D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -

Info about Patent Search.

Online Translation

A/B/C/D/E/F/G/H
C01
C01B/Z - C07B/Z - C21B/Z -

C01B.

NON-METALLIC ELEMENTS, COMPOUNDS THEREOF

NICHTMETALLISCHE ELEMENTE, DEREN VERBINDUNGEN

ELEMENTS NON METALLIQUES, LEURS COMPOSES

ELEMENTOS NO METALICOS, SUS COMPUESTOS

Elementi non-metallici, composti di ciò

C01C.

AMMONIA, CYANOGEN, COMPOUNDS THEREOF

AMMONIAK, CYAN, DEREN VERBINDUNGEN

AMMONIAC, CYANOGENE, LEURS COMPOSES

AMONIACO, CIANOGENO, SUS COMPUESTOS

Ammoniaca, cianogeno, composti di ciò

C01D.

COMPOUNDS OF ALKALI METALS, I. E. LITHIUM, SODIUM, POTASSIUM, RUBIDIUM, CAESIUM, OR FRANCIUM

VERBINDUNGEN DER ALKALIMETALLE, D. H. DES LITHIUMS, NATRIUMS, KALIUMS, RUBIDIUMS, CÄSIUMS ODER FRANCIUMS

COMPOSES DES METAUX ALCALINS, C. à D. DU LITHIUM, DU SODIUM, DU POTASSIUM, DU RUBIDIUM, DU CESIUM OU DU FRANCIUM

COMPUESTOS DE LOS METALES ALCALINOS, ES DECIR, DE LITIO, SODIO, POTASIO, RUBIDIO, CESIO O FRANCIO

Composti dei metalli alcalini, p. es. litio, sodio, potassio, rubidio, cesio, francio

C01F.

COMPOUNDS OF THE METALS BERYLLIUM, MAGNESIUM, ALUMINIUM, CALCIUM, STRONTIUM, BARIUM, RADIUM, THORIUM, OR OF THE RARE-EARTH METALS

VERBINDUNGEN DER METALLE BERYLLIUM, MAGNESIUM, ALUMINIUM, CALCIUM, STRONTIUM, BARIUM, RADIUM, THORIUM ODER DER SELTENEN ERDEN

COMPOSES DE BERYLLIUM, MAGNESIUM, ALUMINIUM, CALCIUM, STRONTIUM, BARYUM, RADIUM, THORIUM OU COMPOSES DES METAUX DES TERRES RARES

COMPUESTOS DE BERILIO, MAGNESIO, ALUMINIO, CALCIO, ESTRONCIO, BARIO, RADIO, TORIO O COMPUESTOS DE LOS METALES DE LAS TIERRAS RARAS

Composti del metallo berillio, magnesio, alluminio, calcio, stronzio, bario, radio, torio, o dei metalli della terra rara

C01G.

OTHER COMPOUNDS

VERBINDUNGEN DER METALLE BERYLLIUM, MAGNESIUM, ALUMINIUM, CALCIUM, STRONTIUM, BARIUM, RADIUM, THORIUM ODER DER SELTENEN ERDEN

COMPOSES CONTENANT DES METAUX NON COUVERTS PAR D'AUTRES SOUS-CLASSES

COMPUESTOS QUE CONTIENEN METALES NO CUBIERTOS POR OTROS SUBCLASES

Altri composti

C02F.

TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE

BEHANDLUNG VON WASSER, KOMMUNALEM ODER INDUSTRIELLEM ABWASSER ODER VON ABWASSERSCHLAMM

TRAITEMENT DE L'EAU, DES EAUX RESIDUAIRES, DES EAUX ET BOUES D'EGOUT

TRATAMIENTO DEL AGUA, AGUA RESIDUAL O DE ALCANTARILLA

Trattamento dell'acqua, acque residue, fogna, o melma

C03B.

MANUFACTURE, SHAPING, AND SUPPLEMENTARY PROCESSES

HERSTELLUNG, FORMGEBUNG ODER NACHBEHANDLUNGSVERFAHREN

FABRICATION, FAÇONNAGE ET TRAITEMENTS ADDITIONNELS

FABRICACION, MODELADO O PROCESOS SUPLEMENTARIOS

Fabbricazione, formatura, e processi supplementari

C03C.

CHEMICAL COMPOSITION OF GLASSES, GLAZES, OR VITREOUS ENAMELS, SURFACE TREATMENT OF GLASS, JOINING GLASS TO GLASS OR OTHER MATERIALS

CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNGEN FÜR GLÄSER, GLASUREN ODER EMAILS, OBERFLÄCHENBEHANDLUNG VON GLAS, OBERFLÄCHENBEHANDLUNG VON FASERN ODER FÄDEN AUS GLAS, MINERALIEN ODER SCHLACKEN, VERBINDEN VON GLAS MIT GLAS ODER ANDEREN STOFFEN

COMPOSITION CHIMIQUE DES VERRES, GLAÇURES OU EMAUX VITREUX, TRAITEMENT DE LA SURFACE DU VERRE, LIAISON DU VERRE AU VERRE OU A D'AUTRES MATERIAUX

COMPOSICION QUIMICA DE LOS VIDRIOS, VIDRIADOS O ESMALTES VITREOS, TRATAMIENTO DE LA SUPERFICIE DEL VIDRIO, TRATAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE FIBRAS O FILAMENTOS DE VIDRIO, SUSTANCIAS INORGANICAS O ESCORIAS, UNION DE VIDRIO A VIDRIO O A OTROS MATERIALES

Composizione chimica dei vetri, smalti, o smalti vitrei, trattamento superficiale del vetro, unione di vetro a vetro o ad altri materiali

C04B.

LIME, CEMENTS, CERAMICS, STONE OR THE LIKE, SOUND OR THERMAL INSULATING MATERIALS

KALK, MAGNESIA, SCHLACKE, ZEMENTE, MASSEN HIERAUS Z. B. MÜRTEL, BETON ODER ÄHNLICHE BAUMATERIALIEN, KÜNSTLICHE STEINE, KERAMISCHE MASSEN, FEUERFESTE MASSEN, BEHANDLUNG VON NATURSTEINEN

CHAUX, CIMENTS, CERAMIQUES, PIERRES OU MATERIAUX SIMILAIRES, MATERIAUX POUR ISOLATION ACOUSTIQUE OU THERMIQUE

CAL, MAGNESIA, ESCORIAS, CEMENTOS, SUS COMPOSICIONES, P. EJ. MORTEROS, HORMIGON O MATERIALES DE CONSTRUCCION SIMILARES, PIEDRA ARTIFICIAL, CERAMICAS REFRACTARIOS, TRATAMIENTO DE LA PIEDRA NATURAL

Calce, cementi, ceramica, pietra o simili, materiali per l'isolamento acustico o termico

C05B.

PHOSPHATIC FERTILISERS

PHOSPHATISCHE DÜNGEMITTEL

ENGRAIS PHOSPHATES

FERTILIZANTES FOSFATADOS

Fertilizzanti fosfatici

C05C.

NITROGENOUS FERTILISERS

STICKSTOFFHALTIGE DÜNGEMITTEL

ENGRAIS AZOTES

FERTILIZANTES NITROGENADOS

Fertilizzanti azotati

C05D.

INORGANIC FERTILISERS NOT COVERED BY SUB-CLASSES

ANORGANISCHE, NICHT VON DEN UNTERKLASSEN

ENGRAIS MINERAUX NON COUVERTS PAR LES SOUS-CLASSES

FERTILIZANTES INORGANICOS NO CUBIERTOS POR LAS SUBCLASES C 05 B, C 05 C, FERTILIZANTES QUE PRODUCEN DIOXIDO DE CARBONO

Fertilizzanti inorganici non coperti da sottoclassi

C05F.

ORGANIC FERTILISERS NOT COVERED BY SUB-CLASSES, E. G. FERTILISERS FROM WASTE OR REFUSE

ORGANISCHE, NICHT VON DEN UNTERKLASSEN

ENGRAIS ORGANIQUES NON COUVERTS PAR AUTRES SOUS-CLASSES

FERTILIZANTES ORGANICOS NO CUBIERTOS POR LAS SUBCLASES C 05 B, C 05 C, P. EJ. FERTILIZANTES A PARTIR DE DESECHOS O DESPERDICIOS

Fertilizzanti organici non coperti da sottoclassi, p. es. fertilizzanti da residui o da rifiuti

C05G.

MIXTURES OF FERTILISERS BELONGING INDIVIDUALLY TO DIFFERENT SUB-CLASS OF CLASS, MIXTURES OF ONE OR MORE FERTILISERS WITH MATERIALS NOT HAVING A SPECIFICALLY FERTILISING ACTIVITY, E. G. PESTICIDES, SOIL CONDITIONERS, WETTING AGENTS

MISCHUNGEN AUS DÜNGEMITTELN, DIE ALS EINZELNE ZU VERSCHIEDENEN UNTERKLASSEN DER KLASSE , DÜNGEMITTEL, DIE DURCH IHRE FORM GEKENNZEICHNET SIND

MELANGES D'ENGRAIS COUVERTS INDIVIDUELLEMENT PAR DIFFERENTES SOUS-CLASSES , MELANGES D'UN OU PLUSIEURS ENGRAIS AVEC DES PRODUITS N'AYANT PAS UNE ACTIVITE SPECIFIQUE D'ENGRAIS

MEZCLAS DE FERTILIZANTES CUBIERTOS INDIVIDUALMENTE POR LAS DIFERENTES SUBCLASES DE LA CLASE C 05, MEZCLAS DE UNO O VARIOS FERTILIZANTES CON PRODUCTOS QUE NO TIENEN ACTIVIDAD ESPECIFICA DE FERTILIZANTES, P. EJ. PESTICIDAS, ACONDICIONADORES DE SUELOS, AGENTES HUMECTANTES

Misture di fertilizzanti che appartengono individualmente a differenti sottoclassi di classi, misture di uno o più fertilizzanti di materiali non aventi una specifica attività fertilizzante, p. es. pesticidi, condizionatori della terra, agenti umettanti

C06B.

EXPLOSIVE OR THERMIC COMPOSITIONS, MANUFACTURE THEREOF, USE OF SINGLE SUBSTANCES AS EXPLOSIVES

SPRENGSTOFFE ODER THERMISCHE GEMISCHE , DEREN HERSTELLUNG, VERWENDUNG EINZELNER STOFFE ALS SPRENGSTOFFE

COMPOSITIONS EXPLOSIVES OU THERMIQUES, LEUR FABRICATION, EMPLOI D'UNE SUBS TANCE, UTILISEE SEULE, COMME EXPLOSIF

COMPOSICIONES EXPLOSIVAS O TERMICAS , SU FABRICACION, USO DE UNA SOLA SUSTANCIA COMO EXPLOSIVO

Composizioni esplosive o termiche, fabbricazione di ciò, uso di singole sostanze come esplosivi

C06C.

DETONATING OR PRIMING DEVICES, FUZES, CHEMICAL LIGHTERS, PYROPHORIC COMPOSITIONS

DETONATIONS- ODER ZÜNDMASSEN, ZÜNDSCHNÜRE, CHEMISCHE ANZÜNDER, PYROPHORE MASSEN

DISPOSITIFS DETONANTS OU D'AMORÇAGE, CORDEAUX OU MECHES, ALLUMEURS CHIMIQUES, COMPOSITIONS PYROPHORIQUES

DISPOSITIVOS DETONANTES O DE CEBADO, CORDONES O MECHAS, ENCENDEDORES QUIMICOS, COMPOSICIONES PIROFORICAS

Dispositivi di detonazione o di innesco, spolette meccaniche, accendini chimici, composizioni piroforiche

C06D.

MEANS FOR GENERATING SMOKE OR MIST, GAS-ATTACK COMPOSITIONS, GENERATION OF GAS FOR BLASTING OR PROPULSION (CHEMICAL PART)

MITTEL ZUM ERZEUGEN VON RAUCH ODER NEBEL, ZUSAMMENSETZUNGEN FÜR GASANGRIFFSMITTEL, SPRENGGAS- ODER TREIBGASERZEUGUNG CHEMISCHER TEIL

MOYENS POUR PRODUIRE DE LA FUMEE OU DU BROUILLARD, COMPOSITIONS POUR GAZ DE COMBAT, PRODUCTION DE GAZ POUR LE SAUTAGE OU LA PROPULSION

MEDIOS PARA GENERAR HUMO O NIEBLA, COMPOSICIONES PARA GASES DE GUERRA, GENERACION DE GAS PARA VOLADURA O PROPULSION (PARTE QUIMICA)

Mezzi per generare fumo o nebbia, composizioni del gas da guerra, generazione di gas per esplosione o per propulsione (parte chimica)

C06F.

MATCHES, MANUFACTURE OF MATCHES

ZÜNDHÜLZER, HERSTELLUNG VON ZÜNDHÜLZERN

ALLUMETTES, FABRICATION DES ALLUMETTES

CERILLAS, FABRICACION DE CERILLAS

Fiammiferi, fabbricazione di fiammiferi

C07C.

ACYCLIC AND CARBOCYCLIC COMPOUNDS

ACYCLISCHE ODER CARBOCYCLISCHE VERBINDUNGEN

COMPOSES ACYCLIQUES ET CARBOCYCLIQUES

COMPUESTOS ACICLICOS O CARBOCICLICOS

Composti aciclici e carbociclici

C07D.

HETEROCYCLIC COMPOUNDS

HETEROCYCLISCHE VERBINDUNGEN

COMPOSES HETEROCYCLIQUES

COMPUESTOS HETEROCICLICOS

Composti eterociclici

C07F.

ACYCLIC, CARBOCYCLIC, OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULPHUR, SELENIUM, OR TELLURIUM

ACYCLISCHE ODER CARBOCYCLISCHE VERBINDUNGEN

COMPOSES ACYCLIQUES, CARBOCYCLIQUES OU HETEROCYCLIQUES CONTENANT DES ELEMENTS AUTRES QUE LE CARBONE, L'HYDROGENE, LES HALOGENES, L'OXYGENE, L'AZOTE, LE SOUFRE, LE SELENIUM OU LE TELLURE

COMPUESTOS ACICLICOS, CARBOCICLICOS O HETEROCICLICOS QUE CONTIENEN ELEMENTOS DISTINTOS DEL CARBONO, HIDROGENO, HALOGENOS, OXIGENO, NITROGENO, AZUFRE, SELENIO O TELURO

Composti aciclici, carbociclici, o eterociclici contenenti elementi differenti da carbonio, idrogeno, alogeno, ossigeno, azoto, zolfo, selenio, o tellurio

C07G.

COMPOUNDS OF UNKNOWN CONSTITUTION

VERBINDUNGEN UNBEKANNTER KONSTITUTION

COMPOSES DE CONSTITUTION INDETERMINEE

COMPUESTOS DE CONSTITUCION INDETERMINADA

Composti di costituzione sconosciuta

C07H.

SUGARS, DERIVATIVES THEREOF

ZUCKER, DEREN DERIVATE

SUCRES, LEURS DERIVES

AZUCARES, SUS DERIVADOS

Zuccheri, derivati di ciò

C07J.

STEROIDS

STEROIDE

STEROIDES

ESTEROIDES

Steroidi

C08B.

POLYSACCHARIDES, DERIVATIVES THEREOF

POLYSACCHARIDE, DEREN DERIVATE

POLYSACCHARIDES, LEURS DERIVES

POLISACARIDOS, SUS DERIVADOS

Polisaccaridi, derivati di ciò

C08C.

TREATMENT OR CHEMICAL MODIFICATION OF RUBBERS

BEHANDLUNG ODER CHEMISCHE MODIFIZIERUNG VON KAUTSCHUKEN

TRAITEMENT OU MODIFICATION CHIMIQUE DES CAOUTCHOUCS

TRATAMIENTO O MODIFICACION QUIMICA DE LOS CAUCHOS

Trattamento o modificazione chimica delle gomme

C08F.

MACROMOLECULAR COMPOUNDS OBTAINED BY REACTIONS ONLY INVOLVING CARBON-TO-CARBON UNSATURATED BONDS

AKROMOLEKULARE VERBINDUNGEN, DIE DURCH UMSETZUNGEN UNTER ALLEINIGER BETEILIGUNG UNGESÄTTIGTER KOHLENSTOFF-KOHLENSTOFF-BINDUNGEN ERHALTEN WERDEN

COMPOSES MACROMOLECULAIRES OBTENUS PAR DES REACTIONS FAISANT INTERVENIR UNIQUEMENT DES LIAISONS NON SATUREES CARBONE--CARBONE

COMPUESTOS MACROMOLECULARES OBTENIDOS POR REACCIONES QUE IMPLICAN UNICAMENTE ENLACES INSATURADOS CARBONO-CARBONO

Composti macromolecolari ottenuti da reazioni che comportano soltanto  connessioni insature di carbonio-carbonio

C08G.

MACROMOLECULAR COMPOUNDS OBTAINED OTHERWISE THAN BY REACTIONS ONLY INVOLVING UNSATURATED CARBON-TO-CARBON BONDS

MAKROMOLEKULARE VERBINDUNGEN, DIE ANDERS ALS DURCH REAKTIONEN, AN DENEN NUR UNGESÄTTIGTE KOHLENSTOFF-KOHLENSTOFF-BINDUNGEN BETEILIGT SIND, ERHALTEN WERDEN

COMPOSES MACROMOLECULAIRES OBTENUS PAR DES REACTIONS AUTRES QUE CELLES FAISANT INTER VENIR DES LIAISONS NON SATUREES CARBONE--CARBONE

COMPUESTOS MACROMOLECULARES OBTENIDOS POR REACCIONES DISTINTAS A AQUELLAS EN LAS QUE INTERVIENEN SOLAMENTE ENLACES INSATURADOS CARBONO-CARBONO

Composti macromolecolari non ottenuti da reazioni che comportano soltanto connessioni insature di carbonio-carbonio insaturo collega

C08H.

DERIVATIVES OF NATURAL MACROMOLECULAR COMPOUNDS

DERIVATE VON NATÜRLICHEN MAKROMOLEKULAREN VERBINDUNGEN

DERIVES DE COMPOSES MACROMOLECULAIRES NATURELS

DERIVADOS DE COMPUESTOS MACROMOLECULARES NATURALES

Derivati da composti macromolecolari naturali

C08J.

WORKING-UP, GENERAL PROCESSES OF COMPOUNDING, AFTER-TREATMENT

VERARBEITUNG, ALLGEMEINE MISCHVERFAHREN, NACHBEHANDLUNG

MISE EN OEUVRE, PROCEDES GENERAUX POUR FORMER DES MELANGES, POST-TRAITEMENT

PRODUCCION, PROCESOS GENERALES PARA FORMAR MEZCLAS, TRATAMIENTO POSTERIOR NO CUBIERTO POR LAS SUBCLASES C 08 B, C 08 C, C 08 F

Trattamento, processi generali di composizione, post-trattamento

C08K.

USE OF INORGANIC OR NON-MACROMOLECULAR ORGANIC SUBSTANCES AS COMPOUNDING INGREDIENTS

VERWENDUNG VON ANORGANISCHEN ODER NICHTMAKROMOLEKULAREN ORGANISCHEN STOFFEN ALS ZUSATZSTOFFE

EMPLOI COMME ADJUVANTS DE SUBSTANCES NON MACROMOLECULAIRES MINERALES OU ORGANIQUES

UTILIZACION DE SUSTANCIAS INORGANICAS U ORGANICAS NO MACROMOLECULARES COMO INGREDIENTES DE LA COMPOSICION

Uso delle sostanze inorganiche o delle sostanze organiche non-macromolecolari come ingredienti della composizione

C08L.

COMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS

MASSEN AUF BASIS MAKROMOLEKULARER VERBINDUNGEN

COMPOSITIONS CONTENANT DES COMPOSES MACROMOLECULAIRES

COMPOSICIONES DE COMPUESTOS MACROMOLECULARES

Composizioni di composti macromolecolari

C09B.

ORGANIC DYES OR CLOSELY-RELATED COMPOUNDS FOR PRODUCING DYES, MORDANTS, LAKES

ORGANISCHE FARBSTOFFE ODER ENG VERWANDTE VERBINDUNGEN ZUR HERSTELLUNG VON FARTSTOFFE , BEIZMITTEL FARBLACKE

COLORANTS ORGANIQUES OU COMPOSES ETROITEMENT APPARENTES POURPRODUIRE DES COLORANTS, MORDANTS, LAQUES

COLORANTES ORGANICOS O COMPUESTOS ESTRECHAMENTE RELACIONADOS PARA PRODUCIR COLORANTES, MORDIENTES, LACAS

Tinte organiche o composti strettamente connessi per produrre tinte, mordenti, laghi

C09C.

TREATMENT OF INORGANIC MATERIALS, OTHER THAN FIBROUS FILLERS, TO ENHANCE THEIR PIGMENTING OR FILLING PROPERTIES, PREPARATION OF CARBON BLACK

BEHANDLUNG VON ANORGANISCHEN STOFFEN, AUSSER VON FASERIGEN FÜLLSTOFFEN, ZUM ERHÜHEN IHRER PIGMENTIERENDEN ODER FÜLLENDEN EIGENSCHAFTEN

TRAITEMENT DE SUBSTANCES MINERALES, AUTRES QUE DES CHARGES FIBREUSES, POUR AMELIORER LEURS PROPRIETES DE PIGMENTATION OU DE CHARGE, PREPARATION DU NOIR DE CARBONE

TRATAMIENTO DE MATERIALES INORGANICOS, QUE NO SEAN CARGAS FIBROSAS, PARA MEJORAR SUS PROPIEDADES DE PIGMENTACION O DE CARGA

Trattamento di materiali inorganici, differenti da riempitivi fibrosi, per aumentare la loro pigmentazione o le loro proprietà di riempimento, preparazione di nerofumo di gas

C09D.

INKS, PAINTS, VARNISHES, LACQUERS, WOOD-STAINS, CHEMICAL PAINT REMOVERS, PASTES OR SOLIDS FOR COLOURING OR PRINTING

INTEN, ANSTRICHSTOFFE, FIRNISSE, LACKE, HOLZBEIZEN, CHEMISCHE ANSTRICHENTFERNER, PASTEN ODER FESTE STOFFE ZUM FÄRBEN ODER DRUCKEN

ENCRES, PEINTURES, VERNIS, VERNIS-LAQUES, COLORANTS POUR BOIS, PRODUITS CHIMIQUES POUR ENLEVER LA PEINTURE, PRODUITS SOLIDES OU PATEUX POUR COLORIAGE OU IMPRESSION

COMPOSICIONES DE REVESTIMIENTO, P. EJ. PINTURAS, BARNICES, BARNIZ-LACAS, EMPLASTES, PRODUCTOS QUIMICOS PARA LEVANTAR LA PINTURA O LA TINTA, TINTAS, CORRECTORES LIQUIDOS, COLORANTES PARA MADERA, PRODUCTOS SOLIDOS O PASTOSOS PARA ILUMINACION O IMPRESION, EMPLEO DE MATERIALES PARA ESTE EFECTO

Inchiostri, pitture, vernici, lacche, macchie del legno, prodotto sverniciante della pittura chimica, colle o solidi per colorare o stampare

C09F.

NATURAL RESINS, FRENCH POLISH, DRYING-OILS, DRIERS (SICCATIVES), TURPENTINE

NATURHARZE, MÜBELPOLITUREN, TROCKNENDE ÜLE, TROCKENSTOFFE [SIKKATIVE], TERPENTIN

RESINES NATURELLES, VERNIS A L'ALCOOL, HUILES SICCATIVES, SECHEURS, TEREBENTHINE

RESINAS NATURALES, PULIMENTO FRANCES, ACEITES SECANTES, SECANTES, TREMENTINA

Resine naturali, lacca a tampone, olii essiccanti, essiccatori (essiccativi), acquaragia

C09G.

POLISHING COMPOSITIONS OTHER THAN FRENCH POLISH, SKI WAXES

NATURHARZE, MÜBELPOLITUREN, TROCKNENDE ÜLE, TROCKENSTOFFE , TERPENTIN

COMPOSITIONS DE VERNIS AUTRES QUE LE VERNIS A L'ALCOOL, FARTS

COMPOSICIONES DE PULIMENTO DISTINTAS AL PULIMENTO FRANCES, CERAS PARA ESQUIES

Composizioni della lucidatura differenti dalla lacca a tampone, scioline

C09H.

PREPARATION OF GLUE OR GELATINE

HERSTELLUNG VON LEIM ODER GELATINE

PREPARATION DE LA COLLE FORTE OU DE LA GELATINE

PREPARACION DE COLA O GELATINA

Preparazione della colla o della gelatina

C09J.

THE USE OF MATERIALS OTHER THAN GLUE AS ADHESIVES, ADHESIVE PROCESSES IN GENERAL (NON-MECHANICAL PART)

VERWENDUNG VON WERKSTOFFEN, AUSSER LEIM, ALS KLEBSTOFFE, KLEBEVERFAHREN ALLGEMEIN

UTILISATION DE PRODUITS AUTRES QUE LA COLLE FORTE COMME ADHESIFS, PROCEDES DE COLLAGE EN GENERAL

ADHESIVOS, PROCEDIMIENTOS DE PEGADO EN GENERAL (PARTE NO MECANICA), PROCEDIMIENTOS DE PEGADO NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR, EMPLEO DE MATERIALES COMO ADHESIVOS

L' uso dei materiali differenti dalla colla come adesivi, processi adesivi in generale (parte non-meccanica)

C09K.

COMPOSITIONS NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE, MISCELLANEOUS APPLICATIONS OF MATERIALS

MATERIALIEN FÜR VERSCHIEDENARTIGE ANWENDUNGEN, SOFERN NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

COMPOSITIONS NON COUVERTES AILLEURS, UTILISATIONS DIVERSES DE SUBSTANCES

SUSTANCIAS PARA UTILIZACIONES DIVERSAS, NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR

Composizioni non previsti altrove, applicazioni diverse dei materiali

C10B.

DESTRUCTIVE DISTILLATION OF CARBONACEOUS MATERIALS FOR PRODUCTION OF GAS, COKE, TAR, AND SIMILAR MATERIALS PYROLIGNEOUS ACID

ZERSETZENDE DESTILLATION VON KOHLENSTOFFHALTIGEN STOFFEN ZUR ERZEUGUNG VON GAS, KOKS, TEER ODER ÄHNLICHEN STOFFEN

DISTILLATION DESTRUCTIVE DES MATIERES CARBONEES EN VUE DE LA PRODUCTION DE GAZ, COKE, GOUDRON ET MATIERES ANALOGUES

DESTILACION DESTRUCTIVA DE MATERIAS CARBONOSAS PARA LA PRODUCCION DE GAS, COQUE, ALQUITRAN O MATERIAS SIMILARES

Distillazione distruttiva di materiali carbonacei per la produzione di gas, coke, catrame, e acido pirolegnoso di materiali simili

C10C.

WORKING-UP PITCH, ASPHALT, BITUMEN, TAR

AUFBEREITEN BZW. VERARBEITEN VON TEER, PECH, ASPHALT, BITUMEN, HOLZESSIG

TRAITEMENT DU BRAI, DE L'ASPHALTE, DU BITUME, DU GOUDRON, ACIDE PYROLIGNEUX

TRATAMIENTO DEL ALQUITRAN, BREA, ASFALTO, BETUN, ACIDO PIROLEOSO

Trattamento della pece, asfalto, bitume, catrame

C10F.

CUTTING, DRYING, AND WORKING-UP OF PEAT

STECHEN, TROCKNEN ODER VERARBEITEN VON

DECOUPAGE, SECHAGE ET TRAITEMENT DE LA TOURBE

SECADO O TRATAMIENTO DE LA TURBA

Taglio, asciugatura, e trattamento della torba

C10G.

CRACKING HYDROCARBON OILS, PRODUCTION OF LIQUID HYDROCARBON MIXTURES FROM MATERIALS OTHER THAN HYDROCARBONS, E. G. BY DESTRUCTIVE HYDROGENATION RECOVERY OF HYDROCARBON OILS FROM OIL-SHALE, OIL-SAND, OR GASES, REFINING MIXTURES MAINLY CONSISTING OF HYDROCARBONS, REFORMING OF NAPHTHA, MINERAL WAXES

SPALTEN VON KOHLENWASSERSTOFFÜLEN, HERSTELLUNG VON FLÜSSIGEN KOHLENWASSERSTOFFMISCHUNGEN AUS ANDEREN STOFFEN ALS KOHLENWASSERSTOFFEN, Z. B. DURCH ZERSETZENDE HYDRIERUNG, GEWINNUNG VON KOHLENWASSERSTOFFÜLEN AUS ÜLSCHIEFER, ÜLSAND ODER GASEN, RAFFINATION VON IN DER HAUPTSACHE AUS KOHLENWASSERSTOFFEN BESTEHENDEN MISCHUNGEN, REFORMIEREN VON SCHWERBENZIN, MINERALWACHSE

CRAQUAGE DES HUILES D'HYDROCARBURES, PRODUCTION DES MELANGES D'HYDROCARBURES LIQUIDES A PARTIR DE MATIERES AUTRES QUE LES HYDROCARBURES, P. EX. PAR HYDROGENATION DESTRUCTIVE, RECUPERATION DES HUILES D'HYDROCARBURES A PARTIR DE SCHISTE BITUMEUX, DE SABLE PETROLIFERE OU DE GAZ, RAFFINAGE DES MELANGES COMPOSES PRINCIPALEMENT D'HYDROCARBURES, REFORMAGE DE L'ESSENCE NAPHTA, CIRES MINERALES

CRACKING DE LOS ACEITES DE HIDROCARBUROS, PRODUCCION DE MEZCLAS DE HIDROCARBUROS LIQUIDOS A PARTIR DE MATERIALES DISTINTOS A LOS HIDROCARBUROS, P. EJ. POR HIDROGENACION DESTRUCTIVA, RECUPERACION DE ACEITES DE HIDROCARBUROS A PARTIR DE ESQUISTOS, DE ARENA PETROLIFERA O GASES, REFINO DE MEZCLAS COMPUESTAS PRINCIPALMENTE DE HIDROCARBUROS, REFORMADO DE NAFTA, CERAS MINERALES

Piroscissione degli olii di idrocarburo, produzione delle misture di idrocarburo liquido da materiali differenti dagli idrocarburi, p. es. il recupero degli olii di idrocarburo dall'olio di schisto tramite l'idrogenazione distruttiva, olio di sabbia, o gas, raffinazione delle misture consistenti principalmente di idrocarburi, trasformazione della nafta, cere minerali

C10H.

PRODUCTION OF ACETYLENE BY WET METHODS, ITS PURIFICATION

ERZEUGUNG VON ACETYLEN AUF NASSEM WEGE, SEINE REINIGUNG

PRODUCTION DE L'ACETYLENE PAR VOIE HUMIDE, SA PURIFICATION

PRODUCCION DE ACETILENO POR VIA HUMEDA

Produzione di acetilene per via umida, la sua purificazione

C10J.

PRODUCTION OF PRODUCER GAS, WATER-GAS, SYNTHESIS GAS FROM SOLID CARBONACEOUS MATERIAL, OR MIXTURES CONTAINING THESE GASES, CARBURETTING AIR OR OTHER GASES C 10 K PURIFYING OR MODIFYING THE CHEMICAL COMPOSITIONS OF COMBUSTIBLE TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE

ERZEUGUNG VON GENERATORGAS, WASSERGAS, SYNTHESEGAS AUS FESTEM KOHLENSTOFFHALTIGEM MATERIAL ODER DIESE GASE ENTHALTENDEN MISCHUNGEN , KARBURIEREN VON LUFT ODER ANDEREN GASEN

PRODUCTION DE GAZ DE GAZOGENE, DE GAZ A L'EAU, DE GAZ DE SYNTHESE A PARTIR DE MATIERES CARBONEES SOLIDES OU PRODUCTION DE MELANGES CONTENANT CES GAZ CARBURATION DE L'AIR OU D'AUTRES GAZ

PRODUCCION DE GAS DE GASOGENO, GAS DE AGUA, GAS DE SINTESIS A PARTIR DE MATERIAS CARBONOSAS SOLIDAS O PRODUCCION DE MEZCLAS QUE CONTIENEN DICHOS GASES, CARBURACION DEL AIRE U OTROS GASES

Produzione di gas produttore, gas d'acqua, gas di sintesi da materiale carbonaceo solido, o misture contenenti questi gas, carburazione dell'aria o di altri gas c 10 k purificando o modificando le composizioni chimiche dei gas tecnici combustibili contenenti monossido di carbonio

B10K.

PURIFYING OR MODIFYING THE CHEMICAL COMPOSITIONS OF COMBUSTIBLE TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE

REINIGEN ODER MODIFIZIEREN DER CHEMISCHEN ZUSAMMENSETZUNG VON BRENNBAREN, KOHLENMONOXID ENTHALTENDEN TECHNISCHEN GASEN

PURIFICATION OU MODIFICATION DE LA COMPOSITION CHIMIQUE DES GAZ COMBUSTIBLES INDUSTRIELS CONTENANT DE L'OXYDE DE CARBONE

PURIFICACION O MODIFICACION DE LA COMPOSICION QUIMICA DE LOS GASES COMBUSTIBLES QUE CONTIENEN MONOXIDO DE CARBONO

Purificazione o modificazione delle composizioni chimiche dei gas tecnici combustibili contenenti monossido di carbonio

C10L.

FUELS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, ADDING MATERIALS TO FUELS OR FIRES TO REDUCE SMOKE OR UNDESIRABLE DEPOSITS OR TO FACILITATE SOOT REMOVAL, FIRELIGHTERS

ANDERWEITIG NICHT VORGESEHENE BRENNSTOFFE , ZUSATZ VON STOFFEN ZU BRENNSTOFFEN ODER FEUERN ZUR VERRINGERUNG VON RAUCH ODER UNERWÜNSCHTEN ABSCHEIDUNGEN ODER ZUR ERLEICHTERUNG DER RUSSENTFERNUNG, FEUERANZÜNDER

COMBUSTIBLES NON PREVUS AILLEURS

COMBUSTIBLES NO PREVISTOS EN OTROS LUGARES, GAS NATURAL, GAS NATURAL DE SINTESIS OBTENIDO POR PROCEDIMIENTOS NO PREVISTOS EN OTROS SUBCLASES, GAS DE PETROLEO LICUADO, ADICION DE SUSTANCIAS A LOS COMBUSTIBLES O AL FUEGO PARA REDUCIR EL HUMO O DEPOSITOS INDESEABLES, O PARA FACILITAR LA ELIMINACION DEL HOLLIN, GENERADORES DE FUEGO

Combustibili non altrimenti previsti, aggiunta dei materiali a combustibili o a fuochi per ridurre il fumo o i depositi indesiderabili o per facilitare l'asportazione di fuliggine, accendifuochi

C11B.

PRODUCING, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, FATTY OILS OR WAXES, INCLUDING EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, ESSENTIAL OILS, PERFUMES (DRYING-OILS C 09 F)

GEWINNEN  RAFFINIEREN ODER KONSERVIEREN VON FETTEN, FETTARTIGEN STOFFEN , FETTEN ÜLEN ODER WACHSEN, EINSCHLIESSLICH DER EXTRAKTION AUS ABFALLSTOFFEN, ÄTHERISCHE ÜLE, DUFTSTOFFE

PRODUCTION, RAFFINAGE OU CONSERVATION DES GRAISSES, DES MATIERES GRASSES, DES HUILES ET DES CIRES, Y COMPRIS L'EXTRACTION A PARTIR DE RESIDUS, HUILES ESSENTIELLES, PARFUMS

PRODUCCION, REFINO O CONSERVACION DE GRASAS, SUSTANCIAS GRASAS, ACEITES GRASOS O CERAS, INCLUIDA LA EXTRACCION A PARTIR DE RESIDUOS, ACEITES ESENCIALES, PERFUMES

Produzione, raffinazione o conservazione dei grassi, sostanze grasse, olii grassi o cere, compresa l'estrazione da materiali residui, olii essenziali, profumi (olii essiccanti c 09 f)

C11C.

FATTY ACIDS FROM FATS, OILS, OR WAXES, CANDLES, FATS, OILS AND FATTY ACIDS BY CHEMICAL MODIFICATION OF FATS, OILS, OR FATTY ACIDS OBTAINED THEREFROM

FETTSÄUREN AUS FETTEN, ÜLEN ODER WACHSEN, KERZEN, DURCH CHEMISCHE UMWANDLUNG VON FETTEN, ÜLEN ODER DARAUS ERHALTENEN FETTSÄUREN GEWONNENE FETTE, ÜLE ODER FETTSÄUREN

ACIDES GRAS DES GRAISSES, HUILES ET CIRES, BOUGIES, GRAISSES, HUILES ET ACIDES GRAS OBTENUS PAR TRANSFORMATION CHIMIQUE DES GRAISSES, HUILES OU ACIDES GRAS

ACIDOS GRASOS A PARTIR DE GRASAS, ACEITES O CERAS, VELAS, GRASAS, ACEITES O ACIDOS GRASOS OBTENIDOS POR MODIFICACION QUIMICA DE GRASAS, ACEITES O ACIDOS GRASOS

Acidi grassi dai grassi, olii, o cere, candele, grassi, olii e acidi grassi dalla modifica chimica dei grassi, olii, o acidi grassi ottenuti da ciò

C11D.

DETERGENT COMPOSITIONS, THE USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS, SOAP AND SOAP- MAKING, RESIN SOAPS, RECOVERY OF GLYCEROL

REINIGUNGSMITTELGEMISCHE , VERWENDUNG EINZELNER STOFFE ALS REINIGUNGSMITTEL, SEIFEN ODER SEIFENHERSTELLUNG, HARZSEIFEN, GEWINNUNG VON GLYCERIN

COMPOSITIONS DETERGENTES, EMPLOI D'UNE SUBSTANCE, UTILISEE SEULE, COMME DETERGENT, SAVON ET FABRICATION DU SAVON, SAVONS DE RESINE, RECUPERATION DE LA GLYCERINE

COMPOSICIONES DETERGENTES, UTILIZACION DE UNA SOLA SUSTANCIA COMO DETERGENTE, JABON O SU FABRICACION, JABONES DE RESINA, RECUPERACION DE LA GLICERINA

Composizioni del detergente, l' uso di singole sostanze come detergenti, sapone e fabbricazione del sapone, saponi di resina, recupero del glicerolo

C12C.

BREWING OF BEER C 12 F DISTILLATION AND RECTIFICATION OF FERMENTED SOLUTIONS, RECOVERY OF BY-PRODUCTS, DENATURING OF, AND DENATURED, ALCOHOL

HERSTELLUNG VON BIER

BRASSAGE DE LA BIERE

FABRICACION DE CERVEZA

Fermentazione della birra c 12 f distillazione e rettifica delle soluzioni fermentate, recupero dei sottoprodotti, denaturalizzazione dell', e denaturato, alcool

C12F.

DISTILLATION AND RECTIFICATION OF FERMENTED SOLUTIONS, RECOVERY OF BY-PRODUCTS, DENATURING OF, AND DENATURED, ALCOHOL

DESTILLATION ODER REKTIFIKATION VON FERMENTIERTEN LÜSUNGEN, GEWINNUNG VON NEBENPRODUKTEN, VERGÄLLEN VON ALKOHOL ODER VERGÄLLTER ALKOHOL

DISTILLATION ET RECTIFICATION DES SOLUTIONS FERMENTEES, RECUPERATION DES SOUS-PRODUITS, DENATURATION DE L'ALCOOL ET ALCOOL DENATURE

DESTILACION O RECTIFICACION DE SOLUCIONES FERMENTADAS, RECUPERACION DE SUBPRODUCTOS, DESNATURALIZACION DEL ALCOHOL O ALCOHOL DESNATURALIZADO

Distillazione e rettifica delle soluzioni fermentate, recupero dei sottoprodotti, denaturalizzazione dell', e denaturato, alcool

C12G.

WINE, OTHER ALCOHOLIC BEVERAGES, PREPARATION THEREOF

WEIN, ANDERE ALKOHOLISCHE GETRÄNKE, DEREN BEREITUNG

VIN, AUTRES BOISSONS ALCOOLIQUES, LEUR PREPARATION

VINO, OTRAS BEBIDAS ALCOHOLICAS, SU PREPARACION

Vino, altre bevande alcoliche, preparazione di ciò

C12H.

PASTEURISATION, STERILISATION, PRESERVATION, PURIFICATION, CLARIFICATION, AGEING

PASTEURISIEREN, STERILISIEREN, HALTBARMACHEN, REINIGEN, KLÄREN, ALTERN

PASTEURISATION, STERILISATION, CONSERVATION, PURIFICATION, CLARIFICATION, VIEILLISSEMENT

PASTEURIZACION, ESTERILIZACION, CONSERVACION, PURIFICACION, CLARIFICACION, ENVEJECIMIENTO

Pastorizzazione, sterilizzazione, conservazione, purificazione, chiarificazione, invecchiamento

C12J.

VINEGAR, ITS PREPARATION

PASTEURISIEREN, STERILISIEREN, HALTBARMACHEN, REINIGEN, KLÄREN, ALTERN

VINAIGRA, SA PREPARATION

VINAGRE, SU PREPARACION

Aceto, la sua preparazione

C12L.

PITCHING AND DEPITCHING MACHINES, CELLAR TOOLS

PICH- ODER ENTPICHMASCHINEN, KELLEREIGERÄTE

MACHINES A POISSER ET A DEPOISSER, OUTILLAGE DE CAVE

MAQUINAS PARA EMBREAR O ELIMINAR LA BREA, APARELLAJE PARA BODEGAS

Macchine per impeciare e per togliere la pece, attrezzi da cantina

C12M.

APPARATUS FOR ENZYMOLOGY OR MICROBIOLOGY,UNICELLULAR ALGAE, PLANT OR ANIMAL CELL,TISSUE, OR VIRUS-CULTURE APPARATUS

VORRICHTUNGEN FÜR ENZYMOLOGIE ODER MIKROBIOLOGIE, VORRICHTUNGEN FÜR DIE KULTUR VON EINZELLIGEN ALGEN, PFLANZLICHEN ODER TIERISCHEN ZELLEN, GEWEBE ODER VIREN

APPAREILLAGE POUR L'ENZYMOLOGIE OU LA MICROBIOLOGIE, APPAREILLAGE POUR LA CULTURE D'ALGUES UNICELLULAIRES, DE CELLULES ANIMALES OU VEGETALES, DE TISSUS OU DE VIRUS

EQUIPO PARA ENZIMOLOGIA O MICROBIOLOGIA

Apparati per enzimologia o per microbiologia, alghe unicellulari, cellula vegetale o animale, tessuto, o apparati per la coltura dei virus

C12N.

MICRO- ORGANISM OR ENZYMES, COMPOSITION THEREOF, PROPAGATING, PRESERVING, OR MAINTAINING MICRO-ORGANISM OR TISSUE

MIKROORGANISMEN ODER ENZYME, ZUSAMMENSETZUNGEN AUS MIKROORGANISMEN ODER ENZYMEN

MICRO-ORGANISMES OU ENZYMES, COMPOSITIONS LES CONTENANT CULTURE OU CONSERVATION DE MICRO-ORGANISMES OU DE TISSUS TECHNIQUES DE MUTATION OU DE GENETIQUE, MILIEUX DE CULTURE

MICROORGANISMOS O ENZIMAS, COMPOSICIONES QUE LOS CONTIENEN, CULTIVO O CONSERVACION DE MICROORGANISMOS, TECNICAS DE MUTACION O DE GENETICA, MEDIOS DE CULTIVO

Micro-organismo o enzimi, composizione di ciò, propagazione, conservazione, conservazione del micro-organismo o tessuto

C12P.

FERMENTATION OR ENZYME-USING PROCESSES TO SYNTHESISE A DESIRED CHEMICAL COMPOUND OR COMPOSITION

GÄRUNGSVERFAHREN ODER VERFAHREN UNTER VERWENDUNG VON ENZYMEN ZUR GEZIELTEN SYNTHESE VON CHEMISCHEN VERBINDUNGEN ODER ZUSAMMENSETZUNGEN ODER ZUR TRENNUNG OPTISCHER ISOMERER AUS EINER RACEMISCHEN MISCHUNG

PROCEDES DE FERMENTATION OU PROCEDES UTILISANT DES ENZYMES POUR LA SYNTHESE D'UN COMPOSE CHIMIQUE DONNE OU D'UNE COMPOSITION DONNEE

PROCESOS DE FERMENTACION O PROCESOS QUE UTILIZAN ENZIMAS PARA LA SINTESIS DE UN COMPUESTO QUIMICO DADO O DE UNA COMPOSICION DADA, O PARA LA SEPARACION DE ISOMEROS OPTICOS A PARTIR DE UNA MEZCLA RACEMICA

Fermentazione o processi con uso di enzimi per sintetizzare un composto chimico desiderato o una composizione

C12Q.

MEASURING OR TESTING PROCESSES INVOLVING ENZYMES OR MICRO-ORGANISM,COMPOSITION OR TEST PAPERS THEREOF, PROCESSES OF PREPARING SUCH COMPOSITION, CONDITION-RESPONSIVE CONTROL IN MICROBIOLOGICAL OR ENZYMOLOGICAL PROCESSES

MESS- ODER UNTERSUCHUNGSVERFAHREN UNTER EINBEZIEHUNG VON ENZYMEN ODER MIKROORGANISMEN , ZUSAMMENSETZUNGEN ODER TESTPAPIERE HIERFÜR, VERFAHREN ZUM HERSTELLEN DERARTIGER ZUSAMMENSETZUNGEN, STEUERN IN ABHÄNGIGKEIT VON DEN VERFAHRENSBEDINGUNGEN BEI MIKROBIOLOGISCHEN ODER ENZYMOLOGISCHEN VERFAHREN

PROCEDES DE MESURE, DE RECHERCHE OU D'ANALYSE FAISANT INTERVENIR DES ENZYMES OU DES MICRO-ORGANISMES, COMPOSITIONS OU PAPIERS REACTIFS A CET EFFET, PROCEDES POUR PREPARER CES COMPOSITIONS, PROCEDES DE COMMANDE SENSIBLES AUX CONDITIONS DU MILIEU DANS LES PROCEDES MICROBIOLOGIQUES OU ENZYMOLOGIQUES

PROCESOS DE MEDIDA, INVESTIGACION O ANALISIS EN LOS QUE INTERVIENEN ENZIMAS O MICROORGANISMOS, COMPOSICIONES O PAPELES REACTIVOS PARA ESTE FIN, PROCESOS PARA PREPARAR ESTAS COMPOSICIONES, PROCESOS DE CONTROL SENSIBLES A LAS CONDICIONES DEL MEDIO EN LOS PROCESOS MICROBIOLOGICOS O ENZIMOLOGICOS

Processi di misurazione o di prova con  enzimi o micro-organismo, composizione di micro-organismo, composizione o carte reattive di ciò, processi della preparazione di tale composizione, controllo del condizionamento di risposta nei processi microbiologici o enzimologici

C12R.

PROCESSES USING MICRO-ORGANISMS

BEZÜGLICH MIKROORGANISMEN

PROCEDES UTILISANT DES MICRO-ORGANISMES

SISTEMA DE INDEXACION ASOCIADO A LAS SUBCLASES C 12 C A Q O S, RELATIVO A LOS MICROORGANISMOS

Processi che utilizzano microrganismi

C13C.

CUTTING MILLS, SHREDDING KNIVES, PULP PRESSES

SCHNEIDMASCHINEN, SCHNITZELMESSER, PULPENPRESSEN

MOULINS A COSSETTES, COUTEAUX DECHIQUETEURS, PRESSES A PULPE

MOLINOS CORTADORES, CUCHILLOS PARA PICAR, PRENSAS DE PULPA

Frese, lame truciolatrici, presse per la polpa

C13D.

PRODUCTION AND PURIFICATION OF SUGAR JUICES

GEWINNUNG ODER REINIGUNG VON ZUCKERSÄFTEN

PRODUCTION ET EPURATION DES JUS SUCRES

PRODUCCION O PURIFICACION DE JUGOS AZUCARADOS

Produzione e purificazione dei succhi di zucchero

C13F.

PREPARATION AND PROCESSING OF RAW SUGAR, SUGAR, AND SYRUP

GEWINNUNG ODER VERARBEITEN VON ROHZUCKER, ZUCKER ODER SIRUP

PREPARATION ET TRAITEMENT DES SUCRES BRUTS, DES SUCRES ET DES SIROPS

PREPARACION O TRATAMIENTO DE LOS AZUCARES BRUTOS, AZUCARES O JARABES

Preparazione e lavorazione dello zucchero grezzo, zucchero, e sciroppo

C13G.

EVAPORATION APPARATUS, BOILING PANS

VERDAMPFER, VERKOCHER

APPAREILS D'EVAPORATION, BASSINS DE CUISSON

APARATOS DE EVAPORACION, CALDERAS DE COCCION

Apparati per l'evaporazione, teglie per l'ebollizione

C13H.

CUTTING MACHINES FOR SUGAR, COMBINED CUTTING, SORTING AND PACKING MACHINES FOR SUGAR

SCHNEIDMASCHINEN FÜR ZUCKER, KOMBINIERTE SCHNEID-, SORTIER- UND VERPACKUNGSMASCHINEN FÜR ZUCKER

MACHINES POUR COUPER LE SUCRE, MACHINES COMBINEES POUR COUPER, TRIER ET EMPAQUETER LE SUCRE

MAQUINAS CORTADORAS PARA AZUCAR, MAQUINAS QUE COMBINAN EL CORTE, SELECCION Y ENVASADO DESTINADAS AL AZUCAR

Macchine per la separazione dello zucchero, separazione combinata, macchine  per la selezione e per l'imballaggio dello zucchero

C13J.

EXTRACTION OF SUGAR FROM MOLASSES

EXTRAKTION VON SACCHAROSE AUS MELASSE

EXTRACTION DU SUCRE A PARTIR DES MELASSES

EXTRACCION DEL AZUCAR A PARTIR DE MELAZAS

Estrazione dello zucchero dalla melassa

C13K.

GLUCOSE, INVERT SUGAR, LACTOSE, MALTOSE, SYNTHESIS OF SUGARS BY HYDROLYSIS OF DI- OR POLYSACCHARIDES

LUCOSE, INVERTZUCKER, LACTOSE, MALTOSE, SYNTHESE VON ZUCKERN DURCH HYDROLYSE VON DI- ODER POLYSACCHARIDEN

GLUCOSE, SUCRE INVERTI, LACTOSE, MALTOSE, SYNTHESE DES SUCRES PAR HYDROLYSE DES DI OU POLYSACCHARIDES

GLUCOSA, AZUCAR INVERTIDO, LACTOSA, MALTOSA, SINTESIS DE AZUCARES POR HIDROLISIS DE DI- O POLISACARIDOS

Glucosio, zucchero invertito, lattosio, maltosio, sintesi di zuccheri per idrolisi di disaccaridi o di polisaccaridi

C14B.

MECHANICAL TREATMENT AND PROCESSING OF SKINS, HIDES, AND LEATHER IN GENERAL, PELT- SHEARING MACHINES, INTESTINE-SPLITTING MACHINES

MECHANISCHE BEHANDLUNG ODER BEARBEITUNG VON HÄUTEN, FELLEN ODER LEDER ALLGEMEIN, PELZSCHERMASCHINEN, DARMSPALTMASCHINEN

TRAITEMENTS ET TRANSFORMATIONS MECANIQUES DES PEAUX ET DU CUIR EN GENERAL, TONDEUSES POUR FOURRURES, MACHINES A REFENDRE LES BOYAUX

PROCEDIMIENTOS O TRATAMIENTOS MECANICOS DE PIELES O CUERO EN GENERAL, MAQUINAS DEPILADORAS DE PIELES SIN CURTIR, MAQUINAS PARA CORTAR INTESTINOS

Trattamento meccanico e lavorazione delle pelli, nasconde, e cuoio in generale, macchine per  il taglio della pelle, macchine per la separazione dell'intestino

C14C.

CHEMICAL TREATMENT OF HIDES, SKINS AND LEATHER, E. G. TANNING, IMPREGNATING, FINISHING, APPARATUS THEREFOR, COMPOSITIONS FOR TANNING

CHEMISCHE BEHANDLUNG VON HÄUTEN, FELLEN ODER LEDER, Z. B. GERBEN, IMPRÄGNIEREN, ZURICHTEN, VORRICHTUNGEN HIERFÜR, GERBSTOFFZUSAMMENSETZUNGEN

TRAITEMENT CHIMIQUE DES PEAUX ET CUIRS, P. EX. TANNAGE, IMPREGNATION, FINITION, APPAREILLAGE A CET EFFET, COMPOSITIONS DE TANNAGE

TRATAMIENTO QUIMICO DE LAS PIELES O LOS CUEROS, P. EJ. CURTIDO, IMPREGNACION, TERMINACION, SUS APARATOS, COMPUESTOS PARA EL CURTIDO

Trattamento chimico dei pellami, pelli e cuoio, p. es. concia, impregnazione, finitura, apparati relativi, composizioni per la concia

C21B.

MANUFACTURE OF IRON STEEL

GEWINNUNG VON EISEN ODER STAHL

FABRICATION DU FER OU DE L'ACIER

FABRICACION DEL HIERRO O DEL ACERO

Fabbricazione del ferro e dell'acciaio

C21C.

PROCESSING OF PIG-IRON, E. G. REFINING, MANUFACTURE OF WROUGHT-IRON AND STEEL, TREATMENT IN MOLTEN STATE OF FERROUS ALLOYS

WEITERVERARBEITEN VON ROHEISEN, Z. B. FEINEN, HERSTELLEN VON SCHWEISSEISEN ODER STAHL , BEHANDELN VON EISENHALTIGEN LEGIERUNGEN IM GESCHMOLZENEN ZUSTAND

TRAITEMENT DE LA FONTE BRUTE, P. EX. AFFINAGE, FABRICATION DE FER ET D'ACIER PUDDLES, TRAITEMENT DES ALLIAGES FERREUX A L'ETAT LIQUIDE

PROCESOS DEL HIERRO FUNDIDO, P. EJ. AFINADO, FABRICACION DE HIERRO O ACERO DULCE, TRATAMIENTO DE LAS ALEACIONES FERROSAS EN ESTADO LIQUIDO

Lavorazione di ghisa grezza, p. es. raffinazione, fabbricazione del ferro saldato e dell'acciaio, trattamento allo stato fuso delle leghe ferrose

C21D.

MODIFYING THE PHYSICAL STRUCTURE OF FERROUS METALS, GENERAL DEVICES FOR HEAT TREATMENT OF FERROUS OR NON-FERROUS METALS OR ALLOYS, MAKING METAL MALLEABLE BY DECARBURISATION, TEMPERING, OR OTHER TREATMENTS

VERÄNDERUNG DER PHYSIKALISCHEN STRUKTUR VON EISENMETALLEN, ALLGEMEINE VORRICHTUNGEN FÜR DIE WÄRMEBEHANDLUNG VON EISEN- ODER NICHTEISENMETALLEN ODER -LEGIERUNGEN, SCHMIEDBARMACHEN DES METALLS DURCH ENTKOHLEN, ANLASSEN ODER ANDERE BEHANDLUNGSVERFAHREN

MODIFICATION DE LA STRUCTURE PHYSIQUE DES METAUX FERREUX, DISPOSITIFS GENERAUX POUR LE TRAITEMENT THERMIQUE DES METAUX FERREUX OU NON FERREUX, OU DES ALLIAGES, PROCEDES POUR RENDRE LE METAL MALLEABLE PAR DECARBURATION, REVENU OU AUTRES TRAITEMENTS

MODIFICACION DE LA ESTRUCTURA FISICA DE LOS METALES FERROSOS, DISPOSITIVOS GENERALES PARA EL TRATAMIENTO TERMICO DE METALES O ALEACIONES FERROSOS O NO FERROSOS, PROCESOS DE MALEABILIZACION POR DESCARBURACION, REVENIDO U OTROS TRATAMIENTOS

Modificazione della struttura fisica dei metalli ferrosi, dispositivi generali per trattamento termico dei metalli ferrosi o non-ferrosi o delle leghe, fabbricazione del metallo malleabile tramite decarburazione, temperamento, o altri trattamenti

C22B.

PRODUCTION OR REFINING OF METALS, PRETREATMENT OF RAW MATERIALS

GEWINNEN ODER RAFFINIEREN VON METALLEN , VORBEHANDLUNG VON ROHSTOFFEN

PRODUCTION OU AFFINAGE DES METAUX, TRAITEMENT PRELIMINAIRE DES MATIERES PREMIERES

PRODUCCION O AFINADO DE METALES, PRETRATAMIENTO DE MATERIAS PRIMAS

Produzione o raffinazione dei metalli, pretrattamento dei materiali grezzi

C22C.

ALLOYS

LEGIERUNGEN

ALLIAGES

ALEACIONES

Leghe

C22F.

CHANGING THE PHYSICAL STRUCTURE OF NON-FERROUS METALS AND NON-FERROUS ALLOYS

VERÄNDERN DER PHYSIKALISCHEN STRUKTUR VON NICHTEISENMETALLEN ODER NICHTEISENLEGIERUNGEN

MODIFICATION DE LA STRUCTURE PHYSIQUE DES METAUX ET ALLIAGES NON FERREUX

MODIFICACION ES O ALEACIONES NO FERROSOSDE LA ESTRUCTURA FISICA DE METAL

Modificazione della struttura fisica dei metalli non-ferrosi e delle leghe non-ferrose

C23D.

ENAMELLING OF, AND APPLYING A VITREOUS LAYER TO, METALS

EMAILLIEREN VON METALLEN ODER AUFBRINGEN EINES GLASARTIGEN ÜBERZUGES AUF METALLE

EMAILLAGE ET GLAÇAGE DES METAUX

ESMALTADO O APLICACION DE CAPAS VITREAS A LOS METALES

Smaltatura di, e applicazione di uno strato vitreo a, metalli

C23F.

CHEMICAL SURFACE TREATMENT OF METALS NOT COVERED BY SUB-CLASSES, INHIBITING CORROSION OR INCRUSTATION IN GENERAL

ICHTMECHANISCHES ENTFERNEN METALLISCHER STOFFE VON OBERFLÄCHEN , INHIBIEREN VON KORROSION METALLISCHER WERKSTOFFE, INHIBIEREN VON VERKRUSTUNG ALLGEMEIN, MEHRSTUFENVERFAHREN ZUR OBERFLÄCHENBEHANDLUNG METALLISCHER WERKSTOFFE UNTER EINBEZIEHUNG MINDESTENS

TRAITEMENT CHIMIQUE DE SURFACE DES METAUX NON COUVERT PAR AUTRES, MOYENS POUR EMPECHER LA CORROSION, L'ENTARTRAGE OU LES INCRUSTATIONS EN GENERAL

LEVANTAMIENTO NO MECANICO DE MATERIAL METALICO DE LAS SUPERFICIES, MEDIOS PARA IMPEDIR LA CORROSION DE MATERIALES METALICOS, MEDIOS PARA IMPEDIR LAS INCRUST ACIONES, EN GENERAL, PROCESOS EN MULTIPLES ETAPAS PARA EL TRATAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE MATERIALES METALICOS UTILIZANDO AL MENOS UN PROCESO CUBIERTO POR LA CLASE C 23 Y AL MENOS UN PROCESO CUBIERTO BIEN POR LA SUBCLASE C 21 D, BIEN POR LA SUBCLASE C 22 F, BIEN POR LA CLASE C 25

Trattamento superficiale chimico dei metalli non coperti da sottoclassi, inibizione della corrosione o dell'incrostazione in generale

C23G.

CLEANING AND DE-GREASING OF METALLIC OBJECTS BY CHEMICAL METHODS OTHER THAN ELECTROLYSIS

REINIGEN ODER ENTFETTEN METALLISCHER WERKSTOFFE DURCH CHEMISCHE VERFAHREN, AUSGENOMMEN ELEKTROLYSE

NETTOYAGE ET DEGRAISSAGE DES OBJETS METALLIQUES PAR DES PROCEDES CHIMIQUES NON ELECTROLYTIQUES

LIMPIEZA O DESENGRASADO DE MATERIALES METALICOS POR METODOS QUIMICOS NO ELECTROLITICOS

pulitura e sgrassatura degli oggetti metallici con metodi chimici differenti dall'elettrolisi

C25B.

ELECTROLYTIC OR ELECTROPHORETIC PROCESSES FOR THE PRODUCTION OF COMPOUNDS OR NON-METALS, APPARATUS THEREFOR

ELEKTROLYTISCHE ODER ELEKTROPHORETISCHE VERFAHREN FÜR DIE HERSTELLUNG VON VERBINDUNGEN ODER VON NICHTMETALLISCHEN ELEMENTEN, VORRICHTUNGEN DAFÜR

PROCEDES ELECTROLYTIQUES OU ELECTROPHORETIQUES POUR LA PRODUCTION DE COMPOSES ORGANIQUES OU MINERAUX, OU DE NON-METAUX, APPAREILLAGES A CET EFFET

PROCESOS ELECTROLITICOS O ELECTROFORETICOS PARA LA PRODUCCION DE COMPUESTOS ORGANICOS O INORGANICOS, O DE NO METALES, SUS APARATOS

Processi elettrolitici o elettroforetici per la produzione dei composti o dei non-metalli, apparati relativi

C25C.

PROCESSES FOR THE ELECTROLYTIC PRODUCTION, RECOVERY OR REFINING OF METALS, APPARATUS THEREFOR

VERFAHREN FÜR DIE ELEKTROLYTISCHE HERSTELLUNG, WIEDERGEWINNUNG ODER RAFFINATION VON METALLEN, VORRICHTUNGEN DAFÜR

PROCEDES POUR LA PRODUCTION, LA RECUPERATION OU L'AFFINAGE ELECTROLYTIQUE DES METAUX, APPAREILLAGES A CET EFFET

PROCESOS PARA LA PRODUCCION, RECUPERACION O AFINADO ELECTROLITICO DE METALES, SUS APARATOS

Processi per la produzione elettrolitica, recupero o raffinazione dei metalli, apparati relativi

C25D.

PROCESSES FOR THE ELECTROLYTIC OR ELECTROPHORETIC PRODUCTION OF COATINGS, ELECTROFORMING, APPARATUS THEREFOR

VERFAHREN FÜR DIE ELEKTROLYTISCHE ODER ELEKTROPHORETISCHE HERSTELLUNG VON ÜBERZÜGEN, GALVANOPLASTIK, VORRICHTUNGEN DAFÜR

PROCEDES POUR LA PRODUCTION ELECTROLYTIQUE OU ELECTROPHORETIQUE DE REVETEMENTS, GALVANOPLASTIE, APPAREILLAGES A CET EFFET

PROCESOS PARA LA PRODUCCION ELECTROLITICA O ELECTROFORETICA DE REVESTIMIENTOS, GALVANOPLASTIA, SUS APARATOS

Processi per la produzione elettrolitica o elettroforetica dei rivestimenti, elettroformatura, apparati relativi

C25F.

PROCESSES FOR THE ELECTROLYTIC REMOVAL OF MATERIALS FROM OBJECTS, APPARATUS

VERFAHREN FÜR DAS ELEKTROLYTISCHE ABTRAGEN VON MATERIAL, VORRICHTUNGEN DAFÜR

PROCEDES POUR LE TRAITEMENT D'OBJETS PAR ENLEVEMENT ELECTROLYTIQUE DE MATIERE, APPAREILLAGES A CET EFFET

PROCESOS PARA EL TRATAMIENTO DE OBJETOS POR LEVANTAMIENTO ELECTROLITICO DE MATERIA, SUS APARATOS

Processi per l'asportazione elettrolitica dei materiali dagli oggetti, apparati

C30B.

SINGLE-CRYSTAL GROWTH, UNIDIRECTIONAL SOLIDIFICATION OF EUTECTIC MATERIALS OR UNIDIRECTIONAL DEMIXING OF EUTECTOID MATERIALS, AFTER-TREATMENT OF SINGLE CRYSTALS

ZÜCHTEN VON EINKRISTALLEN, GERICHTETES ERSTARREN VON EUTEKTISCHEN STOFFEN ODER GERICHTETES ENTMISCHEN VON EUTEKTISCHEN STOFFEN, NACHBEHANDLUNG VON EINKRISTALLEN , DOTIEREN VON KRISTALLEN ALLGEMEIN , REINIGEN DURCH ZONENSCHMELZEN VON STOFFEN ALLGEMEIN , APPARATE HIERFÜR

CROISSANCE DES MONOCRISTAUX, SOLIDIFICATION UNIDIRECTIONNELLE DES MATERIAUX EUTECTIQUES OU DEMIXTION UNIDIRECTIONNELLE DES MATERIAUX EUTECTOIDES, POST-TRAITEMENT DES MONOCRISTAUX, PROCEDES DE DOPAGE DES CRISTAUX EN GENERAL, AFFINAGE DES MATERIAUX PAR FUSION DE ZONE EN GENERAL, APPAREILLAGES A CET EFFET

CRECIMIENTO DE MONOCRISTALES, SOLIDIFICACION UNIDIRECCIONAL DE MATERIALES EUTECTICOS O SEPARACION UNIDIRECCIONAL DE MATERIALES EUTECTOIDES, AFINAMIENTO DE MATERIALES POR FUSION DE ZONA, PRODUCCION DE MATERIALES POLICRISTALINOS HOMOGENEOS DE ESTRUCTURA DETERMINADA, MONOCRISTALES O MATERIALES POLICRISTALINOS HOMOGENEOS DE ESTRUCTURA DETERMINADA, TRATAMIENTO POSTERIOR DE MONOCRISTALES O DE MATERIALES POLICRISTALINOS HOMOGENEOS DE ESTRUCTURA DETERMINADA, APARATOS PARA ESTOS EFECTOS

Crescita del monocristallo, solidificazione unidirezionala dei materiali eutettici o separazione unidirezionale dei materiali eutettoidi, post-trattamento dei singoli cristalli

 


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay