel und Sattel, z. B. im Falle des Sturzes des Reiters
|
avec équipements de sécurité pour ouvrir l'attache entre étrier et selle, p. ex. en cas de chute du cavalier
|
con equipos de seguridad para abrir el lazo entre estribo y silla, p. ej. en caso de caída del jinete
|
con dispositivi di sicurezza per allentare il legame tra la staffa e la sella, p.es. in caso di caduta del cavaliere
|
|
B68C1/20.
|
Pockets, receptacles, or other supporting devices attached or attachable to saddle, e.g. for insertion of arms
|
Taschen, Behälter oder andere Tragvorrichtungen, die am Sattel befestigt oder anbringbar sind, z. B. zum Einsetzen von Waffen
|
Poches, sacoches ou autres dispositifs porteurs attachés ou susceptibles d'être attachés aux selles, p. ex. pour porter des armes
|
Bolsillos, talegos u otros dispositivos portadores fijados o susceptibles de ser fijados a las sillas, p. ej. para llevar armas
|
Sacche, contenitori, o altri dispositivi di sostegno attaccati o attaccabili alla sella, p.es. per l'inserimento di armi
|
|
B68C3/02.
|
with side part or sole plate attached to other parts of the stirrup movably, e.g. pivotally
|
mit Seitenteil oder Sohlenplatte, die an anderen Teilen des beweglichen Steigbügels befestigt ist, z. B. drehbar
|
avec une partie latérale ou une plaque de semelle reliée aux autres parties de l'étrier de façon mobile, p. ex. sur pivot
|
con una parte lateral o una placa de pie unida a las otras partes del estribo de forma móvil, p. ej. sobre gorrón
|
con una parte laterale o l'intelaiatura di appoggio attaccate alle altre parti della staffa in maniera mobile, p.es. ruotabilmente
|
|
B68F3/02.
|
MACHINES
|
MASCHINEN
|
MACHINES
|
MáQUINAS
|
Macchine
|
|
B68F3/04.
|
HAND TOOLS
|
HANDWERKZEUGE
|
OUTILS à MAIN
|
UTILES DE MANO
|
Utensili manuali
|
|
B68G3/02.
|
Cleaning, Conditioning
|
Reinigen, Vorbehandeln
|
Nettoyage, Conditionnement
|
Limpieza, Acondicionamiento
|
Pulitura, Condizionamento
|
|
B68G3/04.
|
Teasing, Untwisting ropes or cords of filling materials
|
Kämmen, Aufdrehen von Seilen oder Strängen von Füllmaterial
|
Effilochage, Détorsion des brins ou cordages des matériaux de remplissage
|
Deshilachadura, Destorcido de filamentos o betas de los materiales
|
Cardatura, Svolgimento delle corde dei materiali di riempimento
|
|
B68G3/06.
|
Curling, Twisting filling materials into ropes or cords
|
Kräuseln, Verdrillen von Füllmaterialien in Seile oder Stränge
|
Bouclage, Torsion des matériaux de remplissage en brins ou cordages
|
Rizado, Torsión de los materiales de relleno en filamentos o betas
|
Arricciatura, Torcitura dei materiali di riempimento in corde
|
|
B68G3/08.
|
Preparation of bed feathers from natural feathers
|
Herstellung von Bettfedern aus Naturfedern
|
Préparation de plumes naturelles pour lits de plumes
|
Preparación de plumas naturales para camas de plumas
|
Preparazione di piumini da piume naturali
|
|
B68G3/10.
|
Cleaning or conditioning of bed feathers
|
Reinigen oder Vorbehandeln von Bettfedern
|
Nettoyage ou conditionnement des plumes pour lits de plumes
|
Limpieza o acondicionamiento de plumas para camas de plumas
|
Pulitura o condizionamento di piumini
|
|
B68G3/12.
|
Sorting of bed feathers
|
Sortieren von Bettfedern
|
Tri des plumes pour lits de plumes
|
Clasificación de las plumas para camas de plumas
|
Classificazione di piumini
|
|
B68G5/02.
|
of cellular material, e.g. sponge rubber
|
von zellartigem Material, z. B. Schaumgummi
|
faits de matériaux cellulaires, p. ex. caoutchouc mousse
|
hechos de materiales celulares, p. ej. goma-espuma
|
di materiale cellulare, p.es. gomma spugna
|
|
B68G7/02.
|
Making upholstery from waddings, fleeces, mats, or the like
|
Herstellen der Polsterung aus Watte, Vliesen, Matten oder dgl.
|
Fabrication de capitonnages à partir de ouatages, molletons, matelas ou éléments analogues
|
Fabricación de tapizados a partir de acolchados bayet
|
Fabbricazione di tapezzeria dall'ovatta, velli, paglietti, o simili
|
|
B68G7/04.
