D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -

Info about Patent Search.

Online Translation

B68B1/Z99

B68B1/02.

Halters

Halfter

Licous

Ronzales

Cavezze

B68B1/04.

Bridles

Zaumzeug, Zügel

Brides, Rênes

Bridas, Riendas

Briglie

B68B1/06.

Bits

Gebisse

Mors

Frenos

Morsi

B68B1/08.

Stranglers

Würger

Gourmettes

Frenos de barbada

strangolatori

B68B1/10.

Blinkers

Scheuklappen

œillères

Anteojeras

Paraocchi

B68B1/12.

movable

bewegliche

mobiles

móviles

mobili

B68B1/13.

Devices for preventing bolting

Vorrichtungen zum Verhindern des Durchgehens

Dispositifs pour empêcher un animal de s'emballer

Dispositivos para impedir que se embale un animal

Dispositivi per impedire che il cavallo si imbizzarrisca

B68B1/14.

Hobbling devices

Fesselungsvorrichtungen

Entraves

Maneas

Dispositivi per impastoiare

B68B3/02.

Yokes

Joche

Jougs

Yugos

Gioghi

B68B3/04.

Horse collars, Manufacturing same

Pferdekumte, Herstellung derselben

Colliers de chevaux, Leur fabrication

Collares de caballos, Su fabricación

Cavezze per cavalli, Fabbricazione delle stesse

B68B3/06.

Adjustable collars

Verstellbare Kumte

Colliers ajustables

Collares ajustables

Cavezze regolabili

B68B3/08.

with protective pads

mit Schutzpolster

avec coussins de protection

con colchones de protección

con imbottiture protettive

B68B3/10.

Pneumatic collars

Kumte mit Luftpolster

Colliers pneumatiques

Collares neumáticos

Cavezze pneumatiche

B68B3/12.

Locks therefor

Verschlüsse dafür

Fermetures de colliers

Cierres de collares

Chiusure per ciò

B68B3/14.

Breast collars

Brustblätter

Colliers de poitrail

Collares de pecho de caballo

Cavezze per il petto del cavallo

B68B3/16.

Pad trees

Gepolsterter Sattelbaum

Croupières

Gruperas

Fusti della sella imbottiti

B68B3/18.

Breechings

Hintergeschirre

Avaloires

Retrancas

Imbrache

B68B3/20.

Traces

Zugstränge

Traits

Tiros

Tirelle

B68B3/22.

Trace holders

Zugstranghalter

Supports pour traits

Soportes para tiros

Sostegni delle tirelle

B68B5/02.

Fastening devices for traces

Befestigungsvorrichtungen für Zugstränge

Attaches pour traits

Lazos para tiros

Dispositivi di chiusura per tirelle

B68B5/04.

Tail holders as part of harness

Schwanzhalter als Teil des Geschirres

Trousse-queue en tant que partie du harnais

Batícolas como parte de una montura

Sostegni per la coda come parte del finimento

B68B5/06.

Devices for fastening special articles on harnesses, bridles, or the like

Vorrichtungen zum Befestigen von besonderen Gegenständen am Geschirr, Zaumzeug oder dgl.

Dispositifs pour fixer des objets particuliers aux harnais, brides ou pièces similaires

Dispositivos para fijar objetos especiales a las monturas, bridas o piezas similares

Dispositivi per chiudere gli articoli speciali sui finimenti, briglie, o simili

B68B5/08.

Devices for unhitching bolting traction animals

Vorrichtungen zum Losmachen durchgehender Zugtiere

Dispositifs pour dételer les animaux de trait emballés

Dispositivos para desenganchar los animales de tiro embalados

Dispositivi per staccare animali da traino imbizzarriti

B68C1/02.

Saddles

Sättel

Selles

Sillas de montar

Selle

B68C1/04.

Adjustable saddles

Verstellbare Sättel

réglables

regulables

Selle regolabili

B68C1/06.

Side saddles

Damensättel

pour amazones

para amazonas

Selle laterali

B68C1/08.

with pneumatic pads

mit Luftpolster

avec coussins pneumatiques

con colchones neumáticos

con imbottiture pneumatiche

B68C1/10.

with spring pads

mit Sprungfederpolster

avec coussins à ressorts

con colchones de resortes

con imbottiture a molla

B68C1/12.

Bottom pads for saddles, Saddle cloths

Unterkissen für Sättel, Satteldecken

Coussins de troussequin, Tapis de selle

Colchones del arzón, Tapices de sillas de montar

Imbottiture per il fondo delle selle, Tessuti per selle

B68C1/14.

Belts or straps for saddles, Tighteners therefor

Riemen oder Gurte für Sättel, Spanner dafür

Courroies ou lanières pour selles, Leurs tendeurs

Correas o cinchas para sillas, Sus tensores

Cinture o cinghie per selle, Tenditori per ciò

B68C1/16.

Fastening stirrups to saddles, Stirrup-leathers

Befestigung von Steigbügeln an Sätteln, Steigbügelleder

Fixation des étriers aux selles, Etrivières

Fijación de los estribos a las sillas de montar, Estriberas

Fissaggio delle staffe alle selle, Cinghie delle staffe

B68C1/18.

with safety arrangements for loosening the connection between stirrup and saddle, e.g. in case of rider's fall

mit Sicherheitsanordnungen zum Lösen der Verbindung zwischen Steigbügel und Sattel, z. B. im Falle des Sturzes des Reiters

avec équipements de sécurité pour ouvrir l'attache entre étrier et selle, p. ex. en cas de chute du cavalier

con equipos de seguridad para abrir el lazo entre estribo y silla, p. ej. en caso de caída del jinete

con dispositivi di sicurezza per allentare il legame tra la staffa e la sella, p.es. in caso di caduta del cavaliere

B68C1/20.

Pockets, receptacles, or other supporting devices attached or attachable to saddle, e.g. for insertion of arms

Taschen, Behälter oder andere Tragvorrichtungen, die am Sattel befestigt oder anbringbar sind, z. B. zum Einsetzen von Waffen

Poches, sacoches ou autres dispositifs porteurs attachés ou susceptibles d'être attachés aux selles, p. ex. pour porter des armes

Bolsillos, talegos u otros dispositivos portadores fijados o susceptibles de ser fijados a las sillas, p. ej. para llevar armas

Sacche, contenitori, o altri dispositivi di sostegno attaccati o attaccabili alla sella, p.es. per l'inserimento di armi

B68C3/02.

with side part or sole plate attached to other parts of the stirrup movably, e.g. pivotally

mit Seitenteil oder Sohlenplatte, die an anderen Teilen des beweglichen Steigbügels befestigt ist, z. B. drehbar

avec une partie latérale ou une plaque de semelle reliée aux autres parties de l'étrier de façon mobile, p. ex. sur pivot

con una parte lateral o una placa de pie unida a las otras partes del estribo de forma móvil, p. ej. sobre gorrón

con una parte laterale o l'intelaiatura di appoggio attaccate alle altre parti della staffa in maniera mobile, p.es. ruotabilmente

B68F3/02.

MACHINES

MASCHINEN

MACHINES

MáQUINAS

Macchine

B68F3/04.

HAND TOOLS

HANDWERKZEUGE

OUTILS à MAIN

UTILES DE MANO

Utensili manuali

B68G3/02.

Cleaning, Conditioning

Reinigen, Vorbehandeln

Nettoyage, Conditionnement

Limpieza, Acondicionamiento

Pulitura, Condizionamento

B68G3/04.

Teasing, Untwisting ropes or cords of filling materials

Kämmen, Aufdrehen von Seilen oder Strängen von Füllmaterial

Effilochage, Détorsion des brins ou cordages des matériaux de remplissage

Deshilachadura, Destorcido de filamentos o betas de los materiales

Cardatura, Svolgimento delle corde dei materiali di riempimento

B68G3/06.

Curling, Twisting filling materials into ropes or cords

Kräuseln, Verdrillen von Füllmaterialien in Seile oder Stränge

Bouclage, Torsion des matériaux de remplissage en brins ou cordages

Rizado, Torsión de los materiales de relleno en filamentos o betas

Arricciatura, Torcitura dei materiali di riempimento in corde

B68G3/08.

Preparation of bed feathers from natural feathers

Herstellung von Bettfedern aus Naturfedern

Préparation de plumes naturelles pour lits de plumes

Preparación de plumas naturales para camas de plumas

Preparazione di piumini da piume naturali

B68G3/10.

Cleaning or conditioning of bed feathers

Reinigen oder Vorbehandeln von Bettfedern

Nettoyage ou conditionnement des plumes pour lits de plumes

Limpieza o acondicionamiento de plumas para camas de plumas

Pulitura o condizionamento di piumini

B68G3/12.

Sorting of bed feathers

Sortieren von Bettfedern

Tri des plumes pour lits de plumes

Clasificación de las plumas para camas de plumas

Classificazione di piumini

B68G5/02.

of cellular material, e.g. sponge rubber

von zellartigem Material, z. B. Schaumgummi

faits de matériaux cellulaires, p. ex. caoutchouc mousse

hechos de materiales celulares, p. ej. goma-espuma

di materiale cellulare, p.es. gomma spugna

B68G7/02.

Making upholstery from waddings, fleeces, mats, or the like

Herstellen der Polsterung aus Watte, Vliesen, Matten oder dgl.

Fabrication de capitonnages à partir de ouatages, molletons, matelas ou éléments analogues

Fabricación de tapizados a partir de acolchados bayet

Fabbricazione di tapezzeria dall'ovatta, velli, paglietti, o simili

B68G7/04.

by conveyer-line methods

durch Fliessbandverfahren

par des procédés utilisant des tapis transporteurs

por procesos que utilizan cintas transportadoras

per metodi che utilizzano nastri trasportatori

B68G7/05.

Covering or enveloping cores of pads

Bedecken oder Einhüllen von Polsterkernen

Recouvrement ou enveloppement des rembourrages de coussins

Recubrimiento o envolvimiento de interiores de almohadones

Copertura o involucro degli interni delle imbottiture

B68G7/052.

with webs secured to the core, e.g. by stitching

mit Bahnen, die auf dem Kern befestigt werden, z. B. durch Steppen

avec des toiles fixées au rembourrage, p. ex. par couture

con telas fijadas al interior, p. ej. por costura

con tessuti fissati all'interno, p.es. per cucitura

B68G7/054.

Arrangements of sheathings between spring cores and overlying paddings

Anordnungen von Schutzhüllen zwischen Federkernen und darüberliegender Polsterung

Agencements des toiles entre les rembourrages à ressorts et les matelassures placées sur ceux-ci

Disposiciones de fundas entre los muelles y los acolchados situados sobre ellos

Installazioni di rivestimenti tra gli interni delle molle e le imbottiture che si sovrappongono

B68G7/06.

Filling of cushions, mattresses, or the like

Füllen von Kissen, Matratzen oder dgl.

Remplissage des coussins, matelas ou objets similaires

Llenado de almohadones, colchones u objetos similares

Riempimento di cuscini, materassi, o simili

B68G7/08.

Quilting , Elements therefor

Steppen , Bauteile dafür

Piquage, Eléments utilisés à cet effet

Picado, Elementos utilizados con este

Imbottitura, Elementi per ciò

B68G7/10.

Finishing of edges

Fertigmachen der Ränder

Finition des bordures

Acabado de ribetes

Finitura degli orli

B68G7/12.

Other elements specially adapted for fastening, fixing, or finishing, in upholstery work

Andere Bauteile besonders ausgebildet zum Befestigen, Füllen oder Fertigmachen der Polsterarbeit

Autres éléments spécialement adaptés à l'attache, la fixation ou la finition des ouvrages de capitonnage

Otros elementos adaptados especialmente a la fijación, la unión o el acabado de trabajos de tapizado

Altri elementi particolarmente adatti per chiusura, fissaggio, o finitura, in lavori di tapezzeria

B68G11/02.

mainly composed of fibrous materials

hauptsächlich aus faserigem Material bestehend

composés principalement de matières fibreuses

compuestos principalmente de materias fibrosas

composti principalmente di materiali fibrosi

B68G11/03.

with stitched or bonded fibre webs

mit gesteppten oder verbundenen Faserbahnen

avec tissus fibreux cousus ou attachés

con tejidos fibrosos cosidos o fijados

con tessuti fibrosi cuciti o legati

B68G11/04.

mainly composed of resilient materials, e.g. of foam rubber

hauptsächlich aus elastischem Material bestehend, z. B. aus Schaumgummi

composés principalement de matériaux élastiques, p. ex. de caoutchouc mousse

compuestos principalmente de materiales elásticos, p. ej. de goma-espuma

composti principalmente di materiali elastici, p.es. di gommapiuma

B68G11/06.

with embedded springs, e.g. bonded

mit eingebetteten Federn, z. B. gebunden

avec ressorts encastrés, p. ex. ligaturés

con muelles encastrados, p. ej. ligados

con molle inserite, p.es. legate

B68G13/02.

with indented pattern formed by stitching

mit bestimmten Mustern, die durch Steppen gebildet werden

avec dessin en relief formé par piquage

con dibujo en relieve formado por picado

con un disegno stampato formato per cucitura

B68G13/04.

with indented pattern formed by bonding

mit bestimmten Mustern, die durch Verbinden gebildet werden

avec dessin en relief formé par assemblage, p. ex. avec un matériau thermoplastique

con dibujo en relieve formado por ensamblado, p. ej. con un material termoplástico

con un disegno stampato formato mediante legatura


 


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay