|
C21B3/02.
|
by applying additives, e. g. fluxing agents
|
durch Beigeben von Zusätzen, z. B. von Flussmitteln
|
Utilisation d'additifs, p. ex. des agents fluants
|
Con aplicación de aditivos, p. ej. agentes fluidizantes
|
per applicazione di additivi, p. es. agenti fluidificanti
|
|
C21B3/04.
|
Recovery of by-products, e. g. slag
|
Gewinnung von Nebenprodukten, z. B. von Schlacke
|
Récupération des sous-produits, p. ex. des scories
|
Recuperación de subproductos, p. ej. escoria
|
Recupero dei sottoprodotti, p. es. scorie
|
|
C21B3/06.
|
Treatment of liquid slag
|
Behandlung von flüssiger Schlacke
|
Traitement du laitier
|
Tratamiento de escoria líquida
|
Trattamento della scorie liquide
|
|
C21B3/08.
|
Cooling slag
|
Abkühlen der Schlacke
|
Refroidissement du laitier
|
Enfriamiento de la escoria
|
Raffreddamento delle scorie
|
|
C21B3/10.
|
Slag pots, Slag cars
|
Schlackenkübel, Schlackenwagen
|
Pots à laitier, Chariots à laitier
|
Potes para escoria, Vagonetas para escoria§
|
Contenitori per scorie, vagoni per scorie
|
|
C21B5/02.
|
Making special pig-iron, e. g. by applying additives, e. g. oxides of other metals
|
Gewinnung von Spezialroheisen, z. B. durch Beigeben von Zusätzen, z. B. von Oxiden anderer Metalle
|
Fabrication de fontes brutes, p. ex. par utilisation d'additifs, p. ex. des oxydes d'autres métaux
|
Fabricación de hierro fundido especial, p. ej. por aplicación de aditivos, p. ej. óxidos de otros metales
|
Produzione di ghisa speciale di prima fusione, p. es. per applicazione di additivi, p. es. ossidi di altri metalli
|
|
C21B5/04.
|
Making slag of special composition
|
Gewinnung von Schlacke besonderer Zusammensetzung
|
Fabrication de laitier de composition spéciale
|
Fabricación de escoria de composición especial
|
Produzione delle scorie di composizione speciale
|
|
C21B5/06.
|
Using top gas in the blast furnace process
|
Verwendung von Gichtgas im Hochofenverfahren
|
Utilisation des gaz de sortie des hauts fourneaux
|
Utilizando los gases de salida de alto horno
|
Utilizzo del gas di uscita nel processo di altoforno
|
|
C21B7/02.
|
Internal forms
|
Innenprofile
|
Formes intérieures
|
Formas interiores
|
Forme interne
|
|
C21B7/04.
|
with special refractories
|
mit besonderen feuerfesten Stoffen
|
avec des réfractaires spéciaux
|
con refractarios especiales
|
con speciali refrattari
|
|
C21B7/06.
|
Linings for furnaces
|
Auskleidungen für Üfen
|
Garnissage
|
Revestimientos para hornos
|
Rivestimenti per forni
|
|
C21B7/08.
|
Top armourings
|
Schlagpanzer
|
Blindage du gueulard
|
Blindaje del tragante
|
Corazzature della sommità
|
|
C21B7/10.
|
Cooling, Devices therefor
|
Kühlung, Vorrichtungen dazu
|
Refroidissement, Dispositifs à cet effet
|
Enfriamiento, Sus dispositivos
|
Raffreddamento, dispositivi per ciò
|
|
C21B7/12.
|
Opening or sealing the tap holes
|
Üffnen oder Schliessen der Abstichöffnungen
|
Ouvertures ou étanchéités des trous de coulée
|
Aberturas o juntas de estanqueidad de las piqueras
|
Apertura o sigillatura di fori di colata
|
|
C21B7/14.
|
Discharging devices, e. g. for slag
|
Abstichvorrichtungen, z. B. für Schlacke
|
Dispositifs de déchargement, p. ex. pour le laitier
|
Dispositivos de descarga, p. ej. para escoria
|
Dispositivi di scarico, p. es. per scorie
|
|
C21B7/16.
|
Nozzles
|
Windformen
|
Tuyères
|
Toberas
|
Ugelli
|
|
C21B7/18.
|
Bell-and-hopper arrangements
|
Gichtverschlüsse
|
Dispositions des trémis-cloches de chargement
|
Disposiciones de tolva y cono
|
Disposizione della campana
|
|
C21B7/20.
|
with appliances for distributing the burden
|
mit Vorrichtungen zum Verteilen des Begichtungsgutes
|
avec aménagements pour la répartition de la charge
|
con dispositivos para distribuir la carga de mineral y fundente
|
con apparati per distribuire il carico
|
|
C21B7/22.
|
Dust arresters
|
Staubfänger
|
Capteurs de poussières
|
Captadores de polvo
|
Scaricatori di polvere
|
|
C21B7/24.
|
Test rods or other checking devices
|
Sonden oder andere Prüfgeräte
|
Barres d'essai ou autres dispositifs de contrôle
|
Barras de ensayo u otros dispositivos de control
|
Barre di prova o altri dispositivi di controllo
|
|
C21B9/02.
|
Brick hot-blast stoves
|
Steinerne Winderhitzer
|
Fours à vent chaud en maçonnerie
|
Calentadores de aire de mampostería
|
Preriscaldatori di mattoni
|
|
C21B9/04.
|
with combustion shaft
|
mit Brennschacht
|
à cuve de combustion
|
con cuba de combustión
|
con tino di combustione
|
|
C21B9/06.
|
Linings
|
Auskleidungen
|
Garnissage
|
Revestimientos
|
Rivestimenti
|
|
C21B9/08.
|
Iron hot-blast stoves
|
Eiserne Winderhitzer
|
Fours à vent chaud en fer
|
Calentadores de aire de hierro aire
|
Preriscaldatori del ferro
|
|
C21B9/10.
|
Other details, e. g. blast mains
|
Andere Einzelheiten, z. B. Windleitungen
|
Autres parties constitutives, p. ex. tuyères à vent
|
Otros detalles, p. ej. escapes
|
Altri dettagli, p. es. scappamenti
|
|
C21B9/12.
|
Hot-blast valves or slides for blast furnaces
|
Heisswindventile oder Heisswindschieber für Hochöfen
|
Registres de fermeture du vent chaud pour hauts fourneaux
|
Válvulas o registros de aire por altos hornos
|
Valvole o guide a soffio caldo per altiforni
|
|
C21B9/14.
|
Preheating the combustion air
|
Vorwärmen der Verbrennungsluft
|
Préchauffage de l'air de combustion
|
Precalentamiento del aire de combustión
|
Preriscaldamento dell'aria di combustione
|
|
C21B9/16.
|
Cooling or drying the hot-blast
|
Abkühlen oder Trocknen des Heisswindes
|
Refroidissement ou séchage du vent chaud
|
Enfriamiento o secado del aire caliente
|
Raffreddamento o essicazione del soffio caldo
|
|
C21B11/02.
|
in low shaft furnaces
|
in Niederschachtöfen
|
dans des fours à cubilots
|
en hornos de cubilote
|
in forni a tino basso
|
|
C21B11/06.
|
in rotary kilns
|
in Drehöfen
|
dans des fours tournants
|
en hornos rotativos
|
in forni rotativi
|
|
C21B11/08.
|
in hearth-type furnaces
|
in Herdöfen
|
dans des fours à réverbère
|
en hornos de reverbero
|
in forni tipo Martin
|
|
C21B11/10.
|
in electric furnaces
|
in Elektroöfen
|
dans des fours électriques
|
en hornos elèctricos
|
in forni elettrici
|
|
C21B13/02.
|
in shaft furnaces
|
in Schachtöfen
|
dans des fours à cuve
|
en hornos de cuba
|
in forni a tino
|
|
C21B13/04.
|
in retorts
|
in Retortenöfen
|
dans des cornues
|
en retortas
|
nelle storte
|
|
C21B13/06.
|
in multi-storied furnaces
|
in Etagenöfen
|
dans des fours à plusieurs étages
|
en hornos de pisos
|
in forni a molti piani
|
|
C21B13/08.
|
in rotary furnaces
|
in Drehöfen
|
dans des fours tournants
|
en hornos rotativos
|
in forni girevoli
|
|
C21B13/10.
|
in hearth-type furnaces
|
in Herdöfen
|
dans des fours à réverbère
|
en hornos de reverbero
|
in forni tipo Martin
|
|
C21B13/12.
|
in electric furnaces
|
in Elektroöfen
|
dans des fours électriques
|
en hornos elèctricos
|
in forni elettrici
|
|
C21B13/14.
|
Multi-stage processes
|
Mehrstufen-Verfahren
|
Procédés à plusieurs phases
|
Procesos de múltiples etapas
|
Processi multistadio
|
|
C21B15/02.
|
Metallothermic processes, e. g. thermit reduction
|
Metallothermische Verfahren, z. B. Thermit-- Reduktion
|
Procédés métallo-thermiques, p. ex. combustion de la thermite
|
Procesos metalotèrmicos, p. ej. reducción de la termita
|
Processi metallotermici, p. es. riduzione della termite
|
|
C21B15/04.
|
from iron carbonyl
|
aus Eisencarbonyl
|
à partir du fer carbonyle
|
a partir de carbonilo de hierro
|
da carbonile di ferro
|
|
C21C1/02.
|
Dephosphorising or desulphurising
|
Abscheiden von Phosphor oder Schwefel
|
Déphosphoration ou désulfuration
|
Defosforación o desulfuración
|
Defosforazione o desolforazione
|
|
C21C1/04.
|
Removing impurities other than carbon, phosphorus, and sulphur
|
Entfernen anderer Verunreinigungen als Kohlenstoff, Phosphor oder Schwefel
|
Elimination des impuretés autres que le carbone, le phosphore et le soufre
|
Eliminación de impurezas distintas del carbono, fósforo o azufre
|
Eliminazione delle impurità differenti dal carbonio, fosforo, e zolfo
|
|
C21C1/06.
|
Constructional features of mixers for pig-iron
|
Bauliche Merkmale bei Roheisenmischern
|
Caractéristiques de construction de mélangeurs pour fonte brute
|
Características constructivas de los mezcladores para hierro fundido
|
Caratteristiche costruttive dei miscelatori per la ghisa di prima fusione
|
|
C21C1/08.
|
Manufacture of cast-iron
|
Herstellen von Gusseisen
|
Fabrication de la fonte de seconde fusion
|
Fabricación de hierro colado
|
Fabbricazione della ghisa di seconda fusione
|
|
C21C1/10.
|
Making spheroidal graphite cast-iron
|
Herstellen von Kugelgraphit-Gusseisen
|
Fabrication des fontes à graphite sphéroïdal
|
Fabricación de fundiciones de grafito esferoidal
|
Fabbricazione della ghisa di seconda fusione di grafite sferoidale
|
|
C21C5/02.
|
Crucible furnace process
|
Verfahren im Tiegelofen
|
Procédés de fabrication en creusets
|
Procesos en hornos de crisol
|
Processo di forno a crogiuolo
|
|
C21C5/04.
|
Manufacture of hearth-furnace steel, e. g. Siemens-Martin steel
|
Herstellen von Stahl im Herdofen, z. B. von Siemens-Martin-Stahl
|
Fabrication d'acier dans des fours à sole, p. ex. acier Siemens Martin
|
Fabricación de acero en hornos de reverbero, p. ej. aceros Siemens-Martin
|
Fabbricazione dell'acciaio nel forno Martin, p. es. acciaio Siemens-Martin
|
|
C21C5/06.
|
Processes yielding slags of special composition
|
Verfahren zum Ausbringen von Schlacken besonderer Zusammensetzung
|
Procédés donnant des scories de composition spéciale
|
Procesos que producen escorias de composición especial
|
Processi che producono scorie di composizione speciale
|
|
C21C5/28.
|
Manufacture of steel in the converter
|
Stahlherstellung im Konverter
|
Fabrication d'acier dans des convertisseurs
|
Fabricación de acero en convertidores
|
Fabbricazione dell'acciaio nel convertitore
|
|
C21C5/30.
|
Regulating or controlling the blowing
|
Steuern oder Regeln des Blasens
|
Réglage et commande du soufflage
|
Con regulación o control de la inyección de aire
|
Regolazione o controllo della soffiatura
|
|
C21C5/32.
|
Blowing from above
|
Blasen von oben
|
Soufflage par le dessus
|
Con inyección de aire superior
|
Soffiatura da sopra
|
|
C21C5/34.
|
Blowing through the bath
|
Blasen von unten
|
Soufflage à travers le bain
|
Con inyección de aire a travès del metal fundido
|
Soffiatura attraverso il bagno
|
|
C21C5/36.
|
Processes yielding slags of special composition
|
Verfahren zum Ausbringen von Schlacken besonderer Zusammensetzung
|
Procédés donnant des laitiers de composition spéciale
|
Procesos que producen escorias de composición particular
|
Processi che producono scorie di composizione speciale
|
|
C21C5/38.
|
Removal of waste gases or dust
|
Abführen von Abgasen oder Staub
|
Elimination des gaz résiduaires et des poussières
|
Eliminación de polvo o gases residuales
|
Eliminazione dei residui di gas o polvere
|
|
C21C5/40.
|
Offtakes or separating apparatus for converter waste gases or dust
|
Abzugsrohre oder Abscheidevorrichtungen für Konverterabgase oder -staub
|
Prises de gaz ou appareils séparateurs pour gaz résiduaires ou poussières de convertisseurs
|
Extractores o separadores de gases residuales o polvo de los convertidores
|
Aperture di sfogo o apparati di separazione per il convertitore dei residui di gas o polvere
|
|
C21C5/42.
|
Constructional features of converters
|
Konstruktionsmerkmale bei Konvertern
|
Caractéristiques de construction des convertisseurs
|
Características constructivas de los convertidores
|
Caratteristiche costruttive dei convertitori
|
|
C21C5/44.
|
Refractory linings
|
Feuerfeste Auskleidungen
|
Garnissage réfractaire
|
Revestimientos refractarios
|
Rivestimenti refrattari
|
|
C21C5/46.
|
Details or accessories
|
Einzeleinrichtungen oder Zubehör
|
Parties constitutives ou accessoires
|
Detalles o accesorios
|
Dettagli o accessori
|
|
C21C5/48.
|
Bottoms or nozzles of converters
|
Böden oder Düsen der Konverter
|
Fonds ou tuyères des convertisseurs
|
Fondos o toberas de los convertidores
|
Basi o ugelli dei convertitori
|
|
C21C5/50.
|
Tilting mechanisms for converters
|
Kippvorrichtungen für Konverter
|
Mécanismes de basculage des convertisseurs
|
Mecanismos de vuelco para los convertidores
|
Meccanismi di ribaltamento per convertitori
|
|
C21C5/52.
|
Manufacture of steel in electric furnaces
|
Stahlherstellung in Elektroöfen
|
Fabrication de l'acier au four électrique
|
Fabricación del acero en horno elèctrico
|
Fabbricazione dell'acciaio in forni elettrici
|
|
C21C5/54.
|
Processes yielding slags of special composition
|
Verfahren zum Ausbringen von Schlacken besonderer Zusammensetzung
|
Procédés donnant des scories de compos
|
Procesos que producen escorias de composición particular
|
Processi che producono scorie di composizione speciale
|
|
C21C5/56.
|
Manufacture of steel by other methods
|
Stahlherstellung nach anderen Verfahren
|
Fabrication de l'acier par d'autres méthodes
|
Fabricación del acero por otros mètodos
|
Fabbricazione dell'acciaio con altri metodi
|
|
C21C7/04.
|
Removing impurities by adding a treating agent
|
Entfernen von Verunreinigungen durch Hinzufügen eines Behandlungsmittels
|
Elimination des impuretés par addition d'agent traitant
|
Eliminación de impurezas por adición de un agente tratante
|
Eliminazione delle impurità aggiungendo un agente trattante
|
|
C21C7/06.
|
Deoxidising, e. g. killing
|
Desoxidieren, z. B. Beruhigen
|
de l'oxygène, p. ex. calmer
|
Deoxidación, p. ej. pasivado
|
Deossidazione, p. es. inibizione
|
|
C21C7/064.
|
Dephosphorising, Desulphurising
|
Abscheiden von Phosphor, Abscheiden von Schwefel
|
Déphosphoration, Désulfuration
|
Defosforación, Desulfuración
|
Defosforazione, desolforazione
|
|
C21C7/068.
|
Decarburising
|
Entkohlen
|
Décarburation
|
Descarburación
|
Decarburazione
|
|
C21C7/072.
|
Treatment with gases
|
Behandlung mit Gasen
|
Traitement par des gaz
|
Tratamiento con gases
|
Trattamento con gas
|
|
C21C7/076.
|
Use of slags or fluxes as treating agents
|
Zusatz von Schlacke oder Flussmitteln als Behandlungsmittel
|
Emploi de scories ou de flux comme agents traitants
|
Empleo de escorias o flujo como agentes tratantes
|
Uso di scorie o flussi come agenti trattanti
|
|
C21C7/10.
|
Handling in vacuum
|
Behandeln im Vakuum
|
Travail sous vide
|
Trabajo a vacío
|
Lavorazione sottovuoto
|
|
C21D1/25.
|
Hardening, combined with annealing between 300 C and 600 C, i. e. heat refining
|
Härten kombiniert mit Glühen zwischen 300 > C und 600 > C
|
Durcissement combiné à un recuit entre 300C et 600C, c. à d. affinage à chaud dit VergÅten
|
Endurecido combinado con un recocido entre 300ßC y 600ßC, es decir, afinado en caliente llamado ''Vergüten''
|
Indurimento, combinato con ricottura tra 300 c e 600 c, p. es. raffinazione con calore
|
|
C21D1/26.
|
Methods of annealing
|
Glühverfahren
|
Méthodes de recuit
|
Mètodos de recocido
|
Metodi di ricottura
|
|
C21D1/28.
|
Normalising
|
Normalisieren
|
Normalisation
|
Normalización
|
Normalizzazione
|
|
C21D1/30.
|
Stress-relieving
|
Entspannen
|
Recuit d'homogénéisation pour détruire les tensions internes
|
Reducción de tensiones internas
|
Eliminazione delle tensioni interne
|
|
C21D1/32.
|
Soft annealing, e. g. spheroidising
|
Weichglühen, z. B. Sphäroidisieren
|
Recuit d'adoucissement, p. ex. sphéroïdisation
|
Recocido suave, p. ej. esferoidización
|
Ricottura completa, p. es. ricottura di coalescenza
|
|
C21D1/34.
|
Methods of heating
|
Verfahren zum Erhitzen
|
Méthodes de chauffage
|
Mètodos de calentamiento
|
Metodi di riscaldamento
|
|
C21D1/38.
|
Heating by cathodic discharges
|
durch Glimmentladungen
|
Chauffage par décharges cathodiques
|
Calentamiento por descargas catódicas
|
Riscaldamento mediante scarichi catodici
|
|
C21D1/40.
|
Direct resistance heating
|
durch direkte Widerstandserhitzung
|
Chauffage direct par résistance
|
Calentamiento directo por resistencia
|
Riscaldamento a resistenza diretta
|
|
C21D1/42.
|
Induction heating
|
durch Induktionserhitzung
|
Chauffage par induction
|
Calentamiento por inducción
|
Riscaldamento per induzione
|
|
C21D1/44.
|
in heat-treatment baths
|
in Erhitzungsbädern
|
par des bains de traitement thermique
|
en basos de tratamiento tèrmico
|
in bagni a trattamento con calore
|
|
C21D1/46.
|
Salt baths
|
Salzbäder
|
Bains de sels
|
Basos de sales
|
Bagni di sale
|
|
C21D1/48.
|
Metal baths
|
Metallbäder
|
Bains de métaux
|
Basos de metal
|
Bagni di metallo
|
|
C21D1/50.
|
Oil baths
|
Ülbäder
|
Bains d'huile
|
Basos de aceite
|
Bagni di olio
|
|
C21D1/52.
|
with flames
|
autogen
|
à la flamme
|
con llamas
|
con fiamme
|
|
C21D1/53.
|
Heating in fluidised beds
|
Erhitzen in Wirbelbetten
|
Chauffage dans des lits fluidisés
|
Calentamiento en lechos fluidizados
|
Riscaldamento in letti fluidificati
|
|
C21D1/54.
|
Determining when the hardening temperature has been reached by measurement of magnetic or electrical properties
|
Bestimmen des Erreichens der Härtetemperatur durch Messung der magnetischen oder elektrischen Eigenschaften
|
Détermination de l'arrivée à la température de durcissement par mesure des propriétés magnétiques ou électriques
|
Determinación de la llegada a la temperatura de endurecimiento por medida de las propiedades elèctricas o magnèticas
|
Determinazione quando la temperatura di indurimento è stata raggiunta mediante misurazione delle proprietà magnetiche o elettriche
|
|
C21D1/55.
|
Hardenability tests, e. g. end-quench tests
|
Härtbarkeitsprüfung, z. B. End-Abschrecktests
|
Essais relatifs à la trempe, p. ex. détermination de la profondeur de trempe
|
Ensayos de endurecido, p. ej. determinación de la profundidad del temple
|
Prove di temprabilità, p. es. prove di tempra finale
|
|
C21D1/56.
|
characterised by the quenching agents
|
gekennzeichnet durch die Abschreckmittel
|
caractérisés par les agents de trempe
|
caracterizados por los agentes de temple
|
caratterizzate dagli agenti di raffreddamento
|
|
C21D1/58.
|
oils
|
mit Ülen
|
huiles
|
Aceites
|
olii
|
|
C21D1/60.
|
aqueous agents
|
mit wässrigen Mitteln
|
agents aqueux
|
Agentes acuosos
|
agenti acquosi
|
|
C21D1/607.
|
Molten salts
|
mit geschmolzenen Salzen
|
Sels fondus
|
Sales fundidas
|
Sali disciolti
|
|
C21D1/613.
|
Gases, Liquefied or solidified normally gaseous material
|
mit Gasen, mit verflüssigtem oder verfestigtem, normalerweise gasförmigem Material
|
Gaz, Produits normalement gazeux à l'état liquide ou solide
|
Gases, Productos normalmente gaseosos en estado líquido o sólido
|
Gas, materiale normalmente gassoso allo stato liquido o solido
|
|
C21D1/62.
|
Quenching devices
|
Abschreckeinrichtungen
|
Dispositifs pour trempe
|
Dispositivos para temple
|
Dispositivi di spegnimento
|
|
C21D1/63.
|
for bath quenching
|
für Bad-Abschrecken
|
pour bains de trempe
|
para basos de temple
|
per bagno di tempra
|
|
C21D1/64.
|
with circulating liquids
|
mit umlaufenden Flüssigkeiten
|
avec circulation des liquides
|
con circulación de líquidos
|
con circolazione di liquidi
|
|
C21D1/667.
|
for spray quenching
|
für Sprüh-Abschrecken
|
pour la trempe par pulvérisation
|
para el temple por pulverización
|
per spegnimento a spruzzo
|
|
C21D1/673.
|
for die quenching
|
für Abschrecken durch Düsen
|
pour la trempe en coquille
|
para el temple en concha
|
per tempra alla pressa
|
|
C21D1/68.
|
Temporary coatings or embedding materials applied before or during heat treatment
|
Vorübergehende Überzüge oder Einbettmaterialien, die vor oder während der Hitzebehandlung angewendet werden
|
Revêtements temporaires ou matériaux d'enrobage appliqués avant ou pendant le traitement thermique
|
Revestimientos provisionales o materiales de carga aplicados antes o durante el tratamiento tèrmico
|
Rivestimenti temporanei o materiali da includere applicati prima del o durante il trattamento termico
|
|
C21D1/70.
|
while heating or quenching
|
während des Härtens oder Abschreckens
|
pendant le chauffage ou la trempe
|
durante el calentamiento o temple
|
durante il riscaldamento o lo spegnimento
|
|
C21D1/72.
|
during chemical change of surfaces
|
während der chemischen Veränderung der Oberfläche
|
au cours du changement chimique de surface
|
en el curso del cambio químico de las superficies
|
durante il cambiamento chimico delle superfici
|
|
C21D1/74.
|
Methods of treatment in inert gas, controlled atmosphere, vacuum, or pulverulent material
|
Behandlungsverfahren in Schutzgas, in gesteuerter Atmosphäre, im Vakuum oder in pulverförmigem Material
|
Méthodes de traitement en gaz neutre, en atmosphère contrôlée, sous vide ou dans des matières pulvérulentes
|
Mètodos de tratamiento en gas inerte, atmósfera controlada, vacío o material pulverulento
|
Metodi di trattamento nel gas inerte, atmosfera controllata, sottovuoto, o materiale polverulento
|
|
C21D1/76.
|
Adjusting the composition of the atmosphere
|
Abstimmen der Zusammensetzung der Atmosphäre
|
Réglage de la composition de l'atmosphère
|
Regulando la composición de la atmósfera
|
Regolazione della composizione dell'atmosfera
|
|
C21D1/767.
|
with forced gas circulation, Reheating thereof
|
mit erzwungener Gasumwälzung, deren Wiedererwärmung
|
avec une circulation forcée de gaz, Leur réchauffage
|
con circulación forzada de gas, Su recalentamiento
|
con circolazione forzata del gas, postriscaldamento di ciò
|
|
C21D1/773.
|
under reduced pressure or vacuum
|
unter vermindertem Druck oder Vakuum
|
sous pression réduite ou sous vide
|
a presión reducida o vacío
|
a bassa pressione o sottovuoto
|
|
C21D1/78.
|
Combined heat-treatments not provided for above
|
Kombinierte Wärmebehandlungen, soweit nicht im Vorangehenden vorgesehen
|
Traitements thermiques combinés non prévus ci-dessus
|
Tratamientos tèrmicos combinados no previstos anteriormente
|
Trattamenti termici combinati non previsti precedentemente
|
|
C21D1/82.
|
Descaling by thermal stresses
|
Entzundern durch Wärmespannungen
|
Elimination des battitures par traitement thermique
|
Decapado por acción tèrmica
|
Disincrostazione mediante sollecitazioni termiche
|
|
C21D1/84.
|
Controlled slow cooling
|
Geregeltes langsames Kühlen
|
Refroidissement lent dirigé
|
Enfriamiento lento dirigido
|
Raffreddamento lento controllato
|
|
C21D3/02.
|
Extraction of non-metals
|
Abscheiden von Nichtmetallen
|
Enlèvement des éléments non métalliques
|
Extracción de elementos no metálicos
|
Estrazione dei non-metalli
|
|
C21D3/04.
|
Decarburising
|
Entkohlen
|
Décarburation
|
Descarburación
|
Decarburazione
|
|
C21D3/06.
|
Extraction of hydrogen
|
Abscheiden von Wasserstoff
|
Déshydrogénation
|
Extracción del hidrógeno
|
Estrazione dell'idrogeno
|
|
C21D3/08.
|
Extraction of nitrogen
|
Abscheiden von Stickstoff
|
Elimination de l'azote
|
Extracción del nitrógeno
|
Estrazione dell'azoto
|
|
C21D3/10.
|
Furnaces therefor
|
Üfen hierfür
|
Fours à cet effet
|
Sus hornos
|
Forni per ciò
|
|
C21D5/02.
|
improving the malleability of grey cast-iron
|
Verbessern der Verformbarkeit von Graugusseisen
|
pour améliorer la malléabilité de la fonte grise
|
para mejorar la maleabilidad de la fundición gris
|
miglioramento della malleabilità della ghisa grigia di seconda fusione
|
|
C21D5/04.
|
of white cast-iron
|
von weissem Gusseisen
|
de la fonte blanche
|
de la fundición blanca
|
della ghisa bianca di seconda fusione
|
|
C21D5/06.
|
Malleabilising
|
Tempern
|
pour la rendre malléable
|
maleabilización
|
Malleabilizzazione
|
|
C21D5/08.
|
with oxidation of carbon
|
mit Oxidation von Kohlenstoff
|
avec oxydation du carbone
|
con oxidación de carbono
|
con ossidazione del carbonio
|
|
C21D5/10.
|
in gaseous agents
|
mit gasförmigen Mitteln
|
dans des agents gazeux
|
en agentes gaseosos
|
in agenti gassosi
|
|
C21D5/12.
|
in solid agents
|
mit festen Mitteln
|
dans des agents solides
|
en agentes sólidos
|
in agenti solidi
|
|
C21D5/14.
|
Graphitising
|
Graphitisieren
|
Graphitisation
|
Grafitado
|
Grafitizzazione
|
|
C21D5/16.
|
Packing agents
|
Packmittel
|
Agents d'enrobage
|
Agentes de carga
|
Agenti di riempimento
|
|
C21D6/02.
|
Hardening by precipitation
|
Ausscheidungshärten
|
Durcissement par précipitation
|
Endurecimiento por precipitación
|
Indurimento per precipitazione
|
|
C21D6/04.
|
Hardening by cooling below 0 c
|
Härten durch Kühlen unter 0 C
|
Durcissement par refroidissement au-dessous de 0C
|
Endurecimiento por enfriado por debajo de cero grados
|
Indurimento per raffreddamento al di sotto di 0 gradi
|
|
C21D7/02.
|
by cold working
|
durch Kaltverformen
|
par travail à froid
|
por trabajo en frío
|
per lavorazione a freddo
|
|
C21D7/04.
|
of the surface
|
der Oberfläche
|
de la surface
|
de la superficie
|
della superficie
|
|
C21D7/06.
|
by shot-peening or the like
|
durch Kugelwalzen oder
|
par grenaillage ou similaire
|
por chorreado o similares
|
per pallinatura o simili
|
|
C21D7/08.
|
by burnishing or the like
|
durch Prägepolieren oder
|
par polissage à la boâsse ou similaire
|
por brusido o similares
|
per brunitura o simili
|
|
C21D7/10.
|
of the whole cross-section, e. g. of concrete reinforcing bars
|
des ganzen Querschnittes, z. B. von Betonbewehrungsstäben
|
sur toute la section droite, p. ex. des tiges d'armature pour béton
|
de toda la sección transversal, p. ej. de barras, de refuerzo de hormigón
|
dell'intera sezione trasversale, p. es. delle barre di rinforzo del calcestruzzo
|
|
C21D7/12.
|
by expanding tubular bodies
|
durch Aufweiten von rohrförmigen Körpern
|
par mandrinage des corps tubulaires
|
por dilatación de cuerpos tubulares
|
per espansione dei corpi tubolari
|
|
C21D7/13.
|
by hot working
|
durch Warmverformen
|
par travail à chaud
|
por trabajo en caliente
|
per lavorazione a caldo
|
|
C21D8/02.
|
during manufacturing of plates or strips
|
während der Herstellung von Platten oder Bandstahl
|
pendant la fabrication de produits plats ou de bandes
|
durante la fabricación de productos planos o de bandas
|
durante la fabbricazione di piastre o striscie
|
|
C21D8/04.
|
to produce plates or strips for deep-drawing
|
zur Herstellung von Blech oder Band zum Tiefziehen
|
pour produire des produits plats ou des bandes pour l'emboutissage profond
|
para producir productos planos o bandas para repujado profundo
|
per produrre piastre o striscie per imbutitura profonda
|
|
C21D8/06.
|
during manufacturing of rods or wires
|
während der Herstellung von Stäben und Drähten
|
pendant la fabrication de barres ou de fils
|
durante la fabricación de barras o de hilos
|
durante la fabbricazione di barre o fili metallici
|
|
C21D8/08.
|
for concrete reinforcement
|
für Betonbewehrung
|
pour fer à béton
|
para hierro de hormigón
|
per rinforzare il calcestruzzo
|
|
C21D8/10.
|
during manufacturing of tubular bodies
|
während der Herstellung von rohrförmigen Gegenständen
|
pendant la fabrication de corps tubulaires
|
durante la fabricación de cuerpos tubulares
|
durante la fabbricazione di corpi tubolari
|
|
C21D8/12.
|
during manufacturing of articles with special electromagnetic properties
|
während der Herstellung von Gegenständen mit besonderen elektromagnetischen Eigenschaften
|
pendant la fabrication d'objets à propriétés électromagnétiques particulières
|
durante la fabricación de objetos con propiedades electromagnèticas particulares
|
durante la fabbricazione di articoli con speciali proprietà elettromagnetiche
|
|
C21D9/02.
|
for springs
|
von Federn
|
pour ressorts
|
para resortes
|
per molle
|
|
C21D9/04.
|
for rails
|
von Fahrbahnschienen
|
pour rails
|
para raíles
|
per rotaie
|
|
C21D9/06.
|
with diminished tendency to become wavy
|
mit verminderter Neigung zur Riffelbildung
|
en vue de réduire la tendance à l'ondulation
|
a fin de disminuir la tendencia a la ondulación
|
con tendenza inferiore a diventare a onde
|
|
C21D9/08.
|
for tubular bodies or pipes
|
von Hohlkörpern oder Rohren
|
pour corps tubulaires ou tuyaux
|
para cuerpos tubulares o tuberías
|
per corpi tubolari o tubi
|
|
C21D9/10.
|
shotgun barrels
|
von Gewehrläufen
|
canons de fusils
|
casones de escopeta
|
canne per fucile da caccia
|
|
C21D9/12.
|
barrels for ordnance
|
von Geschützrohren
|
tubes de canons d'artillerie
|
tubos de casones de artillería
|
canne per servizio artiglieria e motorizzazione
|
|
C21D9/14.
|
wear- or pressure-resistant pipes
|
von verschleiss- oder druckfesten Rohren
|
tuyaux résistant à l'usure ou à la pression
|
tuberías resistentes al uso o a la presión
|
tubi resistenti all'usura o alla pressione
|
|
C21D9/16.
|
for explosive shells
|
von Sprenggeschossen
|
pour obus explosifs
|
para granadas explosivas
|
per granate esplosive
|
|
C21D9/18.
|
for knives, scythes, scissors, or like hand cutting tools
|
von Messern, Sensen, Scheren oder ähnlichen Handschneidwerkzeugen
|
pour couteaux, faux, ciseaux ou autres outils à couper à main similaires
|
para cuchillos, guadasas, tijeras o herramientas manuales de corte similares
|
per coltelli, falci, forbici, o simili attrezzi da taglio manuali
|
|
C21D9/20.
|
for blades for skates
|
von Schlittschuhkufen
|
pour lames de patins
|
para hojas de patines
|
per lame per pattini
|
|
C21D9/22.
|
for drills, for milling cutters, for machine cutting tools
|
von Bohrern, Fräsern, Werkzeugstählen
|
pour forets, pour fraises, pour machines-outils coupantes
|
para brocas, fresas, para máquinas herramientas de corte
|
per trapani, per frese, per utensili da taglio a macchina
|
|
C21D9/24.
|
for saw blades
|
von Sägeblättern
|
pour lames de scies
|
para hojas de sierra
|
per le lame della sega
|
|
C21D9/26.
|
for needles, for teeth for card-clothing
|
von Nadeln, von Zähnen für Kratzen
|
pour aiguilles, pour dents de carde
|
para agujas, para dientes de carda
|
per aghi, per denti per la guarnizione della carda
|
|
C21D9/28.
|
for plain shafts
|
von glatten Wellen
|
pour arbres lisses
|
para árboles o ejes lisos
|
per assi piane
|
|
C21D9/30.
|
for crankshafts, for camshafts
|
von Kurbelwellen, von Nockenwellen
|
pour arbres vilebrequins, pour arbres à cames
|
para cigüesal, árbol de levas
|
per alberi a gomiti, per alberi a camme
|
|
C21D9/32.
|
for gear wheels, worm wheels, or the like
|
von Zahnrädern, Schneckenrädern oder
|
pour roues d'engrenage, roues hélicoïdales, ou équivalent
|
para ruedas de engranaje, para ruedas helicoidales o similares
|
per ruote dentate, ruote a vite, o simili
|
|
C21D9/34.
|
for tyres, for rims
|
von Radreifen, von Felgen
|
pour bandages de roues, pour jantes
|
para cubiertas, llantas
|
per pneumatici, per cerchioni
|
|
C21D9/36.
|
for balls, for rollers
|
von Kugeln, von Rollen
|
pour billes, pour galets de roulement
|
para bolas, para rodillos
|
per sfere, per rulli
|
|
C21D9/38.
|
for roll bodies
|
von Walzen
|
pour cylindres de laminoirs
|
para cuerpos cilíndricos
|
per corpi cilindrici
|
|
C21D9/40.
|
for rings, for bearing races
|
von Ringen, von Laufringen von Lagern
|
pour anneaux, pour roulements de paliers
|
para anillos, para palieres
|
per anelli, per anelli di supporto
|
|
C21D9/42.
|
for armour plate
|
von Panzerplatten
|
pour plaques de blindage
|
para placas de armadura
|
per piastra di corazza
|
|
C21D9/44.
|
for equipment for lining mine shafts, e. g. segments, rings, props
|
von Teilen für den Grubenausbau, z. B. Streckenbögen, Ringen, Grubenstempeln
|
pour équipement pour cuvelage de mine, p. ex. segments, anneaux, étais
|
para equipado para revestimiento de minas, p. ej. segmentos, anillos, puntales
|
per l'attrezzatura per rivestire i tubi lancia-mine, p. es. segmenti, anelli, puntelli
|
|
C21D9/46.
|
for sheet metals
|
von Blechen
|
pour tôles
|
para láminas metálicas
|
per fogli metallici
|
|
C21D9/48.
|
deep-drawing sheets
|
von Tiefziehblechen
|
tôles embouties
|
láminas embutidas
|
fogli di imbutitura
|
|
C21D9/50.
|
for welded joints
|
von Schweissnähten
|
pour joints de soudure
|
para juntas de soldadura
|
per giunti saldati
|
|
C21D9/52.
|
for wires, for strips
|
von Drähten, von Bandstahl
|
pour fils métalliques, pour bandes métalliques
|
para alambres, para bandas metálicas
|
per fili metallici, per striscie
|
|
C21D9/54.
|
Furnaces for treating strips or wire
|
Üfen zum Behandeln von Bandstahl oder Draht
|
Fours pour le traitement des bandes ou fils métalliques
|
Hornos para el tratamiento de bandas o hilos metálicos
|
Forni per trattare striscie o filo metallico
|
|
C21D9/56.
|
Continuous furnaces for strip or wire
|
Durchlauföfen für Bandstahl oder Draht
|
Fours continus pour bandes ou fils métalliques
|
Hornos continuos para bandas o alambres
|
Forni continui per striscia o filo metallico
|
|
C21D9/567.
|
with heating in fluidised beds
|
mit Erhitzen in Wirbelbetten
|
. avec chauffage dans des lits fluidisés
|
con calentamiento en lechos fluidizados
|
con riscaldamento in letti fluidificati
|
|
C21D9/573.
|
with cooling
|
mit Kühlen
|
. avec refroidissement
|
con enfriamiento
|
con raffreddamento
|
|
C21D9/58.
|
with heating by baths
|
mit Erhitzen durch Bäder
|
avec chauffage par bains
|
con calentamiento por basos
|
con riscaldamento mediante bagni
|
|
C21D9/60.
|
with induction heating
|
mit Induktionserhitzung
|
avec chauffage par induction
|
con calentamiento por inducción
|
con riscaldamento ad induzione
|
|
C21D9/62.
|
with direct resistance heating
|
mit direkter Widerstandserhitzung
|
avec chauffage direct par résistance
|
con calentamiento directo por resistencia
|
con riscaldamento a resistenza diretta
|
|
C21D9/63.
|
the strip being supported by a cushion of gas
|
mit Stützung des Bandstahls durch ein Gaskissen
|
la bande étant soutenue par un coussin de gaz
|
estando sujeta la banda por un soporte de gas
|
essendo la striscia sostenuta da un cuscino di gas
|
|
C21D9/64.
|
Patenting furnaces
|
Patentieröfen
|
Fours ouverts
|
Hornos abiertos
|
Forni di patentamento
|
|
C21D9/66.
|
Tower-type furnaces
|
Turmöfen
|
Fours du type tour
|
Hornos del tipo de torre
|
Forni del tipo a torre
|
|
C21D9/663.
|
Bell-type furnaces
|
Haubenöfen
|
Fours à cloche
|
Hornos de campana
|
Forni del tipo a campana
|
|
C21D9/665.
|
inverted or side-facing
|
invertiert oder seitlich
|
. inversés ou placés sur le côté
|
invertidos o colocados sobre un lado
|
invertiti o collocati su un lato
|
|
C21D9/667.
|
Multi-station furnaces
|
Mehrzonenöfen
|
. Fours à plusieurs positions
|
Hornos de varias posiciones
|
Forni a varie posizioni
|
|
C21D9/67.
|
adapted for treating the charge in vacuum or special atmosphere
|
zum Behandeln des Einsatzgutes im Vakuum oder in besonderer Atmosphäre
|
. adaptés au traitement de la charge sous vide ou dans une atmosphère spéciale
|
adaptados al tratamiento de la carga en vacío o en una atmósfera particular
|
adatti a trattare la carica sottovuoto o in atmosfera speciale
|
|
C21D9/673.
|
Details, accessories, or equipment peculiar to bell-type furnaces
|
Einzelheiten, Zubehör oder Ausrüstung eigens für Haubenöfen
|
. Parties constitutives, accessoires ou équipement particulier des fours à cloche
|
Partes constitutivas, accesorios o equipo particular de los hornos de campana
|
Dettagli, accessori, o attrezzatura particolare per forni del tipo a campana
|
|
C21D9/675.
|
Arrangements of charging or discharging devices
|
Anordnung von Beschickungs- oder Entleerungsvorrichtungen
|
. Agencement des dispositifs de chargement ou de déchargement
|
Preparación de los dispositivos de carga o descarga
|
Sistemazioni dei dispositivi di carico o scarico
|
|
C21D9/677.
|
Arrangements of heating devices
|
Anordnung von Heizvorrichtungen
|
. Agencement des dispositifs de chauffage
|
Preparación de los dispositivos de calefacción
|
Sistemazioni dei dispositivi di riscaldamento
|
|
C21D9/68.
|
Furnace coilers, Hot coilers
|
Haspelöfen, Warmhaspeln
|
Fours de bobinage, Appareils bobineurs à chaud
|
Hornos de bobinado, Bobinadores calientes
|
Dispositivi di avvolgimento del forno, dispositivi di avvolgimento a caldo
|
|
C21D9/70.
|
Furnaces for ingots, i. e. soaking pits
|
Blocköfen, z. B. Tieföfen
|
Fours pour lingots, c. à d. fosses de réchauffage
|
Hornos para lingotes, es decir, fosas de recalentamiento
|
Forni per lingotti, p. es. forni condizionatori
|
|
C22B1/02.
|
Roasting processes
|
Röstverfahren
|
Procédés de grillage
|
Procesos de tostación
|
Processi di arrostimento
|
|
C22B1/04.
|
Blast roasting
|
Verblaserösten
|
Grillage à l'air
|
Tostación con aire
|
Arrostimento in forno
|
|
C22B1/06.
|
Sulphating roasting
|
Sulfatisierendes Rösten
|
Grillage sulfatant
|
Tostación sulfatante
|
Arrostimento per solfatazione
|
|
C22B1/08.
|
Chloridising roasting
|
Chlorierendes Rösten
|
Grillage chlorurant
|
Tostación clorurante
|
Arrostimento per clorurazione
|
|
C22B1/10.
|
in fluidised form
|
in der Wirbelschicht
|
sous forme fluidisé
|
en forma fluidizada
|
in forma fluidificata
|
|
C22B1/11.
|
Removing sulphur, phosphorus or arsenic, other than by roasting
|
Entfernen von Schwefel, Phosphor oder Arsen ausser durch Rösten
|
Elimination du soufre, du phosphore ou de l'arsenic autrement que par grillage
|
Eliminación de azufre, fósforo o arsènico por mètodos diferentes a la tostación
|
Eliminazione dello zolfo, fosforo o arsenico, in modo diverso dall'arrostimento
|
|
C22B1/14.
|
Agglomerating, Briquetting, Binding, Granulating
|
Agglomerieren, Brikettieren, Binden, Granulieren
|
Agglomération, Briquetage, Agglutination, Granulation
|
Aglomeración, Briqueteado, Aglutinación, Granulación
|
Agglomerazione, brichettatura, legatura, granulazione
|
|
C22B1/16.
|
Sintering, Agglomerating
|
Sintern, Agglomerieren
|
Frittage, Agglomération
|
Sinterización, Aglomeración
|
Sinterizzazione, agglomerazione
|
|
C22B1/18.
|
in sinter pots
|
in Sintertöpfen
|
dans des creusets de frittage
|
en cubas de sinterización
|
in contenitori di sinterizzazione
|
|
C22B1/20.
|
in sintering machines with movable grates
|
in Sintermaschinen mit beweglichen Rosten
|
dans des machines à fritter, avec des grilles mobiles
|
en máquinas de sinterización con parrilla móvil
|
in macchine di sinterizzazione con griglie mobili
|
|
C22B1/212.
|
in tunnel furnaces
|
in Tunnelöfen
|
dans des fours tunnel
|
en hornos de túnel
|
in forni a galleria
|
|
C22B1/214.
|
in shaft furnaces
|
in Schachtöfen
|
dans des fours à cuve
|
en hornos de cuba
|
in forni a tino
|
|
C22B1/216.
|
in rotary furnaces
|
in Drehöfen
|
dans des fours tournants
|
en hornos rotativos
|
in forni girevoli
|
|
C22B1/22.
|
in other sintering apparatus
|
in anderen Sinterapparaten
|
dans d'autres appareils de frittage
|
en otros aparatos de sinterización
|
in altri apparati di sinterizzazione
|
|
C22B1/24.
|
Binding, Briquetting
|
Binden, Brikettieren
|
Agglutination, Briquetage
|
Aglutinación, Briqueteado
|
Legatura, brichettatura
|
|
C22B1/242.
|
with binders
|
mit Bindemitteln
|
avec des liants
|
con ligantes
|
con leganti
|
|
C22B1/243.
|
inorganic
|
anorganisch
|
. minéraux
|
inorgánicos
|
inorganici
|
|
C22B1/244.
|
organic
|
organisch
|
. organiques
|
orgánicos
|
organici
|
|
C22B1/245.
|
with carbonaceous material for the production of coked agglomerates
|
mit kohlenstoffhaltigem Material für Herstellung verkokter Agglomerate
|
. avec des matières carbonées en vue de la fabrication d'agglomérés cokéfiés
|
con materia carbonosa para la producción de aglomerados coquificados
|
con materiale carbonaceo per la produzione di agglomerati cokizzati
|
|
C22B1/248.
|
of metal scrap or alloys
|
von Metallschrott oder Legierungen
|
de déchets métalliques ou d'alliages cokéfiés
|
de residuos metálicos o aleaciones coquificadas
|
di rottami metallici o leghe
|
|
C22B1/26.
|
Cooling of roasted, sintered, or agglomerated ores
|
Kühlen von gerösteten, gesinterten oder agglomerierten Erzen
|
Refroidissement des minerais grillés, frittés ou agglomérés
|
Enfriamiento de minerales tostados, sinterizados o aglomerados
|
Raffreddamento dei minerali arrostiti, sinterizzati, o agglomerati
|
|
C22B3/02.
|
Apparatus therefor
|
Vorrichtungen hierfür
|
Appareillage
|
Sus aparatos
|
Apparati relativi
|
|
C22B4/02.
|
Light metals
|
Leichtmetalle
|
Métaux légers
|
Metales ligeros
|
Metalli leggeri
|
|
C22B4/04.
|
Heavy metals
|
Schwermetalle
|
Métaux lourds
|
Metales pesados
|
Metalli pesanti
|
|
C22B4/06.
|
Alloys
|
Legierungen
|
Alliages
|
Aleaciones
|
Leghe
|
|
C22B4/08.
|
Apparatus
|
Vorrichtungen
|
Appareillages
|
Aparatos
|
Apparati
|
|
C22B5/02.
|
Dry methods
|
auf trockenem Wege
|
par voie sèche
|
mètodos secos
|
Metodi a secco
|
|
C22B5/04.
|
by aluminium, other metals, or silicon
|
mit Aluminium, anderen Metallen oder Silicium
|
par l'aluminium, d'autres métaux ou le silicium
|
por aluminio, otros metales o silicio
|
mediante alluminio, altri metalli, o silicio
|
|
C22B5/06.
|
by carbides or the like
|
mit Carbiden oder
|
par les carbures ou similaires
|
por carburos o similares
|
mediante carburi o simili
|
|
C22B5/08.
|
by sulphides, Roasting reaction methods
|
mit Sulfiden, Röstreaktionsverfahren
|
par les sulfures, Méthodes de réaction par grillage
|
por sulfuros, Procesos de reacción por tostación
|
mediante solfuri, metodi di reazione per arrostimento
|
|
C22B5/10.
|
by solid carbonaceous reducing agents
|
mit festen kohlenstoffhaltigen Reduktionsmitteln
|
par des agents réducteur carbonés solides
|
por agentes reductores carbonosos sólidos
|
mediante agenti di riduzione carbonacei solidi
|
|
C22B5/12.
|
by gases
|
mit Gasen
|
par des gaz
|
por gases
|
mediante gas
|
|
C22B5/14.
|
fluidised material
|
in der Wirbelschicht
|
pour des matières fluidisées
|
material fluidizado
|
materiale fluidificato
|
|
C22B5/16.
|
with volatilisation or condensation of the metal being produced
|
durch Verflüchtigung oder Kondensation des zu gewinnenden Metalls
|
avec volatilisation ou condensation du métal produit
|
con volatilización o condensación del metal producido
|
con volatilizzazione o condensazione del metallo prodotto
|
|
C22B5/18.
|
Reducing step-by-step
|
Stufenweise Reduktion
|
Réduction étape par étape
|
Reducción paso a paso
|
Riduzione passo a passo
|
|
C22B5/20.
|
from metal carbonyls
|
aus Metallcarbonylen
|
à partir de métaux carbonyles
|
a partir de carbonilos metálicos
|
dai carbonili metallici
|
|
C22B7/02.
|
Working-up flue dust
|
Verarbeiten von Flugstaub
|
Mise en oeuvre des cendres folles
|
Tratamiento de cenizas
|
Trattamento della polvere di combustione
|
|
C22B7/04.
|
Working-up slags
|
Verarbeiten von Schlacke
|
Mise en oeuvre des scories
|
Tratamiento de escorias
|
Trattamento delle scorie
|
|
C22B9/02.
|
Refining by liquating, filtering, centrifuging, distilling or supersonic wave action
|
Feinen durch Seigern, Filtrieren, Zentrifugieren, Destillieren oder Ultraschallbehandlung
|
Affinage par liquation, filtration, centrifugation, distillation ou action d'ultra-sons
|
Afinado por limación, filtración, centrifugación, destilación o acción de ultrasonidos
|
Raffinazione mediante liquazione, filtraggio, centrifugazione, distillazione o azione di onda supersonica
|
|
C22B9/04.
|
Refining by applying a vacuum
|
Feinen durch Vakuumbehandlung
|
Affinage par traitement sous vide
|
Afinado por tratamiento en vacío
|
Raffinazione per applicazione di sottovuoto
|
|
C22B9/05.
|
Refining by treating with gases, e. g. gas flushing
|
Feinen durch Behandlung mit Gasen, z. B. Gasspülen
|
Affinage par traitement des gaz, p. ex. par décrassage par un gaz
|
Afinado por tratamiento de gases, p. ej. por limpieza con un gas
|
Raffinazione per trattamento con gas, p. es. flusso di gas
|
|
C22B9/10.
|
with refining or fluxing agents, Use of materials therefor
|
durch Reinigungs- oder Flussmittel, Verwendung von Mitteln dafür
|
avec des agents d'affinage ou fondants, Emploi de substances pour ces méthodes
|
con agentes de afinado o fundentes, Empleo de sustancias para estos procesos
|
con agenti di raffinazione o fluidificanti, utilizzo dei materiali relativi
|
|
C22B9/14.
|
Refining in the solid state
|
Feinen in festem Zustand
|
Affinage à l'état solide
|
Afinado en estado sólido
|
Raffinazione allo stato solido
|
|
C22B9/16.
|
Remelting metals
|
Umschmelzen von Metallen
|
Refusion des métaux
|
Refusión de metales
|
Rifusione dei metalli
|
|
C22B9/18.
|
Electroslag remelting
|
Elektroschlackeumschmelzen
|
Refusion sous laitier électroconducteur
|
Refusión bajo escorias electroconductoras
|
Rifusione dell'elettroscoria
|
|
C22B9/20.
|
Arc remelting
|
Lichtbogenumschmelzen
|
Refusion à l'arc
|
Refusión por arco
|
Rifusione ad arco
|
|
C22B9/22.
|
with heating by wave energy or particle radiation
|
unter Erhitzen durch Wellenenergie oder Teilchenstrahlung
|
en chauffant par énergie ondulatoire ou par rayonnement corpusculaire
|
calentamiento por energía ondulatoria o por radiación corpuscular
|
con riscaldamento mediante energia ondulatoria o radiazione particellare
|
|
C22B11/02.
|
by dry processes
|
auf trockenem Wege
|
par voie sèche
|
por procesos secos
|
per processi a secco
|
|
C22B11/04.
|
by wet processes
|
auf nassem Wege
|
par voie humide
|
con procesos por vía húmeda
|
con processi per via umida
|
|
C22B11/06.
|
chloridising
|
durch Chlorieren
|
chloruration
|
cloruración
|
clorurazione
|
|
C22B11/08.
|
by cyaniding
|
durch Cyanidieren
|
par cyanuration
|
por cianuración
|
per cianurazione
|
|
C22B11/10.
|
by amalgamating
|
durch Amalgamieren
|
par l'intermédiaire d'amalgames
|
por amalgamación
|
per amalgamazione
|
|
C22B11/12.
|
Apparatus therefor
|
Vorrichtungen dafür
|
Appareils
|
Sus aparatos
|
Apparati relativi
|
|
C22B13/02.
|
by dry processes
|
auf trockenem Wege
|
par voie sèche
|
por procesos secos
|
per processi a secco
|
|
C22B13/04.
|
by wet processes
|
auf nassem Wege
|
par voie humide
|
con procesos por vía húmeda
|
con processi per via umida
|
|
C22B13/06.
|
Refining
|
Raffination
|
Affinage
|
Afinado
|
Raffinazione
|
|
C22B13/08.
|
Separating metals from lead by precipitating, e. g. by Parkes process
|
Abscheiden von Metallen aus Blei durch Fällung, z. B. durch den Parkesprozess
|
Séparation des métaux du plomb par précipitation, p. ex. procédé Parkes
|
Separación del plomo por precipitación, p. ej. por proceso Parkes
|
Separazione dei metalli dal piombo per precipitazione, p. es. mediante il processo di Parkes
|
|
C22B13/10.
|
Separating metals from lead by crystallising, e. g. by Pattison process
|
Abscheiden von Metallen aus Blei durch Kristallisation, z.B. durch den Pattinsonprozess
|
Séparation des métaux du plomb par cristallisation, p. ex. procédé Pattison
|
Separación del plomo por cristalización, p. ej. por proceso Pattison
|
Separazione dei metalli dal piombo per cristallizzazione, p. es. mediante il processo di Pattison
|
|
C22B15/02.
|
in blast furnaces
|
in Schachtöfen
|
dans des hauts fourneaux
|
en altos hornos
|
in altiforni
|
|
C22B15/04.
|
in reverberatory furnaces
|
in Flammöfen
|
dans des fours à réverbère
|
en hornos de reverbero
|
in forni a riverbero
|
|
C22B15/06.
|
in converters
|
in Konvertern
|
dans des convertisseurs
|
en convertidores
|
in convertitori
|
|
C22B15/12.
|
Refining
|
Raffination
|
Affinage
|
Affinado
|
Raffinazione
|
|
C22B17/02.
|
by dry process
|
auf trockenem Wege
|
par voie sèche
|
por procesos secos
|
per processo a secco
|
|
C22B17/04.
|
by wet process
|
auf nassem Wege
|
par voie humide
|
por proceso por vía húmeda
|
per processo per via umida
|
|
C22B17/06.
|
Refining
|
Raffination
|
Affinage
|
Afinado
|
Raffinazione
|
|
C22B19/02.
|
Preliminary treatment of ores, Preliminary refining of zinc oxide
|
Vorbehandlung von Erzen, Vorreinigung von Zinkoxid
|
Traitement préliminaire des minerais, Affinage préliminaire de l'oxyde de zinc
|
Tratamiento preliminar de los minerales, Afinado preliminar del óxido de cinc
|
Trattamento preliminare dei minerali, raffinazione preliminare dell'ossido di zinco
|
|
C22B19/04.
|
Obtaining zinc by distilling
|
Gewinnung von Zink durch Destillation
|
Obtention du zinc par distillation
|
Obtención de cinc por destilación
|
Ottenimento dello zinco per distillazione
|
|
C22B19/06.
|
in muffle furnaces
|
in Muffelöfen
|
dans des fours à mouffles
|
en hornos de mufla
|
in forni a muffola
|
|
C22B19/08.
|
in blast furnaces
|
in Schachtöfen
|
dans des hauts fourneaux
|
en altos hornos
|
in altiforni
|
|
C22B19/10.
|
in reverberatory furnaces
|
in Flammöfen
|
dans des fours à réverbère
|
en hornos de reverbero
|
in forni a riverbero
|
|
C22B19/12.
|
in crucible furnaces
|
in Tiegelöfen
|
dans des fours à creusets
|
en hornos de crisol
|
in forni a crogiuolo
|
|
C22B19/14.
|
in vertical retorts
|
in stehenden Retorten
|
dans des cornues verticales
|
en retortas verticales
|
in storte verticali
|
|
C22B19/16.
|
Distilling vessels
|
Destillationsgefässe
|
Récipients de distillation
|
Aparatos de destilación
|
Recipienti di distillazione
|
|
C22B19/18.
|
Condensers, Receiving vessels
|
Kondensatoren, Vorlagen
|
Condenseurs, Recettes
|
Condensadores, Aparatos receptores
|
Condensatori, recipienti riceventi
|
|
C22B19/20.
|
Obtaining zinc otherwise than by distilling
|
Gewinnung von Zink unter Ausschluss der Destillation
|
Obtention du zinc autrement que par distillation
|
Obtención de cinc por mètodo distinto a la destilación
|
Ottenimento dello zinco in maniera diversa che per distillazione
|
|
C22B19/22.
|
with leaching with acids
|
durch Laugen mit Säuren
|
par lixiviation avec des acides
|
con liscivacción con ácidos
|
con liscivazione con acidi
|
|
C22B19/24.
|
with leaching with alkaline solutions, e. g. ammonia
|
durch Laugen mit alkalischen Lösungen, z. B. Ammoniak
|
par lixiviation avec des solutions alcalines, p. ex. avec l'ammoniaque
|
con liscivacción con soluciones alcalinas, p. ej. amoníaco
|
con liscivazione con soluzioni alcaline, p. es. ammoniaca
|
|
C22B19/26.
|
Refining solutions obtained by leaching zinc ores
|
Reinigen der durch Laugen von Zinkerzen gewonnenen Lösungen
|
Affinage des solutions obtenues par lixiviation des minerais de zinc
|
Solucion rafinada
|
Raffinazione delle soluzioni ottenute per liscivazione dei minerali di zinco
|
|
C22B19/28.
|
from muffle furnace residues
|
aus Muffelöfenrückständen
|
à partir des résidus de fours à mouffles
|
a partir de los residuos de los hornos de mufla
|
dai residui del forno a muffola
|
|
C22B19/30.
|
from metallic residues or scraps
|
aus metallischen Rückständen oder Abfällen
|
à partir de résidus métalliques ou rognures
|
a partir de residuos o desechos metálicos
|
da residui o rottami metallici
|
|
C22B19/32.
|
Refining zinc
|
Raffination von Zink
|
Affinage du zinc
|
Afinado del cinc
|
Raffinazione dello zinco
|
|
C22B19/34.
|
Obtaining zinc oxide
|
Gewinnung von Zinkoxid
|
Production de l'oxyde de zinc
|
Obtención de óxido de cinc
|
Ottenimento dell'ossido di zinco
|
|
C22B19/36.
|
in blast or reverberatory furnaces
|
in Schacht- oder Flammöfen
|
dans des hauts fourneaux ou des fours à réverbère
|
en altos hornos o de reverbero
|
in altiforni o in forni a riverbero
|
|
C22B19/38.
|
in rotary furnaces
|
in Drehöfen
|
dans des fours tournants
|
en hornos rotativos
|
in forni girevoli
|
|
C22B21/02.
|
with reducing
|
durch Reduktionsmittel
|
avec des agents réducteurs
|
con reducción
|
con riduzione
|
|
C22B21/04.
|
with alkali metals
|
mittels Alkalimetallen
|
par les métaux alcalins
|
con metales alcalinos
|
con metalli alcalini
|
|
C22B21/06.
|
Refining
|
Raffination
|
Affinage
|
Afinado
|
Raffinazione
|
|
C22B23/02.
|
by dry processes
|
auf trockenem Wege
|
par voie sèche
|
por procesos secos
|
per processi a secco
|
|
C22B23/06.
|
Refining
|
Raffination
|
Affinage
|
Afinado
|
Raffinazione
|
|
C22B25/02.
|
by dry processes
|
auf trockenem Wege
|
par voie sèche
|
por procesos secos
|
per processi a secco
|
|
C22B25/04.
|
by wet processes
|
auf nassem Wege
|
par voie humide
|
por procesos humidos
|
per processi per via umida
|
|
C22B25/06.
|
from scrap, especially tin scrap
|
aus Abfällen, insbesondere aus Weissblechabfällen
|
à partir de rognures, notamment de rognures d'étain
|
a partir de residuos, especialmente por residuos de estaso
|
da rottame, specialmente rottame dello stagno
|
|
C22B25/08.
|
Refining
|
Raffination
|
Affinage
|
Afinado
|
Raffinazione
|
|
C22B26/10.
|
Obtaining alkali metals
|
Gewinnung von Alkalimetallen
|
Obtention des métaux alcalins
|
Obtención de metales alcalinos
|
Ottenimento dei metalli alcalini
|
|
C22B26/12.
|
Obtaining lithium
|
Gewinnung von Lithium
|
Obtention du lithium
|
Obtención del litio
|
Ottenimento del litio
|
|
C22B26/20.
|
Obtaining alkaline earth metals or magnesium
|
Gewinnung von Erdalkalimetallen oder Magnesium
|
Obtention des métaux alcalino-terreux ou du magnésium
|
Obtención de metales alcalinotèrreos o del magnesio
|
Ottenimento dei metalli alcalinoterrosi o del magnesio
|
|
C22B26/22.
|
Obtaining magnesium
|
Gewinnung von Magnesium
|
Obtention du magnésium
|
Obtención del magnesio
|
Ottenimento del magnesio
|
|
C22B30/02.
|
Obtaining antimony
|
Gewinnung von Antimon
|
Obtention d'antimoine
|
Obtención de antimonio
|
Ottenimento dell'antimonio
|
|
C22B30/04.
|
Obtaining arsenic
|
Gewinnung von Arsen
|
Obtention d'arsenic
|
Obtención de arsènico
|
Ottenimento dell'arsenico
|
|
C22B30/06.
|
Obtaining bismuth
|
Gewinnung von Wismut
|
Obtention du bismuth
|
Obtención de bismuto
|
Ottenimento del bismuto
|
|
C22B34/10.
|
Obtaining titanium, zirconium or hafnium
|
Gewinnung von Titan, Zirkonium oder Hafnium
|
Obtention du titane, du zirconium ou du hafnium
|
Obtención de titanio, circonio o hafnio
|
Ottenimento del titanio, zirconio o afnio
|
|
C22B34/12.
|
Obtaining titanium
|
Gewinnung von Titan
|
Obtention du titane
|
Obtención de titanio
|
Ottenimento del titanio
|
|
C22B34/14.
|
Obtaining zirconium or hafnium
|
Gewinnung von Zirkonium oder Hafnium
|
Obtention du zirconium ou du hafnium
|
Obtención de circonio o hafnio
|
Ottenimento dello zirconio o afnio
|
|
C22B34/20.
|
Obtaining niobium, tantalum or vanadium
|
Gewinnung von Niob, Tantal oder Vanadium
|
Obtention du niobium, du tantale ou du vanadium
|
Obtención de niobio, tántalo o vanadio
|
Ottenimento del niobio, tantalio o vanadio
|
|
C22B34/22.
|
Obtaining vanadium
|
Gewinnung von Vanadium
|
Obtention du vanadium
|
Obtención de vanadio
|
Ottenimento del vanadio
|
|
C22B34/24.
|
Obtaining niobium or tantalum
|
Gewinnung von Niob oder Tantal
|
Obtention du niobium ou du tantale
|
Obtención de niobio o tántalo
|
Ottenimento del niobio o tantalio
|
|
C22B34/30.
|
Obtaining chromium, molybdenum or tungsten
|
Gewinnung von Chrom, Molybdän oder Wolfram
|
Obtention du chrome, du molybdène ou du tungstène
|
Obtención de cromo, molibdeno o tungsteno
|
Ottenimento del cromo, molibdeno o tungsteno
|
|
C22B34/32.
|
Obtaining chromium
|
Gewinnung von Chrom
|
Obtention du chrome
|
Obtención de cromo
|
Ottenimento del cromo
|
|
C22B34/34.
|
Obtaining molybdenum
|
Gewinnung von Molybdän
|
Obtention du molybdène
|
Obtención de molibdeno
|
Ottenimento del molibdeno
|
|
C22B34/36.
|
Obtaining tungsten
|
Gewinnung von Wolfram
|
Obtention du tungstène
|
Obtención de tungsteno
|
Ottenimento del tungsteno
|
|
C22B60/02.
|
Obtaining thorium, uranium or other actinides
|
Gewinnung von Thorium, Uran oder anderen Actiniden
|
Obtention du thorium, de l'uranium ou des autres actinides
|
Obtención de torio, uranio u otros actínidos
|
Ottenimento del torio, uranio o altri actinidi
|
|
C22B60/04.
|
Obtaining plutonium
|
Gewinnung von Plutonium
|
Obtention du plutonium
|
Obtención de plutonio
|
Ottenimento del plutonio
|
|
C22C1/02.
|
by melting
|
durch Schmelzen
|
par fusion
|
por fusión
|
per fusione
|
|
C22C1/03.
|
using master alloys
|
unter Verwendung von Vorlegierungen
|
utilisant des alliages-mère
|
utilizando aleaciones maestras
|
utilizzo delle leghe principali
|
|
C22C1/04.
|
by powder metallurgy
|
auf pulvermetallurgischem Wege
|
par la technique de la métallurgie des poudres
|
por metalurgia de polvo
|
per metallurgia della polvere
|
|
C22C1/05.
|
Mixtures of metal powder with non-metallic powder
|
Mischungen von Metallpulver und Nichtmetallpulver
|
Mélanges de poudre métallique avec de la poudre non métallique
|
Mezclas de polvo metálico con polvo no metálico
|
Misture di polvere metallica con polvere non metallica
|
|
C22C1/06.
|
with the use of special agents for refining or deoxidising
|
unter Verwendung besonderer Reinigungs- oder Desoxidationsmittel
|
avec utilisation d'agents spéciaux de désoxygénation ou d'affinage
|
con la utilización de agentes especiales para afinación o deoxidación
|
con l'uso di agenti speciali per raffinazione o deossidazione
|
|
C22C1/08.
|
Alloys with open or closed pores
|
Poröse Legierungen
|
Alliages poreux avec pores ouverts ou fermés
|
Aleaciones con poros abiertos o cerrados
|
Leghe con pori aperti o chiusi
|
|
C22C1/09.
|
Alloys containing metallic or non-metallic fibres or filaments
|
Legierungen, die metallische oder nichtmetallische Fasern oder Fäden enthalten
|
Alliages contenant des fibres ou filaments métalliques ou non métalliques
|
Aleaciones que contienen fibras o filamentos metálicos o no metálicos
|
Leghe contenenti fibre o filamenti metallici o non-metallici
|
|
C22C1/10.
|
Alloys containing non-metals
|
Legierungen mit nichtmetallischen Bestandteilen
|
Alliages contenant des composants non métaux
|
Aleaciones que contienen elementos no metálicos
|
Leghe contenenti non-metalli
|
|
C22C5/02.
|
Alloys based on gold
|
Legierungen auf der Basis von Gold 7
|
Alliages à base d'or
|
Aleaciones basadas en oro
|
Leghe basate sull'oro
|
|
C22C5/04.
|
Alloys based on a platinum group metal
|
Legierungen auf der Basis eines Metalls der Platingruppe
|
Alliages à base d'un métal du groupe du platine
|
Aleaciones basadas en un metal del grupo del platino
|
Leghe basate su un metallo del gruppo del platino
|
|
C22C5/06.
|
Alloys based on silver
|
Legierungen auf der Basis von Silber
|
Alliages à base d'argent
|
Aleaciones basadas en plata
|
Leghe basate sull'argento
|
|
C22C5/08.
|
with copper as the next major constituent
|
mit Kupfer als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le cuivre comme second constituant majeur
|
con cobre como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con rame come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C5/10.
|
with cadmium as the next major constituent
|
mit Cadmium als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le cadmium comme second constituant majeur
|
con cadmio como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con cadmio come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C9/01.
|
with aluminium as the next major constituent
|
mit Aluminium als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec l'aluminium comme second constituant majeur
|
con aluminio como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con alluminio come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C9/02.
|
with tin as the next major constituent
|
mit Zinn als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec l'étain comme second constituant majeur
|
con estaso como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con stagno come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C9/04.
|
with zinc as the next major constituent
|
mit Zink als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le zinc comme second constituant majeur
|
con cinc como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con zinco come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C9/05.
|
with manganese as the next major constituent
|
mit Mangan als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le manganèse comme second constituant majeur
|
con manganeso como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con manganese come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C9/06.
|
with nickel or cobalt as the next major constituent
|
mit Nickel oder Kobalt als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le nickel ou le cobalt comme second constituant majeur
|
con níquel o cobalto como el constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con nichel o cobalto come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C9/08.
|
with lead as the next major constituent
|
mit Blei als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le plomb comme second constituant majeur
|
con plomo como el constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con piombo come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C9/10.
|
with silicon as the next major constituent
|
mit Silicium als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le silicium comme second constituant majeur
|
con silicio como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con silicio come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C11/02.
|
with an alkali or an alkaline earth metal as the next major constituent
|
mit einem Alkali- oder Erdalkalimetall als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec un métal alcalin ou alcalino-terreux comme second constituant majeur
|
con un metal alcalino o alcalinotèrreo como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con un metallo alcalino o un metallo alcalino terroso come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C11/04.
|
with copper as the next major constituent
|
mit Kupfer als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le cuivre comme second constituant majeur
|
con cobre como el constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con rame come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C11/06.
|
with tin as the next major constituent
|
mit Zinn als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec l'étain comme second constituant majeur
|
con estaso como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con stagno come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C11/08.
|
with antimony or bismuth as the next major constituent
|
mit Antimon oder Wismut als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec l'antimoine ou le bismuth comme second constituant majeur
|
con antimonio o bismuto como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con antimonio o bismuto come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C11/10.
|
with tin
|
mit Zinn
|
avec de l'étain
|
con estaso
|
con stagno
|
|
C22C13/02.
|
with antimony or bismuth as the next major constituent
|
mit Antimon oder Wismut als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec l'antimoine ou le bismuth comme second constituant majeur
|
con antimonio o bismuto como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con antimonio o bismuto come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C18/02.
|
with copper as the next major constituent
|
mit Kupfer als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le cuivre comme second constituant majeur
|
con cobre como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con rame come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C18/04.
|
with aluminium as the next major constituent
|
mit Aluminium als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec l'aluminium comme second constituant majeur
|
con aluminio como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con alluminio come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C19/03.
|
based on nickel
|
auf der Basis von Nickel
|
à base de nickel
|
basadas en níquel
|
basate su nichel
|
|
C22C19/05.
|
with chromium
|
mit Chrom
|
avec du chrome
|
con cromo
|
con cromo
|
|
C22C19/07.
|
based on cobalt
|
auf der Basis von Kobalt
|
à base de cobalt
|
basadas en cobalto
|
basate su cobalto
|
|
C22C21/02.
|
with silicon as the next major constituent
|
mit Silicium als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le silicium comme second constituant majeur
|
con silicio como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con silicio come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C21/04.
|
Modified aluminium-silicon alloys
|
modifizierte Aluminium-Silicium-Legierungen
|
Alliages aluminium-silicium modifiés
|
Aleaciones modificadas de aluminio-silicio
|
Leghe modificate di alluminio-silicio
|
|
C22C21/06.
|
with magnesium as the next major constituent
|
mit Magnesium als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le magnésium comme second constituant majeur
|
con magnesio como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con magnesio come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C21/08.
|
with silicon
|
mit Silicium
|
avec du silicium
|
con silicio
|
con silicio
|
|
C22C21/10.
|
with zinc as the next major constituent
|
mit Zink als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le zinc comme second constituant majeur
|
con cinc como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con zinco come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C21/12.
|
with copper as the next major constituent
|
mit Kupfer als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le cuivre comme second constituant majeur
|
con cobre como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con rame come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C21/14.
|
with silicon
|
mit Silicium
|
avec du silicium
|
con silicio
|
con silicio
|
|
C22C21/16.
|
with magnesium
|
mit Magnesium
|
avec du magnésium
|
con magnesio
|
con magnesio
|
|
C22C21/18.
|
with zinc
|
mit Zink
|
avec du zinc
|
con cinc
|
con zinco
|
|
C22C23/02.
|
with aluminium as the next major constituent
|
mit Aluminium als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec l'aluminium comme second constituant majeur
|
con aluminio como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con alluminio come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C23/04.
|
with zinc or cadmium as the next major constituent
|
mit Zink oder Cadmium als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec le zinc ou le cadmium comme seconds constituants majeurs
|
con cinc o cadmio como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con zinco o cadmio come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C23/06.
|
with a rare earth metal as the next major constituent
|
mit einem Metall aus der Gruppe der Seltenen Erden als nächst wesentlichem Bestandteil
|
avec un métal du groupe des terres rares comme second constituant majeur
|
con un metal de las tierras raras como constituyente que sigue al que está en mayor proporción
|
con un metallo di terra rara come il maggiore costituente successivo
|
|
C22C27/02.
|
Alloys based on vanadium, niobium or tantalum
|
Legierungen auf der Basis von Vanadium, Niob oder Tantal
|
Alliages à base de vanadium, niobium ou tantale
|
Aleaciones basadas en vanadio, niobio o tántalo
|
Leghe basate su vanadio, niobio o tantalio
|
|
C22C27/04.
|
Alloys based on tungsten or molybdenum
|
Legierungen auf der Basis von Wolfram oder Molybdän
|
Alliages à base de tungstène ou de molybdène
|
Aleaciones basadas en tungsteno o molibdeno
|
Leghe basate su tungsteno o molibdeno
|
|
C22C27/06.
|
Alloys based on chromium
|
Legierungen auf der Basis von Chrom
|
Alliages à base de chrome
|
Aleaciones basadas en cromo
|
Leghe basate su cromo
|
|
C22C30/02.
|
containing copper
|
die Kupfer enthalten
|
contenant du cuivre
|
que contienen cobre
|
che contengono rame
|
|
C22C30/04.
|
containing tin or lead
|
die Zinn oder Blei enthalten
|
contenant de l'étain ou du plomb
|
que contienen estaso o plomo
|
che contengono stagno o piombo
|
|
C22C30/06.
|
containing zinc
|
die Zink enthalten
|
contenant du zinc
|
que contienen cinc
|
che contengono zinco
|
|
C22C33/02.
|
by powder metallurgy
|
auf pulvermetallurgischem Wege
|
par des techniques de la métallurgie des poudres
|
por la metalurgia del polvo
|
per metallurgia della polvere
|
|
C22C33/04.
|
by melting
|
durch Schmelzen
|
par fusion
|
por fusión
|
per fusione
|
|
C22C33/06.
|
using master alloys
|
unter Verwendung von Vorlegierungen
|
en utilisant des alliages-mères
|
utilizando aleaciones maestras
|
utilizzo delle leghe principali
|
|
C22C33/08.
|
Making cast-iron alloys
|
Herstellung von Gusseisenlegierungen
|
Fabrication de fontes alliées
|
Fabricación de aleaciones de hierro colado
|
Preparazione delle leghe di ghisa di seconda fusione
|
|
C22C33/10.
|
including procedures for adding magnesium
|
unter Einschluss von Verfahren für die Zugabe von Magnesium
|
comportant des procédés pour ajouter du magnésium
|
que incluyen procedimientos para la adición de magnesio
|
comprese le procedure per aggiungere magnesio
|
|
C22C33/12.
|
by fluidised injection
|
durch Einspritzen in flüssiger Form
|
par injection à l'état fluidisé
|
por inyección fluidizada
|
per iniezione fluidificata
|
|
C22C37/04.
|
containing spheroidal graphite
|
mit Kugelgraphit
|
contenant du graphite sphéroïdal
|
que contienen grafito esferoidal
|
che contengono grafite sferoidale
|
|
C22C37/06.
|
containing chromium
|
mit Chrom
|
contenant du chrome
|
que contienen cromo
|
che contengono cromo
|
|
C22C37/08.
|
with nickel
|
mit Nickel
|
et du nickel
|
con níquel
|
con nichel
|
|
C22C37/10.
|
containing aluminium or silicon
|
mit Aluminium oder Silicium
|
contenant de l'aluminium ou du silicium
|
que contienen aluminio o silicio
|
che contengono alluminio o silicio
|
|
C22C38/02.
|
containing silicon
|
mit Silicium
|
contenant du silicium
|
que contienen silicio
|
che contengono silicio
|
|
C22C38/04.
|
containing manganese
|
mit Mangan
|
contenant du manganèse
|
que contienen manganeso
|
che contengono manganese
|
|
C22C38/06.
|
containing aluminium
|
mit Aluminium
|
contenant de l'aluminium
|
que contienen aluminio
|
che contengono alluminio
|
|
C22C38/08.
|
containing nickel
|
mit Nickel
|
contenant du nickel
|
que contienen níquel
|
che contengono nichel
|
|
C22C38/10.
|
containing cobalt
|
mit Kobalt
|
contenant du cobalt
|
que contienen cobalto
|
che contengono cobalto
|
|
C22C38/12.
|
containing tungsten, tantalum, molybdenum, vanadium or niobium
|
mit Wolfram, Tantal, Molybdän, Vanadium, Niob
|
contenant du tungstène, du tantale, du molybdène, du vanadium ou du niobium
|
que contienen tungsteno, tántalo, molibdeno, vanadio o niobio
|
che contengono tungsteno, tantalio, molibdeno, vanadio o niobio
|
|
C22C38/14.
|
containing titanium or zirconium
|
mit Titan oder Zirkonium
|
contenant du titane ou du zirconium
|
que contienen titanio o circonio
|
che contengono titanio o zirconio
|
|
C22C38/16.
|
containing copper
|
mit Kupfer
|
contenant du cuivre
|
que contienen cobre
|
che contengono rame
|
|
C22C38/18.
|
containing chromium
|
mit Chrom
|
contenant du chrome
|
que contienen cromo
|
che contengono cromo
|
|
C22C38/20.
|
with copper
|
mit Kupfer
|
et du cuivre
|
con cobre
|
con rame
|
|
C22C38/22.
|
with molybdenum or tungsten
|
mit Molybdän oder Wolfram
|
et du molybdène ou du tungstène
|
con molibdeno o tungsteno
|
con molibdeno o tungsteno
|
|
C22C38/24.
|
with vanadium
|
mit Vanadium
|
et du vanadium
|
con vanadio
|
con vanadio
|
|
C22C38/26.
|
with niobium or tantalum
|
mit Niob oder Tantal
|
et du niobium ou du tantale
|
con niobio o tántalo
|
con niobio o tantalio
|
|
C22C38/28.
|
with titanium or zirconium
|
mit Titan oder Zirkonium
|
et du titane ou du zirconium
|
con titanio o circonio
|
con titanio o zirconio
|
|
C22C38/30.
|
with cobalt
|
mit Kobalt
|
et du cobalt
|
con cobalto
|
con cobalto
|
|
C22C38/32.
|
with boron
|
mit Bor
|
et du bore
|
con boro
|
con boro
|
|
C22C38/34.
|
with more than 1.5% by weight of silicon
|
mit mehr als 1,5 Gewichtsprozent Silicium
|
et plus de 1,5% en poids de silicium
|
con más de 1,5% en peso de silicio
|
con più del 1.5% del peso del silicio
|
|
C22C38/36.
|
with more than 1.7% by weight of carbon
|
mit mehr als 1,7 Gewichtsprozent Kohlenstoff
|
et plus de 1,7% en poids de carbone
|
con más de 1,7% en peso de carbono
|
con più del 1.7% del peso del carbonio
|
|
C22C38/38.
|
with more than 1.5% by weight of manganese
|
mit mehr als 1,5 Gewichtsprozent Mangan
|
et plus de 1,5% en poids de manganèse
|
con más de 1,5% en peso de manganeso
|
con più del 1.5% del peso del manganese
|
|
C22C38/40.
|
with nickel
|
mit Nickel
|
et du nickel
|
con níquel
|
con nichel
|
|
C22C38/42.
|
with copper
|
mit Kupfer 44 mit Molybdän oder Wolfram
|
et du cuivre
|
con cobre
|
con rame
|
|
C22C38/44.
|
with molybdenum or tungsten
|
mit molibdenuim or tungsten
|
et du molybdène ou du tungstène
|
con molibdeno o tungsteno
|
con molibdeno o tungsteno
|
|
C22C38/46.
|
with vanadium
|
mit Vanadium
|
et du vanadium
|
con vanadio
|
con vanadio
|
|
C22C38/48.
|
with niobium or tantalum
|
mit Niob oder Tantal
|
et du niobium ou du tantale
|
con niobio o tántalo
|
con niobio o tantalio
|
|
C22C38/50.
|
with titanium or zirconium
|
mit Titan oder Zirkonium
|
et du titane ou du zirconium
|
con titanio o circonio
|
con titanio o zirconio
|
|
C22C38/52.
|
with cobalt
|
mit Kobalt
|
et du cobalt
|
con cobalto
|
con cobalto
|
|
C22C38/54.
|
with boron
|
mit Bor
|
avec boron
|
con boro
|
con boro
|
|
C22C38/56.
|
with more than 1.7% by weight of carbon
|
mit mehr als 1,7 Gewichtsprozent Kohlenstoff
|
et plus de 1,7% en poids de carbone
|
con más de 1,7% en peso de carbono
|
con più del 1.7% del peso del carbonio
|
|
C22C38/58.
|
with more than 1.5% by weight of manganese
|
mit mehr als 1,5 Gewichtsprozent Mangan
|
et plus de 1,5% en poids de manganèse
|
con más de 1,5% en peso de manganeso
|
con più del 1.5% del peso del manganese
|
|
C22C38/60.
|
containing lead, selenium, tellurium or antimony, or more than 0.04% by weight of sulphur
|
mit Blei, Selen, Tellur, Antimon oder mehr als 0,04 Gewichtsprozent Schwefel
|
contenant du plomb, du sélénium, du tellure, de l'antimoine, ou plus de 0,04% en poids de soufre
|
que contienen plomo, selenio, teluro o antimonio, o más de 0,04 % en peso de azufre
|
che contengono piombo, selenio, tellurio o antimonio, o più dello 0.04% del peso dello zolfo
|
|
C22F1/02.
|
in inert or controlled atmosphere or vacuum
|
in inerter oder geregelter Atmosphäre oder im Vakuum
|
en atmosphère neutre ou contrôlée ou dans le vide
|
en atmósfera inerte o controlada o en vacío
|
in atmosfera inerte o controllata o sottovuoto
|
|
C22F1/04.
|
of aluminium or alloys based thereon
|
von Aluminium oder Aluminiumlegierungen
|
de l'aluminium ou de ses alliages
|
de aluminio o aleaciones basadas en èl
|
di alluminio o leghe basate su ciò
|
|
C22F1/06.
|
of magnesium or alloys based thereon
|
von Magnesium oder Magnesiumlegierungen
|
du magnésium ou de ses alliages
|
de magnesio o aleaciones basadas en èl
|
di magnesio o leghe basate su ciò
|
|
C22F1/08.
|
of copper or alloys based thereon
|
von Kupfer oder Kupferlegierungen
|
du cuivre ou de ses alliages
|
de cobre o aleaciones basadas en èl
|
di rame o leghe basate su ciò
|
|
C22F1/10.
|
of nickel or cobalt or alloys based thereon
|
von Nickel, Kobalt oder deren Legierungen
|
du nickel ou du cobalt ou de leurs alliages
|
de níquel o cobalto o aleaciones basadas en ellos
|
di nichel o cobalto o leghe basate su ciò
|
|
C22F1/11.
|
of chromium or alloys based thereon
|
von Chrom oder Chromlegierungen
|
du chrome ou de ses alliages
|
de cromo o aleaciones basadas en èl
|
di cromo o leghe basate su ciò
|
|
C22F1/12.
|
of lead or alloys based thereon
|
von Blei oder Bleilegierungen
|
du plomb ou de ses alliages
|
de plomo o aleaciones basadas en èl
|
di piombo o leghe basate su ciò
|
|
C22F1/14.
|
of noble metals or alloys based thereon
|
von Edelmetallen oder deren Legierungen
|
des métaux nobles ou de leurs alliages
|
de metales nobles o aleaciones basadas en ellos
|
di metalli nobili o leghe basate su ciò
|
|
C22F1/16.
|
of other metals or alloys based thereon
|
von anderen Metallen oder deren Legierungen
|
des autres métaux ou de leurs alliages
|
de otros metales o aleaciones basadas en ellos
|
di altri metalli o leghe basate su ciò
|
|
C22F1/18.
|
high-melting or refractory metals or alloys based thereon
|
Hochschmelzende oder hitzebeständige Metalle oder deren Legierungen
|
métaux réfractaires ou à point de fusion élevé ou leurs alliages
|
Metales de elevado punto de fusión o refractarios o aleaciones basadas en ellos
|
metalli ad alto punto di fusione o refrattari o leghe basate su ciò
|
|
C22F3/02.
|
by solidifying a melt controlled by supersonic waves or electric or magnetic fields
|
durch gelenktes Kristallisieren einer Schmelze mit Ultraschallwellen oder mit elektrischen oder magnetischen Kraftfeldern
|
par solidification d'une masse fondue commandée par des ultra-sons ou des champs électriques ou magnétiques
|
por solidificación de una masa fundida controlada por ondas supersónicas o campos elèctricos o magnèticos
|
per solidificazione di una colata controllata da onde supersoniche o campi elettrici o magnetici
|
|
C23D1/02.
|
Granulating the melt, Drying the granules, Coating with the enamels
|
Granulieren der Schmelze, Trocknen der Granalien Überziehen mit den Emails
|
Granulation de la masse fondue, Séchage des granules
|
Granulación de la masa fundida, Secado de los gránulos Esmaltado
|
Granulazione della colata, essicazione dei granuli, rivestimento con gli smalti
|
|
C23D5/02.
|
by wet methods
|
auf nassem Wege
|
par voie humide
|
por vía húmeda
|
con metodi per via umida
|
|
C23D5/04.
|
by dry methods
|
auf trockenem Wege
|
par voie sèche
|
por vía seca
|
con metodi a secco
|
|
C23D5/06.
|
producing designs or letters
|
Herstellen von Mustern oder Buchstaben
|
pour la production de dessins ou de lettres
|
produciendo dibujos o letras
|
realizzazione di disegni o lettere
|
|
C23D5/08.
|
Applying enamels non-uniformly over the surface
|
ungleichmässiges Aufbringen von Emails auf die Oberfläche
|
Application non uniforme d'émaux sur la surface
|
Aplicación de esmaltes no uniformemente sobre la superficie
|
Applicazione non-uniforme di smalti sulla superficie
|
|
C23D9/02.
|
Non-electric muffle furnaces
|
Nichtelektrische Muffelöfen
|
Fours à mouffle non électriques
|
Hornos de mufla no elèctricos
|
Forni a muffola non elettrici
|
|
C23D9/04.
|
Non-electric tunnel ovens
|
Nichtelektrische Tunnelöfen
|
Fours tunnel non électriques
|
Hornos de túnel no elèctricos
|
Forni a galleria non elettrici
|
|
C23D9/06.
|
Electric furnaces
|
Elektrische Üfen
|
Fours électriques
|
Hornos elèctricos
|
Forni elettrici
|
|
C23D9/08.
|
Supporting devices for burning-bars
|
Stützvorrichtungen für Brennroste
|
Dispositifs de support pour claies de cuisson
|
Dispositivos de soporte para parrillas de cocción
|
Dispositivi di supporto per barre di fusione
|
|
C23D9/10.
|
Loading or unloading devices
|
Beschickungs- oder Entleerungsvorrichtungen
|
Dispositifs de chargement ou de déchargement
|
Dispositivos de carga o descarga
|
Dispositivi di carico o scarico
|
|
C23D13/02.
|
Removing defects by local re-melting of the enamel, Adjusting the shape
|
Beseitigen von Fehlstellen durch örtliches Wiederaufschmelzen des Emails, Ausgleich der Form
|
Elimination des défauts par nouvelle fusion locale des émaux, Rectification de la forme
|
Eliminación de defectos por nueva fusión local del esmalte, Rectificación de la forma
|
Eliminazione dei difetti per rifusione locale dello smalto, correzione della forma
|
|
C23F1/02.
|
Local etching
|
Partielles Ätzen
|
Gravure locale
|
Grabado local
|
Attacco chimico locale
|
|
C23F1/04.
|
Chemical milling
|
Tiefätzen
|
Guillochage chimique
|
Fresado químico
|
Fresatura chimica
|
|
C23F1/06.
|
Sharpening files
|
Schärfen von Feilen
|
Aiguisage des limes
|
Afilado de limas
|
Affilatura delle lime
|
|
C23F1/08.
|
Apparatus, e. g. for photomechanical printing surfaces
|
Vorrichtungen, z. B. für photomechanische Druckplatten
|
Appareillage, p. ex. pour les surfaces d'impression photomécanique
|
Aparatos, p. ej. para la impresión fotomecánica de superficies
|
Apparati, p. es. per stampa fotomeccanica delle superfici
|
|
C23F3/02.
|
light metals
|
von Leichtmetallen
|
des métaux légers
|
Metales ligeros
|
metalli leggeri
|
|
C23F3/04.
|
heavy metals
|
von Schwermetallen
|
des métaux lourds
|
Metales pesados
|
metalli pesanti
|
|
C23F11/02.
|
in air or gases by adding vapour phase inhibitors
|
in Luft oder Gasen durch Zusatz dampfförmiger Inhibitoren
|
dans l'air ou les gaz par addition d'inhibiteurs en phase vapeur
|
en aire o gases por adición de inhibidores en fase vapor
|
in aria o gas aggiungendo inibitori in fase vapore
|
|
C23F11/04.
|
in markedly acid liquids
|
in stark sauren Flüssigkeiten
|
dans des liquides à réaction acide marquée
|
en líquidos de marcada reacción ácida
|
in liquidi marcatamente acidi
|
|
C23F11/06.
|
in markedly alkaline liquids
|
in stark alkalischen Flüssigkeiten
|
dans des liquides à réaction alcaline marquée
|
en líquidos de marcada reacción alcalina
|
in liquidi marcatamente alcalini
|
|
C23F11/08.
|
in other liquids
|
in anderen Flüssigkeiten
|
dans d'autres liquides
|
en otros líquidos
|
in altri liquidi
|
|
C23F11/10.
|
using organic inhibitors
|
unter Verwendung von organischen Inhibitoren
|
au moyen d'inhibiteurs organiques
|
utilizando inhibidores orgánicos
|
utilizzo di inibitori organici
|
|
C23F11/12.
|
oxygen-containing compounds
|
von sauerstoffhaltigen Verbindungen
|
composés contenant de l'oxygène
|
Compuestos que contienen oxígeno
|
composti che contengono ossigeno
|
|
C23F11/14.
|
nitrogen-containing compounds
|
von stickstoffhaltigen Verbindungen
|
composés contenant de l'azote
|
Compuestos que contienen nitrógeno
|
composti che contengono azoto
|
|
C23F11/16.
|
compounds containing sulphur or phosphorus
|
von schwefelhaltigen Verbindungen
|
composés contenant du soufre ou du phosphore
|
Compuestos que contienen azufre
|
composti che contengono zolfo o fosforo
|
|
C23F11/18.
|
using inorganic inhibitors
|
unter Verwendung von anorganischen Inhibitoren
|
au moyen d'inhibiteurs minéraux
|
utilizando inhibidores inorgánicos
|
utilizzo di inibitori inorganici
|
|
C23F14/02.
|
by chemical means
|
durch chemische Mittel
|
par des moyens chimiques
|
por medios químicos
|
con mezzi chimici
|
|
C23G1/02.
|
with acid solutions
|
mit sauren Lösungen
|
avec des solutions acides
|
con soluciones ácidas
|
con soluzioni acide
|
|
C23G1/04.
|
using inhibitors
|
unter Anwendung von Inhibitoren
|
avec emploi d'inhibiteurs
|
utilizando inhibidores
|
utilizzo di inibitori
|
|
C23G1/06.
|
organic inhibitors
|
von organischen Inhibitoren
|
inhibiteurs organiques
|
Inhibidores orgánicos
|
inibitori organici
|
|
C23G1/08.
|
iron or steel
|
von Eisen oder Stahl
|
de fer ou de l'acier
|
Hierro o acero
|
ferro o acciaio
|
|
C23G1/10.
|
other heavy metals
|
von anderen Schwermetallen
|
des autres métaux lourds
|
otros metales pesados
|
altri metalli pesanti
|
|
C23G1/12.
|
light metals
|
von Leichtmetallen
|
des métaux légers
|
Metales ligeros
|
metalli leggeri
|
|
C23G1/14.
|
with alkaline solutions
|
mit alkalischen Lösungen
|
avec des solutions alcalines
|
con soluciones alcalinas
|
con soluzioni alcaline
|
|
C23G1/16.
|
using inhibitors
|
unter Anwendung von Inhibitoren
|
avec emploi d'inhibiteurs
|
utilizando inhibidores
|
utilizzo di inibitori
|
|
C23G1/18.
|
organic inhibitors
|
von organischen Inhibitoren
|
d'inhibiteurs organiques
|
inhibidores orgánicos
|
inibitori organici
|
|
C23G1/20.
|
heavy metals
|
von anderen Schwermetallen
|
des métaux lourds
|
Otros metales pesados
|
metalli pesanti
|
|
C23G1/22.
|
light metals
|
von Leichtmetallen
|
des métaux légers
|
Metales ligeros
|
metalli leggeri
|
|
C23G1/24.
|
with neutral solutions
|
mit neutralen Lösungen
|
avec des solutions neutres
|
con soluciones neutras
|
con soluzioni neutre
|
|
C23G1/26.
|
using inhibitors
|
unter Anwendung von Inhibitoren
|
avec emploi d'inhibiteurs
|
utilizando inhibidores
|
utilizzo di inibitori
|
|
C23G1/28.
|
with molten salts
|
mit geschmolzenen Salzen
|
avec des sels fondus
|
con sales fundidas
|
con sali disciolti
|
|
C23G1/30.
|
using inhibitors
|
unter Anwendung von Inhibitoren
|
avec emploi d'inhibiteurs
|
utilizando inhibidores
|
utilizzo di inibitori
|
|
C23G1/32.
|
heavy metals
|
von Schwermetallen
|
des métaux lourds
|
Metales pesados
|
metalli pesanti
|
|
C23G1/34.
|
light metals
|
von Leichtmetallen
|
des métaux légers
|
Metales ligeros
|
metalli leggeri
|
|
C23G1/36.
|
Regeneration of waste pickling liquors
|
Regenerieren gebrauchter Beizlösungen
|
Régénération des liqueurs de décapage usées
|
Regeneración de los líquidos residuales de decapado
|
Rigenerazione delle liscivie residue di decapaggio
|
|
C23G3/02.
|
for cleaning wires, strips, filaments continuously
|
zum Reinigen von Drähten, Bändern, Metallfäden im kontinuierlichen Verfahren
|
pour le nettoyage des fils, rubans, filaments métalliques en continu
|
para limpieza de alambres, cintas, filamentos metálicos en continuo
|
per pulire fili metallici, striscie, filamenti in maniera continua
|
|
C23G3/04.
|
for cleaning pipes
|
zum Reinigen von Rohren
|
pour le nettoyage des tuyaux
|
para limpieza de tuberías
|
per pulire tubi
|
|
C23G5/02.
|
using organic solvents
|
unter Anwendung organischer Lösungsmittel
|
au moyen de solvants organiques
|
utilizando solventes orgánicos
|
utilizzo di solventi organici
|
|
C23G5/04.
|
Apparatus
|
Vorrichtungen
|
Appareils
|
Aparatos
|
Apparati
|
|
C25B1/02.
|
of hydrogen or oxygen
|
von Wasserstoff oder Sauerstoff
|
d'hydrogène ou d'oxygèn
|
de hidrógeno u oxígeno
|
di idrogeno o ossigeno
|
|
C25B1/04.
|
by electrolysis of water
|
durch Wasserelektrolyse
|
par électrolyse de l'eau
|
por electrólisis del agua
|
per elettrolisi dell'acqua
|
|
C25B1/06.
|
in cells with flat or platelike electrodes
|
in Zellen mit flachen oder plattenförmigen Elektroden
|
dans des cellules à électrodes plates ou planes
|
en cèlulas con electrodos planos o de placas análogos
|
in cellule con elettrodi piatti o a forma di placca
|
|
C25B1/08.
|
of the filter-press type
|
der Filterpressenbauart
|
du type filtre-presse
|
del tipo de filtro prensa
|
del tipo filtro-pressa
|
|
C25B1/10.
|
in diaphragm cells
|
in Diaphragmazellen
|
dans des cellules à diaphragme
|
en cèlulas de diafragma
|
in cellule a diaframma
|
|
C25B1/12.
|
in pressure cells
|
in Druckzellen
|
dans des cellules sous pression
|
en cèlulas a presión
|
in cellule a pressione
|
|
C25B1/14.
|
of alkali metal compounds
|
von Alkalimetallverbindungen
|
de composés des métaux alcalins
|
de compuestos de metal alcalino
|
di composti di metallo alcalino
|
|
C25B1/16.
|
Hydroxides
|
Hydroxide
|
Hydroxydes
|
Hidróxidos
|
Idrossidi
|
|
C25B1/18.
|
of alkaline earth metal compounds or magnesium compounds
|
von Verbindungen der Erdalkalimetalle oder von Magnesiumverbindungen
|
de composés des métaux alcalino-terreux ou de composés du magnésium
|
de compuestos de metal alcalinotèrreo o compuestos de magnesio
|
di composti di metallo alcalino terroso o composti di magnesio
|
|
C25B1/20.
|
Hydroxides
|
Hydroxide
|
Hydroxydes
|
Hidróxidos
|
Idrossidi
|
|
C25B1/22.
|
of inorganic acids
|
von anorganischen Säuren
|
d'acides minéraux
|
de ácidos inorgánicos
|
di acidi inorganici
|
|
C25B1/24.
|
of halogens or compounds thereof
|
von Halogenen oder deren Verbindungen
|
d'halogènes ou de leurs composés
|
de halógenos o sus compuestos
|
di alogeni o composti di ciò
|
|
C25B1/26.
|
Chlorine, Compounds thereof
|
Chlor, Chlorverbindungen
|
Chlore, Ses composés
|
Cloro, Sus compuestos
|
Cloro, composti di ciò
|
|
C25B1/28.
|
of per-compounds
|
von Perverbindungen
|
de percomposés
|
de percompuestos
|
di per-composti
|
|
C25B1/30.
|
Peroxides
|
Peroxide
|
Peroxydes
|
Peróxidos
|
Perossidi
|
|
C25B1/32.
|
Perborates
|
Perborate
|
Perborates
|
Perboratos
|
Perborati
|
|
C25B1/34.
|
Simultaneous production of alkali metal hydroxides and chlorine, its oxyacids or salts
|
Gleichzeitige Herstellung von Alkalimetallhydroxiden und Chlor, dessen Sauerstoffsäuren oder Salzen
|
Production simultanée d'hydroxydes des métaux alcalins et de chlore, de ses oxyacides ou de ses sels
|
Producción simultánea de hidróxidos de metal alcalino y cloro, sus oxácidos o sales
|
Produzione simultanea di idrossidi di metallo alcalino e cloro, i suoi ossiacidi o sali
|
|
C25B1/36.
|
in mercury cathode cells
|
in Zellen mit Quecksilberkathode
|
dans des cellules à cathode à mercure
|
en cèlulas de cátodo de mercurio
|
in cellule di catodo di mercurio
|
|
C25B1/38.
|
with vertical mercury cathode
|
mit vertikaler Quecksilberkathode
|
avec une cathode à mercure verticale
|
con cátodo de mercurio vertical
|
con catodo di mercurio verticale
|
|
C25B1/40.
|
with horizontal mercury cathode
|
mit horizontaler Quecksilberkathode
|
avec une cathode à mercure horizontale
|
con cátodo de mercurio horizontal
|
con catodo di mercurio orizzontale
|
|
C25B1/42.
|
Decomposition of amalgams
|
Zersetzung von Amalgamen
|
Décomposition des amalgames
|
Descomposición de amalgamas
|
Decomposizione di amalgame
|
|
C25B1/44.
|
with the aid of catalysts
|
mit Hilfe von Katalysatoren
|
à l'aide de catalyseurs
|
con la adición de catalizadores
|
per mezzo di catalizzatori
|
|
C25B1/46.
|
in diaphragm cells
|
in Diaphragmazellen
|
dans des cellules à diaphragmes
|
en cèlulas de diafragma
|
in cellule a diaframma
|
|
C25B3/02.
|
by oxidation
|
durch Oxidation
|
par oxydation
|
por oxidación
|
per ossidazione
|
|
C25B3/04.
|
by reduction
|
durch Reduktion
|
par réduction
|
por reducción
|
per riduzione
|
|
C25B3/06.
|
by halogenation
|
durch Halogenieren
|
par halogénation
|
por halogenación
|
per alogenazione
|
|
C25B3/08.
|
by fluorination
|
durch Fluorieren
|
par fluoruration
|
por fluoración
|
per fluorazione
|
|
C25B3/10.
|
by coupling reactions, e. g. dimerisation
|
durch Kupplungsreaktionen, z. B. Dimerisation
|
par des réactions de couplage, p. ex. dimérisation
|
por reacciones de copulación, p. ej. dimerización
|
per reazioni di accoppiamento, p. es. dimerizzazione
|
|
C25B3/12.
|
of organometallic compounds
|
von Organometallverbindungen
|
de composés organométalliques
|
de compuestos organometálicos
|
di composti organometallici
|
|
C25B9/02.
|
Holders for electrodes
|
Elektrodenhalterungen
|
Supports d'électrodes
|
Soportes para electrodos
|
Contenitori per elettrodi
|
|
C25B9/04.
|
Devices for current supply, Electrode connections, Electric inter-cell connections
|
Einrichtungen für die Stromzuführung , Elektrodenverbindungen, elektrische Verbindungen zwischen den Zellen
|
Dispositifs pour l'alimentation en courant, Connexions d'électrodes, Connexions électriques inter-cellules
|
Dispositivos de alimentación elèctrica, Conexiones de electrodos, Conexiones elèctricas entre cèlulas
|
Dispositivi per alimentazione di corrente, connessioni di elettrodo, connessioni elettriche intercellulari
|
|
C25B11/02.
|
characterised by shape or form
|
gekennzeichnet durch die Form
|
caractérisées par la configuration ou la forme
|
caracterizados por la configuración o la forma
|
caratterizzate dalla configurazione o dalla forma
|
|
C25B11/03.
|
perforated or foraminous
|
gelocht
|
perforées ou foraminées
|
perforados o agujereados
|
perforate o forate
|
|
C25B11/04.
|
characterised by the material
|
gekennzeichnet durch das Material
|
caractérisées par le matériau
|
caracterizados por el material
|
caratterizzate dal materiale
|
|
C25B11/06.
|
by the catalytic materials used
|
durch katalytisches Material
|
par les matériaux catalytiques utilisés
|
por los materiales catalíticos utilizados
|
mediante i materiali catalitici usati
|
|
C25B11/08.
|
Noble metals
|
Edelmetalle
|
Métaux nobles
|
Metales nobles
|
Metalli nobili
|
|
C25B11/10.
|
Electrodes based on barrier-type metals, e. g. titanium
|
Elektroden auf der Basis von Metallen mit Sperrschicht, z. B. Titan
|
Electrodes à base de métaux à couche d'arrêt, p. ex. titane
|
Electrodos basados en metales del tipo barrera, p. ej. titanio
|
Elettrodi basati su metalli di tipo isolante, p. es. titanio
|
|
C25B11/12.
|
Electrodes based on carbon
|
Elektroden auf Kohlebasis
|
Electrodes à base de carbone
|
Electrodos basados en carbono
|
Elettrodi basati su carbonio
|
|
C25B11/14.
|
Impregnation of carbon electrodes
|
Imprägnieren von Kohleelektroden
|
Imprégnation des électrodes en carbone
|
Impregnación de electrodos de carbono
|
Impregnazione degli elettrodi di carbonio
|
|
C25B11/16.
|
Electrodes based on manganese dioxide or lead dioxide
|
Elektroden auf der Basis von Mangandioxid oder Bleidioxid
|
Electrodes à base de bioxyde de manganèse ou de bioxyde de plomb
|
Electrodos basados en dióxido de manganeso o dióxido de plomo
|
Elettrodi basati su diossido di manganese o diossido di piombo
|
|
C25B11/18.
|
Mercury or amalgam electrodes
|
Quecksilber- oder Amalgamelektroden
|
Electrodes au mercure ou à amalgame
|
Electrodos de mercurio o amalgama
|
Elettrodi di mercurio o di amalgama
|
|
C25B13/02.
|
characterised by form or shape
|
gekennzeichnet durch die Form
|
caractérisés par la forme ou la configuration
|
caracterizados por la forma o conformación
|
caratterizzati dalla forma o configurazione
|
|
C25B13/04.
|
characterised by the material
|
gekennzeichnet durch das Material
|
caractérisés par le matériau
|
caracterizados por el material
|
caratterizzati dal materiale
|
|
C25B13/06.
|
based on asbestos
|
auf der Basis von Asbest
|
à base d'amiante
|
basados en amianto
|
basati sull'amianto
|
|
C25B13/08.
|
based on organic materials
|
auf der Basis organischer Materialien
|
à base de matériaux organiques
|
basados en materiales orgánicos
|
basati su materiali organici
|
|
C25B15/02.
|
Process control or regulation
|
Verfahrenssteuerung oder Regelung
|
Commande ou régulation des opérations
|
Procedimientos de control o regulación
|
Controllo o regolazione del processo
|
|
C25B15/04.
|
Regulation of the inter-electrode distance
|
Einstellen des Elektrodenabstandes
|
Régulation de la distance inter-électrodes
|
Regulación de la distancia entre electrodos
|
Regolamentazione della distanza inter-elettrodo
|
|
C25B15/06.
|
Detection or inhibition of short circuits in the cell
|
Auffinden oder Verhindern von Kurzschlüssen in der Zelle
|
Détection ou prévention des court-circuits dans les cellules
|
Detección o prevención de cortocircuitos en las cèlulas
|
Raddrizzamento o inibizione dei circuiti corti nella cellula
|
|
C25B15/08.
|
Supplying or removing reactants or electrolytes, Regeneration of electrolytes
|
Zu- oder Abführen von Reaktionsstoffen oder Elektrolyten,Regeneration von Elektrolyten
|
Alimentation ou vidange des réactifs ou des électrolytes, Régénération des électrolytes
|
Suministro o eliminación de reactivos o electrolitos, Regeneración de electrolitos
|
Alimentazione o eliminazione dei reagenti o degli elettroliti, rigenerazione degli elettroliti
|
|
C25C1/02.
|
of light metals
|
von Leichtmetallen
|
des métaux légers
|
de metales ligeros
|
di metalli leggeri
|
|
C25C1/04.
|
in mercury cathode cells
|
in Zellen mit Quecksilberkathode
|
dans des cellules à cathode à mercure
|
en cèlulas de cátodo de mercurio
|
in cellule di catodo di mercurio
|
|
C25C1/06.
|
of iron group metals or refractory metals
|
von Metallen der Eisengruppe, hochtemperaturbeständigen Metallen oder Mangan
|
des métaux du groupe du fer ou de métaux réfractaires
|
de metales del grupo del hierro, metales refractarios o de manganeso
|
di metalli del gruppo ferroso o metalli refrattari
|
|
C25C1/08.
|
of nickel or cobalt
|
von Nickel oder Kobal
|
du nickel ou du cobalt
|
de níquel o cobalto
|
di nichel o cobalto
|
|
C25C1/10.
|
of chromium or manganese
|
von Chrom oder Mangan
|
du chrome ou du manganèse
|
de cromo o manganeso
|
di cromo o manganese
|
|
C25C1/12.
|
of copper
|
von Kupfer
|
du cuivre
|
de cobre
|
di rame
|
|
C25C1/14.
|
of tin
|
von Zinn
|
de l'étain
|
de estaso
|
di stagno
|
|
C25C1/16.
|
of zinc, cadmium or mercury
|
von Zink, Cadmium oder Quecksilber
|
du zinc, du cadmium ou du mercure
|
de cinc, cadmio o mercurio
|
di zinco, cadmio o mercurio
|
|
C25C1/18.
|
of lead
|
von Blei
|
du plomb
|
de plomo
|
di piombo
|
|
C25C1/20.
|
of noble metals
|
von Edelmetallen
|
des métaux nobles
|
de metales nobles
|
di metalli nobili
|
|
C25C1/22.
|
of metals not provided for in other groups
|
von Metallen
|
des métaux non prévus dans autres groupes
|
de metales no previstos por los grupos
|
di metalli non previsti in altri gruppi
|
|
C25C1/24.
|
Alloys obtained by cathodic reduction of all their ions
|
durch kathodische Reduktion erhaltene Legierungen
|
Alliages obtenus par réduction cathodique de tous leurs ions
|
Aleaciones obtenidas por reducción catódica de todos sus iones
|
Leghe ottenute per riduzione catodica di tutti i loro ioni
|
|
C25C3/02.
|
of alkali or alkaline earth metals
|
von Alkali- oder Erdalkalimetallen
|
des métaux alcalins ou alcalino-terreux
|
de metales alcalinos o alcalinotèrreos
|
di metalli alcalini o alcalino terrosi
|
|
C25C3/04.
|
of magnesium
|
von Magnesium
|
du magnésium
|
de magnesio
|
di magnesio
|
|
C25C3/06.
|
of aluminium
|
von Aluminium
|
de l'aluminium
|
de aluminio
|
di alluminio
|
|
C25C3/08.
|
Cell construction, e. g. bottoms, walls
|
Zellenaufbau, z. B. Böden, Wände
|
Construction des cellules, p. ex. fonds, parois
|
Construcción de cèlulas, p. ej. fondos, paredes, cátodos
|
Costruzione della cellula, p. es. fondi, pareti
|
|
C25C3/10.
|
External supporting frames or structures
|
äussere Tragrahmen oder Aufbauten
|
Cadres ou structures de support extérieurs à la cellule
|
Cuadros o estructuras de soporte externas
|
Telai o strutture esterni di sostegno
|
|
C25C3/12.
|
Anodes
|
Anoden
|
Anodes
|
Anodos
|
Anodi
|
|
C25C3/14.
|
Devices for feeding or crust breaking
|
Einrichtungen zur Beschickung oder zum Aufbrechen von Kruste
|
Dispositifs pour l'alimentation ou pour briser la croûte
|
Dispositivos de alimentación o rotura de la costra
|
Dispositivi di alimentazione o di rottura della crosta
|
|
C25C3/16.
|
Electric current supply devices, e. g. bus bars
|
Elektrische Stromzuführungen, z. B. Sammelschienen
|
Dispositifs d'alimentation en courant électrique, p. ex. barres omnibus
|
Dispositivos de suministro de corriente elèctrica, p. ej. barras ómnibus
|
Dispositivi di rifornimento della corrente elettrica, p. es. sbarre collettrici
|
|
C25C3/18.
|
Electrolytes
|
Elektrolyte
|
Electrolytes
|
Electrolitos
|
Elettroliti
|
|
C25C3/20.
|
Automatic control or regulation of cells
|
automatische Steuerung oder Regelung von Zellen
|
Commande ou régulation automatique des cellules
|
Control o regulación automática de las cèlulas
|
Controllo automatico o regolamentazione delle cellule
|
|
C25C3/22.
|
Collecting emitted gases
|
Auffangen von Ofengasen
|
Collecte des gaz émis
|
Colectores de gases emitidos
|
Raccolta dei gas emessi
|
|
C25C3/24.
|
Refining
|
Raffination
|
Affinage
|
Afinación
|
Raffinazione
|
|
C25C3/26.
|
of titanium, zirconium, hafnium, tantalum or vanadium
|
von Titan, Zirkonium, Hafnium, Tantal, Vanadin
|
du titane, du zirconium, de l'hafnium, du tantale ou du vanadium
|
de titanio, circonio, hafnio, tántalo o vanadio
|
di titanio, zirconio, afnio, tantalio o vanadio
|
|
C25C3/28.
|
of titanium
|
von Titan
|
du titane
|
de titanio
|
di titanio
|
|
C25C3/30.
|
of manganese
|
von Mangan
|
du manganèse
|
de manganeso
|
di manganese
|
|
C25C3/32.
|
of chromium
|
von Chrom
|
du chrome
|
de cromo
|
di cromo
|
|
C25C3/34.
|
of metals not provided for in other groups
|
von Metallen
|
des métaux non prévus dans autres groupes
|
de metales no previstos por los grupos
|
di metalli non previsti in altri gruppi
|
|
C25C3/36.
|
Alloys obtained by cathodic reduction of all their ions
|
durch kathodische Reduktion erhaltene Legierungen
|
Alliages obtenus par réduction cathodique de tous leurs ions
|
Aleaciones obtenidas por reducción catódica de todos sus iones
|
Leghe ottenute per riduzione catodica di tutti i loro ioni
|
|
C25C5/02.
|
from solutions
|
aus Lösungen
|
à partir de solutions
|
a partir de soluciones
|
da soluzioni
|
|
C25C5/04.
|
from melts
|
aus Schmelzen
|
à partir de bains fondus
|
a partir de masas fundidas
|
da colate
|
|
C25C7/02.
|
Electrodes, Connections thereof
|
Elektroden Elektrodenverbindungen bzw. Halterungen dafür
|
Electrodes, Leurs connexions
|
Electrodos, Sus conexiones
|
Elettrodi, connessioni di ciò
|
|
C25C7/04.
|
Diaphragms, Spacing elements
|
Diaphragmen, Abstandshalter
|
Diaphragmes, Eléments d'espacement
|
Diafragmas, Elementos de espaciado
|
Diaframmi, elementi di spaziatura
|
|
C25C7/06.
|
Operating or servicing
|
Betrieb oder Wartung
|
Conduite ou entretien
|
Operación o servicio
|
Funzionamento o manutenzione
|
|
C25C7/08.
|
Separating of deposited metals from the cathode
|
Trennen metallischer Niederschläge von der Kathode
|
Séparation des métaux déposés à la cathode
|
Separación de metales depositados en el cátodo
|
Separazione dei metalli depositati dal catodo
|
|
C25D1/02.
|
Tubes, Rings, Hollow bodies
|
Rohre, Ringe, Hohlkörper
|
Tubes, Anneaux, Corps creux
|
Tubos, Anillos, Cuerpos huecos
|
Tubi, anelli, corpi cavi
|
|
C25D1/04.
|
Wires, Strips, Foils
|
Drähte, Bänder, Bleche
|
Fils, Bandes, Feuilles
|
Alambre, Cintas, Chapas
|
Fili metallici, striscie, lamine
|
|
C25D1/06.
|
Wholly-metallic mirrors
|
Vollmetallspiegel
|
Miroirs entièrement métalliques
|
Espejos totalmente metálicos
|
Specchi interamente metallici
|
|
C25D1/08.
|
Perforated or foraminous objects, e. g. sieves
|
Gelochte Gegenstände, z. B. Siebe
|
Articles perforés ou foraminés, p.ex. tamis
|
Objetos perforados o agujereados, p. ej. tamices
|
Oggetti perforati o forati, p. es. setacci
|
|
C25D1/10.
|
Moulds, Masks, Masterforms
|
Formen, Masken, Matrizen
|
Moules, Masques, Mandrins
|
Moldes, Mandriles, Matrices
|
Stampi, maschere, matrici
|
|
C25D1/12.
|
by electrophoresis
|
durch Elektrophorese
|
par électrophorèse
|
por electroforesis
|
per elettroforesi
|
|
C25D1/14.
|
of inorganic material
|
aus anorganischem Material
|
de matières minérales
|
de material inorgánico
|
di materiale inorganico
|
|
C25D1/16.
|
Metals
|
Metall
|
Métaux
|
Metales
|
Metalli
|
|
C25D1/18.
|
of organic material
|
aus organischem Material
|
de matières organiques
|
de material orgánico
|
di materiale organico
|
|
C25D1/20.
|
Separation of the formed objects from the electrodes
|
Ablösen der hergestellten Gegenstände von der Form
|
Séparation d'avec les électrodes des objets formés par celles-ci
|
Separación de los objetos formados de los electrodos
|
Separazione degli oggetti formati dagli elettrodi
|
|
C25D1/22.
|
Separating compounds
|
Trennmittel
|
Composés facilitant le détachement
|
Compuestos separadores
|
Composti di separazione
|
|
C25D3/02.
|
from solutions
|
aus Lösungen
|
à partir de solutions
|
a partir de soluciones
|
da soluzioni
|
|
C25D3/04.
|
of chromium
|
von Chrom
|
de chrome
|
de cromo
|
di cromo
|
|
C25D3/06.
|
from solutions of trivalent chromium
|
aus Lösungen mit dreiwertigen Chromionen
|
à partir des solutions de chrome trivalent
|
a partir de soluciones de cromo trivalente
|
da soluzioni di cromo trivalente
|
|
C25D3/08.
|
Deposition of black chromium
|
Abscheiden von Schwarzchrom
|
Dépôt de chrome noir
|
Deposición de cromo negro
|
Deposizione di cromo nero
|
|
C25D3/10.
|
characterised by the organic bath constituents used
|
gekennzeichnet durch die organischen Badbestandteile
|
caractérisés par les constituants organiques utilisés pour le bain
|
caracterizadas por los constituyentes orgánicos utilizados en el baso
|
caratterizzata dai costituenti organici usati nel bagno
|
|
C25D3/12.
|
of nickel or cobalt
|
von Nickel oder Kobalt
|
de nickel ou de cobalt
|
de níquel o cobalto
|
di nichel o cobalto
|
|
C25D3/14.
|
from baths containing acetylenic or heterocyclic compounds
|
aus Bädern, die acetylenische oder heterocyclische Verbindungen enthalten
|
à partir de bains contenant des composés acétyléniques ou hétérocycliques
|
a partir de basos que contienen compuestos acetilènicos o heterocíclicos
|
da bagni che contengono composti acetilenici o eterociclici
|
|
C25D3/16.
|
Acetylenic compounds
|
acetylenische Verbindungen
|
Composés acétyléniques
|
Compuestos acetilènicos
|
Composti acetilenici
|
|
C25D3/18.
|
Heterocyclic compounds
|
heterocyclische Verbindungen
|
Composés hétérocycliques
|
Compuestos heterocíclicos
|
Composti eterociclici
|
|
C25D3/20.
|
of iron
|
von Eisen
|
de fer
|
de hierro
|
di ferro
|
|
C25D3/22.
|
of zinc
|
von Zink
|
de zinc
|
de cinc
|
di zinco
|
|
C25D3/24.
|
from cyanide baths
|
aus cyanidischen Bädern
|
à partir de bains de cyanure
|
a partir de basos de cianuro
|
da bagni di cianuro
|
|
C25D3/26.
|
of cadmium
|
von Cadmium
|
de cadmium
|
de cadmio
|
di cadmio
|
|
C25D3/28.
|
from cyanide baths
|
aus cyanidischen Bädern
|
à partir de bains de cyanure
|
a partir de basos de cianuro
|
da bagni di cianuro
|
|
C25D3/30.
|
of tin
|
von Zinn
|
d'étain
|
de estaso
|
di stagno
|
|
C25D3/32.
|
characterised by the organic bath constituents used
|
gekennzeichnet durch die organischen Badbestandteile
|
caractérisés par les constituants organiques utilisés pour le bain
|
caracterizadas por los constituyentes orgánicos utilizados en el baso
|
caratterizzati dai costituenti organici usati nel bagno
|
|
C25D3/34.
|
of lead
|
von Blei
|
de plomb
|
de plomo
|
di piombo
|
|
C25D3/36.
|
characterised by the organic bath constituents used
|
gekennzeichnet durch die organischen Badbestandteile
|
caractérisés par les constituants organiques utilisés pour le bain
|
caracterizadas por los constituyentes orgánicos utilizados en el baso
|
caratterizzati dai costituenti organici usati nel bagno
|
|
C25D3/38.
|
of copper
|
von Kupfer
|
de cuivre
|
de cobre
|
di rame
|
|
C25D3/40.
|
from cyanide baths
|
aus cyanidischen Bädern
|
à partir de bains de cyanure
|
a partir de basos de cianuro
|
da bagni di cianuro
|
|
C25D3/42.
|
of light metals
|
von Leichtmetallen
|
de métaux légers
|
de metales ligeros
|
di metalli leggeri
|
|
C25D3/44.
|
Aluminium
|
Aluminium
|
Aluminium
|
Aluminio
|
Alluminio
|
|
C25D3/46.
|
of silver
|
von Silber
|
d'argent
|
de plata
|
di argento
|
|
C25D3/48.
|
of gold
|
von Gold
|
d'or
|
de oro
|
di oro
|
|
C25D3/50.
|
of platinum group metals
|
von Metallen der Platingruppe
|
de métaux du groupe du platine
|
de metales del grupo del platino
|
di metalli del gruppo del platino
|
|
C25D3/52.
|
characterised by the organic bath constituents used
|
gekennzeichnet durch die organischen Badbestandteile
|
caractérisés par les constituants organiques utilisés pour le bain
|
caracterizadas por los constituyentes orgánicos utilizados en el baso
|
caratterizzati dai costituenti organici usati nel bagno
|
|
C25D3/54.
|
of metals not provided for in other groups of alloys
|
von Metallen
|
de métaux non prévus dans autres groupes
|
de metales no previstos en los grupos
|
di metalli non previsti in altri gruppi di leghe
|
|
C25D3/56.
|
of alloys
|
von Legierungen
|
d'alliages
|
de aleaciones
|
di leghe
|
|
C25D3/58.
|
containing more than 50% by weight of copper
|
mit einem Gehalt von mehr als 50 Gewichtsprozent Kupfer
|
contenant plus de 50% en poids de cuivre
|
que contienen más del 50% en peso de cobre
|
che contengono più del 50% del peso del rame
|
|
C25D3/60.
|
containing more than 50% by weight of tin
|
mit einem Gehalt von mehr als 50 Gewichtsprozent Zinn
|
contenant plus de 50% en poids d'étain
|
que contienen más del 50% en peso de estaso
|
contenenti più del 50% del peso dello stagno
|
|
C25D3/62.
|
containing more than 50% by weight of gold
|
mit einem Gehalt von mehr als 50 Gewichtsprozent Gold
|
contenant plus de 50% en poids d'or
|
que contienen más del 50% en peso de oro
|
che contengono più del 50% del peso dell'oro
|
|
C25D3/64.
|
containing more than 50% by weight of silver
|
mit einem Gehalt von mehr als 50 Gewichtsprozent Silber
|
contenant plus de 50% en poids d'argent
|
que contienen más del 50% en peso de plata
|
che contengono più del 50% del peso dell'argento
|
|
C25D3/66.
|
from melts
|
aus Schmelzen
|
à partir de bains fondus
|
a partir de basos fundidos
|
da colate
|
|
C25D5/02.
|
Electroplating of selected surface areas
|
Selektives Galvanisieren
|
Dépôts sur des surfaces déterminées
|
Deposiciones de áreas superficiales seleccionadas
|
Elettroplaccatura di aree superficiali selezionate
|
|
C25D5/04.
|
Electroplating with moving electrodes
|
Galvanisieren mit bewegten Elektroden
|
Dépôts avec électrodes mobiles
|
Deposiciones con electrodos móviles
|
Elettroplaccatura con elettrodi mobili
|
|
C25D5/06.
|
Brush or pad plating
|
Bürsten- oder Tampongalvanisieren
|
Dépôts à la brosse ou au tampon
|
Deposiciones al cepillo o la almohadilla
|
Placcatura per spazzola o tampone
|
|
C25D5/08.
|
Electroplating with moving electrolyte, e. g. jet electroplating
|
Galvanisieren mit bewegtem Elektrolyten, d. h. Strahlgalvanisieren
|
Dépôts avec déplacement de l'électrolyte, p. ex. dépôts par projection de l'électrolyte
|
Deposiciones con electrolito en movimiento, p. ej. deposiciones por proyección
|
Elettroplaccatura con elettrolito mobile, p. es. elettroplaccatura a getto
|
|
C25D5/10.
|
Electroplating with more than one layer of the same or of different metals
|
Galvanisches Abscheiden mehrerer Schichten des gleichen Metalls oder verschiedener Metalle
|
Dépôts de plusieurs couches du même métal ou de métaux différents
|
Deposiciones con más de una capa de iguales o diferentes metales
|
Elettroplaccatura con più di un strato degli stessi o di differenti metalli
|
|
C25D5/12.
|
at least one layer being of nickel or chromium
|
mit wenigstens einer Nickel- oder Chromschicht
|
au moins une couche étant du nickel ou du chrome
|
siendo al menos una capa de níquel o cromo
|
essendo almeno un strato di nichel o cromo
|
|
C25D5/14.
|
two or more layers being of nickel or chromium, e. g. duplex or triplex layers
|
mit zwei oder mehr Nickel- oder Chromschichten, d. h. Duplex- oder Triplex-- Schichten
|
plusieurs couches étant du nickel ou du chrome, p. ex. couches doubles ou triples
|
siendo dos o más capas de níquel o cromo, p. ej. capas dobles o triples
|
essendo due o più strati di nichel o cromo, p. es. strati duplici o triplici
|
|
C25D5/16.
|
Electroplating with layers of varying thickness
|
Galvanisches Abscheiden von Metallüberzügen mit Schichten verschiedener Stärken
|
Dépôts de couches d'épaisseur variable
|
Deposiciones con capas de espesor variable
|
Elettroplaccatura con strati di spessore variabile
|
|
C25D5/18.
|
Electroplating using modulated, pulsed or reversing current
|
Galvanisieren mit Hilfe von moduliertem, von pulsierendem oder von Umkehrstrom
|
Dépôts au moyen de courant modulé, pulsé ou inversé
|
Deposiciones utilizando corriente modulada, pulsante o invertida
|
Elettroplaccatura utilizzando corrente modulata, a impulsi o invertita
|
|
C25D5/20.
|
Electroplating using ultrasonics
|
Galvanisieren mit Hilfe von Ultraschall
|
Dépôts au moyen d'ultrasons
|
Deposiciones utilizando ultrasonidos
|
Elettroplaccatura utilizzando ultrasuoni
|
|
C25D5/22.
|
Electroplating combined with mechanical treatment during the deposition
|
Galvanisieren mit gleichzeitiger mechanischer Behandlung
|
Dépôts combinés avec un traitement mécanique
|
Deposiciones combinado con tratamiento mecánico durante la deposición
|
Elettroplaccatura combinata con trattamento meccanico durante la deposizione
|
|
C25D5/24.
|
Electroplating of metal surfaces to which a coating cannot readily be applied
|
Galvanisieren von Gegenständen mit zum Galvanisierenungeeigneter Oberfläche
|
Dépôts sur des surfaces métalliques auxquelles un revêtement ne peut être facilement appliqué
|
Deposiciones de superficies metálicas en las que un revestimiento no puede ser fácilmente aplicado
|
Elettroplaccatura delle superfici di metallo alle quali un rivestimento non può essere applicato prontamente
|
|
C25D5/26.
|
of iron or steel surfaces
|
von Eisen oder Stahl
|
sur des surfaces de fer ou d'acier
|
de superficies de hierro o acero
|
superfici di ferro o di acciaio
|
|
C25D5/28.
|
of surfaces of refractory metals
|
von hochtemperaturbeständigen Metallen
|
sur des surfaces de métaux réfractaires
|
de superficies de metales refractarios
|
di superfici di metalli refrattari
|
|
C25D5/30.
|
of surfaces of light metals
|
von Leichtmetallen
|
sur des surfaces de métaux légers
|
de superficies de metales ligeros
|
di superfici di metalli leggeri
|
|
C25D5/32.
|
of surfaces of actinides
|
von Actiniden
|
sur des surfaces d'actinides
|
de superficies de los actínidos
|
di superfici di actinidi
|
|
C25D5/34.
|
Pretreatment of metallic surfaces to be electroplated
|
Vorbehandeln metallischer Oberflächen für das Galvanisieren
|
Prétraitement des surfaces métalliques à revêtir de métaux par voie électrolytique
|
Pretratamiento de superficies metálicas que van a ser revestidas por vía electrolítica
|
Pretrattamento delle superfici metalliche che devono essere elettroplaccate
|
|
C25D5/36.
|
of iron or steel
|
von Eisen oder Stahl
|
de fer ou d'acier
|
de hierro o acero
|
di ferro o acciaio
|
|
C25D5/38.
|
of refractory metals or nickel
|
von hochtemperaturbeständigen Metallen oder Nickel
|
de métaux réfractaires ou de nickel
|
de metales refractarios o níquel
|
di metalli refrattari o nichel
|
|
C25D5/40.
|
Nickel, Chromium
|
Nickel, Chrom
|
Nickel, Chrome
|
Níquel, Cromo
|
Nichel, cromo
|
|
C25D5/42.
|
of light metals
|
von Leichtmetallen
|
de métaux légers
|
de metales ligeros
|
di metalli leggeri
|
|
C25D5/44.
|
Aluminium
|
Aluminium
|
Aluminium
|
Aluminio
|
Alluminio
|
|
C25D5/46.
|
of actinides
|
von Actiniden
|
d'actinides
|
de actínidos
|
di actinidi
|
|
C25D5/48.
|
After-treatment of electroplated surfaces
|
Nachbehandlung galvanisierter Oberflächen
|
Post-traitement des surfaces revêtues de métaux par voie électrolytique
|
Tratamiento posterior de las superficies revestidas de metales por vía electrolítica
|
Post-trattamento delle superfici elettroplaccate
|
|
C25D5/50.
|
by heat-treatment
|
durch thermische Behandlung
|
par traitement thermique
|
por tratamiento tèrmico
|
per trattamento termico
|
|
C25D5/52.
|
by brightening or burnishing
|
durch Glänzen oder Polieren
|
par brillantage ou brunissage
|
por abrillantado o brusido
|
per brillantatura o brunitura
|
|
C25D5/54.
|
Electroplating of non-metallic surfaces
|
Galvanisieren von nichtmetallischen Oberflächen
|
Dépôts de métaux par voie électrolytique sur des surfaces non métalliques
|
Deposiciones de superficies no metálicas
|
Elettroplaccatura di superfici non-metalliche
|
|
C25D5/56.
|
of plastics
|
von Kunststoffen
|
de matières plastiques
|
de materias plásticas
|
di plastiche
|
|
C25D7/02.
|
Slide fasteners
|
Reissverschlüsse
|
Fermetures à curseur
|
Cierres de cursor
|
Cerniere lampo
|
|
C25D7/04.
|
Tubes, Rings, Hollow bodies
|
Rohre, Ringe, Hohlkörper
|
Tubes, Anneaux, Corps creux
|
Tubos, Anillos, Cuerpos huecos
|
Tubi, anelli, corpi cavi
|
|
C25D7/06.
|
Wires, Strips, Foils
|
Drähte, Bänder, Bleche
|
Fils, Bandes, Feuille
|
Alambres, Cintas, Chapas
|
Fili metallici, striscie, lamine
|
|
C25D7/08.
|
Mirrors, Reflectors
|
Spiegel, Reflektoren
|
Miroirs, Réflecteurs
|
Espejos, Reflectores
|
Specchi, riflettori
|
|
C25D7/10.
|
Bearings
|
Lager
|
Paliers
|
Cojinetes
|
Supporti
|
|
C25D7/12.
|
Semiconductors
|
Halbleiter
|
Semi-conducteurs
|
Semiconductores
|
Semiconduttori
|
|
C25D9/02.
|
with organic materials
|
mit organischen Materialien
|
avec des matières organiques
|
con materiales orgánicos
|
con materiali organici
|
|
C25D9/04.
|
with inorganic materials
|
mit anorganischen Materialien
|
avec des matières minérales
|
con materiales inorgánicos
|
con materiali inorganici
|
|
C25D9/06.
|
by anodic processes
|
durch anodische Behandlung
|
par des procédés anodiques
|
por procesos anódicos
|
per processi anodici
|
|
C25D9/08.
|
by cathodic processes
|
durch kathodische Behandlung
|
par des procédés cathodiques
|
por procesos catódicos
|
per processi catodici
|
|
C25D9/10.
|
on iron or steel
|
auf Eisen oder Stahl
|
sur le fer ou l'acier
|
sobre hierro o acero
|
su ferro o acciaio
|
|
C25D9/12.
|
on light metals
|
auf Leichtmetallen
|
sur les métaux légers
|
sobre metales ligeros
|
su metalli leggeri
|
|
C25D11/02.
|
Anodisation
|
Anodisieren
|
Anodisation
|
Anodización
|
Ossidazione anodica
|
|
C25D11/04.
|
of aluminium or alloys based thereon
|
von Aluminium oder Aluminium-- legierungen
|
de l'aluminium ou de ses alliages
|
de aluminio o sus aleaciones
|
di alluminio o leghe basate su ciò
|
|
C25D11/06.
|
characterised by the electrolytes used
|
gekennzeichnet durch die Bäder
|
caractérisée par les électrolytes utilisés
|
caracterizada por los electrolitos utilizados
|
caratterizzata dagli elettroliti usati
|
|
C25D11/08.
|
containing inorganic acids
|
mit anorganischen Säuren
|
contenant des acides minéraux
|
que contienen ácidos inorgánicos
|
che contengono acidi inorganici
|
|
C25D11/10.
|
containing organic acids
|
mit organischen Säuren
|
contenant des acides organiques
|
que contienen ácidos orgánicos
|
che contengono acidi organici
|
|
C25D11/12.
|
Anodising more than once, e. g. in different baths
|
Mehrfaches Anodisieren, d. h. in verschiedenen Bädern
|
Anodisation en plusieurs étapes, p. ex. dans différents bains
|
Anodización en varias etapas, p. ej. en basos diferentes
|
Ossidazione anodica più di una volta, p. es. in differenti bagni
|
|
C25D11/14.
|
Producing integrally coloured layers
|
Herstellung in sich gefärbter Schichten
|
Production de couches colorées en totalité
|
Producción de capas coloreadas
|
Produzione di strati colorati integralmente
|
|
C25D11/16.
|
Pretreatment
|
Vorbehandlung
|
Prétraitement
|
Pretratamiento
|
Pretrattamento
|
|
C25D11/18.
|
After-treatment, e. g. pore-sealing
|
Nachbehandlung, z. B. Nachverdichten von Poren
|
Post-traitement, p. ex. bouchage des pores
|
Tratamiento posterior, p. ej. cerrado de poros
|
Post-trattamento, p. es. chiusura dei pori
|
|
C25D11/20.
|
Electrolytic after-treatment
|
Elektrolytische Nachbehandlung
|
Post-traitement électrolytique
|
Tratamiento posterior electrolítico
|
|