D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -


Info about Patent Search.

Online Translation

A/B/C/D/E/F/G/H
D01B/Z

D01B1/00.

Mechanical separation of fibres from plant material, e. g. seeds, leaves, stalks

Mechanisches Lösen von Fasern aus pflanzlichem Material, z. B. Samen, Blättern, Stengeln

Séparation mécanique des fibres de leurs supports végétaux, p. ex. graines, feuilles, tiges

Séparation mécanique des fibres de leurs supports végétaux, p. ex. graines, feuilles, tiges

Separazione meccanica di fibre da materiale vegetale, p. es. semi, foglie, steli

D01B3/00.

Mechanical removal of impurities from animal fibres

Mechanisches Entfernen von Verunreinigungen aus tierischen Fasern

Enlèvement mécanique des impuretés des fibres animales

Enlèvement mécanique des impuretés des fibres animales

Eliminazione meccanica di impurità da fibre animali

D01B5/00.

Hackling or hackling machines

Hecheln oder Hechelmaschinen

Peignage ou machines de peignage

Peignage ou machines de peignage

Pettinatura o pettinatrici meccaniche

D01B7/00.

Obtaining silk fibres or filaments

Gewinnung von Seidenfasern oder -fäden

Obtention des fibres ou filaments de soie

Obtention des fibres ou filaments de soie

Ottenimento di fibre di seta o filamenti

D01B9/00.

Other mechanical treatment of natural fibrous or filamentary material to obtain fibres or filaments

Andere mechanische Behandlungen von natürlichem faserigen oder fadenförmigen Gut zur Gewinnung von Fasern oder Fäden

Autres traitements mécaniques des matières naturelles fibreuses ou filamenteuses, pour obtenir des fibres ou des filaments

Autres traitements mécaniques des matières naturelles fibreuses ou filamenteuses, pour obtenir des fibres ou des filaments

Altro trattamento meccanico di materiale fibroso naturale o filamentoso per ottenere fibre o filamenti

D01C1/00.

Treatment of vegetable material

Behandlung von pflanzlichem Material

Traitement des matières végétales

Tratamiento de materias vegetales

Trattamento di materiale vegetale

D01C3/00.

Treatment of animal material, e. g. chemical scouring of wool

Behandlung von tierischem Material, z. B. chemisches Entschweissen von Wolle

Traitement des matières animales, p. ex. le dessuintage chimique de la laine

Tratamiento de materias animales, p. ej. desengrasado químico de la lana

Trattamento di materiale animale, p. es. lavatura chimica della lana

D01C5/00.

Carbonising rags to recover animal fibres

Carbonisieren von Lumpen zur Rückgewinnung tierischer Fasern

Carbonisation des chiffons pour récupérer les fibres animales

Carbonización de trapos viejos para recuperar las fibras animales

Carbonizzazione di stracci per recuperare fibre animali

D01D1/00.

Treatment of filament-forming or like material

Behandlung von fadenbildendem oder ähnlichem Material

Traitement des matières destinées à former les filaments, ou des matières similaires

Tratamiento de materias destinadas a formar los filamentos, o materias similares

Trattamento di materiale per formare filamenti o simile

D01D4/00.

Spinnerette packs, Cleaning thereof

Spinnköpfe, Reinigen derselben

Ensembles de filage, Leur nettoyage

Ensambles de hilados, Su limpieza

Pacchi di filiere, Pulitura di ciò

D01D5/00.

Formation of filaments, threads, or the like

Bildung von Filamenten, Spinnfasern oder

Formation des filaments, fils ou similaires

Formación de filamentos, hilos o similares

Formazione di filamenti, fili, o simili

D01D7/00.

Collecting the newly-spun products

Auffangen der frisch gesponnenen Produkte

Réception des produits nouvellement filés

Recepción de productos nuevamente hilados

Raccolta dei prodotti filati recentemente

D01D11/00.

Other features of manufacture

Andere Herstellungsmerkmale

Autres caractéristiques de fabrication

Otras características de fabricación

Altra caratteristiche di fabbricazione

D01D13/00.

Complete machines for producing artificial threads

Maschinenanlagen zum Herstellen künstlicher Fäden

Machines complètes pour la production de fils artificiels

Máquinas completas para la producción de hilos artificiales

Macchine complete per produrre filamenti artificiali

D01F1/00.

General methods for the manufacture of artificial filaments or the like

Allgemeine Verfahren zur Herstellung von Chemiefasern oder

 

Procedimientos generales de fabricación de filamentos, o similares, artificiales

Metodi generali per la fabbricazione di filamenti artificiali o simili

D01F2/00.

Monocomponent artificial filaments or the like of cellulose or cellulose derivatives, Manufacture thereof

Künstliche Monokomponentenfäden oder dgl. aus Cellulose oder Cellulosederivaten, deren Herstellung

Filaments, ou similaires, artificiels, à un seul composant, formés de cellulose ou de dérivés de la cellulose, Leur fabrication

Filamentos, o similares, artificiales, con un solo componente formados de celulosa o sus derivados, Su fabricación

Filamenti artificiali monocomponenti o simili di cellulosa o derivati dalla cellulosa, fabbricazione di ciò

D01F4/00.

Monocomponent artificial filaments or the like of proteins, Manufacture thereof

Künstliche Monokomponentenfäden oder dgl. aus Eiweissstoffen, deren Herstellung

Filaments, ou similaires, artificiels, à un seul composant, formés de protéines, Leur fabrication

Filamentos, o similares, artificiales, con un solo componente, formados de proteínas, Su fabricación

Filamenti artificiali monocomponenti o simili di proteine, fabbricazione di ciò

D01F6/00.

Monocomponent artificial filaments or the like of synthetic polymers, Manufacture thereof

Künstliche Monokomponentenfäden oder dgl. aus synthetischen Polymeren, deren Herstellung

Filaments, ou similaires, artificiels, à un seul composant, formés de polymères synthétiques, Leur fabrication

Filamentos, o similares, artificiales, con un solo componente, formados de polímeros sintèticos, Su fabricación

Filamenti artificiali monocomponenti o simili di polimeri sintetici, Fabbricazione di ciò

D01F8/00.

Conjugated, i. e. bi- or multicomponent, artificial filaments or the like, Manufacture thereof

Künstliche Verbundfäden, d. h. Bi- oder Multikomponentenfäden oder dgl., deren Herstellung

Filaments, ou similaires, artificiels, conjugués, c. à d. à plusieurs composants, Leur fabrication

Filamentos, o similares, artificiales, conjugados, es decir, con varios componentes, Su fabricación

Coniugati, cioé. e. bi- o multicomponenti, filamenti artificiali o simili, Fabbricazione di ciò

D01F9/00.

Artificial filaments or the like of other substances, Manufacture thereof

Künstliche Fäden oder dgl. aus anderen Stoffen, deren Herstellung

Filaments, ou similaires, artificiels, formés d'autres substances, Leur fabrication

Filamentos, o similares, artificiales, formados por otras sustancias, Su fabricación, Aparatos especialmente adaptados a la fabricación de filamentos de carbono

Filamenti artificiali o simili di altre sostanze, Fabbricazione di ciò

D01F11/00.

Chemical after-treatment of artificial filaments or the like during manufacture

Chemische Nachbehandlung von Chemiefasern oder im Zuge der Herstellung

Post-traitement chimique de filaments, ou similaires, artificiels, pendant leur fabrication

Post-tratamiento químico de filamentos, o similares, artificiales, durante su fabricación

Post-trattamento chimico di filamenti artificiali o simili durante la fabbricazione

D01F13/00.

Recovery of starting material, waste material, or solvents during the manufacture of artificial filaments or the like

Rückgewinnung von Ausgangsstoffen, Abfallstoffen oder Lösungsmitteln bei der Herstellung von Chemiefasern oder

Récupération des matériaux de départ, résidus ou solvants, pendant la fabrication de filaments, ou similaires, artificiels

Recuperación de los materiales de partida, residuos o disolventes, durante la fabricación de filamentos, o similares, artificiales

Recupero del materiale di partenza, materiale di scarto, o solventi durante la fabbricazione di filamenti artificiali o simili

D01G1/00.

Severing continuous filaments or long fibres, e. g. stapling

Zerteilen endloser Filamente oder langer Fasern, z. B. zum Stapeln

Découpage des filaments continus ou des fibres longues, p. ex. mise sous forme de fibres coupées

Corte de filamentos continuos o de largas fibras, p. ej. puesto en forma de fibras cortadas

Separazione di filamenti continui o fibre lunghe, p. es. cucitura

D01G3/00.

Roughening of fibres

Aufrauhen von Fasern

Traitement pour rendre les fibres rugueuses

Tratamiento para hacer las fibras rugosas

Irruvidimento delle fibre

D01G5/00.

Separating, e. g. sorting, fibres

Trennen, z. B. Sortieren, von Fasern

Séparation, p. ex. classement des fibres

Separación, p. ej. clasificación de fibras

Separazione, p. es. classificazione, fibre

D01G7/00.

Breaking or opening fibre bales

Brechen oder Üffnen von Faserballen

Bris ou ouverture des balles de fibres

Fractura o apertura de las balas de fibras

Rottura o apertura delle balle di fibre

D01G9/00.

Opening or cleaning fibres, e. g. scutching cotton

Üffnen oder Reinigen von Fasergut, z. B. Schlagen von Baumwolle

Ouverture ou nettoyage des fibres, p. ex. battage du coton

Apertura o limpieza de fibras, p. ej. bateado del algodón

Apertura o pulitura delle fibre, p. es. scotolatura del cotone

D01G11/00.

Disintegrating fibre-containing articles to obtain fibres for re-use

Zerkleinern faserhaltigen Gutes zur Rückgewinnung der Fasern zum Zwecke der Wiederverwendung

Désintégration d'articles renfermant des fibres pour obtenir des fibres susceptibles d'être réemployées

Desintegración de artículos que encierran fibras para obtener fibras susceptibles de ser reempleadas

Disintegrazione di articoli che contengono fibre per ottenere fibre per ri-uso

D01G13/00.

Mixing, e. g. blending, fibres, Mixing non-fibrous materials with fibres

Mischen von Fasern, Mischen nicht faserartigen Materials mit Fasern

Mélange, p. ex. mélange de fibres en proportions déterminées, Mélange de matériaux avec des fibres

Mezcla, p. ej. mezcla de fibras en proporciones determinadas, Mezcla de materiales con fibras

Miscelazione, p. es. miscelazione, fibre, Miscelazione di materiali non fibrosi con fibre

D01G15/00.

Carding machines and accessories, Card clothing, Burr-crushing or removing arrangements associated with carding or other preliminary-treatment machines

Krempeln oder Zubehör, Kratzenbeschläge, Klettenwölfe oder Entklettungseinrichtungen, verbunden mit Krempeln oder anderen Vorbereitungsmaschinen

Machines et accessoires de cardage, Garnitures de cardes, Dispositifs échardonneurs par écrasement ou élimination associés avec des machines de cardage ou avec d'autres machines de traitement préliminaire

Máquinas o accesorios de cardado, Guarniciones de cardas, Dispositivos descardadores para destrucción o eliminación asociados con máquinas de cardados o con otras máquinas de tratamiento preliminar

Carde e accessori, Guarnizione della carda, Frantumazione delle impurità vegetali della lana o installazioni di rimozione associate con carde o altre macchine per il trattamente preliminare

D01G17/00.

Silk-dressing machines

Seidenkämmaschinen

Machines de préparation de la soie chape

Máquinas de preparación de la seda de protección

Macchine per la rifinitura della seta

D01G19/00.

Combing machines

Kämmaschinen

Machines de peignage

Máquinas de peinado

Pettinatrici

D01G21/00.

Combinations of machines, apparatus, or processes, e. g. for continuous processing

Kombinationen von Maschinen, Vorrichtungen oder Verfahren, z. B. für fortlaufenden Arbeitsgang

Combinaisons de machines, d'appareils ou de procédés, p. ex. pour le travail en continu

Combinaciones de máquinas, de aparatos o de procedimientos, p. ej. para el trabajo en continuo

Combinazioni di macchine, apparati, o procedimenti, p. es. per lavorazione continua

D01G23/00.

Feeding fibres to machines, Conveying fibres between machines

Zuführen des Fasergutes zu Maschinen, Fördern des Fasergutes zwischen Maschinen

Alimentation des fibres sur les machines, Transport des fibres entre les machines

Alimentación de fibras en las máquinas, Transporte de fibras entre las máquinas

Alimentazione delle fibre alle macchine, Trasporto delle fibre tra le macchine

D01G25/00.

Lap-forming devices not integral with machines specified above

Vorrichtungen zum Bilden von Wattebahnen, die nicht mit den vorerwähnten Maschinen integral verbunden sind

Dispositifs de formation de nappes, non intégrés dans les machines désignées ci-dessus

Dispositivos de formación de napas, no integrados en las máquinas enumeradas más arriba

Dispositivi di formatura della falda non integrali con macchine specificate sopra

D01G27/00.

Lap- or sliver-winding devices, e. g. for products of cotton scutchers, jute cards, or worsted gill boxes

Wickelvorrichtungen für Wattebahnen oder Faserbänder, z. B. für die Produkte von Baumwollschlagmaschinen, Jutekrempeln oder Nadelstabstreckwerken für Kammgarn

Dispositifs enrouleurs de nappe ou de ruban, p. ex. pour recevoir la production des batteurs pour coton, des cardes pour jute ou des étirages à barrettes pour laine peignée

Dispositivos enrolladores de napa o cinta, p. ej. para recibir la producción de los batidores para algodón, de las cardas para yute o de las máquinas de estirado con sujetadores de agujas para lana peinada

Dispositivi di avvolgimento della falda o del nastro, p. es. per prodotti di scotolatrici di cotone, schede di iuta, o stiratoi per pettinato

D01G29/00.

Arrangements for lubricating fibres, e. g. in gill boxes

Vorrichtungen zum Schmälzen von Fasergut, z. B. in Nadelstabstreckwerken

Ensimage des fibres, p. ex. dans les machines d'étirage à barrettes

Lubricación de fibras, p. ej. en las máquinas estiradoras de peines

Installazioni per lubrificare le fibre, p. es. in stiratoi

D01G31/00.

Warning or safety devices, e. g. automatic fault detectors, stop motions

Warn- oder Sicherheitsvorrichtungen, z. B. automatische Fehleranzeiger, Abstellvorrichtungen

Dispositifs avertisseurs ou de sécurité, p. ex. détecteurs automatiques de défauts, dispositifs d'arrêt

Dispositivos advertidores o de seguridad, p. ej. detectores automáticos de defectos, dispositivos de parada

Dispositivi di segnalazione o sicurezza, p. es. rilevatori automatici di guasto, dispositivi di arresto

D01G33/00.

Hand tools for treatment of fibres

Handwerkzeuge zur Behandlung von Fasergut

Outils à main pour le traitement des fibres

Instrumentos manuales para el tratamiento de fibras

Utensili manuali per il trattamento delle fibre

D01G35/00.

Treatment of oakum

Behandlung von Werg

Traitement de l'étoupe

Tratamiento de la estopa

Trattamento della fibra di canapa sciolta

D01G37/00.

Other preliminary treatment of fibres

Sonstige Vorbehandlung von Fasergut

Autre traitement préliminaire des fibres

Otro tratamiento preliminar de fibras

Altro trattamento preliminare di fibre

D01H1/00.

Spinning or twisting machines in which the product is wound-up continuously

Spinn- oder Zwirnmaschinen mit fortlaufender Aufwicklung des Erzeugnisses

Métiers à filer ou à retordre sur lesquels le renvidage du fil est effectué en continu

Máquinas de hilar o retorcer en las cuales el enrollamiento del hilo se efectúa en continuo

Macchine di filatura o torcitura in cui il prodotto è avvolto continuamente

D01H3/00.