|
by conveyer-line methods
|
durch Fliessbandverfahren
|
par des procédés utilisant des tapis transporteurs
|
por procesos que utilizan cintas transportadoras
|
per metodi che utilizzano nastri trasportatori
|
|
B68G7/05.
|
Covering or enveloping cores of pads
|
Bedecken oder Einhüllen von Polsterkernen
|
Recouvrement ou enveloppement des rembourrages de coussins
|
Recubrimiento o envolvimiento de interiores de almohadones
|
Copertura o involucro degli interni delle imbottiture
|
|
B68G7/052.
|
with webs secured to the core, e.g. by stitching
|
mit Bahnen, die auf dem Kern befestigt werden, z. B. durch Steppen
|
avec des toiles fixées au rembourrage, p. ex. par couture
|
con telas fijadas al interior, p. ej. por costura
|
con tessuti fissati all'interno, p.es. per cucitura
|
|
B68G7/054.
|
Arrangements of sheathings between spring cores and overlying paddings
|
Anordnungen von Schutzhüllen zwischen Federkernen und darüberliegender Polsterung
|
Agencements des toiles entre les rembourrages à ressorts et les matelassures placées sur ceux-ci
|
Disposiciones de fundas entre los muelles y los acolchados situados sobre ellos
|
Installazioni di rivestimenti tra gli interni delle molle e le imbottiture che si sovrappongono
|
|
B68G7/06.
|
Filling of cushions, mattresses, or the like
|
Füllen von Kissen, Matratzen oder dgl.
|
Remplissage des coussins, matelas ou objets similaires
|
Llenado de almohadones, colchones u objetos similares
|
Riempimento di cuscini, materassi, o simili
|
|
B68G7/08.
|
Quilting , Elements therefor
|
Steppen , Bauteile dafür
|
Piquage, Eléments utilisés à cet effet
|
Picado, Elementos utilizados con este
|
Imbottitura, Elementi per ciò
|
|
B68G7/10.
|
Finishing of edges
|
Fertigmachen der Ränder
|
Finition des bordures
|
Acabado de ribetes
|
Finitura degli orli
|
|
B68G7/12.
|
Other elements specially adapted for fastening, fixing, or finishing, in upholstery work
|
Andere Bauteile besonders ausgebildet zum Befestigen, Füllen oder Fertigmachen der Polsterarbeit
|
Autres éléments spécialement adaptés à l'attache, la fixation ou la finition des ouvrages de capitonnage
|
Otros elementos adaptados especialmente a la fijación, la unión o el acabado de trabajos de tapizado
|
Altri elementi particolarmente adatti per chiusura, fissaggio, o finitura, in lavori di tapezzeria
|
|
B68G11/02.
|
mainly composed of fibrous materials
|
hauptsächlich aus faserigem Material bestehend
|
composés principalement de matières fibreuses
|
compuestos principalmente de materias fibrosas
|
composti principalmente di materiali fibrosi
|
|
B68G11/03.
|
with stitched or bonded fibre webs
|
mit gesteppten oder verbundenen Faserbahnen
|
avec tissus fibreux cousus ou attachés
|
con tejidos fibrosos cosidos o fijados
|
con tessuti fibrosi cuciti o legati
|
|
B68G11/04.
|
mainly composed of resilient materials, e.g. of foam rubber
|
hauptsächlich aus elastischem Material bestehend, z. B. aus Schaumgummi
|
composés principalement de matériaux élastiques, p. ex. de caoutchouc mousse
|
compuestos principalmente de materiales elásticos, p. ej. de goma-espuma
|
composti principalmente di materiali elastici, p.es. di gommapiuma
|
|
B68G11/06.
|
with embedded springs, e.g. bonded
|
mit eingebetteten Federn, z. B. gebunden
|
avec ressorts encastrés, p. ex. ligaturés
|
con muelles encastrados, p. ej. ligados
|
con molle inserite, p.es. legate
|
|
B68G13/02.
|
with indented pattern formed by stitching
|
mit bestimmten Mustern, die durch Steppen gebildet werden
|
avec dessin en relief formé par piquage
|
con dibujo en relieve formado por picado
|
con un disegno stampato formato per cucitura
|
|
B68G13/04.
|
with indented pattern formed by bonding
|
mit bestimmten Mustern, die durch Verbinden gebildet werden
|
avec dessin en relief formé par assemblage, p. ex. avec un matériau thermoplastique
|
con dibujo en relieve formado por ensamblado, p. ej. con un material termoplástico
|
con un disegno stampato formato mediante legatura
|