|
D01B.
|
MECHANICAL TREATMENT OF NATURAL FIBROUS OR FILAMENTARY MATERIAL TO OBTAIN FIBRES OR FILAMENTS, E. G. FOR SPINNING
|
MECHANISCHE BEHANDLUNG VON NATURFASERN ODER VON NATÜRLICHEM FADENFÜRMIGEN MATERIAL ZUR GEWINNUNG VON FASERN ODER FÄDEN, Z. B. ZUM VERSPINNEN
|
TRAITEMENT MECANIQUE DES MATIERES NATURELLES FIBREUSES OU FILAMENTEUSES POUR LA PRODUCTION DES FIBRES OU FILAMENTS, P. EX. POUR LA FILATURE
|
TRATAMIENTO MECANICO DE MATERIAS NATURALES FIBROSAS O FILAMENTOSAS PARA LA PRODUCCION DE FIBRAS O FILAMENTOS, P. EJ. PARA LA HILATURA
|
TRATTAMENTO MECCANICO DI MATERIALE FIBROSO NATURALE O FILAMENTOSO PER OTTENERE FIBRE O FILAMENTI, P. ES. PER FILATURA
|
|
D01C.
|
CHEMICAL TREATMENT OF NATURAL FILAMENTARY OR FIBROUS MATERIAL TO OBTAIN FILAMENTS OR FIBRES FOR SPINNING, CARBONISING RAGS TO RECOVER ANIMAL FIBRES
|
CHEMISCHE BEHANDLUNG VON NATÜRLICHEM FADENFÜRMIGEN ODER FASERIGEN MATERIAL ZUR GEWINNUNG VON FÄDEN ODER FASERN ZUM VERSPINNEN, CARBONISIEREN VON LUMPEN ZUR RÜCKGEWINNUNG TIERISCHER FASERN
|
FIBRES OU FILS NATURELS OU ARTIFICIELS, FILATURE
|
TRATAMIENTO QUIMICO DE MATERIAS FILAMENTOSAS O FIBROSAS NATURALES PARA LA PRODUCCION DE FILAMENTOS O DE FIBRAS PARA HILAR, CARBONIZACION DE TRAPOS VIEJOS PARA RECUPERAR LAS FIBRAS ANIMALES
|
TRATTAMENTO CHIMICO DI MATERIALE FILAMENTOSO NATURALE O FIBROSO PER OTTENERE FILAMENTI O FIBRE PER FILATURA, CARBONIZZAZIONE DI STRACCI PER RECUPERARE FIBRE ANIMALI
|
|
D01D.
|
MECHANICAL METHODS AND APPARATUS IN THE MANUFACTURE OF ARTIFICIAL FILAMENTS, THREADS, FIBRES, BRISTLES, OR RIBBONS
|
MECHANISCHE VERFAHREN ODER VORRICHTUNGEN FÜR DIE HERSTELLUNG VON CHEMIEFASERN, FILAMENTEN, SPINNFASERN, BORSTEN ODER BÄNDCHEN
|
PROCEDES ET APPAREILS MECANIQUES POUR LA FABRICATION DES FILAMENTS, FILS, FIBRES, SOIES OU RUBANS ARTIFICIELS
|
PROCEDIMIENTOS O APARATOS MECANICOS PARA LA FABRICACION DE FILAMENTOS, HILOS, FIBRAS, SEDAS O CINTAS ARTIFICIALESPARTE QUIMICA DE LA FABRICACION DE FILAMENTOS, HILOS, FIBRAS, SEDAS O CINTAS ARTIFICIALES, APARATOS ESPECIALMENTE ADAPTADOS A LA FABRICACION DE FILAMENTOS DE CARBONOPARTE QUIMICA DE LA FABRICACION DE FILAMENTOS, HILOS, FIBRAS, SEDAS O CINTAS ARTIFICIALES, APARATOS ESPECIALMENTE ADAPTADOS A LA FABRICACION DE FILAMENTOS DE CARBONO
|
METODI MECCANICI E APPARATI NELLA FABBRICAZIONE DI FILAMENTI ARTIFICIALI, FILI, FIBRE, SETOLE, O NASTRI
|
|
D01F.
|
CHEMICAL FEATURES IN THE MANUFACTURE OF ARTIFICIAL FILAMENTS, THREADS, FIBRES, BRISTLES, OR RIBBONS
|
CHEMISCHE GESICHTSPUNKTE BEI DER HERSTELLUNG VON CHEMIEFASERN, FILAMENTEN, SPINNFASERN, BORSTEN ODER BÄNDCHEN
|
PARTIE CHIMIQUE DE LA FABRICATION DES FILAMENTS, FILS, FIBRES, SOIES OU RUBANS ARTIFICIELS
|
PARTE QUIMICA DE LA FABRICACION DE FILAMENTOS, HILOS, FIBRAS, SEDAS O CINTAS ARTIFICIALES, APARATOS ESPECIALMENTE ADAPTADOS A LA FABRICACION DE FILAMENTOS DE CARBONO
|
CARATTERISTICHE CHIMICHE NELLA FABBRICAZIONE DI FILAMENTI ARTIFICIALI, FILI, FIBRE, SETOLE, O NASTRI
|
|
D01G.
|
PRELIMINARY TREATMENT OF FIBRES, E. G. FOR SPINNING
|
VORBEHANDLUNG VON FASERN, Z. B. ZUM VERSPINNEN
|
TRAITEMENT PRELIMINAIRE DES FIBRES, P. EX. POUR LA FILATURE
|
TRATAMIENTO PRELIMINAR DE FIBRAS, P. EJ. PARA LA HILATURAHILATURA O RETORCIDOHILATURA O RETORCIDO
|
TRATTAMENTO PRELIMINARE DI FIBRE, P. ES. PER FILATURA
|
|
D01H.
|
SPINNING OR TWISTING
|
SPINNEN ODER ZWIRNEN
|
FILATURE OU RETORDAGE
|
HILATURA O RETORCIDO
|
FILATURA O TORCITURA
|
|
D02G.
|
CRIMPING OR CURLING FIBRES, FILAMENTS, YARNS, OR THREADS, YARNS OR THREADS
|
KRÄUSELN ODER TEXTURIEREN VON FASERN, FILAMENTEN, GARNEN ODER ZWIRNEN, GARNE ODER ZWIRNE
|
CREPAGE OU ONDULATION DES FIBRES, FILAMENTS, FILES OU FILS, FILES OU FILS
|
RIZADO U ONDULADO DE LAS FIBRAS, FILAMENTOS, HILOS O HILADOS, HILADOS O HILOS
|
RAGGRINZAMENTO O ARRICCIATURA DELLE FIBRE, FILAMENTI, FILATI, O FILI, FILATI O FILI
|
|
D02H.
|
WARPING, BEAMING, OR LEASING
|
SCHÄREN, BÄUMEN ODER EINLESEN VON FADENKREUZEN
|
OURDISSAGE, ENSOUPLAGE OU ENVERGURE DES CHAINES
|
URDIDO, PLEGADO O CRUZAMIENTO DE LA URDIMBRE
|
ORDITURA, MONTAGGIO DELL'ORDITO, O INVERGATURA DEI FILI DELL'ORDITO
|
|
D02J.
|
FINISHING OR DRESSING OF FILAMENTS, YARNS, THREADS, CORDS, ROPES, OR THE LIKE
|
VEREDELN ODER AUSRÜSTEN VON FILAMENTEN, GARNEN, ZWIRNEN, SCHNÜREN, SEILEN ODER DGL.
|
FINISSAGE OU APPRETAGE DES FILAMENTS, FILES, FILS CABLES, CORDES OU SIMILAIRES
|
ACABADO O APRESTO DE LOS FILAMENTOS, HILADOS, HILOS CABLEADOS, CUERDAS O SIMILARES
|
FINITURA O RIFINITURA DI FILAMENTI, FILATI, FILI, SPAGHI, CORDE, O SIMILI
|
|
D03C.
|
SHEDDING MECHANISMS, PATTERN CARDS AND CHAINS, PUNCHING OF CARDS, DESIGNING PATTERNS
|
FACHBILDEVORRICHTUNGEN, MUSTERKARTEN ODER -KETTEN, LOCHEN VON KARTEN, HERSTELLEN VON PATRONEN
|
MECANISMES DE LA FOULE, CARTONS ET CHAINES DE DESSINS, PERFORATION DES CARTONS, MISE EN CARTE
|
MECANISMOS DE CALADA, CARTONES O URDIMBRES DE DIBUJOS, PERFORACION DE CARTONES, DISE•O DE PATRONES
|
MECCANISMI DI FORMAZIONE DEL PASSO, SCHEDE O CATENE DI DISEGNO, PUNZONATURA DELLE SCHEDE, DISEGNO DEI MODELLI
|
|
D03D.
|
WOVEN FABRICS, METHODS OF WEAVING, LOOMS
|
GEWEBE, WEBVERFAHREN, WEBMASCHINEN
|
TISSUS, METHODES DE TISSAGE, METIERS A TISSER
|
TEJIDOS, METODOS DE TEJIDO, MAQUINAS PARA TEJER
|
TESSUTI INTESSUTI, METODI DI TESSITURA, TELAI PER TESSITURA
|
|
D03J.
|
AUXILIARY WEAVING APPARATUS, WEAVERS' TOOLS, SHUTTLES
|
ZUSATZGERÄTE FÜR DIE WEBEREI, WEBEREIWERKZEUGE, WEBSCHÜTZEN
|
APPAREILS AUXILIAIRES DE TISSAGE, OUTILS DE TISSERANDS, NAVETTES
|
APARATOS AUXILIARES DE TEJIDO, HERRAMIENTAS DE TEJEDORES, LANZADERAS
|
APPARATI AUSILIARI DI TESSITURA, STRUMENTI DEL TESSITORE, NAVETTE
|
|
D04B.
|
KNITTING
|
STRICKEN UND WIRKEN
|
TRICOTAGE
|
TRICOTADO
|
LAVORAZIONE A MAGLIA
|
|
D04C.
|
BRAIDING AND MANUFACTURE OF LACE, INCLUDING BOBBIN-NET OR CARBONISED LACE, BRAIDING MACHINES, BRAID, LACE
|
LECHTEN ODER HERSTELLEN VON SPITZEN, EINSCHLIESSLICH TÜLL- ODER ÄTZSPITZEN, FLECHTMASCHINEN, FLECHTWAREN, SPITZEN
|
FABRICATION DES TRESSES ET DES DENTELLES, Y COMPRIS LE TULLE-BOBINOT OU LES DENTELLES CHIMIQUES, METIERS A TRESSES, TRESSES, DENTELLES
|
FABRICACION DE TRENZAS O DE ENCAJES, COMPRENDIDOS LOS ENCAJES DE BOLILLOS O LOS ENCAJES QUIMICOS, MAQUINAS DE TRENZAR, TRENZAS, ENCAJES
|
INTRECCIO E FABBRICAZIONE DEI PIZZI, COMPRESI IL TULLE O IL PIZZO CARBONIZZATO, MACCHINE PER L'INTRECCIATURA, INTRECCIO, PIZZO
|
|
D04D.
|
TRIMMINGS, RIBBONS, TAPES, OR BANDS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
POSAMENTEN, ZIERBÄNDER, ZIERSTREIFEN ODER BÄNDER, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
PASSEMENTERIES, RUBANS OU BANDES NON PREVUS AILLEURS
|
PASAMANERIA, CINTAS O BANDAS NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR
|
PASSAMANERIE, NASTRI, O FASCIE, NON ALTRIMENTI PREVISTI
|
|
D04G.
|
MAKING NETS BY KNOTTING OF FILAMENTARY MATERIAL, MAKING KNOTTED CARPETS OR TAPESTRIES, KNOTTING NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
HERSTELLEN VON NETZEN DURCH KNÜPFEN VON FADENFÜRMIGEM MATERIAL, HERSTELLEN GEKNÜPFTER TEPPICHE ODER TAPISSERIEN, KNÜPFEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
FABRICATION DES FILETS PAR NOUAGE DE MATERIAUX FILAMENTEUX, FABRICATION DES TAPIS OU TAPISSERIES A POINTS NOUES, NOUAGE NON PREVU AILLEURS
|
FABRICACION DE REDES POR ANUDADO DE MATERIALES FILAMENTOSOS, FABRICACION DE ALFOMBRAS O TAPICERIAS DE PUNTOS ANUDADOS, ANUDADO NO PREVISTO EN OTRO LUGAR
|
FABBRICAZIONE DI RETI PER ANNODAMENTO DEL MATERIALE FILAMENTOSO, FABRICAZIONE DI TAPPETI ANNODATI O DI TAPEZZERIA, ANNODAMENTO NON ALTRIMENTI PREVISTO
|
|
D04H.
|
MAKING TEXTILE FABRICS, E. G. FROM FIBRES OR FILAMENTARY MATERIAL, FABRICS MADE BY SUCH PROCESSES OR APPARATUS, E. G. FELTS, NON-WOVEN FABRICS, COTTON-WOOL, WADDING
|
HERSTELLEN VON FLÄCHIGEM TEXTILGUT, Z. B. AUS FASERN ODER FADENARTIGEM MATERIAL , FLÄCHIGES TEXTILGUT, DAS DURCH SOLCHE VERFAHREN ODER VORRICHTUNGEN HERGESTELLT IST, Z. B. FILZE, NICHT GEWEBTE STOFFE, WATTE, WATTIERUNGEN
|
FABRICATION DES TISSUS TEXTILES, P. EX. A PARTIR DE FIBRES OU MATERIAUX FILAMENTEUX, ARTICLES FAITS A L'AIDE DE CES PROCEDES OU APPAREILLAGE, P. EX. FEUTRES, NON-TISSES, OUATE, NAPPE
|
FABRICACION DE TEJIDOS TEXTILES, P. EJ. A PARTIR DE FIBRAS O MATERIALES FILAMENTOSOS, ARTICULOS FABRICADOS CON AYUDA DE ESTOS PROCEDIMIENTOS O APARELLAJE, P. EJ. FIELTROS, NO TEJIDOS, GUATA, NAPA
|
FABBRICAZIONE DI MATERIALI TESSILI, P. ES. DA FIBRE O MATERIALE FILAMENTOSO, TESSUTI FATTI DA TALI PROCESSI O APPARATI, P. ES. FELTRI, TESSUTI NON TESSUTI, COTONE GREZZO, OVATTA
|
|
D05B.
|
SEWING
|
NÄHEN
|
COUTURE
|
COSTURA
|
CUCITURA
|
|
D05C.
|
EMBROIDERING, TUFTING
|
STICKEN, TUFTEN
|
BRODERIE, IMPLANTATION DE POILS OU TOUFFES PAR PIQUAGE
|
BORDADO, IMPLANTACION DE PELOS O MECHONES POR PICADO
|
RICAMO, IMBOTTITURA
|
|
D06B.
|
TREATING TEXTILE MATERIALS BY LIQUIDS, GASES, OR VAPOURS
|
BEHANDLUNG VON TEXTILGUT MIT FLÜSSIGKEITEN, GASEN ODER DÄMPFEN
|
TRAITEMENT DE MATIERES TEXTILES PAR DES LIQUIDES, GAZ OU VAPEURS
|
TRATAMIENTO DE MATERIAS TEXTILES MEDIANTE LIQUIDOS, GASES O VAPORES
|
TRATTAMENTO DEI MATERIALI TESSILI CON LIQUIDI, GAS, O VAPORI
|
|
D06C.
|
FINISHING, DRESSING, TENTERING, OR STRETCHING TEXTILE FABRICS
|
VEREDELN, AUSRÜSTEN, SPANNEN ODER STRECKEN VON FLÄCHIGEM TEXTILGUT
|
FINISSAGE, APPRETAGE, RAMAGE OU ETIRAGE DE TISSUS TEXTILES
|
ACABADO, APRESTO, RAMEADO O ESTIRADO DE TEJIDOS TEXTILES
|
FINITURA, RIVESTIMENTO, O STIRAMENTO DI MATERIALI TESSILI
|
|
D06F.
|
LAUNDERING
|
WASCHEN
|
BLANCHISSAGE
|
LAVANDERIA
|
LAVAGGIO E STIRATURA
|
|
D06G.
|
MECHANICAL OR PRESSURE CLEANING OF CARPETS, RUGS, SACKS, HIDES, OR OTHER SKIN OR TEXTILE ARTICLES OR FABRICS, TURNING INSIDE-OUT FLEXIBLE TUBULAR OR OTHER HOLLOW ARTICLES
|
MECHANISCHES ODER DURCH DRUCKKRAFT AUSGEFÜHRTES REINIGEN VON TEPPICHEN, DECKEN, SÄCKEN, HÄUTEN ODER ANDEREN FELL- ODER TEXTILGEGENSTÄNDEN ODER VON TEXTILGUT, WENDEN VON BIEGSAMEN RÜHRENFÜRMIGEN ODER ANDEREN HOHLEN GEGENSTÄNDEN
|
NETTOYAGE MECANIQUE OU PAR EFFET DE PRESSION DES TAPIS COUVERTURES, SACS, CUIRS OU AUTRES PEAUX, OU ARTICLES TEXTILES ET ETOFFES, RETOURNEMENT DE L'INTERIEUR A L'EXTERIEUR D'ARTICLES TUBULAIRES FLEXIBLES OU AUTRES ARTICLES CREUX
|
LIMPIEZA MECANICA O POR EFECTO DE PRESION DE ALFOMBRAS, MANTAS, SACOS, CUEROS U OTRAS PIELES, O ARTICULOS TEXTILES O TELAS, VUELTA DEL INTERIOR AL EXTERIOR DE ARTICULOS TUBULARES FLEXIBLES U OTROS ARTICULOS HUECOS
|
PULITURA MECCANICA O A PRESSIONE DI TAPPETI, COPERTE, SACCHI, PELLI, O ALTRA PELLE O ARTICOLI TESSILI O TESSUTI, ROVESCIAMENTO DI ARTICOLI TUBOLARI FLESSIBILI O DI ALTRI ARTICOLI CAVI
|
|
D06H.
|
MARKING, INSPECTING, SEAMING, OR SEVERING TEXTILE MATERIALS
|
BEZEICHNEN, PRÜFEN, SÄUMEN ODER TRENNEN VON TEXTILGUT
|
MARQUAGE, VISITE, LIAISON OU SEPARATION DES MATERIAUX TEXTILES
|
MARCADO, INSPECCION, UNION O SEPARACION DE MATERIALES TEXTILES
|
FABBRICAZIONE, ISPEZIONE, CUCITURA O SEPARAZIONE DI MATERIALI TESSILI
|
|
D06J.
|
PLEATING, KILTING, OR GOFFERING TEXTILE FABRICS OR WEARING APPAREL
|
PLISSIEREN, FÄLTELN ODER KRÄUSELN VON FLÄCHIGEM TEXTILGUT ODER KLEIDUNGSSTÜCKEN
|
PLISSAGE A PLIS COUCHES, GAUFRAGE OU TUYAUTAGE DES ETOFFES OU VETEMENTS
|
PLISADO DE PLIEGUES, ESTAMPADO O ENCA ONADO DE TELAS O VESTIDOSPLISADO DE PLIEGUES, ESTAMPADO O ENCA•ONADO DE TELAS O VESTIDOS
|
PIEGATURA, PIEGHETTATURA, O GOFFRATURA DI MATERIALI TESSILI O ABBIGLIAMENTO
|
|
D06L.
|
BLEACHING, E. G. OPTICAL BLEACHING, DRY-CLEANING, OR WASHING FIBRES, THREADS, YARNS, FABRICS, FEATHERS, OR MADE-UP FIBROUS GOODS, BLEACHING LEATHER OR FURS
|
BLEICHEN, Z. B. OPTISCHES BLEICHEN, TROCKENREINIGEN ODER WASCHEN VON FASERN, FÄDEN, GARNEN, GEWEBEN, FEDERN ODER AUFBEREITETEM FASERMATERIAL, BLEICHEN VON LEDER ODER PELZEN
|
BLANCHIMENT, P. EX. BLANCHIMENT OPTIQUE, NETTOYAGE A SEC OU LAVAGE DES FIBRES, FILS, FILES, TISSUS, PLUMES OU ARTICLES FIBREUX, BLANCHIMENT DU CUIR OU DES FOURRURES
|
BLANQUEADO, P. EJ. BLANQUEADO OPTICO, LIMPIEZA EN SECO O LAVADO DE FIBRAS, HILOS, HILADOS, TEJIDOS, PLUMAS O ARTICULOS FIBROSOS, BLANQUEADO DEL CUERO O DE LAS PIELES
|
CANDEGGIO, P. ES. IMBIANCHIMENTO OTTICO, PULITURA A SECCO, O LAVAGGIO DELLE FIBRE, FILI, FILATI, TESSUTI, PIUME, O PRODOTTI FIBROSI LAVORATI, CANDEGGIO DI CUOIO O PELLAMI
|
|
D06M.
|
TREATMENT, NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE IN CLASS, OF FIBRES, THREADS, YARNS, FABRICS, FEATHERS, OR FIBROUS GOODS MADE FROM SUCH MATERIALS
|
BEHANDELN VON FASERN, FÄDEN, GARNEN, TEXTILGUT, FEDERN ODER AUS SOLCHEN MATERIALIEN HERGESTELLTEM FASERMATERIAL, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG IN KLASSE D 06 VORGESEHEN
|
TRAITEMENT NON PREVU AILLEURS DANS LA CLASSE D 06 DES FIBRES, FILS, FILES, TISSUS, PLUMES OU DES ARTICLES FIBREUX FAITS DE CES MATIERES
|
TRATAMIENTO, NO PREVISTO EN OTRO LUGAR EN LA CLASE D 06, DE FIBRAS, HILOS, HILADOS, TEJIDOS, PLUMAS O ARTICULOS FIBROSOS HECHOS DE ESTAS MATERIAS
|
TRATTAMENTO, NON ALTRIMENTI PREVISTO ALTROVE IN UNA CLASSE, DI FIBRE, FILATI, TESSUTI, PIUME, O PRODOTTI FIBROSI FATTI DI TALI MATERIALI
|
|
D06N.
|
WALL, FLOOR, AND LIKE COVERING MATERIALS, E. G. LINOLEUM, OILCLOTH, ARTIFICIAL LEATHER, ROOFING FELT, CONSISTING OF A FIBROUS WEB COATED WITH A LAYER OF MACROMOLECULAR MATERIAL, FLEXIBLE SHEET MATERIAL NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
WAND-, FUSSBODEN- ODER ÄHNLICHE BELAGSTOFFE, Z. B. LINOLEUM, WACHSTUCH, KUNSTLEDER, DACHPAPPE, BESTEHEND AUS EINER MIT EINER SCHICHT AUS MAKROMOLEKULAREM MATERIAL ÜBERZOGENEN FASERBAHN, BIEGSAMES TAFELFÜRMIGES MATERIAL, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
MATERIAUX DE REVETEMENT POUR MURS, PLANCHERS ET SIMILAIRES, P. EX. LINOLEUM, TOILE CIREE, CUIR ARTIFICIEL, CARTON GOUDRONNE, CONSISTANT EN UNE NAPPE DE FIBRES RECOUVERTE D'UNE COUCHE DE SUBSTANCE MACROMOLECULAIRE, MATERIAUX SOUS FORME DE FEUILLES FLEXIBLES, NON PREVUS AILLEURS
|
MATERIALES DE REVESTIMIENTO PARA MUROS, SUELOS O SIMILARES, P. EJ. LINOLEUM, TELA ENCERADA, CUERO ARTIFICIAL, CARTON ALQUITRANADO, QUE CONSISTEN EN UN TEJIDO DE FIBRAS RECUBIERTO DE UNA CAPA DE SUSTANCIA MACROMOLECULAR, MATERIALES EN FORMA DE HOJAS FLEXIBLES, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR
|
MATERIALI DI COPERTURA PER PARETI, PAVIMENTI E SIMILI, P. ES. LINOLEUM, TELA CERATA, CUOIO ARTIFICIALE, MATERIALE ISOLANTE PER IL TETTO, CHE CONSISTONO DI UN TESSUTO FIBROSO RIVESTITO DI UNO STRATO DI MATERIALE MACROMOLECOLARE, MATERIALE FLESSIBILE IN FOGLIO NON ALTRIMENTI PREVISTO
|
|
D06P.
|
DYEING OR PRINTING TEXTILES, DYEING LEATHER, FURS, OR SOLID MACROMOLECULAR SUBSTANCES IN ANY FORM
|
FÄRBEN ODER BEDRUCKEN VON TEXTILIEN, FÄRBEN VON LEDER, PELZEN ODER FESTEN MAKROMOLEKULAREN STOFFEN IN BELIEBIGER FORM
|
TEINTURE OU IMPRESSION DES TEXTILES, TEINTURE DU CUIR, DES FOURRURES OU DES SUBSTANCES MACROMOLECULAIRES SOLIDES DE TOUTES FORMES
|
TE IDO O IMPRESION DE TEXTILES, TE IDO DE CUERO, DE PIELES O DE SUSTANCIAS MACROMOLECULARES SOLIDAS DE CUALQUIER FORMA
|
TINTURA O STAMPA DEI TESSUTI, TINTURA DEL CUOIO, DELLE PELLI, O DI SOSTANZE SOLIDE MACROMOLECOLARI IN QUALSIASI FORMA
|
|
D06Q.
|
DECORATING TEXTILES
|
FLÄCHENVERZIERUNG AUF TEXTILSTOFFEN
|
DECORATION DES TEXTILES
|
DECORACION DE TEXTILES
|
DECORAZIONE DEI TESSUTI
|
|
D07B.
|
ROPES OR CABLES IN GENERAL
|
SEILE ODER KABEL ALLGEMEIN
|
CORDES OU CABLES EN GENERAL
|
CUERDAS O CABLES EN GENERAL
|
CORDE O CAVI IN GENERALE
|
|
D21B.
|
FIBROUS RAW MATERIALS AND THEIR MECHANICAL TREATMENT
|
FASERIGE ROHSTOFFE ODER IHRE MECHANISCHE BEHANDLUNG
|
MATIERES PREMIERES FIBREUSES ET LEUR TRAITEMENT MECANIQUE
|
MATERIAS PRIMAS FIBROSAS O SU TRATAMIENTO MECANICO
|
MATERIALI FIBROSI GREZZI E RELATIVO TRATTAMENTO MECCANICO
|
|
D21C.
|
PRODUCTION OF CELLULOSE BY REMOVING NON-CELLULOSE SUBSTANCES FROM CELLULOSE- CONTAINING MATERIALS, REGENERATION OF PULPING LIQUORS, APPARATUS THEREFOR
|
EWINNUNG VON CELLULOSE DURCH ABSCHEIDEN NICHTCELLULOSEARTIGER SUBSTANZEN VON CELLULOSEHALTIGEN STOFFEN, WIEDERGEWINNUNG DER ZELLSTOFFABLAUGEN, VORRICHTUNGEN DAFÜR
|
PRODUCTION DE LA CELLULOSE PAR ELIMINATION DES SUBSTANCES NON CELLULOSIQUES DES MATIERES CONTENANT DE LA CELLULOSE, REGENERATION DES LIQUEURS NOIRES, APPAREILS A CET EFFET
|
PRODUCCION DE CELULOSA POR ELIMINACION DE SUSTANCIAS NO CELULOSICAS DE LAS MATERIAS QUE CONTIENEN LA CELULOSA, REGENERACION DE LIQUIDOS RESIDUALES, APARATOS PARA ESTE EFECTO
|
PRODUZIONE DI CELLULOSA PER RIMUOVERE NON DI CELLULOSA DA MATERIALI CHE CONTENGONO CELLULOSA, RECUPERO DI LISCIVIA PASTOSA, APPARATI PER CIò
|
|
D21D.
|
TREATMENT OF THE DIGESTED MATERIALS BEFORE PASSING TO THE PAPER-MAKING MACHINE, PROCESSES FOR ADDING SUBSTANCES TO THE FORMED WEB ON THE PAPER-MAKING MACHINE
|
EHANDLUNG DES AUFGESCHLOSSENEN MATERIALS VOR ZUFÜHRUNG IN DIE PAPIERMASCHINE, VERFAHREN ZUM BEIFÜGEN VON ZUSÄTZEN ZU DEM GEFORMTEN FASERVLIES AUF DER PAPIERMASCHINE
|
TRAITEMENT DES MATIERES CUITES AVANT LEUR PASSAGE DANS LA MACHINE A PAPIER, PROCEDES POUR AJOUTER DES SUBSTANCES A LA NAPPE FORMEE SUR LA MACHINE A PAPIER
|
PRODUCCION DE CELULOSA POR ELIMINACION DE SUSTANCIAS NO CELULOSICAS DE LAS MATERIAS QUE CONTIENEN LA CELULOSA, REGENERACION DE LIQUIDOS RESIDUALES, APARATOS PARA ESTE EFECTO
|
TRATTAMENTO DEI MATERIALI SELEZIONATI PRIMA DI PASSARE ALLA MACCHINA DI FABBRICAZIONE DELLA CARTA, PROCESSI PER AGGIUNGERE SOSTANZE AL TESSUTO FORMATO SULLA MACCHINA DI FABBRICAZIONE DELLA CARTA
|
|
D21F.
|
PAPER-MAKING MACHINES, METHODS OF PRODUCING PAPER ON THEM
|
APIERMASCHINEN, VERFAHREN ZUR PAPIERHERSTELLUNG AUF DIESEN
|
MACHINES A FABRIQUER DU PAPIER, METHODES DE PRODUCTION DU PAPIER
|
MAQUINAS DE FABRICAR PAPEL, METODOS DE PRODUCCION DEL PAPEL
|
MACCHINE PER LA FABBRICAZIONE DELLA CARTA, METODI DI PRODURRE CARTA SU DI ESSI
|
|
D21G.
|
CALENDERS, ACCESSORIES FOR PAPER-MAKING MACHINES
|
KALANDER, ZUBEHÜR FÜR PAPIERMASCHINEN
|
CALANDRES, ACCESSOIRES POUR MACHINES A FABRIQUER LE PAPIER
|
CALANDRIAS, ACCESORIOS PARA MAQUINAS DE FABRICAR EL PAPEL
|
CALENDARI, ACCESSORI PER MACCHINE DI FABBRICAZIONE DELLA CARTA
|
|
D21H.
|
CARDBOARD, PAPER, THEIR MANUFACTURE NOT COVERED BY OTHER SUB-CLASS
|
KARTON, PAPIER, DEREN HERSTELLUNG
|
CARTON, PAPIER, LEUR FABRICATION PAR DES PROCEDES AUTRES QUE CEUX COUVERTS PAR UNE AUTRE SOUS-CLASSE
|
COMPOSICIONES DE PASTA, SU PREPARACION NO CUBIERTA POR LAS SUBCLASES D 21 C, D 21 D, IMPREGNACION O REVESTIMIENTO DEL PAPEL, TRATAMIENTO DEL PAPEL TERMINADO NO CUBIERTO POR LA CLASE B 31 O LA SUBCLASE D 21 G, PAPEL NO PREVISTO EN OTRO LUGAR
|
CARTONE, CARTA, FABBRICAZIONE RELATIVA NON PREVISTA IN ALTRE SOTTOCLASSI
|
|
D21J.
|
FIBREBOARD, MANUFACTURE OF ARTICLES FROM CELLULOSIC FIBROUS SUSPENSIONS
|
ASERPLATTEN, HERSTELLEN VON GEGENSTÄNDEN AUS SUSPENSIONEN VON CELLULOSEFASERN ODER AUS PAPIERMACHE
|
CELLODERME, FABRICATION D'ARTICLES A PARTIR DE SUSPENSIONS DE FIBRES CELLULOSIQUES OU A PARTIR DE PAPIER MACHE
|
CARTON DE PASTA DE MADERA, FABRICACION DE ARTICULOS A PARTIR DE SUSPENSIONES DE FIBRAS CELULOSICAS O A PARTIR DE PAPEL ''MACHE''
|
FIBRA, FABBRICAZIONE DI ARTICOLI DA SOSPENSIONI FIBROSE DI CELLULOSA
|