Spinning or twisting machines in which the product is wound-up intermittently, e. g. mules

Spinn- oder Zwirnmaschinen mit absatzweiser Aufwicklung des Erzeugnisses, z. B. Wagenspinner

Métiers à filer ou à retordre sur lesquels le produit est renvidé par intermittence, p. ex. renvideurs

Máquinas de hilar o de retorcer en los cuales el producto es enrollado por intermitente, p. ej. ''mules''

Macchine di filatura o torcitura in cui il prodotto è avvolto a intermittenza, p. es. filatoi intermittenti

D01H5/00.

Drafting machines or arrangements

Streckmaschinen oder Streckwerke

Machines ou dispositifs d'étirage

Máquinas o dispositivos de estirado

Macchine per stiro e assottigliamento o installazioni

D01H7/00.

Twisting arrangements

Zwirnvorrichtungen

Dispositifs de retordage

Dispositivos para la hilatura o el retorcido

Installazioni di torcitura

D01H9/00.

Arrangements for replacing or removing bobbins, cores, receptacles, or completed packages at paying-out or take-up stations

Anordnungen zum Aufstecken oder Entfernen von Spulen, Spulenhülsen, Aufnahmegehäusen oder fertiggestellten Wicklungen an Ausgabe- oder Aufnahmestationen

Dispositifs pour le remplacement ou l'enlèvement des bobines, tubes, réceptacles ou bobines pleines, aux postes délivreurs ou de réception

Dispositivos para el reemplazamiento o mudada de bobinas, tubos, receptáculos o bobinas llenas en los puestos entregadores o de recepción

Installazioni per sostituire o eliminare bobine, nuclei, contenitori, o pacchi completati alle stazioni di consegna o di raccolta

D01H11/00.

Arrangements for confining or removing dust, fly, or the like

Anordnungen zum Eindämmen oder Entfernen von Staub, Faserflug oder dgl

Dispositifs pour confiner ou enlever la poussière, le duvet, ou analogue

Dispositivos para confinar o quitar el polvo, la pelusa o análogos

Installazioni per confinare o eliminare la polvere, cascame di pettinatura, o simili

D01H13/00.

Other common constructional features, details, or accessories

Andere gemeinsame bauliche Merkmale, Einzelheiten oder Zubehörteile

Autres caractéristiques structurelles communes, parties constitutives, ou accessoires

Otras características estructurales comunes, partes constitutivas, o accesorios

Altre caratteristiche strutturali comuni, particolari, o accessori

D01H15/00.

Piecing arrangements

Vorrichtungen zum Verbinden von Fasergut

Systèmes de rattache

Sistemas de anudado

Installazioni per le pezze

D01H17/00.

Hand tools

Handwerkzeuge

Outils à main

Instrumentos de mano

Utensili manuali

D02G1/00.

Producing crimped or curled fibres, filaments, yarns, or threads, giving them latent characteristics

Herstellung von gekräuselten oder texturierten oder mit entsprechenden latenten Eigenschaften versehenen Fasern, Filamenten, Garnen oder Zwirnen

Production de fibres, filaments, filés ou fils, crêpés ou ondulés ou leur donnant de telles caractei1ristiques latentes

Producción de fibras, filamentos, hilados o hilos, rizados u ondulados o dándoles tales características latentes

Produzione di fibre a grinze o arricciate, filamenti, filati, o fili, dando loro caratteristiche nascoste

D02G3/00.

Yarns of threads, e. g. fancy yarns, Processes or apparatus for the production thereof, not otherwise provided for

Garne oder Zwirne, z. B. Effektgarne, Verfahren oder Vorrichtungen zur Herstellung derselben, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Filés ou fils, p. ex. fils fantaisie, Procédés ou appareils pour leur production non prévus ailleurs

Hilados o hilos, p. ej. hilos de fantasía, Procedimientos o aparatos para su producción no previstos en otro lugar

Filati di fili, p. es. filati fantasia, Procedimenti o apparati per la produzione di ciò, non altrimenti previsti

D02H1/00.

Creels, i. e. apparatus for supplying a multiplicity of individual threads

Spulengestelle, d. h. Vorrichtungen zum Abziehen von Fadenscharen

Cantres, c. à d. appareils fournissant une multitude de fils individuels

Estizola, es decir, aparato que suministra una multitud de hilos individuales

Rastrelliere, cioé apparati che forniscono una molteplicità di fili individuali

D02H3/00.

Warping machines

Kettenschärmaschinen

Ourdissoirs

Urdidores

Orditoi

D02H5/00.

Beaming machines

Kettenbäummaschinen

Machines à ensoupler

Máquinas de plegar

Orditoi

D02H7/00.

Combined warping and beaming machines

Kombinierte Schär- und Bäummaschinen

Machines à ourdir et à ensoupler combinées

Máquinas de urdir y de plegar combinadas

Combinazioni di orditoi

D02H9/00.

Leasing

Einlesen von Fadenkreuzen

Envergure des chaînes

Cruzamiento de las urdimbres

Invergatura dei fili dell'ordito

D02H11/00.

Methods or apparatus not provided for in the preceding groups, e. g. for cleaning the warp

Verfahren oder Vorrichtungen, die nicht in den vorhergehenden Gruppen vorgesehen sind, z. B. zum Reinigen der Webkette

Méthodes ou appareils non prévus dans les groupes précédents, p. ex. pour nettoyer la chaîne

Mètodos o aparatos no previstos en los grupos precedentes, p. ej. para limpiar la urdimbre

Metodi o apparati non previsti nei gruppi precedenti, p. es. per pulire l'ordito

D02H13/00.

Details of machines of the preceding groups

Einzelheiten von Maschinen der vorhergehenden Gruppen

Parties constitutives des machines des groupes précédents

Partes constitutivas de las máquinas de los grupos precedentes

Particolari delle macchine dei gruppi precedenti

D02J1/00.

Modifying the structure or properties resulting from a particular structure, Modifying, retaining, or restoring the physical form or cross-sectional shape, e. g. by use of dies or squeeze rollers

Verändern der Struktur oder der durch eine besondere Struktur bedingten Eigenschaften, Verändern, Beibehalten oder Wiederherstellen der Form oder des Querschnittes, z. B. durch den Gebrauch von Präge- oder Quetschwalzen

Modification de la structure ou des propriétés résultant d'une structure particulière, Modification, conservation ou restauration de la forme physique ou de la section transversale, p. ex. par utilisation de matrices ou de rouleaux presseurs

Modificación de la estructura o de las propiedades resultantes de una estructura particular, Modificación, conservación o restauración de la forma física o de la sección transversal, p. ej. por utilización de matrices o de rodillos de presión

Modificazione della struttura o delle proprietà che risultano da una struttura particolare, Modificazione, conservazione, o restaurazione della forma fisica o della forma della sezione trasversale, p. es. per uso di stampi o di rulli di schiacciamento

D02J3/00.

Modifying the surface

Verändern der Oberfläche

Modification de surface

Modificación de la superficie

Modificazione della superficie

D02J7/00.

Cleaning, e. g. removing dust, loose fibres, charred ends

Reinigen, z. B. Entfernen von Staub, losen Fasern, verkohlten Enden

Nettoyage, p. ex. enlèvement des poussières, des fibres flottantes, des bouts carbonisés

Limpieza, p. ej. eliminación del polvo, fibras flotantes, puntas carbonizadas

Pulitura, p. es. eliminazione della polvere, fibre sfuse, estremità carbonizzate

D02J11/00.

Combinations, not covered by any one of the preceding groups, of processes provided for in such groups, Plant for carrying-out such combinations of processes

Kombinationen der in den vorhergehenden Gruppen erwähnten Verfahren, soweit sie dort nicht vorgesehen sind, Anlagen zur Durchführung solcher kombinierter Verfahren

Combinaison de procédés prévus dans les groupes précédents mais non couverts par un seul groupe, Installations pour mener à bien de telles combinaisons de procédés

Combinaciones de procedimientos provistos en los grupos precedentes pero no cubiertos por un solo grupo, Instalaciones para realizar tales combinaciones de procedimientos

Combinazioni, non previste in uno dei gruppi precedenti, dei procedimenti previsti in tali gruppi, Impianto per realizzare tali combinazioni di procedimenti

D02J13/00.

Heating or cooling the yarn, thread, cord, rope, or the like, not specific to any one of the processes provided for in this sub-class

Erhitzen oder Kühlen von Garn, Zwirn, Litzen, Seilen oder dgl. nach Verfahren, die in dieser Unterklasse nicht besonders vorgesehen sind

Chauffage ou refroidissement de filaments, filés, fils câblés, cordes ou similaires ne correspondant spécifiquement à aucun des procédés prévus dans cette sous-classe

Calentamiento o enfriamiento de filamentos, hilos, cables, cuerdas o similares que no corresponden específicamente a ninguno de los procedimientos previstos en la presente subclase

Riscaldamento o raffreddamento del filato, filo, corda, corda, o simili, non specifico rispetto a nessuno dei procedimenti previsti in questa sottoclasse

D03C1/00.

Dobbies

Schaftmaschinen

Mécaniques d'armure

Máquinas de armadura

Ratiere.

D03C3/00.

Jacquards

Jacquardmaschinen

Mécaniques Jacquard

Máquinas Jacquard

Telai Jacquard

D03C5/00.

Cam and other direct-acting shedding mechanisms, i. e. operating heald frames without intervening power-supplying devices

Kurvenscheibengesteuerte oder andere unmittelbar wirkende Fachbildevorrichtungen, d. h. solche, die die Webschäfte ohne zwischenliegende Antriebsvorrichtungen betätigen

Cames et autres mécanismes de formation de la foule à action directe, c. à d. commandant les cadres de lisses sans l'intervention d'un dispositif fournissant de l'énergie

Levas u otros mecanismos de la calada de acción directa, es decir, que regulan los cuadros de lizos sin intervención de un dispositivo que suministra la energía

Camma o altri meccanismi di formazione del passo ad azione diretta, p. es. telai del liccio operativi senza che intervengano i dispositivi di alimentazione di energia

D03C7/00.

Leno and similar shedding mechanisms

Dreher- oder ähnliche Fachbildemechanismen

Mécanismes pour pas de gaze et mécanismes semblables de formation de la foule

Mecanismos para ''gasa de vuelta'' o mecanismos similares para la formación de la calada

Meccanismi del tessuto a punto di garza e simili meccanismi di formazione del passo

D03C9/00.

Healds, Heald frames

Weblitzen, Webschäfte

Lisses, Cadres pour lisses

Lizos, Cuadros de lizos

Licci, Telai del liccio

D03C11/00.

Selvedge shedding mechanism not forming part of main shedding mechanism

Leistenfachbildevorrichtungen, soweit sie keinen Bestandteil der Hauptfachbildevorrichtung bilden

Mécanisme de formation de la foule des lisières, ne faisant pas partie du mécanisme de la foule principale

Mecanismos de formación para la calada de los orillos, no formando parte del mecanismo de la calada principal

Meccanismo di formazione del passo di cimosa che non fa parte del meccanismo di formazione del passo principale

D03C13/00.

Shedding mechanisms not otherwise provided for

Fachbildevorrichtungen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Mécanismes de formation de la foule non prévus ailleurs

Mecanismos de formación para la calada no previstos en otro lugar

Meccanismi di formazione del passo non altrimenti previsti

D03C15/00.

Pattern cards and chains

Musterkarten oder -ketten

Cartons et chaînes de dessins

Cartones o urdimbres de dibujos

Schede e catene del disegno

D03C17/00.

Card-punching apparatus

Kartenstanzvorrichtungen

Appareils à perforer les cartons

Aparatos para perforar los cartones

Apparati di foratura della scheda

D03C19/00.

Miscellaneous methods and devices concerned with designing and making patterns

Verschiedene Verfahren oder Vorrichtungen, die sich auf das Entwerfen oder Herstellen der Muster beziehen

Méthodes diverses et dispositifs relatifs à la mise en carte et à la création des dessins

Mètodos diversos o dispositivos relativos a la puesta en cartón o a la creación de dibujos

Metodi e dispositivi differenti concernenti la progettazione e la realizzazione dei disegni

D03D1/00.

Woven fabrics designed to make specified articles

Gewebe zur Herstellung besonderer Gegenstände

Tissus conçus pour faire des articles spéciaux

Tejidos concebidos para hacer artículos especiales

Tessuti disegnati per realizzare articoli specifici

D03D3/00.

Woven fabrics characterised by their shape

Durch ihre Form gekennzeichnete Gewebe

Tissus caractérisés par leur forme

Tejidos caracterizados por la forma

Tessuti caratterizzati dalla loro forma

D03D5/00.

Selvedges

Gewebekanten

Lisières

Orillos

Cimose

D03D7/00.

Woven fabrics designed to be resilient, i. e. to recover from compressive stress

Elastische Gewebe, d. h. Gewebe, die nach einer Spannungsbeanspruchung ihre alte Form wieder annehmen

Tissus conçus pour être résilients, c. à d. reprenant leur forme après des contraintes de compression

Tejidos concebidos para ser elásticos, es decir, que toman su forma despuès de las fuerzas de compresión

Tessuti progettati per essere elastici, cioé per riprendersi da sollecitazioni di compressione

D03D9/00.

Open-work fabrics

Durchbrochene Gewebe

Tissus à jour

Tejidos calados

Tessuti traforati

D03D11/00.

Double or multi-ply fabrics not otherwise provided for

Doppelgewebe oder Mehrfachgewebe, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Tissus doubles ou à couches multiples non prévus ailleurs

Tejidos dobles o con múltiples capas no previstos en otro lugar

Tessuti doppi o multipli non altrimenti previsti

D03D13/00.

Woven fabrics characterised by the special disposition of the warp or weft threads, e. g. with curved weft threads, with discontinuous warp threads, with diagonal warp or weft

Gewebe, gekennzeichnet durch die besondere Anordnung der Kett- oder Schussfäden, z. B. mit bogenförmig eingetragenen Schussfäden, mit unterbrochenen Kettfäden, mit schräg angeordneten Kett- oder Schussfäden [Schräggewebe]

Tissus caractérisés par la disposition spéciale des fils de chaîne ou de trame, p. ex. avec fils de trame incurvés, avec fils de chaîne discontinus, avec fils de chaîne ou de trame en diagonale

Tejidos caracterizados por la disposición especial de los hilos de urdimbre o de trama, p. ej. con hilos de trama encurvados, con hilos de urdimbre discontinuos, con hilos de urdimbre o de trama en diagonal

Tessuti caratterizzati dalla disposizione speciale dell'ordito o dei fili della trama, p. es. con fili di trama curvati, con i fili dell'ordito discontinui, con ordito o trama diagonali

D03D15/00.

Woven fabrics characterised by the material or construction of the yarn or other warp or weft elements used

Gewebe, gekennzeichnet durch das Material oder die Zusammensetzung des Garnes oder anderer verwendeter Kett- oder Schusselemente

Tissus caractérisés par la matière ou la structure du fil ou des autres éléments utilisés en chaîne ou en trame

Tejidos caracterizados por la materia o la estructura del hilo o de otros elementos utilizados en urdimbre o en trama

Tessuti caratterizzati dal materiale o dalla costruzione del filato o di altro ordito o dagli elementi della trama usati

D03D17/00.

Woven fabrics having elastic or stretch properties due to manner of weaving

Gewebe mit elastischen oder Dehnungseigenschaften [Stretch-Eigenschaften], die auf der Webart beruhen

Tissus possédant des propriétés élastiques ou extensibles dues à la technique de tissage

Tejidos que poseen las propiedades elásticas o extensibles debidas a la tècnica del tejido

Tessuti che hanno proprietà elastiche o di allungamento che dipendono dal modo di tessere

D03D19/00.

Gauze and leno-woven fabrics

Gaze- oder Drehergewebe

Tissus gaze ou fausse gaze

Tejidos de gasa o de falsa gasa

tessuti di garza e del tipo a garza

D03D21/00.

Lappet- or swivel-woven fabrics

Broschiergewebe oder Gobelingewebe

Tissus produits sur métiers à plumetis ou à brocher

Tejidos en telares de plumetis o de recamar

Tessuti ricamati o a broccato

D03D23/00.

General weaving methods not special to the production of any particular woven fabric or the use of any particular loom, Weaves not provided for in any other single group

Allgemeine Webverfahren, die nicht speziell auf die Herstellung eines bestimmten Gewebes oder auf die Verwendung einer besonderen Webmaschine ausgerichtet sind, Gewebebindungen, soweit keine andere Gruppe vorgesehen ist

Méthodes générales de tissage qui ne sont pas spéciales à la production d'un tissu particulier ou à l'emploi d'un métier particulier, Armures non prévues par un seul autre groupe

Mètodos generales de tejido que no son especiales para la producción de un tejido particular o para el empleo de un telar particular, Tejidos no previstos para un solo grupo

Metodi di tessitura generali non speciali per la produzione di alcun tessuto particolare o per l'uso di alcun telaio particolare, Armature del tessuto non previste per nessun altro singolo gruppo

D03D25/00.

Woven fabrics not otherwise provided for

Anderweitig nicht vorgesehene Gewebe

Tissus non prévus ailleurs

Tejidos no previstos en otro lugar

Tessuti non altrimenti previsti

D03D27/00.

Woven pile fabrics

Gewebte Florware

Tissus à couche de poil

Tejidos con capa de pelos

Tessuti di pelo

D03D29/00.

Hand looms

Handwebstühle

Métiers à bras

Telares de mano

Telai a mano

D03D31/00.

Lappet, swivel or other looms for forming embroidery-like decoration on fabrics

Broschier-, Stickerei- oder andere Webmaschinen für die Herstellung von stickereiähnlichen Verzierungen auf Geweben

Métiers à plumetis ou à brocher ou autres pour la formation des motifs décoratifs du genre broderie sur les tissus

Telares de plumetis o de espolinados u otros para la formación de motivos decorativos de gènero bordado en los tejidos

Telaio Lappet, telaio per broccato o altri telai per formare una decorazione del tipo a ricamo sui tessuti

D03D33/00.

Multiple looms, i. e. two or more looms assembled together, whether or not they have mechanisms in common

Mehrstellenwebmaschinen, d. h. zwei oder mehr Webmaschinen, die eine Webmaschineneinheit bilden, mit oder ohne gemeinsamen Antrieb

Métiers multiples, c. à d. assemblage de plusieurs métiers avec ou sans mécanisme commun

Telares múltiples, es decir, reunidos por dos o por tres con o sin mecanismo común

Telai multipli, cioé due o più telai montati assieme, sia che abbiano o che non abbiano meccanismi in comune

D03D35/00.

Smallware looms, i. e. looms for weaving ribbons or other narrow fabrics

Bandwebmaschinen, d. h. Webmaschinen zum Weben von Bändern oder anderen schmalen Geweben

Métiers pour tissus étroits, c. à d. pour le tissage des rubans ou autres tissus étroits

Telares para tejidos estrechos, es decir, para el tejido de cintas u otros tejidos estrechos

Telai per articoli piccoli, cioé telai per tessere nastri o altri tessuti stretti

D03D37/00.

Circular looms

Rundwebmaschinen

Métiers circulaires

Telares circulares

Telai circolari

D03D39/00.

Pile-fabric looms

Webmaschinen für gewebte Florware

Métiers pour tissus à couche de poil

Telares para el tejido de capa de pelos

Telai per tessuto di pelo

D03D41/00.

Looms not otherwise provided for, e. g. for weaving chenille yarn, Details peculiar to these looms

Anderweitig nicht vorgesehene Webmaschinen, z. B. zum Weben von Chenillevorware, Einzelheiten für diese Webmaschinen

Métiers non prévus ailleurs, p. ex. pour tisser du fil chenille, Parties constitutives particulières à ces métiers

Telares no previstos en otro lugar, p. ej. para tejer hilo de chenilla, Partes constitutivas particulares de estos telares

Telai non altrimenti previsti, p. es. per tessere filo di ciniglia, Dettagli particolarmente per questi telai

D03D43/00.

Looms with change-boxes

Webmaschinen mit Wechselkasten

Métiers à boîtes à plusieurs trames

Telares con cajas de varias tramas

Telai con scatole di cambio

D03D45/00.

Looms with automatic weft replenishment

Webmaschinen mit Vorrichtungen zum selbsttätigen Auswechseln der Schussfadenspule

Métiers à changement de canette automatique

Telares con cambio de trama automático

Telai con rifornimento di trama automatico

D03D47/00.

Looms in which bulk supply of weft does not pass through shed, e. g. shuttleless looms, gripper shuttle looms, dummy shuttle looms

Webmaschinen mit Entnahme des Schussfadens von ausserhalb der Webmaschinen angeordneten Vorratsspulen, z. B. schützenlose Webmaschinen, Greiferwebmaschinen, Schleppschützenwebmaschinen

Métiers dans lesquels la bobine de trame ne traverse pas la foule, p. ex. métiers sans navette, métiers à pinces, métiers avec fausse navette

Telares en los cuales la bobina de trama no pase a travès de la calada, p. ej. telares sin lanzadera, telares con lanzadera de pinza, telares con falsa lanzadera

Telai in cui l'alimentazione all'ingrosso della trama non passa attraverso il passo, p. es. telai senza spoletta, telai a nevetta, falsi telai

D03D49/00.

Details and constructional features not peculiar to looms of a particular type

Einzelheiten oder bauliche Merkmale, die nicht für Webmaschinen eines bestimmten Typs charakteristisch sind

Parties constitutives et caractéristiques de structure non particulières à des métiers à tisser d'un type particulier

Partes constitutivas o características de estructura no particulares de telares de un tipo particular

Particolari e caratteristiche strutturali non particolari per telai di tipo particolare

D03D51/00.

Driving, starting, and stopping arrangements, Automatic stop motions

Antriebs-, Anfahr- oder Anhaltevorrichtungen, selbsttätige Anhaltevorrichtungen

Dispositifs d'entraînement, de mise en marche et d'arrêt, Mouvements d'arrêt automatique

Dispositivos de accionamiento, de puesta en marcha o parada, Movimientos de parada automática

Dispositivi di comando, avviamento, e arresto, Dispositivi di arresto automatici

D03J1/00.

Auxiliary apparatus combined with or associated with looms

Hilfsvorrichtungen an Webstühlen oder mit diesen zusammenwirkend

Appareils auxiliaires combinés ou associés aux métiers à tisser

Aparatos auxiliares combinados o asociados a los telares de tejer

Apparati ausialiari combinati con o associati con telai

D03J3/00.

Weavers' tools, e. g. knot-tying tools

Webereiwerkzeuge, z. B. Knüpfgeräte

Outils de tisserands, p. ex. outils pour nouer

Herramientas de tejedores, p. ej. herramientas para anudar

Strumenti dei tessitori, p. es. strumenti per la legatura dei nodi

D03J5/00.

Shuttles

Webschützen

Navettes

Lanzaderas

Spolette

D04B1/00.

Weft knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines, Fabrics or articles defined by such processes

Verfahren zur Herstellung von Strick- und Kulierwirkwaren, unabhängig von der Benützung bestimmter Maschinen, durch solche Verfahren hergestellte Waren oder Artikel

Procédés de tricotage trame pour la production de tricots ou d'articles ne dépendant pas de l'emploi de machines spéciales, Tricots ou articles définis par de tels procédés

Procedimientos de tricotado de trama para la producción de gèneros de punto o de artículos que no dependen del empleo de máquinas especiales, Productos o artículos definidos por tales procedimientos

Procedimenti di lavorazione a maglia della trama per la produzione di tessuti o articoli che non dipendono dall'uso di macchine particolari, Tessuti o articoli definiti da tali procedimenti

D04B3/00.

Hand tools or implements

Handstrickwerkzeuge oder -geräte

Outils ou appareils à main

Aparatos o útiles de mano

Utensili manuali o attrezzi

D04B5/00.

Knitting apparatus or machines without needles for domestic use

Strickapparate oder -maschinen ohne Nadeln für den Hausgebrauch

Appareils ou métiers à tricoter sans aiguilles pour usage domestique

Aparatos o telares de tricotar sin agujas para uso domèstico

Apparati di lavorazione a maglia o macchine senza aghi per uso domestico

D04B7/00.

Flat-bed knitting machines with independently-movable needles

Flachstrickmaschinen

Métiers à tricoter à fonture rectiligne avec aiguilles mobiles indépendantes

Telares de tricotar con lecho rectilíneo con agujas móviles independientes

Macchine rettilinee per maglieria con aghi mobili indipendentemente

D04B9/00.

Circular knitting machines with independently-movable needles

Rundstrickmaschinen

Métiers à tricoter circulaires avec aiguilles mobiles indépendantes

Telares de tricotar circulares con agujas móviles independientes

Macchine per maglieria circolari con aghi mobili indipendentemente

D04B11/00.

Straight-bar knitting machines with fixed needles

Flachwirkmaschinen

Métiers à tricoter rectilignes type Cotton avec aiguilles fixes

Telares de tricotar rectilíneos del tipo Cotton con agujas fijas

Macchine per maglieria a barra diritta con aghi fissi

D04B13/00.

Circular knitting machines with fixed spring or bearded needles, e. g. loop-wheel machines

Rundwirkmaschinen, z. B. mit Maschenrädern

Métiers à tricoter circulaires à aiguilles à bec ou à barbe, p. ex. mailleuses

Telares de tricotar circulares con agujas de pico o de barba, p. ej. máquinas para hacer mallas

Macchine per maglieria circolari con molla fissa o aghi a becco, p. es. macchine della ruota del telaio

D04B15/00.

Details of, or auxiliary devices incorporated in, weft knitting machines, restricted to machines of this kind

Einzelheiten oder Hilfsvorrichtungen als Bestandteile von Kulierstrick- oder Kulierwirkmaschinen und auf diese Maschinentypen beschränkt

Parties constitutives de métiers à tricoter trame, ou dispositifs auxiliaires incorporés, limités à ce type de machines

Partes constitutivas de telares de tricotar trama, o dispositivos auxiliares incorporados, limitados a este tipo de máquinas

Particolari di, o dispositivi ausiliari incorporati in, macchine per maglieria in trama, limitati a macchine di questo tipo

D04B17/00.

Repairing knitted fabrics by knitting operations

Ausbessern von Strick- oder Wirkwaren

Réparation d'articles tricotés par des procédés de tricotage

Reparación de gèneros de punto por operaciones de tricotaje

Riparazione di tessuti a maglia per operazioni di lavorazione a maglia

D04B19/00.

Unravelling knitted fabrics

Auflösen von Strick- oder WirkwarenKettenwirkerei, Maschinen hierfür

Défilage d'articles tricotés

Deshilado de gèneros de punto Tricotado en urdimbre, Máquinas para este efecto

Sfilacciatura dei tessuti a maglia

D04B21/00.

Warp knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines, Fabrics or articles defined by such processes

Kettenwirkverfahren für die Herstellung von Gewirken oder Artikeln, unabhängig von der Benutzung bestimmter Maschinen, durch diese Verfahren hergestellte Waren oder Artikel

Procédés de tricotage chaîne pour la production de tricots ou articles qui ne dépendent pas de l'emploi de machines spéciales, Tricots ou articles définis par de tels procédés

Procedimientos de tricotaje urdimbre para la producción de gèneros de punto o de artículos, que no dependen del empleo de máquinas especiales, Gèneros de punto o artículos determinados por tales procedimientos

Procedimenti per la lavorazione della maglieria in catena per la produzione di tessuti o articoli che non dipendono dall'uso di macchine particolari, Tessuti o articoli definiti da tali procedimenti

D04B23/00.

Flat warp knitting machines

Flache Kettenwirkmaschinen

Métiers à tricoter chaîne rectiligne

Telares de tricotar urdimbre rectilínea

Macchine rettilinee per maglieria in catena

D04B25/00.

Warp knitting machines not otherwise provided for

Kettenwirkmaschinen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Métiers tricots chaîne, non prévus ailleurs

Telares de tricotar urdimbre no previstos en otro lugar

Macchine per maglieria in catena non altrimenti previste

D04B27/00.

Details of, or auxiliary devices incorporated in, warp knitting machines, restricted to machines of this kind

Einzelteile von oder Hilfsvorrichtungen an Kettenwirkmaschinen und auf Maschinen dieses Typs beschränkt

Parties constitutives de métiers pour tricots chaîne, ou dispositifs auxiliaires incorporés, limités aux métiers de ce type

Partes constitutivas de telares de tricotar urdimbre, o dispositivos auxiliares incorporados a estos telares, limitados a este tipo de telares

Particolari di, o dispositivi ausiliari incorporati in, macchine per maglieria in catena, limitati a macchine di questo tipo

D04B31/00.

Crocheting processes for the production of fabrics or articles

Häkelverfahren für die Herstellung von Maschenware

Procédés de tricotage crochet utilisés pour la production des tricots ou articles

Procedimientos de labor de ganchillo utilizados para la producción de gèneros de punto o de artículos

Procedimenti di lavoro all'uncinetto per la produzione di tessuti o articoli

D04B33/00.

Crocheting tools for apparatus

Häkelwerkzeuge oder -apparate

Outils ou appareils pour le tricotage crochet

Utiles o aparatos para la labor de ganchillo

Attrezzi per il lavoro all'uncinetto per apparati

D04B35/00.

Details of, or auxiliary devices incorporated in, knitting machines, not otherwise provided for

Einzelteile von oder Hilfsvorrichtungen als Bestandteile von Strick- oder Wirkmaschinen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Parties constitutives de machines à tricoter ou dispositifs auxiliaires incorporés non prévus ailleurs

Partes constitutivas de máquinas de tricotar o dispositivos auxiliares incorporados no previstos en otro lugar

Particolari di, o dispositivi ausiliari incorporati in, macchine per maglieria, non altrimenti previsti

D04B37/00.

Auxiliary apparatus or devices for use with knitting machines

Hilfsgeräte oder -vorrichtungen zum Gebrauch in Verbindung mit Strick- oder Wirkmaschinen

Appareils ou dispositifs auxiliaires employés avec les métiers à tricoter

Aparatos o dispositivos auxiliares empleados con los telares de tricotado

Apparati o dispositivi ausialiari per uso con macchine per maglieria

D04B39/00.

Miscellaneous knitting processes, apparatus, or machines, not otherwise provided for

Verschiedene Strick- und Wirkverfahren, Apparate oder Maschinen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Procédés, appareillages ou machines de tricotage divers non prévus ailleurs

Procedimientos, aparatos o máquinas de tricotaje diversos, no previstos en otro lugar

Vari procedimenti di lavorazione a maglia, apparati, o macchine, non altrimenti previsti

D04C1/00.

Braid or lace, e. g. pillow-lace, Processes for the manufacture thereof

Geflechte oder Spitzen, z. B. Klöppelspitzen, Verfahren zur Herstellung derselben

Tresses ou dentelles, p. ex. dentelles aux fuseaux, Leurs procédés de fabrication

Trenzas o encajes, p. ej. encajes de bolillos, Sus procedimientos de fabricación

Treccia o pizzo, p. es. pizzo a tombolo, Procedimenti per la fabbricazione di ciò

D04C3/00.

Braiding or lacing machines

Flecht- oder Klöppelmaschinen

Métiers à tresses ou à dentelles

Telares de trenzas o de encajes

Trecciatrici o dentellatrici

D04C5/00.

Twist or bobbin-net lace-making machines

Bobinetmaschinen

Métiers à tulle et à tulle-bobinot

Telares para encaje o para encaje de bolillos

Macchine per torcitura o per la fabbricazione di pizzo tulle

D04C7/00.

Tools or apparatus for braiding or lacing by hand

Werkzeuge oder Geräte für das Handflechten oder Handklöppeln

Outils ou appareils pour la fabrication à la main des tresses et dentelles

Instrumentos o aparatos para la fabricación a mano de trenzas o de encajes

Strumenti o apparati per trecciatura o merlettatura a mano

D04D1/00.

Ropes or like decorative or ornamental elongated trimmings made from filamentary material

Zierschnüre oder ähnliche Posamenten aus fadenförmigem Material

Cordelières ou garnitures en longueur à usage décoratif ou ornemental faites de matières filamenteuses

Cordoncillos o guarniciones alargadas para uso decorativo u ornamental hechos de materias filamentosas

Corde o simili guarnizioni decorative o allungate ornamentali fatte di materiale filamentoso

D04D3/00.

Chenille trimmings

Besatzartikel aus Chenille

Chenilles

Cordones de chenilla

Guarnizioni di ciniglia

D04D5/00.

Fringes

Fransen

Franges

Franjas

Frangie

D04D7/00.

Decorative or ornamental textile articles

Dekorative oder Zierartikel aus Textilien

Articles textiles décoratifs ou ornementaux

Artículos textiles decorativos u ornamentales

Articoli tessili decorativi o ornamentali

D04D9/00.

Ribbons, tapes, welts, bands, beadings, or other decorative or ornamental strips, not otherwise provided for

Bänder, Borten, Einfassungen, Perlstickereien oder andere dekorative oder zierende Streifen, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Rubans, bandes, bourdons, galons, bandes perlées ou autres bandes décoratives ou ornementales non prévus ailleurs

Cintas, bandas, bordones, galones, bandas perladas u otras bandas decorativas u ornamentales no previstas en otro lugar

Nastri di filatura, nastri, guardoli, fascie, perlinature, o altre striscie decorative o ornamentali, non altrimenti previsti

D04D11/00.

Ribbon-threading apparatus or devices

Geräte oder Vorrichtungen zum Einziehen von Bändern

Appareils ou dispositifs pour le passage des rubans

Aparatos o dispositivos para el paso de cintas

Apparati o dispositivi di filettatura del nastro di filatura

D04G1/00.

Making nets by knotting of filamentary material

Herstellen von Netzen durch Knüpfen von Fäden

Fabrication de filets par nouage de matériaux filamenteux

Fabricación de redes por anudado de materiales filamentosos

Fabbricazione di reti per annodamento di materiale filamentoso

D04G3/00.

Making knotted carpets or tapestries

Herstellen geknüpfter Teppiche oder Tapisserien

Fabrication de tapis ou tapisseries à points noués

Fabricación de alfombras o tapicerías con puntos anudados

Fabbricazione di tappeti o arazzi annodati

D04G5/00.

Other knotting

Sonstige Knüpfarbeiten

Autre nouage

Otro anudado

Altro annodamento

D04H1/00.

Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres

Nicht gewebte Stoffe, die ganz oder vorwiegend aus Stapelfasern oder ähnlichen relativ kurzen Fasern bestehen

Non-tissés formés uniquement ou principalement de fibres coupées ou autres fibres similaires relativement courtes

Guata, Napa

Tessuti non tessuti formati interamente o principalmente da fibre da fiocco o simili fibre relativamente corte

D04H3/00.

Non-woven fabrics formed wholly or mainly of yarns or like filamentary material of substantial length

Nicht gewebte Stoffe, die ganz oder vorwiegend aus Garnen oder ähnlichem fadenförmigen Material von beträchtlicher Länge bestehen

Non-tissés formés uniquement ou principalement de fils ou de matériaux filamenteux similaires de bonne longueur

No-tejidos formados únicamente o principalmente de hilos o de materiales filamentosos similares de adecuada longitud

Tessuti non-tessuti formati interamente o principalmente da filati o simile materiale filamentoso di lunghezza sostanziale

D04H5/00.

Non-woven fabrics formed of mixtures of relatively-short fibres and yarns or like filamentary material of substantial length

Nicht gewebte Stoffe, die aus Mischungen von relativ kurzen Fasern und Garnen oder ähnlichem fadenförmigen Material von beträchtlicher Länge bestehen

Non-tissés formés de mélanges de fibres relativement courtes et de fils ou de matériaux filamenteux similaires de bonne longueur

No-tejidos formados de mezclas de fibras relativamente cortas o de hilos o de materiales filamentosos similares de longitud adecuada

Tessuti non-tessuti formati di misture di fibre relativamente corte e filati o simile materiale filamentoso di lunghezza sostanziale

D04H11/00.

Non-woven pile fabrics

Nicht gewebte Florstoffe

Non-tissés à couche de poils

No tejidos con capa de pelos

Tessuti di pelo non-tessuti

D04H13/00.

Other non-woven fabrics

Sonstige nicht gewebte Stoffe

Autres non-tissés

Otros no tejidos

Altri tessuti non-tessuti

D04H17/00.

Felting apparatus

Filz- und Walkmaschinen

Appareils de feutrage

Aparatos de hacer fieltro

Apparati di feltratura

D04H18/00.

Needling machines

Nadelmaschinen

Machines d'aiguilletage

Máquinas de agujerear

Macchine di trapuntatura

D05B1/00.

General types of sewing apparatus or machines without mechanism for lateral movement of the needle or the work or both

Allgemeine Arten von Nähvorrichtungen oder -maschinen ohne Mechanismen zur seitlichen Verschiebung der Nadel oder des Werkstückes oder von beiden zusammen

Principaux types d'appareils ou machines à coudre sans mécanisme permettant le mouvement latéral de l'aiguille ou de l'ouvrage ou les deux combinés

Principales tipos de aparatos o máquinas de coser sin mecanismo que permita el movimiento lateral de la aguja o el trabajo o ambos combinados

Tipi generali apparati o macchine da cucire senza il meccanismo per il movimento laterale dell'ago o del lavoro o di entrambi

D05B3/00.

Sewing apparatus or machines with mechanism for lateral movement of the needle or the work or both for making ornamental pattern seams, for sewing buttonholes, for reinforcing openings, or for fastening articles, e. g. buttons, by sewing

Nähvorrichtungen oder -maschinen mit Mechanismus zur seitlichen Verschiebung der Nadel oder des Werkstückes oder von beiden zusammen zur Herstellung von Ziernähten, zum Nähen von Knopflöchern, zum Verstärken von Üffnungen oder zum Annähen von Gegenständen, z. B. von Knöpfen

Appareils ou machines à coudre possédant un mécanisme permettant le mouvement latéral de l'aiguille ou de l'ouvrage ou les deux combinés, pour faire des coutures ornementales d'après un tracé, pour les boutonnières, pour renforcer les ouvertures ou pour fixer certains articles, p. ex. boutons, par piquage

Aparatos o máquinas de coser que poseen un mecanismo que permite el movimiento lateral de la aguja o de la obra o los dos combinados, para hacer cosidos de adorno según un trazado, para hacer los ojales de los botones, para reforzar las aberturas o para fijar ciertos artículos, p. ej. botones por picado

Apparati o macchine da cucire con il meccanismo per il movimento laterale dell'ago o del lavoro o di entrambi per fabbricare cuciture di modello ornamentale, per cucire asole, per rinforzare aperture, o per irrobustire gli articoli, p. es. bottoni, per cucitura

D05B5/00.

Sewing machines for temporarily connecting articles, e. g. pairs of socks

Nähmaschinen zum kurzzeiten Aneinanderheften von Gegenständen, z. B. von Socken

Machines à coudre pour assembler les articles de manière temporaire, p. ex. des paires de chaussettes

Máquinas de coser para unir los artículos de modo temporal, p. ej. pares de calcetines

Macchine da cucire per collegare gli articoli temporaneamente, p. es. paia di calze

D05B7/00.

Linking machines, e. g. for joining knitted fabrics

Kettelmaschinen, z. B. zum Verbinden gewirkter Waren

Remailleuses, p. ex. pour assembler les tissus à mailles

Remalladoras, p. ej. para reunir los tejidos de mallas

Macchine di connessione, p. es. per unire tessuti a maglia

D05B9/00.

Hem-stitch sewing machines

Hohlsaumnähmaschinen

Machines à coudre dites ajoureuses

Máquinas de coser con punzada para ribete

Macchine da cucire con punto a orlo

D05B11/00.

Machines for sewing quilts or mattresses

Steppdecken- oder Matratzennähmaschinen

Machines pour coudre les édredons ou matelas

Máquinas para coser los edredones o colchones

Macchine per cucire trapunti o materassi

D05B13/00.

Machines for sewing sacks

Sacknähmaschinen

Machines pour coudre les sacs

Máquinas para coser los sacos

Macchine per cucire sacchi

D05B15/00.

Machines for sewing leather goods

Ledernähmaschinen

Machines pour coudre les articles en cuir

Máquinas para coser los artículos de cuero

Macchine per cucire articoli di cuoio

D05B17/00.

Sewing machines for concurrently making thread and welded seams

Nähmaschinen zum gleichzeitigen Herstellen von Faden- und Schweissnähten

Machines à coudre pour faire conjointement les coutures à fil et les soudures

Máquinas de coser para hacer conjuntamente los cosidos de hilo y las soldaduras

Macchine da cucire per realizzare simultaneamente cuciture a filo e saldate

D05B19/00.

Sewing machines with programme-controlled sequence of operations

Nähmaschinen mit programmgesteuerter Aufeinanderfolge von Arbeitsvorgängen

Machines à coudre avec programme commandant la séquence des opérations

Máquinas de coser con programa regulando la secuencia de las operaciones

Macchine da cucire con una sequenza di operazioni a controllo programmato

D05B21/00.

Sewing machines with devices for automatically controlling movement of work-carrier relative to stitch-forming mechanism in order to obtain particular configuration of seam, e. g. programme-controlled for sewing collars, for attaching pockets

Nähmaschinen mit Vorrichtungen zur automatischen Steuerung oder Regelung der Relativbewegung zwischen einem Werkstückhalter und dem Stichbildemechanismus zur Erzielung eines gewünschten Nahtverlaufes, z. B. programmgesteuertes Nähen von Krägen, zum Annähen von Taschen

Machines à coudre avec dispositifs pour commander automatiquement le mouvement du porte-ouvrage en liaison avec le mécanisme de formation du point, afin d'obtenir un tracé particulier de couture, p. ex. avec commande à programme pour piquer les cols de chemises, pour poser les poches

Máquinas de coser con dispositivos para regular automáticamente el movimiento del porta-obra en unión con el mecanismo de formación del punto, a fin de obtener un trazado particular de cosido, p. ej. con programa para picar los cuellos de las camisas, para colocar los bolsillos

Macchine da cucire con dispositivi per controllare automaticamente il movimento del trasportatore del pezzo relativo al meccanismo di formazione del punto allo scopo di ottenere una configurazione particolare di cucitura, p. es. a controllo programmato per cucire colletti, per attaccare tasche

D05B23/00.

Sewing apparatus or machines not otherwise provided for

Anderweitig nicht vorgesehene Nähvorrichtungen oder Nähmaschinen

Appareils ou machines à coudre non prévus ailleurs

Aparatos o máquinas de coser no previstos en otro lugar

Apparati o macchine da cucire non altrimenti previsti

D05B25/00.

Sewing units consisting of combinations of several sewing machines

Aus Kombinationen mehrerer Nähmaschinen bestehende Näheinheiten Nähmaschinenteile zum Vorschieben, Einstellen, Führen oder Behandeln des Werkstückes

Unités de piquage composées de plusieurs machines à coudre

Unidades de picado compuestas de varias máquinas de coser Elementos de máquinas de coser para avanzar, poner en posición, mantener o tratar la obra

Unità di cucitura che consistono di combinazioni di molte macchine da cucire

D05B27/00.

Work-feeding means

Werkstückvorschubmittel

Moyens d'entraînement de l'ouvrage

Medios de avance de la obra

mezzi di alimentazione del pezzo

D05B29/00.

Pressers, Presser feet

Stoffdrücker, Stoffdrückerfüsse

Presseurs, Pieds presseurs

Prensadores, Pies prensadores

Stiratrici, Pedali della macchina da cucire

D05B31/00.

Workpiece holders or hold-downs in machines for sewing leather

Werkstückhalter oder -widerlager für Ledernähmaschinen

Supports pour maintenir ou abaisser l'ouvrage dans les machines à piquer le cuir

Soporte para mantener o bajar la obra en las máquinas de picar el cuero

Supporti o dispositivi per tenere il pezzo in lavorazione in macchine per cucire il cuoio

D05B33/00.

Devices incorporated in sewing machines for supplying or removing the work

In Nähmaschinen eingebaute Vorrichtungen zum Zuführen oder Abnehmen des Werkstückes

Dispositifs incorporés aux machines à coudre pour alimenter ou enlever l'ouvrage

Dispositivos incorporados a las máquinas de coser para suministrar o retirar la obra

Dispositivi incorporati in macchine da cucire per alimentare o togliere il pezzo

D05B35/00.

Work-feeding or -handling elements not otherwise provided for

Vorschub- oder Führungselemente für das Werkstück, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Eléments d'alimentation ou de manutention de l'ouvrage non prévus ailleurs

Elementos de alimentación o de manutención de la obra no previstos en otro lugar

Elementi per alimentare o controllare il pezzo non altrimenti previsti

D05B37/00.

Devices incorporated in sewing machines for slitting, grooving, or cutting

In Nähmaschinen eingebaute Vorrichtungen zum Schlitzen, Ritzen oder Schneiden

Dispositifs incorporés aux machines à coudre pour tailler, fendre, nervurer ou couper

Dispositivos incorporados a las máquinas de coser para tallar, hundir, nervar o cortar

Dispositivi incorporati in macchine da cucire per tagliare, scanalare, o tagliare

D05B39/00.

Workpiece carriers

Werkstückhalter

Supports de l'ouvrage

Soportes de la obra

Trasportatori del pezzo in lavorazione

D05B41/00.

Work-collecting devices

Werkstücksammler an Nähmaschinen Nähmaschinenteile zum Zuführen, Handhaben oder Behandeln des Fadenmaterials

Dispositifs de ramassage de l'ouvrage

Dispositivos de recogida de la obra Elementos de máquinas de coser para aprovisionar, mantener o tratar los hilos de coser

Dispositivi per raccogliere il pezzo

D05B43/00.

Spool-pin assemblies incorporated in sewing machines

Garnrollenhalter an Nähmaschinen

Assemblages de broches de bobines incorporées aux machines à coudre

Conjuntos de agujas de bobina incorporados a las máquinas de coser

Assemblaggi dell'ago della bobina piatta incorporati in macchine da cucire

D05B45/00.

Applications of measuring devices for determining the length of threads used in sewing machines

Messvorrichtungen zum Feststellen der in den Nähmaschinen verbrauchten Fadenlängen

Adaptation de dispositifs de mesure pour déterminer la longueur des fils utilisée par les machines à coudre

Adaptación de dispositivos de medida para determinar la longitud de hilos utilizados por las máquinas de coser

Applicazioni di dispositivi di misurazione per determinare la lunghezza di fili usati nelle macchine da cucire

D05B47/00.

Needle-thread tensioning devices, Applications of tensometers

Spannvorrichtungen für den Nadelfaden, Spannungsmesser

Dispositifs de réglage de tension du fil d'aiguille, Adaptations d'appareils de mesure de la tension

Dispositivos de regulación de tensión del hilo de la aguja, Adaptaciones de aparatos de medida de la tensión

Dispositivi tensionatori del filo dell'ago superiore, Applicazioni di tensiometri

D05B49/00.

Take-up devices, e. g. levers, for the needle thread

Fadengeber für den Nadelfaden

Dispositifs releveur tendeur de fil d'aiguille, p. ex. leviers

Dispositivos para levantar y tender el hilo de la aguja, p. ej. palancas

Dispositivi di raccolta, p. es. leve, per il filo dell'ago superiore

D05B51/00.

Applications of needle-thread guards, Thread-break detectors

Nadelfadenwächter, Fadenbruchanzeiger

Adaptations de protecteur du fil d'aiguille, Détecteurs de cassure du fil

Adaptaciones de protector del hilo de aguja, Detectores de ruptura del hilo

Applicazioni di protezioni del filo dell'ago superiore, rilevatori di rottura del filo

D05B53/00.

Thread- or cord-laying mechanisms, Thread fingers

Faden- oder Kordeleinleger, Fadenvorleger

Mécanismes de guidage pour la pose de fil ou de cordelette, Doigts de guidage du fil

Mecanismos de guía para la puesta de hilo o del cordelillo, Dedos para la guía del hilo

Meccanismi per il posizionamento del filo o della corda, nottolini del filo

D05B55/00.

Needle holders, Needle bars

Nadelhalter, Nadelstangen

Porte-aiguilles, Barres à aiguilles

Porta-agujas, Barras de agujas

Contenitori dell'ago, Barre dell'ago

D05B57/00.

Loop takers, e. g. loopers

Schlingenfänger

Crochets, p. ex. boucleurs

Corchetes, p. ej. bucleadores

Prendi-anelli, p. es. dispositivi per asole

D05B59/00.

Applications of bobbin-winding or -changing devices, Indicating or control devices associated therewith

Spulenwickel- oder -wechselvorrichtungen, damit verbundene Anzeige- oder Steuervorrichtungen

Adaptations de dispositifs de bobinage de la canette ou de changement de canette, Dispositifs indicateurs ou de commande associés à ces dispositifs

Adaptaciones de dispositivos de bobinado de la canilla o de cambio de canilla, Dispositivos indicadores o de mando asociados a estos dispositivos

Applicazioni dei dispositivi di avvolgimento o di cambio della bobina, Dispositivi di indicazione o di controllo associati con ciò

D05B61/00.

Loop holders, Loop spreaders, Stitch-forming fingers

Schleifenhalter, Schleifenspreizer, Stichbildefinger

Teneurs de boucles, Etendeurs de boucles, Doigts pour former le point

Sostenedores de bucles, Extendedores de bucles, Dedos para formar el punto

Contenitori degli anelli, Dispositivi spargitori degli anelli, Nottolini che formano il punto

D05B63/00.

Devices associated with the loop-taker thread, e. g. for tensioning

Mit dem Greiferfaden verbundene Vorrichtungen, z. B. zum Spannen

Dispositifs associés au fil du boucleur, p. ex. pour régler la tension

Dispositivos asociados al hilo del bucleador, p. ej. para regular la tensión

Dispositivi associati con filo prendi-anelli, p. es. per tendere

D05B65/00.

Devices for severing the needle or lower thread

Vorrichtungen zum Abtrennen des Nadel- oder Unterfadens

Dispositifs pour sectionner le fil de l'aiguille ou le fil du dessous

Dispositivos para seccionar el hilo de la aguja o el hilo inferior

Dispositivi per tagliare l'ago o il filo inferiore

D05B67/00.

Devices incorporated in sewing machines for lubricating, waxing, or colouring the threads

In Nähmaschinen eingebaute Vorrichtungen zum Schmieren, Wachsen oder Färben von Fäden Antriebe, Steuer-, Schmier- oder Kühlvorrichtungen für Nähmaschinen

Dispositifs incorporés aux machines à coudre, pour lubrifier, paraffiner ou colorer les fils

Dispositivos incorporados a las máquinas de coser, para lubrificar, parafinar o colorear los hilos Dispositivos de accionamiento, control, lubrificación o enfriamiento para las máquinas de coser

Dispositivi incorporati in macchine da cucire per lubrificare, paraffinare, o colorare i fili

D05B69/00.

Driving-gear, Control devices

Antriebe, Steuervorrichtungen

Entraînements, Dispositifs de commande

Dispositivos de accionamiento, Dispositivos de control

Ingranaggio conduttore, Dispositivi di controllo

D05B71/00.

Lubricating or cooling devices

Vorrichtungen zum Schmieren oder Kühlen

Dispositifs de lubrification ou de refroidissement

Dispositivos de lubrificación o de enfriamiento

Dispositivi di lubrificazione o raffreddamento

D05B73/00.

Casings

Gehäuse

Carters

Cárteres

Rivestimenti

D05B75/00.

Frames, stands, tables, or other furniture adapted to carry sewing machines

Rahmen, Gestelle, Tische oder andere für den Einbau von Nähmaschinen ausgebildete Möbelstücke

Châssis, socles, tables ou autres mobiliers conçus pour supporter les machines à coudre

Chasis, pedestales, mesas u otros mobiliarios concebidos para sostener las máquinas de coser

Telai, supporti, tavoli, o altro mobilio adatto a portare macchine da cucire

D05B77/00.

Covers, or portable enclosures, for sewing machines

Nähmaschinenabdeckungen oder tragbare Nähmaschinenkoffer

Couvercles, coffrets portatifs ou valises pour machines à coudre

Tapaderas, cofres portátiles o maletas para máquinas de coser

Coperture, o chiusure portatili, per macchine da cucire

D05B79/00.

Incorporations or adaptations of lighting equipment

Beleuchtungseinrichtungen für Nähmaschinen

Incorporation ou adaptation d'un équipement d'éclairage

Incorporación o adaptación de un equipo de iluminación

Incorporazioni o adattamenti di attrezzatura per illuminare

D05B81/00.

Sewing machines incorporating devices serving purposes other than sewing, e. g. for blowing air, for grinding

Nähmaschinen mit eingebauten Vorrichtungen für andere Zwecke als zum Nähen, z. B. Ventilatoren, Schleifvorrichtungen

Machines à coudre dans lesquelles sont intégrés des dispositifs servant à d'autres travaux que le piquage, p. ex. pour souffler de l'air, pour meuler

Máquinas de coser en las cuales están integrados dispositivos que sirven para otros trabajos distintos del picado, p. ej. para soplar el aire o pulverizar

Macchine da cucire che comprendono dispositivi che servono per altri scopi oltre che per l'operazione di cucitura, p. es. per soffiare aria, per polverizzazione

D05B83/00.

Guards or like devices for preventing injury to operator

Schutz- oder ähnliche Vorrichtungen für den Benutzer Nadeln, Nadeleinfädler, Vorrichtungen zum Auftrennen von Nähten

Accessoires de sécurité ou dispositifs similaires de protection pour éviter de blesser l'opérateur

Accesorios de seguridad o dispositivos similares de protección, para evitar que se hiera el operario Agujas, Enfiladores de agujas, Dispositivos para deshacer los cosidos

Protezioni o simili dispositivi per impedire ferite all'operatore

D05B85/00.

Needles

Nähnadeln

Aiguilles

Agujas

Aghi

D05B87/00.

Needle-threading devices

Vorrichtungen zum Einfädeln

Dispositifs d'enfilage de l'aiguille

Dispositivos de enhebrado de la aguja

Dispositivi di infilamento dell'ago

D05B89/00.

Seam-ripping devices

Vorrichtungen zum Auftrennen von Nähten Handnähen

Dispositifs pour découdre les coutures

Dispositivos para descoser los cosidos Cosido a mano

Dispositivi di separazione della cucitura

D05B91/00.

Tools, implements, or accessories for hand sewing

Werkzeuge, Geräte, Zubehörteile für das Handnähen

Outils, instruments ou accessoires pour la couture main

Utiles, instrumentos o accesorios para el cosido a mano

Strumenti, attrezzi, o accessori per la cucitura a mano

D05B93/00.

Stitches, Stitch seams

Nadelstiche, Steppnähte

Points, Coutures piquées

Puntos, Costuras picadas

Punti, Operazioni di cucitura a punti

D05B95/00.

Preparatory or finishing operations in connection with hand sewing

Vor- oder Endbehandlung in Verbindung mit dem Handnähen

Opérations de préparation ou de finition liées aux travaux de couture main

Operaciones de preparación o terminación unidas a los trabajos de cosido a mano

Operazioni di preparazione o di finitura in connessione con cucitura a mano

D05B97/00.

Hand sewing processes or apparatus for special work or not otherwise provided for

Handnähverfahren oder -geräte für bestimmte Arbeiten oder anderweitig nicht vorgesehene Verfahren und Geräte

Méthodes de couture main ou appareil pour un travail particulier ou non prévu ailleurs

Mètodos de cosido a mano o aparato para un trabajo particular o no previsto en otro lugar

Procedimenti o apparati di cucitura a mano  per un pezzo speciale o non altrimenti previsto

D05C1/00.

Apparatus, devices, or tools for hand embroidering

Geräte, Vorrichtungen oder Werkzeuge für die Handstickerei

Appareils, dispositifs ou instruments pour la broderie main

Aparatos, dispositivos o instrumentos para el bordado a mano

Apparati, dispositivi, o attrezza per ricamo a mano

D05C3/00.

General types of embroidering machines

Allgemeine Arten von Stickmaschinen

Principaux types de machines à broder

Principales tipos de máquinas de bordar

Tipi generali di macchine da ricamo

D05C5/00.

Embroidering machines with arrangements for automatic control of a series of individual steps

Stickmaschinen mit Vorrichtungen zur selbsttätigen Steuerung oder Regelung einer Reihe von einzelnen Arbeitsabschnitten

Machines à broder à commande automatique d'une série d'opérations fractionnées

Máquinas de bordar con mando automático de una serie de operaciones fraccionadas

Macchine da ricamo con installazioni per il controllo automatico di una serie di passi individuali

D05C7/00.

Special-purpose or automatic embroidering machines

Spezialzweck- oder selbsttätige Stickmaschinen

Machines à broder pour des travaux spéciaux ou automatiques

Máquinas de bordar para trabajos especiales o automáticos

Macchine per uno scopo speciale o automatiche per ricamo

D05C9/00.

Appliances for holding or feeding the base fabric in embroidering machines

Vorrichtungen zum Halten oder Vorschieben des Stickgrundes in Stickmaschinen

Accessoires pour maintenir ou entraîner le tissu de base sur les machines à broder

Accesorios para mantener o arrastrar el tejido base en las máquinas de bordar

Apparati per tenere o fornire il tessuto di base nelle macchine da ricamo

D05C11/00.

Devices for guiding, feeding, handling, or treating the threads in embroidering machines, Machine needles, Operating or control mechanisms therefor

Vorrichtungen zum Führen, Vorschieben, Handhaben oder Behandeln der Fäden in Stickmaschinen, Maschinennadeln, Betätigungs- oder Steuermechanismen hierfür

Dispositifs pour guider, entraîner, manutentionner ou traiter les fils sur les machines à broder, Aiguilles de machines, Mécanismes de fonctionnement ou de commande à cet effet

Dispositivos para guiar, arrastrar, mantener o tratar los hilos en las máquinas de bordar, Agujas de máquinas, Mecanismos de funcionamiento o de mando para este efecto

Dispositivi per guida, alimentazione, manipolazione, o trattamento dei fili nelle macchine da ricamo, Aghi della macchina, Meccanismi di funzionamento o di controllo per ciò

D05C13/00.

Auxiliary devices incorporated in embroidering machines, not otherwise provided for, Ancillary apparatus for use with embroidering machines

In Stickmaschinen eingebaute Hilfsvorrichtungen, soweit nicht anderweitig vorgesehen, Zusatzgeräte zur Verwendung mit Stickmaschinen

Dispositifs auxiliaires incorporés dans les machines à broder, non prévus ailleurs, Appareillages auxiliaires à utiliser avec les machines à broder

Dispositivos auxiliares incorporados en las máquinas de bordar, no previstos en otro lugar, Aparatos auxiliares incorporados en las máquinas de bordar

Dispositivi ausiliari incorporati in macchine da ricamo, non altrimenti previsti, Apparati ausiliari per uso con macchine da ricamo

D05C15/00.

Making pile fabrics or articles having similar surface features by inserting loops into a base material

Herstellen von Florware oder Artikeln mit ähnlichen Oberflächenmerkmalen durch Einziehen von Schlingen in das Grundmaterial

Fabrication de tissus à poil ou d'articles ayant les mêmes caractéristiques en surface en insérant des boucles dans un matériau de base

Fabricación de tejidos de pelo o artículos que tienen las mismas características en superficie incorporando bucles en un material de base

Fabbricazione di tessuti o articoli di pelo che hanno simili caratteristiche superficiali per inserzione di ricci in un materiale di base

D05C17/00.

Embroidered or tufted products, Base fabrics specially adapted for embroidered work, Inserts for producing surface irregularities in embroidered products

Gestickte oder Tufting-Erzeugnisse, besonders für Stickarbeiten geeignetes Grundmaterial, Einsätze zum Hervorbringen von Unregelmässigkeiten in der Oberfläche von gestickten Erzeugnissen

Articles brodés ou implantés de poils ou touffes par piquage, Tissus de base spécialement conçus pour le travail de broderie, Incrustations dans les articles brodés pour obtenir des irrégularités de surface

Artículos bordados o insertados de pelos o mechones por picado, Tejidos de base especialmente concebidos para el trabajo de bordado, Incrustaciones de los artículos bordados para obtener irregularidades de superficie

Prodotti ricamati o imbottiti, Tessuti di base particolarmente adatti per un pezzo ricamato, Inserti per produrre irregolarità di superficie in prodotti ricamati

D06B1/00.

Applying liquids, gases, or vapours on to textile materials to effect treatment, e. g. washing, dyeing, bleaching, sizing, impregnating

Auftragen von Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen auf Textilgut zur Ausführung der Behandlung, z. B. Waschen, Färben, Bleichen, Schlichten, Imprägnieren

Application de liquides, gaz ou vapeurs aux matières textiles en vue d'effectuer un traitement, p. ex. lavage, teinture, blanchiment, encollage, imprégnation

Aplicación de líquidos, gases o vapores a las materias textiles con vistas a efectuar un tratamiento, p. ej. lavado, tinte, blanqueado, encolado, impregnación

Applicazione di liquidi, gas, o vapori su materiali tessili per effettuare il trattamento, p. es. lavaggio, tintura, sbiancatura, incollatura, impregnazione

D06B3/00.

Passing of textile materials through liquids, gases, or vapours to effect treatment, e. g. washing, dyeing, bleaching, sizing, impregnating

Hindurchführen von Textilgut durch Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe zur Ausführung der Behandlung, z. B. Waschen, Färben, Bleichen, Schlichten, Imprägnieren

Passage des matières textiles à travers des liquides, gaz ou vapeurs en vue d'effectuer un traitement, p. ex. lavage, teinture, blanchiment, encollage, imprégnation

Pasada de las materias textiles a travès de líquidos, gases o vapores con vistas a efectuar un tratamiento, p. ej. lavado, tinte, blanqueado, encolado, impregnación

Passaggio dei materiali tessili attraverso i liquidi, gas, o vapori per effettuare il trattamento, p. es. lavaggio, tintura, sbiancatura, incollatura, impregnazione

D06B5/00.

Forcing liquids, gases, or vapours through textile materials to effect treatment, e. g. washing, dyeing, bleaching, sizing, impregnating

Hindurchführen von Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen durch Textilgut zur Ausführung der Behandlung, z. B. Waschen, Färben, Bleichen, Schlichten, Imprägnieren

Opérations forçant les liquides, gaz ou vapeurs à traverser les matières textiles en vue d'effectuer un traitement, p. ex. lavage, teinture, blanchiment, encollage, imprégnation

Operaciones para forzar a los líquidos, gases o vapores a atravesar las materias textiles con vistas a efectuar un tratamiento, p. ej. lavado, tinte, blanqueado, encolado, impregnación

Forzatura dei liquidi, gas, o vapori attraverso materiali tessili per effettuare il trattamento, p. es. lavaggio, tintura, sbiancatura, incollatura, impregnazione

D06B7/00.

Mercerising, e. g. lustring by mercerising

Merzerisieren, z. B. Lüstrieren durch Merzerisieren

Mercerisage, p. ex. brillantage par mercerisage

Mercerización, p. ej. abrillantado por mercerización

Mercerizzazione, p. es. lucidatura per mercerizzazione

D06B9/00.

Solvent-treatment of textile materials

Lösungsmittelbehandlung von Textilgut

Traitement de matières textiles en milieu solvant

Tratamiento de materias textiles en medio disolvente

Trattamento per solvente di materiali tessili

D06B11/00.

Treatment of selected parts of textile materials, e. g. partial dyeing

Behandlung ausgewählter Teile von Textilgut, z. B. teilweises Färben

Traitement limité à certaines parties de matières textiles, p. ex. teinture partielle

Tratamiento limitado a ciertas partes de las materias textiles, p. ej. tinte parcial

Trattamento di parti selezionate di materiali tessili, p. es. tintura parziale

D06B13/00.

Treatment of textile materials with liquids, gases, or vapours with aid of vibration

Behandlung von Textilgut mit Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen unter Anwendung von Vibration

Traitement de matières textiles par des liquides, gaz ou vapeurs au moyen de vibrations

Tratamiento de materias textiles mediante líquidos, gases o vapores por medio de vibraciones

Trattamento di materiali tessili con liquidi, gas, o vapori con l'aiuto di vibrazione

D06B15/00.

Removing liquids, gases, or vapours from textile materials in association with treatment of the materials by liquids, gases, or vapours

Entfernen von Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen aus Textilgut in Verbindung mit der Behandlung des Textilguts durch Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe

Elimination de liquides, gaz ou vapeurs de matières textiles associée au traitement de ces matières par des liquides, gaz ou vapeurs

Eliminación de líquidos, gases o vapores de las materias textiles asociada al tratamiento de estas materias mediante líquidos, gases o vapores

Eliminazione dei liquidi, gas, o vapori da materiali tessili in associazione con il trattamento dei materiali mediante liquidi, gas, o vapori

D06B17/00.

Storing of textile materials in association with the treatment of the materials by liquids, gases, or vapours

Speichern von Textilgut in Verbindung mit der Behandlung des Textilguts durch Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe

Accumulation de matières textiles associée à un traitement de ces matières par des liquides, gaz ou vapeurs

Acumulación de materias textiles asociada a un tratamiento de estas materias mediante líquidos, gases o vapores

Immagazzinamento di materiali tessili in associazione con il trattamento dei materiali mediante liquidi, gas, o vapori

D06B19/00.

Treatment of textile materials by liquids, gases, or vapours, not provided for in other groups

Behandlung von Textilgut durch Flüssigkeiten, Gase oder Dämpf

Traitement de matières textiles par des liquides, gaz ou vapeurs, non prévu dans autres groupes

Tratamiento de materias textiles mediante líquidos, gases o vapores, no previsto en los grupos D 06 B 1/00 a D 06 B 17/00

Trattamento di materiali tessili mediante liquidi, gas, o vapori, non previsti in altri gruppi

D06B21/00.

Successive treatments of textile materials by liquids, gases, or vapours

Behandlung von Textilgut in mehreren aufeinanderfolgenden Verfahrensschritten durch Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe

Traitements successifs de matières textiles par des liquides, gaz ou vapeurs

Tratamientos sucesivos de materias textiles mediante líquidos, gases o vapores

Trattamenti successivi di materiali tessili mediante liquidi, gas, o vapori

D06B23/00.

Component parts, details, or accessories of apparatus or machines, specially adapted for the treating of textile materials, not restricted to a particular kind of apparatus, provided for in other groups

Bestandteile, Einzelheiten oder Zubehör von Geräten oder Maschinen, in besonderer Weise an die Behandlung von Textilgut angepasst

Parties constitutives ou accessoires d'appareils ou de machines, spécialement adaptés au traitement des matières textiles, non limités à un type particulier d'appareil prévu dans autres groupes

Partes constitutivas o accesorios de aparatos o de máquinas, especialmente adaptados al tratamiento de las materias textiles, no limitados a un tipo particular de aparato previsto en los grupos D 06 B 1/00 a D 06 B 21/00

Parti costitutive, particolari, o accessori di apparati o macchine, particolarmente adatti per il trattamento di materiali tessili, non limitati ad un particolare tipo di apparati, previsti in altri gruppi

D06C3/00.

Stretching, tentering, or spreading textile fabrics, Producing elasticity in textile fabrics

Strecken, Spannen oder Breitstrecken von flächigem Textilgut, Hervorrufen von Elastizität in flächigem Textilgut

Etirage, ramage ou étendage de tissus textiles, Production d'élasticité dans les tissus textiles

Estirado, rameado o tendido de productos textiles, Producción de la elasticidad en los productos textiles

Stiramento, posa su distenditrice, o stendimento dei tessuti, Produzione di elasticità nei tessuti

D06C5/00.

Shaping or stretching of tubular fabrics upon cores or internal frames

Formen oder Breitstrecken von Schlauchware auf Formkörpern oder mit in das Innere eingeführten Breithaltern

Formage ou étirage de tissus tubulaires sur des supports ou cadres internes

Formación o estirado de tejidos tubulares sobre soportes o cuadros internos

Formatura o stiramento di tessuti tubolari su nuclei o telai interni

D06C7/00.

Heating or cooling textile fabrics

Wärmebehandlung oder Kühlung von flächigem Textilgut

Chauffage ou refroidissement de tissus textiles

Calentamiento o enfriamiento de productos textiles

Riscaldamento o raffreddamento dei tessuti

D06C9/00.

Singeing

Sengen

Flambage

Flameado

Gasatura

D06C11/00.

Teasing, napping, or otherwise roughening or raising pile of textile fabrics

Rauhen oder anderweitiges Erzeugen einer Haardecke auf flächigem Textilgut oder Heben des Flors

Lainage, grattage ou autres moyens pour la production d'aspérités ou de poils sur des tissus textiles

Cardado, raspado u otros medios para la producción de pelos o de asperezas en productos textiles

Cardatura, garzatura, o altro irruvidimento o sollevamento del pelo dei tessuti

D06C13/00.

Shearing, clipping, or cropping surfaces of textile fabrics, Pile cutting, Trimming seamed edges

Scheren von flächigem Textilgut, Schneiden von Samt, Abtrennen von Fadenresten an Warenbahnkanten

Tondage ou rasage de la surface de tissus textiles, Coupe de poils, Mise en état des bords assemblés

Tundido o cortado de superficies de productos textiles, Corte de pelo, Adaptación de los bordes unidos

Taglio, ritaglio, o spuntatura delle superfici dei tessuti, Taglio del pelo, Guarnizione dei bordi cuciti

D06C15/00.

Calendering, pressing, ironing, glossing, or glazing textile fabrics

Kalandern, Pressen, Bügeln, Glätten oder Glänzendmachen von flächigem Textilgut

Calandrage, pressage, repassage, lustrage ou glaçage des tissus textiles

Calandrado, prensado, planchado, lustrado o abrillantado de productos textiles

Calandratura, pressatura, stiratura, lustratura, o lucidatura dei tessuti

D06C17/00.

Fulling

Walken

Foulonnage

Batanado

Follatura

D06C19/00.

Breaking or softening of fabrics

Brechen oder Geschmeidigmachen von flächigem Textilgut

Assouplissement des tissus

Suavizado de tejidos

Rottura o ammorbidimento dei tessuti

D06C21/00.

Shrinking by compressing

Kompressives Schrumpfen oder Stauchen

Retrait compressif des tissus

Contracción compresiva de tejidos

Restringimento per compressione

D06C23/00.

Making patterns or design on fabrics

Herstellen von Mustern oder Dessins auf flächigem Textilgut

Production de motifs ou de dessins sur tissus

Producción de motivos o dibujos sobre tejidos

Produzione di motivi o disegni sui tessuti

D06C25/00.

Treating selvedges or other edges, e. g. stiffening

Behandeln von Gewebekanten oder anderen Rändern, z. B. Versteifen

Traitements des lisières ou autres bords, p. ex. par encollage

Tratamientos de orillos o de bordes, p. ej. mediante encolado

Trattamento di cimose o di altri bordi, p. es. irrigidimento

D06C27/00.

Compound processes or apparatus, for finishing or dressing textile fabrics, not otherwise provided for

Zusammengesetzte Verfahren oder Vorrichtungen zum Veredeln oder Ausrüsten von flächigem Textilgut, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Appareils ou procédés combinés pour le finissage ou l'apprêtage de tissus textiles non prévus ailleurs

Aparatos o procedimientos combinados para el acabado o el apresto de productos textiles no previstos en otro lugar

Procedimenti composti o apparati, per finissaggio o apprettatura dei tessuti, non altrimenti previsti

D06C29/00.

Finishing or dressing, of textile fabrics, not provided for in the preceding groups

Veredeln oder Ausrüsten von flächigem Textilgut, soweit nicht in den vorhergehenden Gruppen vorgesehen

Finissage ou apprêtage de tissus textiles non prévus dans les groupes précédents

Acabado o apresto de productos textiles no previstos en los grupos precedentes

Finissaggio o apprettatura, di tessuti, non previsti nei gruppi precedenti

D06F1/00.

Washing receptacles

Waschgefässe

Récipients pour le lavage

Recipientes para el lavado

Contenitori per il lavaggio

D06F3/00.

Hand rubbing apparatus

Handscheuergeräte

Appareils pour frotter à la main

Aparatos para frotar con la mano

Apparati per abrasione a mano

D06F5/00.

Hand implements for washing purposes, e. g. sticks

Handgeräte zum Waschen, z. B. Waschstöcke

Outillages à main pour le lavage, p. ex. battoirs

Utiles manuales para el lavado, p. ej. mazos de lavandera

Utensili manuali per scopi di lavaggio, p. es. mazze

D06F7/00.

Washing devices adapted to be used independently of any particular receptacle, e. g. for removable mounting on wash-tubs, bath-tubs, or the like

Waschgeräte, die unabhängig von einem bestimmten Behälter verwendbar sind, z. B. zum lösbaren Befestigen an Waschzubern, Badewannen oder

Dispositifs de lavage adaptés pour être utilisés indépendamment d'un réceptacle particulier, p. ex. pour montage amovible sur cuve de lavage, baignoire, ou similaires

Dispositivos de lavado, adaptados para ser utilizados con independencia de un recipiente particular, p. ej. para un montaje amovible sobre cubas de lavado, basera o recipientes similares

Dispositivi di lavaggio adatti ad essere usati indipendentemente da qualsiasi contenitore particolare, p. es. per montaggio smontabile su vasche di lavaggio, vasche da bagno, o simili

D06F9/00.

Brushing-type washing machines

Bürstenwaschmaschinen

Machines à laver à brosses

Máquinas de lavar por cepillos

Lavatrici del tipo spazzolatrici

D06F11/00.

Washing machines using rollers, e. g. of the mangle type

Walzenwaschmaschinen, z. B. nach Art einer Mangel

Machines à laver utilisant des rouleaux, p. ex. du type à calandre

Máquinas de lavar que utilizan rodillos, p. ej. del tipo de calandria

Lavatrici che utilizzano rulli, p. es. del tipo a mangano

D06F13/00.

Washing machines having receptacles, stationary for washing purposes, with agitators therein contacting the articles being washed

Waschmaschinen mit beim Waschen feststehenden Behältern und darin eingebauten Waschkörpern, die die zu waschenden Stücke bewegen

Machines à laver à cuves fixes pour le lavage, et avec des agitateurs intérieurs en contact avec les articles à laver

Máquinas de lavar con cubas fijas para el lavado, y con agitadores en su interior en contacto con los artículos para lavar

Lavatrici che hanno contenitori, stazionari per scopi di lavaggio, con agitatori in esso a contatto con gli articoli che devono essere lavati

D06F15/00.

Washing machines having beating, rubbing, or squeezing means in receptacles stationary for washing purposes

Waschmaschinen mit Vorrichtungen zum Schlagen, Reiben oder Quetschen der Wäsche in beim Waschen feststehenden Behältern

Machines à laver utilisant des moyens de battage, de frottage ou de pressage dans des cuves fixes

Máquinas de lavar que tienen medios de batido, de frotación de presión en las cubas fijas

Lavatrici che hanno mezzi per battere, sfregare, o strizzare in contenitori fissi per scopi di lavaggio

D06F17/00.

Washing machines having receptacles, stationary for washing purposes, wherein the washing action is effected solely by circulation or agitation of the washing liquid

Waschmaschinen mit beim Waschen feststehenden Behältern, in denen die Waschwirkung allein durch Umlauf oder Bewegen der Waschlauge erzielt wird

Machines à laver à cuves fixes dans lesquelles l'action de lavage est obtenue uniquement par circulation du liquide de lavage

Máquinas de lavar en cubas fijas en las cuales la acción de lavar se obtiene solamente por circulación del líquido de lavado

Lavatrici che hanno contenitori, fissi per scopi di lavaggio, in cui l'azione di lavaggio è effettuata solamente mediante circolazione o agitazione del liquido di lavaggio

D06F18/00.

Washing machines having receptacles, stationary for washing purposes, and having further drying means

Waschmaschinen mit beim Waschen feststehenden Behältern und zusätzlich mit Trockenvorrichtungen

Machines à laver à cuve fixe pour le lavage et comportant des moyens de séchage additionnels

Máquinas de lavar con cubas fijas para el lavado y que llevan medios de secado adicionales

Lavatrici che hanno contenitori, fissi per scopi di lavaggio, che hanno ulteriori mezzi di asciugatura

D06F19/00.

Washing machines using vibrations for washing purposes

Waschmaschinen mit vibrationen fur feststehenden  Behaltern

Machines à laver utilisant des vibrations pour le lavage

Máquinas de lavar que utilizan vibraciones para el lavado

Lavatrici che utilizzano vibrazioni per scopi di lavaggio

D06F21/00.

Washing machines with receptacles, e. g. perforated, having a rotary movement, e. g. oscillatory movement

Waschmaschinen mit Behältern, z. B. gelochten, die beim Waschen rotieren, z. B. mit Drehrichtungsumkehr

Machines à laver à réceptacles, p. ex. perforés, et avec un mouvement rotatif, p. ex. oscillant

Máquinas de lavar con receptáculos, p. ej. perforados, y con un movimiento rotatorio, p. ej. oscilante

Lavatrici con contenitori, p. es. perforati, che hanno un movimento rotante, p. es. movimento oscillatorio

D06F23/00.

Washing machines with receptacles, e. g. perforated, having a rotary movement, e. g. oscillatory movement, the receptacle serving both for washing and centrifugally draining

Waschmaschinen mit Behältern, z. B. gelochten, die beim Waschen rotieren, z. B. mit Drehrichtungsumkehr, wobei derselbe Behälter zum Waschen und Entwässern durch Schleudern dient

Machines à laver avec réceptacles, p. ex. perforés, et avec un mouvement rotatif, p. ex. oscillant, le réceptacle servant aussi bien pour le lavage que pour l'essorage centrifuge

Máquinas de lavar con receptáculos, p. ej. perforados, y con un movimiento rotatorio, p. ej. oscilante, sirviendo el receptáculo tanto para el lavado como para el oreado centrífugo

Lavatrici con contenitori, p. es. perforati, che hanno un movimento rotante, p. es. movimento oscillatorio, servendo il contenitore sia per lo scarico di lavaggio che di centrifuga

D06F25/00.

Washing machines with receptacles, e. g. perforated, having a rotary movement, e. g. oscillatory movement, the receptacle serving both for washing and centrifugally draining and having further drying means, e. g. using hot air

Waschmaschinen mit Behältern, z. B. gelochten, die beim Waschen rotieren, z. B. mit Drehrichtungsumkehr, wobei derselbe Behälter zum Waschen und zum Entwässern durch Schleudern dient, zusätzlich mit Trockenvorrichtungen, z. B. Verwendung von Heissluft

Machines à laver à réceptacles, p. ex. perforés, animées d'un mouvement rotatif, p. ex. oscillant, le réceptacle servant aussi bien pour le lavage que pour l'essorage centrifuge, et comportant des moyens de séchage additionnels, p. ex. utilisant l'air chaud

Máquinas de lavar con receptáculos, p. ej. perforados, y con movimiento rotatorio, p. ej. oscilante, el receptáculo sirve tanto para el lavado como para el oreado centrífugo, y posee además medios de secado adicionales, p. ej. utilizando el aire caliente

Lavatrici con contenitori, p. es. perforati, che hanno un movimento rotante, p. es. movimento oscillatorio, servendo il contenitore sia per lo scarico di lavaggio che di centrifuga e avendo ulteriori mezzi di asciugatura, p. es. utilizzando aria calda

D06F27/00.

Washing machines with receptacles moving bodily, e. g. reciprocating, swinging

Waschmaschinen mit räumliche Bewegungen ausführenden Behältern, z. B. hin- und hergehend, schaukelnd

Machines à laver à cuves entièrement mobiles, p. ex. à inversion, à balancement

Máquinas de lavar con cubas enteramente móviles, p. ej. de inversión, de balanceo

Lavatrici con contenitori interamente mobili, p. es. a moto alternativo, oscillanti

D06F29/00.

Combinations of a washing machine with other separate apparatus in a common frame or the like, e. g. with rinsing apparatus

Kombinationen von Waschmaschinen mit anderen Maschinen in einem gemeinsamen Rahmen oder dgl., z. B. mit Spülvorrichtungen

Combinaisons de machines à laver avec d'autres appareils séparés, dans un bâti commun ou similaire, p. ex. avec appareils de rinçage

Combinaciones de máquinas de lavar con otros aparatos separados, en una misma estructura o similar, p. ej. con aparatos de enjuague

Combinazioni di lavatrice con altri apparati separati in un telaio comune o simile, p. es. con apparati di risciacquo

D06F31/00.

Washing installations comprising an assembly of several washing machines or washing units, e. g. continuous flow assemblies

Wascheinrichtungen, die eine Mehrzahl verschiedener Waschmaschinen oder Wascheinheiten umfassen, z. B. Durchlaufwaschanlagen

Installations de lavage comprenant un assemblage de plusieurs machines à laver ou d'unités de lavage, p. ex. ensembles à circulation continue

Instalaciones de lavado que comprenden un conjunto de varias máquinas de lavar o de unidades de lavado, p. ej. conjuntos de circulación continua

Installazioni di lavaggio che comprendono un assemblaggio di molte lavatrici o di unità di lavaggio, p. es. assemblaggi a flusso continuo

D06F33/00.

Controlling a series of operations in washing machines, e. g. programme-control arrangements for washing and drying cycles

Steuern oder Regeln einer Reihe von Arbeitsvorgängen in Waschmaschinen, z. B. Programmsteuerungsanordnungen für Wasch- und Trockenvorgänge

Commande d'une série d'opérations dans les machines à laver, p. ex. dispositifs de commande à programme pour les cycles de lavage et de séchage

Control de una serie de operaciones en las máquinas de lavar, p. ej. dispositivos de control de programa para los ciclos de lavado y de secado

Controllo di una serie di operazioni nelle lavatrici, p. es. dispositivi di controllo del programma per cicli di lavaggio e di asciugatura

D06F35/00.

Washing machines, apparatus, or methods not otherwise provided for

Waschmaschinen

Machines à laver, appareils ou méthodes non prévus ailleurs

Máquinas de lavar, aparatos o mètodos no previstos en otro lugar

Lavatrici, apparati, o metodi non altrimenti previsti

D06F37/00.

Details of washing machines of kinds covered by other groups, restricted to machines of these kinds

Einzelheiten von Waschmaschinen

Parties constitutives de machines à laver des genres définis dans autres groupes, limitées aux machines de ces genres

Partes constitutivas de máquinas de lavar de los tipos definidos en los grupos

Particolari di lavatrici di tipi previsti in altri gruppi, limitati a macchine di questi tipi

D06F39/00.

Details of washing machines in so far as such details are not special to washing machines of other groups or to any particular type of washing machine defined in other groups

Einzelheiten von Waschmaschinen

Parties constitutives de machines à laver, pour autant que ces parties ne soient pas spéciales aux machines à laver des autres groupes  ou à tout type particulier de machines à laver défini dans autres groupes

Partes constitutivas de máquinas de lavar, en tanto que estas partes no sean especiales de las máquinas de lavar de los grupos D 06 F 21/00 a D 06 F 25/00 o a cualquier tipo particular de máquinas de lavar definidas en los grupos D 06 F 9/00 a D 06 F 19/00 ó D 06 F 27/00

Particolari di lavatrici nella misura in cui tali particolari non sono speciali per lavatrici di altri gruppi o per un particolare tipo di lavatrice definta in altri gruppi

D06F41/00.

Rinsing apparatus

Spülvorrichtungen

Appareils de rinçage

Aparatos de enjuagar

Apparati di risciacquo

D06F43/00.

Dry-cleaning apparatus using volatile solvents

Geräte zur Trockenreinigung unter Verwendung von flüchtigen Lösungsmitteln

Appareillages de nettoyage à sec utilisant des solvants volatils

Aparatos de limpieza en seco utilizando disolventes volátiles

Apparati di lavaggio a secco che utilizzano solventi volatili

D06F45/00.

Wringing machines with two or more co-operating rollers, Similar cold-smoothing apparatus

Wringmaschinen mit zwei oder mehr zusammenwirkenden Walzen, ähnliche glättende Apparate für kaltes Walzen

Machines à essorer avec deux rouleaux ou plus fonctionnant ensemble, Appareillage similaire pour lissage à froid

Máquinas de orear con dos o más rodillos que funcionan conjuntamente, Aparellaje similar para el alisado en frío

Macchine di torcitura con due o più rulli cooperanti, Simili apparati di lisciatura a freddo

D06F47/00.

Apparatus of the press type for expelling water from the linen

Geräte vom Typ einer Presse zum Entziehen des Wassers aus der Wäsche

Appareils de type à presse pour expulser l'eau du linge

Aparatos del tipo prensa para expulsar el agua de la ropa

Apparati del tipo a pressa per eliminare l'acqua dalla biancheria

D06F49/00.

Domestic spin-dryers or similar spin-dryers not suitable for industrial use

Zentrifugen für die Haushaltswäsche oder ähnliche, nicht für industrielle Zwecke verwendbare Wäschezentrifugen

Essoreuses centrifuges domestiques ou analogues impropres à l'usage industriel

Oreadoras centrífugas domèsticas o similares impropias para el uso industrial

Essicatori a rotazione domestici o simili essicatori a rotazione non adatti all'uso industriale

D06F51/00.

Apparatus for expelling or draining water from the linen, not provided for in the preceding groups

Vorrichtungen zum Entziehen oder Ableiten von Wasser aus der Wäsche, soweit nicht in den vorhergehenden Gruppen vorgesehen

Appareil pour l'expulsion ou l'essorage de l'eau du linge, non prévus dans les groupes précédents

Aparatos para la expulsión del agua o el oreado de la ropa, no previstos en los grupos precedentes

Apparati per eliminare o scaricare l'acqua dalla biancheria, non previsti nei gruppi precedenti

D06F53/00.

Clothes-lines, Supports therefor

Wäscheleinen, Halterungen hierfür

Fils à sécher le linge, Leurs supports

Cuerdas para secar la ropa, Sus soportes

Corde per appendere i vestiti ad asciugare, supporti di ciò

D06F55/00.

Clothes-pegs

Wäscheklammern

Pinces à linge

Pinzas de ropa

Mollette per vestiti

D06F57/00.

Supporting means, other than simple clothes-lines, for linen or garments to be dried or aired

Halterungsvorrichtungen, andere als einfache Wäscheleinen, für zu trocknende oder zu lüftende Wäsche oder Kleidungsstücke

Supports, autres que les simples fils, pour le séchage ou l'aération du linge ou des vêtements

Soportes, otros que los simples alambres, para el secado o la aireación de la ropa o los vestidos

Mezzi di sostegno, diversi da semplici corde per appendere i vestiti ad asciugare, per biancheria o vestiti che devono essere asciugati o arieggiati

D06F58/00.

Domestic laundry driers

Haushaltswäschetrockner

Séchoirs à linge à usage domestique

Secadores de ropa de uso domèstico

Asciugatori di lavanderia per uso domestico

D06F59/00.

Supports adapted to retain the shape of particular articles being dried, e. g. incorporating heating means

Spanntrockner zum Erhalten der Form bestimmter zu trocknender Wäschestücke ausgebildet, z. B. mit Wärmezufuhr

Supports adaptés pour conserver la forme de certains articles à sécher, p. ex. avec des moyens de chauffage incorporés

Soportes adaptados para conservar la forma de ciertos artículos para secar, p. ej. con medios de calentamiento incorporados

Supporti adatti a mantenere la forma di articoli particolari che devono essere essicati, p. es. che hanno mezzi di riscaldamento incorporati

D06F61/00.

Ironing machines using two or more co-operating pressing rollers

Bügelmaschinen mit zwei oder mehr zusammenwirkenden Presswalzen

Machines à repasser utilisant deux rouleaux presseurs ou plus travaillant en même temps

Máquinas para planchar que utilizan dos rodillos prensadores o más que trabajan al mismo tiempo

Macchine di stiratura che utilizzano due o più rulli di pressatura che cooperano

D06F63/00.

Ironing machines having a roller or rollers coacting with a fixed or moving flat bed or table

Bügelmaschinen mit einer Walze oder mit Walzen, die mit einer festen oder beweglichen ebenen Bügelfläche zusammenwirken

Machines à repasser ayant un ou plusieurs rouleaux travaillant avec un plateau ou une table plate (housses ou garnitures

Máquinas para planchar que tienen uno o varios rodillos que trabajan con un platillo plano o una mesa plana

Macchine di stiratura c che hanno rullo o rulli interagenti con fissi o movimento letto piano o tavola

D06F65/00.

Ironing machines with rollers rotating against curved surfaces

Bügelmaschinen, deren Walzen mit gekrümmten Bügelflächen zusammenwirken [Muldenmangeln]

Machines à repasser avec des rouleaux tournant contre des surfaces  courbes

Máquinas para planchar con rodillos giratorios contra superficies curvas

Macchine di stiratura con rulli che ruotano contro superfici curve

D06F67/00.

Details of ironing machines provided for in other groups

Einzelheiten von Bügelmaschinen

Parties constitutives des machines à repasser prévues dans les autres groupes

Partes constitutivas de las máquinas de planchar previstas en los grupos

Particolari di macchine di stiratura previsti in altri gruppi

D06F69/00.

Ironing machines not otherwise provided for

Anderweitig nicht vorgesehene Bügelmaschinen

Machines à repasser non prévues ailleurs

Máquinas de planchar no previstas en otro lugar

Macchine di stiratura non altrimenti previste

D06F71/00.

Apparatus for hot-pressing clothes, linen, or other textile articles, i. e. wherein there is substantially no relative movement between pressing element and article while pressure is being applied to the article, Similar machines for cold-pressing clothes, linen, or other textile articles

Bügelpressen zum Heissplätten von Kleidern, Wäschestücken oder anderen Textilartikeln, d. h. im wesentlichen ohne gegenseitige Bewegung zwischen Pressplatte und Bügelgut während des Bügelns, entsprechende Vorrichtungen zum kalten Pressen von Kleidern, Wäschestücken oder dgl.

Appareils pour le pressage à chaud des vêtements, du linge ou autres articles textiles, c. à d. dans lesquels il n'y a pas substantiellement de mouvement de l'élément presseur par rapport à l'article pressé, Machines similaires pour le pressage à froid des vêtements, du linge ou autres articles textiles

Aparatos para el prensado en caliente de vestidos, lencería u otros artículos textiles, es decir, en los que no hay sustancialmente movimiento del elemento prensador en relación con el artículo prensado, Máquinas similares para el prensado en frío de vestidos, lencería u otros artículos textiles

Apparati per pressatura a caldo dei vestiti, biancheria, o altri articoli tessili, cioé in cui non c'è sostanzialmente nessun movimento relativo tra l'elemento di pressatura e l'articolo mentre la pressione viene applicata all'articolo, Simili macchine per pressatura a freddo di vestiti, biancheria, o altri articoli tessili

D06F73/00.

Apparatus for smoothing or removing creases from garments or other textile articles by formers, cores, stretchers, or internal frames, with the application of heat or steam

Vorrichtungen zum Glätten oder Beseitigen von Knitterfalten aus Kleidungsstücken oder anderen Textilartikeln mittels Formkörper, Innenstützen, Spanner oder eingeführter Rahmen unter Anwendung von Wärme oder Dampf

Appareils pour le lissage ou l'élimination des faux plis des vêtements ou autres articles textiles par formeurs, supports, tendeurs ou cadres intérieurs avec application de chaleur ou de vapeur

Aparato para el alisado o la supresión de falsos pliegues de los vestidos o de otros artículos textiles por formadores, soportes, tendedores o cuadros interiores con aplicación de calor o de vapor

Apparati per lisciare o eliminare le pieghe dagli abiti o da altri articoli tessili mediante formatori, nuclei, tenditori, o telai interni, con l'applicazione di calore o vapore

D06F75/00.

Hand irons

Bügeleisen

Fers à repasser à main

Planchas metálicas manuales

Ferri da stiro manuali

D06F77/00.

Arrangements for exerting pressure on, lifting, or guiding hand irons

Anpress-, Abhebe- oder Führungsvorrichtungen für Bügeleisen

Dispositifs pour exercer une pression, pour soulever ou guider le fer à repasser à main

Dispositivos para ejercer una presión, levantar o guiar la plancha de mano

Installazioni per esercitare pressione su, sollevare, o guidare i ferri da stiro manuali

D06F79/00.

Accessories for hand irons

Zubehör für Bügeleisen

Accessoires pour fer à repasser à main

Accesorios para planchas metálicas de mano

Accessori per ferri da stiro manuali

D06F81/00.

Ironing boards

Bügelbretter

Planches à repasser

Tableros para el planchado

Pannelli di stiratura

D06F83/00.

Coverings or pads for ironing or pressing members

Überzüge oder Polster für Bügelgeräte

Housses ou garnitures pour les éléments de repassage et de pressage

Fundas o guarniciones para elementos de planchado o prensado

Rivestimenti o tamponi per elementi di stiratura o di pressione

D06F85/00.

Independent elements for interposition between the article and the ironing or pressing surface

Einzelteile zum Einlegen zwischen Bügelgut und Bügel- oder Pressfläche [Bügeleinlagen]Verschiedene Vorrichtungen oder Anlagen zur Behandlung der Wäsche

Eléments indépendants pour interposition entre l'article et la surface qui repasse ou qui presse

Elementos independientes para interposición entre el artículo y la superficie que plancha o que prensa Aparatos o sistemas diversos de lavandería

Elementi indipendenti per l'interposizione tra l'articolo e la superficie di stiratura o di pressatura

D06F87/00.

Apparatus for moistening or otherwise conditioning the article to be ironed or pressed

Vorrichtungen zum Anfeuchten oder zur anderweitigen Vorbereitung des Bügelgutes

Appareils pour humidifier ou conditionner autrement l'article à repasser ou à presser

Aparatos para humidificar o acondicionar de otro modo el artículo a planchar o prensar

Apparati per inumidire o altrimenti condizionare l'articolo che deve essere stirato o pressato

D06F89/00.

Apparatus for folding garments

Vorrichtungen zum Falten von Textilartikeln mit oder ohne Heftung

Appareils pour plier les vêtements

Aparatos para plegar artículos textiles con o sin abrochamiento

Apparati per piegare gli abiti

D06F91/00.

Starching apparatus

Vorrichtungen zum Stärken von Wäsche

Appareils pour empeser

Aparato para almidonar

Apparati di inamidatura

D06F93/00.

Counting, sorting, or marking arrangements specially adapted for laundry purposes

Für Wäschereizwecke in besonderer Weise angepasste Zähl-, Sortier- oder Bezeichnungsvorrichtungen

Dispositifs de comptage, de triage ou marquage adaptés spécialement pour usage en blanchisserie

Dispositivos de contado, de selección o marcado adaptados especialmente para uso en lavandería

Conteggio, selezione, o installazioni di marcatura particolarmente adatti per scopi di lavanderia

D06F95/00.

Laundry systems and arrangements of apparatus or machines, Mobile laundries, laundries as buildings

Wäschereianlagen oder Anordnungen von Geräten oder Maschinen, bewegliche Waschanlagen

Systèmes de blanchisserie et aménagements d'appareils ou de machines, Blanchisseries mobiles

Sistemas de lavandería o disposiciones de aparatos o de máquinas, Lavadoras móviles

Sistemi di lavanderia e installazioni di apparati o macchine, Lavanderie mobili, lavanderie come edifici

D06G1/00.

Beating, brushing, or otherwise mechanically cleaning or pressure cleaning carpets, rugs, sacks, hides, or other skin or textile articles or fabrics

Schlagen, Bürsten oder sonstiges mechanisches oder durch Druckkraft ausgeführtes Reinigen von Teppichen, Decken, Säcken, Häuten oder anderen Fell- oder Textilgegenständen oder von Textilgut

Battage, brossage ou tout autre nettoyage mécanique ou par pression des tapis, carpettes, sacs, peaux ou pelleterie ou autres articles textiles ou étoffes

Batido, cepillado o cualquier otra limpieza mecánica o por presión de alfombras, tapices, sacos, pieles o peletería o de otros artículos textiles o telas

Battitura, spazzolatura, o altra pulitura meccanica o a pressione di tappeti, coperte, sacchi, pellami, o altra pelle o articoli tessili o tessuti

D06G3/00.

Turning inside-out flexible tubular or other hollow articles

Wenden von biegsamen röhrenförmigen oder anderen hohlen Gegenständen

Retournement de l'intérieur à l'extérieur d'articles flexibles tubulaires ou sous forme de tuyau

Vuelta del interior al exterior de artículos flexibles tubulares o en forma de tubo

Rovesciamento di articoli tubolari flessibili o altri articoli cavi

D06G5/00.

Mechanical, vacuum, or pressure cleaning in combination with the turning inside-out of flexible tubular or other hollow articles

Mechanisches, Vakuum- oder durch Druck ausgeführtes Reinigen in Verbindung mit dem Wenden von biegsamen röhrenförmigen oder anderen hohlen Gegenständen

Nettoyage mécanique par aspiration ou par pression en combinaison avec le retournement de l'intérieur à l'extérieur d'articles tubulaires flexibles ou autres articles creux

Limpieza mecánica por aspiración o por presión en combinación con la vuelta del exterior de artículos tubulares flexibles o de otros artículos huecos

Pulitura meccanica, sottovuoto, o a pressione in combinazione con il rovesciamento di articoli tubolari flessibili o altri articoli cavi

D06H1/00.

Marking textile materials, Marking in combination with metering or inspecting

Bezeichnen von Textilien, Bezeichnen in Verbindung mit Messen oder Prüfen

Marquage des matériaux textiles, Marquage combiné à la mesure ou à la visite

Marcado de materiales textiles, Marcado combinado con la medida o el control

Marcatura di materiali tessili, Marcatura in combinazione con controllo o ispezione

D06H3/00.

Inspecting textile material

Prüfen von Textilien

Visite des matériaux textiles

Control de materiales textiles

Ispezione di materiale tessile

D06H5/00.

Seaming textile materials

Säumen von Textilien

Assemblage des matériaux textiles

Unión de materiales textiles

Cucitura di materiali tessili

D06H7/00.

Apparatus or processes for cutting, or otherwise severing, specially adapted for the cutting, or otherwise severing, of textile materials

Vorrichtungen oder Verfahren zum Schneiden oder anderweitigen Trennen, besonders ausgebildet zum Schneiden oder anderweitigen Trennen von Textilgut

Appareils ou procédés pour couper, ou séparer d'une autre manière, spécialement adaptés pour la coupe ou la séparation des matériaux textiles

Aparatos o procedimientos para cortar o separar de otra manera, especialmente adaptados para el corte o separación de materiales textiles

Apparati o procedimenti per tagliare, o altrimenti separare, particolarmente adatti per il taglio, o altrimenti per la separazione, di materiali tessili

D06J1/00.

Pleating, kilting, or goffering textile fabrics or wearing apparel

Plissieren, Fälteln oder Kräuseln von Textilstoffen oder Kleidungsstücken

Plissage, plissage à plis couchés, gaufrage ou tuyautage des étoffes ou vêtements

Plisado, plisado de pliegues, estampado o encasonado de telas o vestidos

Pieghettatura, pieghettatura, o arricciatura dei tessuti o del vestiario

D06L1/00.

Dry-cleaning or washing fibres, threads, yarns, fabrics, feathers, or made-up fibrous goods

Trockenreinigen oder Waschen von Fasern, Fäden, Garnen, Geweben, Federn oder aufbereitetem Fasermaterial

Nettoyage à sec ou lavage des fibres, fils, filés, tissus, plumes ou articles fibreux

Limpieza en seco o lavado de fibras, hilos, hilados, tejidos, plumas o artículos fibrosos

Pulitura a secco o lavaggio di fibre, fili, filati, tessuti, piume, o prodotti fibrosi

D06L3/00.

Bleaching fibres, threads, yarns, fabrics, feathers, or made-up fibrous goods, leather, or furs

Bleichen von Fasern, Fäden, Garnen, Geweben, Federn oder aufbereitetem Fasermaterial, Leder oder Pelzen

Blanchiment des fibres, fils, filés, tissus, plumes ou articles fibreux, cuir ou fourrures

Blanqueado de fibras, hilos, hilados, tejidos, plumas o artículos fibrosos, cuero o pieles

Sbiancatura di fibre, fili, filati, tessuti, piume, o prodotti fibrosi, cuoio, o pelliccie

D06N1/00.

Linoleum

Linoleum

Linoléum

Linóleum

Linoleum

D06N3/00.

Artificial leather, oilcloth, or like material obtained by covering fibrous webs with macromolecular material, other than rubber, synthetic rubber, or derivatives thereof

Künstliches Leder, Wachstuch oder ähnliches Material, das durch Überziehen von Faserbahnen mit makromolekularem Material erhalten wurde, z. B. mit Harzen, Kautschuk oder deren Derivate

Cuir artificiel, toile cirée ou matériau similaire obtenu par enduction de nappes fibreuses avec une substance macromoléculaire autre que le caoutchouc, le caoutchouc synthétique ou leurs dérivés

Cuero artificial, tela encerada o material similar obtenido por basado de napas fibrosas con una sustancia macromolecular, p. ej. con resinas, caucho o sus derivados

Cuoio artificiale, tela cerata, o simile materiale ottenuto mediante copertura di veli fibrosi con materiale macromolecolare, diverso dalla gomma, gomma sintetica, o derivati di ciò

D06N5/00.

Roofing felt, i. e. fibrous webs coated with bitumen

Dachpappe, z. B. mit Bitumen überzogene Faserbahnen

Carton goudronné, c. à d. nappes de fibres enduites de bitume

Cartón alquitranado, es decir, de tramas de fibras basadas de betún

Feltri per tetti, cioé veli fibrosi rivestiti con bitume

D06N7/00.

Flexible sheet materials not otherwise provided for

Biegsames tafelförmiges Material, soweit nicht anderweitig vorgesehen

Matériaux sous forme de feuilles flexibles, non prévus ailleurs

Materiales en forma de hojas flexibles, no previstos en otro lugar, p. ej. hilos, filamentos, hilados o tramas textiles, pegados sobre materiales macromoleculares

Materiali in foglio flessibili non altrimenti previsti

D06P1/00.

General processes of dyeing or printing textiles, and general processes of dyeing leather, furs, or solid macromolecular substances in any form, classified according to the dyes, pigments, and auxiliary substances employed

Allgemeine Verfahren zum Färben oder Bedrucken von Textilien oder allgemeine Verfahren zum Färben von Leder, Pelzen oder von festen makromolekularen Stoffen in beliebiger Form, die entsprechend den Farbstoffen, Pigmenten oder den dabei verwendeten Hilfsstoffen eingeordnet sind

Procédés généraux de teinture ou d'impression des textiles et procédés généraux de teinture du cuir, des fourrures ou des substances macromoléculaires solides de toutes formes, classés selon les teintures, les pigments et les substances auxiliaires utilisés

Procedimientos generales de tesido o de impresión de textiles o procedimientos generales de tesido del cuero, de pieles o de sustancias macromoleculares sólidas de todas formas, clasificadas según los tintes, los pigmentos o las sustancias auxiliares utilizadas

Generali procedimenti di tintura o di stampa dei tessuti, e procedimenti generali di tintura del cuoio, pellicce, o sostanze macromolecolari solide in qualsiasi forma, classificati secondo le tinte, pigmenti, e sostanze ausialiarie impiegate

D06P3/00.

Special processes of dyeing or printing textiles, and dyeing leather, furs, or solid macromolecular substances in any form, classified according to the material treated

Besondere Verfahren zum Färben oder Bedrucken von Textilien oder Färben von Leder, Pelzen oder von festen makromolekularen Stoffen in beliebiger Form, die entsprechend dem behandelten Material eingeordnet sind

Procédés spéciaux de teinture ou d'impression de textiles et de teinture du cuir, des fourrures, ou de substances macromoléculaires solides de toutes formes classés selon la matière traitée

Procedimientos especiales de tesido o de impresión de textiles o de tesido del cuero, de pieles, o de sustancias macromoleculares sólidas de todas formas clasificadas según la materia tratada

Speciali procedimenti di tintura o di stampa dei tessuti, e tintura del cuoio, pellicce, o sostanze macromolecolari solide in qualsiasi forma, classificati secondo il materiale trattato

D06P5/00.

Other features in dyeing or printing textiles, or dyeing leather, furs, or solid macromolecular substances in any form

Sonstige Merkmale beim Färben oder Bedrucken von Textilien oder beim Färben von Leder, Pelzen oder festen makromolekularen Stoffen in beliebiger Form

Autres caractéristiques de la teinture ou de l'impression des textiles ou de la teinture du cuir, des fourrures ou des substances macromoléculaires de toutes formes

Otras características del tesido o de la impresión de textiles o del tesido del cuero, de pieles o de sustancias macromoleculares de todas formas

Altre caratteristiche nella tintura o nella stampa dei tessuti, o tintura del cuoio, pellicce, o sostanze macromolecolari solide in qualsiasi forma

D06P7/00.

Dyeing or printing processes combined with mechanical treatment

Färbe- oder Druckverfahren, verbunden mit mechanischer Behandlung

Procédés de teinture ou d'impression combinés avec un traitement mécanique

Procedimientos de tesido o de impresión combinados con un tratamiento mecánico

Processi combinati di tintura o di stampa  con trattamento meccanico

D06Q1/00.

Decorating textiles

Flächenverzierung auf Textilstoffen

Décoration des textiles

Decoración de textiles

Decorazione dei tessuti

D07B1/00.

Constructional features of ropes or cables

Konstruktive Einzelheiten von Seilen oder Kabeln

Caractéristiques structurelles des cordes ou câbles

Características estructurales de cuerdas o cables

Caratteristiche strutturali di corde o cavi

D07B3/00.

General-purpose machines or apparatus for producing twisted ropes or cables from component strands of the same or different material

Allzweckmaschinen oder -vorrichtungen zum Herstellen von geschlagenen Seilen oder Kabeln aus Litzen von gleichem oder verschiedenem Material

Machines ou appareillages d'application générale pour la production de cordes ou câbles retordus à partir de brins constitutifs faits de matériaux identiques ou différents

Máquinas de aparellaje de aplicación general para la producción de cuerdas o cables retorcidos a partir de hebras constitutivas hechas de materiales idènticos o diferentes

Macchine o apparati di utilizzazione generale per produrre corde ritorte o cavi da trefoli di un componente dello stesso o di differente materiale

D07B5/00.

Making ropes or cables from special materials or of particular form

Herstellen von Seilen oder Kabeln aus besonderem Material oder von besonderer Form

Fabrication de cordes ou câbles avec des matériaux spéciaux ou de forme particulière

Fabricación de cuerdas o cables con materiales especiales o de forma particular

Fabbricazione di corde o di cavi da materiali speciali o di forma particolare

D07B7/00.

Details of, or auxiliary devices incorporated in, rope- or cable-making machines, Auxiliary apparatus associated with such machines

Einzelheiten oder eingebaute Hilfsvorrichtungen an Seil- oder Kabelherstellungsmaschinen, zugeordnete Hilfsgeräte

Parties constitutives des machines de fabrication des cordes ou câbles, ou dispositifs auxiliaires incorporés dans ces machines, Appareils auxiliaires associés à ces machines

Partes constitutivas de las máquinas de fabricación de cuerdas o cables, o dispositivos auxiliares incorporados en estas máquinas, Aparatos auxiliares asociados a estas máquinas

Particolari di, o dispositivi ausiliari incorporati in, macchine per la fabbricazione di corda o di cavo, Apparati ausiliari associati con tali macchine

D07B9/00.

Binding or sealing ends, e. g. to prevent unravelling

Binden oder Verschliessen der Enden, z. B. zum Verhindern des Aufspringens bzw. Abfaserns

Terminaison des extrémités par agglutination ou opération analogue, p. ex. pour prévenir leur effilage

Terminación de las extremidades por aglutinación u operación análoga, p. ej. para prevenir su deshilachado

Legatura o sigillatura delle estremità, p. es. per impedire la sfilacciatura


 


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay