|
D21B1/02.
|
Pretreatment of the raw materials by physical or chemical means
|
Aufbereiten der Rohstoffe mit physikalischen oder chemischen Mitteln
|
Traitement préalable des matières premières par des moyens chimiques ou physiques
|
Tratamiento previo de materias primas por medios químicos o físicos
|
Pretrattamento delle materie prime mediante mezzi fisici o chimici
|
|
D21B1/04.
|
by dividing raw materials into small particles, e. g. fibres
|
durch Zerkleinern der Rohstoffe in kleine Teilchen, z. B.Fasern
|
par division des matières premières en petites particules, p. ex. fibres
|
por división de las materias primas en pequesas partículas, p. ej. fibras
|
mediante divisione delle materie prime in piccole particelle, p. es. fibre
|
|
D21B1/06.
|
by dry methods
|
auf trockenem Wege
|
par procédés à sec
|
por procedimientos en seco
|
mediante metodi a secco
|
|
D21B1/08.
|
the raw material being waste paper, the raw material being rags
|
wobei der Rohstoff aus Altpapier besteht wobei der Rohstoff aus Lumpen besteht
|
les matières premières étant des vieux papiers les matières premières étant des chiffons
|
siendo las materias primas papeles viejos, siendo las materias primas trapos viejos
|
la materia prima essendo carta straccia, la materia prima essendo stracci
|
|
D21B1/10.
|
by cutting actions
|
durch Zerschneiden
|
par actions de découpage
|
por acciones de corte
|
per azioni di taglio
|
|
D21B1/12.
|
by wet methods, by the use of steam
|
auf nassem Wege, unter Verwendung von Dampf
|
par procédés humides, par l'emploi de vapeur
|
por procedimientos húmedos, por el empleo de vapor
|
mediante metodi a umido, mediante l'uso di vapore
|
|
D21B1/14.
|
Disintegrating in mills
|
Zerkleinern in Mühlen
|
Désintégration par meules ou disques
|
Desintegración por muelas o discos
|
Disintegrazione in laminatoi
|
|
D21B1/16.
|
in the presence of chemical agents
|
bei Vorhandensein chemisch wirkender Stoffe
|
en présence d'agents chimiques
|
en presencia de agentes químicos
|
in presenza di agenti chimici
|
|
D21B1/18.
|
in magazine-type machines
|
in Holzschleifern mit Magazinzuführung
|
dans des machines du type à magasin
|
en máquinas de tipo de almacèn
|
in macchine tipo magazzino
|
|
D21B1/20.
|
with chain feed
|
mit Kettenzuführung
|
. avec alimentation par chaîne
|
con alimentación por cadena
|
con alimentazione a catena
|
|
D21B1/22.
|
with screw feed
|
mit Schraubenzuführung
|
. avec alimentation par vis
|
con alimentación por tornillo
|
con alimentazione a vite
|
|
D21B1/24.
|
of the pocket type
|
mit Zuführung in taschenförmigen Behältern
|
. du type à poche
|
del tipo de bolsillo
|
del tipo a sacca
|
|
D21B1/26.
|
Driving or feeding arrangements
|
Antriebs- oder Zuführungsanordnungen
|
Dispositifs d'alimentation ou d'entraînement
|
Dispositivos de alimentación o de arrastre
|
Dispositivi di guida o di alimentazione
|
|
D21B1/28.
|
Dressers for mill stones, combined with the mill
|
Zurichter für Mahlsteine, mit der Mühle verbunden
|
Molettes pour rhabiller les meules, combinées avec la meule
|
Moletas para recomponer las muelas, combinadas con la muela
|
Ravvivamole per macine, combinate con il laminatoio
|
|
D21B1/30.
|
Defibrating by other means
|
Zermalmen in faserige Bestandteile durch andere Mittel
|
Triturage par d'autres moyens
|
Trituración por otros medios
|
Sfibrazione con altri mezzi
|
|
D21B1/32.
|
of waste paper
|
von Abfallpapier
|
de vieux papiers
|
de papeles viejos
|
di carta straccia
|
|
D21B1/34.
|
Kneading or mixing, Pulpers
|
durch Kneten oder Mischen, Breimaschinen
|
Pétrissage ou mélange, Pulpeurs
|
Amasado o mezcla, Pulpadores
|
amalgamazione o miscelazione, Spappolatori
|
|
D21B1/36.
|
Explosive disintegration by sudden pressure reduction
|
Schlagartiger Zerfall bei plötzlicher Druckverminderung
|
Désintégration explosive par réduction soudaine de la pression
|
Desintegración explosiva por reducción rápida de la presión
|
Disintegrazione esplosiva mediante improvvisa riduzione della pressione
|
|
D21B1/38.
|
Conserving the finely-divided cellulosic material
|
Konservieren des feinzerteilten cellulosehaltigen Stoffes
|
Conservation du matériau cellulosique finement divisé
|
Conservación del material celulósico finamente dividido
|
Conservazione del materiale di cellulosa finemente diviso
|
|
D21C1/02.
|
with water or steam
|
mit Wasser oder Dampf
|
avec l'eau ou la vapeur
|
con el agua o el vapor
|
con acqua o vapore
|
|
D21C1/04.
|
with acid reacting compounds
|
mit sauer reagierenden Verbindungen
|
avec des composés à réaction acide
|
con compuestos de reacción ácida
|
con composti a reazione acida
|
|
D21C1/06.
|
with alkaline reacting compounds
|
mit alkalisch reagierenden Verbindungen
|
avec des composés à réaction alcaline
|
con compuestos de reacción alcalina
|
con composti a reazione alcalina
|
|
D21C1/08.
|
with oxygen-generating compounds
|
mit Sauerstoff erzeugenden Verbindungen
|
avec des composés générateurs d'oxygène
|
con compuestos generadores de oxígeno
|
con composti che generano ossigeno
|
|
D21C1/10.
|
Physical methods for facilitating impregnation
|
Physikalische Verfahren zum Erleichtern des Imprägnierens
|
Méthodes physiques pour faciliter l'imprégnation
|
Mètodos físicos para facilitar la impregnación
|
Metodi fisici per facilitare l'impregnazione
|
|
D21C3/02.
|
with inorganic bases or alkaline reacting compounds, e. g. sulphate processes
|
mit anorganischen Basen oder alkalisch reagierenden Verbindungen, z. B. Sulfat-Verfahren
|
avec des bases minérales ou des composés à réaction alcaline, p. ex. procédés au sulfate
|
con bases minerales o compuestos de reacción alcalina, p. ej. procedimientos al sulfato
|
con basi inorganiche o composti di reazione alcalina, p. es. procedimenti al solfato
|
|
D21C3/04.
|
with acids, acid salts, or acid anhydrides
|
mit Säuren, sauren Salzen oder Säureanhydriden
|
avec des acides, des sels acides ou des anhydrides d'acide
|
con ácidos, sales ácidas o anhídridos de ácido
|
con acidi, sali acidi, o anidridi acidi
|
|
D21C3/06.
|
sulphur dioxide, sulphurous acid, bisulphites
|
Schwefeldioxid, schwefelige Säure, Bisulfite
|
anhydride sulfureux, acide sulfureux, bisulfites
|
anhídrido sulfuroso, ácido sulfuroso, bisulfitos
|
diossido di zolfo, acido solforoso, bisulfiti
|
|
D21C3/08.
|
calcium bisulphite
|
Calciumbisulfit
|
bisulfite de calcium
|
bisulfito de calcio
|
bisolfito di calcio
|
|
D21C3/10.
|
magnesium bisulphite
|
Magnesiumbisulfit
|
bisulfite de magnésium
|
bisulfito de magnesio
|
bisolfito di magnesio
|
|
D21C3/12.
|
sodium bisulphite
|
Natriumbisulfit
|
bisulfite de sodium
|
bisulfito de sodio
|
bisolfito di sodio
|
|
D21C3/14.
|
ammonium bisulphite
|
Ammoniumbisulfit
|
bisulfite d'ammonium
|
bisulfito de amonio
|
bisolfito di ammonio
|
|
D21C3/16.
|
nitrogen oxides, nitric acid
|
Stickstoffoxide, Salpetersäure
|
oxydes d'azote, acide nitrique
|
óxidos de nitrógeno, ácido nítrico
|
ossidi di azoto, acido nitrico
|
|
D21C3/18.
|
with halogens or halogen-generating compounds
|
mit Halogenen oder Halogene abgebenden Verbindungen
|
avec des halogènes ou des composés générateurs d'halogènes
|
con halógenos o compuestos generadores de halógenos
|
con alogeni o composti che generano alogeno
|
|
D21C3/20.
|
with organic solvents
|
mit organischen Lösungsmitteln
|
avec des solvants organiques
|
con disolventes orgánicos
|
con solventi organici
|
|
D21C3/22.
|
Other features of pulping processes
|
Andere Besonderheiten bei Aufschlussverfahren
|
Autres caractéristiques des procédés de réduction en pâte
|
Otras características de los procedimientos de reducción a pasta
|
Altre caratteristiche di procedimenti di trasformazione in polpa
|
|
D21C3/24.
|
Continuous processes
|
Kontinuierliche Verfahren
|
Procédés continus
|
Procedimientos continuos
|
Procedimenti continui
|
|
D21C3/26.
|
Multi-stage processes
|
Mehrstufige Verfahren
|
Procédés à plusieurs stades
|
Procedimientos de varios estadios
|
Processi multifase
|
|
D21C3/28.
|
Prevention of foam
|
Verhütung von Schaumbildung
|
Prévention de la mousse
|
Prevención de la espuma
|
Prevenzione della schiuma
|
|
D21C5/02.
|
Working-up waste paper
|
Aufarbeiten von Altpapier
|
Préparation à partir de vieux papiers
|
Preparación a partir de papeles viejos
|
Lavorazione della carta straccia
|
|
D21C7/02.
|
Rotary digesters
|
Drehkocher
|
Lessiveurs rotatifs
|
Lejiadoras rotativas
|
Bollitori rotanti
|
|
D21C7/04.
|
Linings
|
Auskleidungen
|
Revêtements
|
Revestimientos
|
Rivestimenti
|
|
D21C7/06.
|
Feeding devices
|
Zuführvorrichtungen
|
Dispositifs d'approvisionnement
|
Dispositivos de aprovisionamiento
|
Dispositivi di alimentazione
|
|
D21C7/08.
|
Discharge devices
|
Entleerungsvorrichtungen
|
Dispositifs d'évacuation
|
Dispositivos de evacuación
|
Dispositivi di scarico
|
|
D21C7/10.
|
Heating devices
|
Erhitzungsvorrichtungen
|
Dispositifs de chauffage
|
Dispositivos de calentamiento
|
Dispositivi di riscaldamento
|
|
D21C7/12.
|
Devices for regulating or controlling
|
Regel- oder Kontrollvorrichtungen
|
Dispositifs de régulation et de commande
|
Dispositivos de regulación o de mando
|
Dispositivi per regolare o controllare
|
|
D21C7/14.
|
Means for circulating the lye
|
Mittel für den Umlauf der Lauge
|
Moyens pour faire circuler la lessive
|
Medios para hacer circular la lejía
|
Mezzi per far circolare la liscivia
|
|
D21C7/16.
|
Safety devices
|
Sicherheitsvorrichtungen
|
Dispositifs de sécurité
|
Dispositivos de seguridad
|
Dispositivi di sicurezza
|
|
D21C9/02.
|
Washing
|
Waschen
|
Lavage
|
Lavado
|
Lavaggio
|
|
D21C9/04.
|
in diffusers
|
in Diffusionsanlagen
|
dans des diffuseurs
|
en difusores
|
in diffusori
|
|
D21C9/06.
|
in filters
|
in Filteranlagen
|
dans des filtres
|
en filtros
|
in filtri
|
|
D21C9/08.
|
Removal of fats, resins, pitch, or waxes
|
Entfernen von Fetten, Harzen, Pech oder Wachsen
|
Elimination des graisses, résines, poix ou cires
|
Eliminación de grasas, resinas, pez o ceras
|
Eliminazione dei grassi, resine, pece, o cere
|
|
D21C9/10.
|
Bleaching
|
Bleichen
|
Blanchiment
|
Blanqueamiento
|
Sbiancatura
|
|
D21C9/12.
|
with halogens or halogen-containing compounds
|
mit Halogen oder Halogen enthaltenden Verbindungen
|
avec des halogènes ou des composés contenant des halogènes
|
con halógenos o compuestos que contienen halógenos
|
con alogeni o composti che contengono alogeno
|
|
D21C9/14.
|
with or chlorites
|
mit ClO2 oder Chloriten
|
avec ClO2 ou des chlorites
|
con ClO2 o cloritos
|
con o cloriti
|
|
D21C9/16.
|
with per compounds
|
mit Perverbindungen
|
avec des per-composés
|
con per-compuestos
|
con per-composti
|
|
D21C9/18.
|
De-watering
|
Entwässern
|
Elimination de l'eau
|
Eliminación del agua
|
Disidratazione
|
|
D21C11/02.
|
of sulphite lye
|
von Sulfitlauge
|
de lessive de sulfite
|
de lejía de sulfito
|
di liscivia di solfito
|
|
D21C11/04.
|
of alkali lye
|
von Alkalilauge
|
de lessive alcaline
|
de lejía alcalina
|
di alcalo-liscivia
|
|
D21C11/06.
|
Treatment of pulp gases, Recovery of the heat content of the gases
|
Behandlung von Aufschlussgasen, Wiedergewinnung des Wärmegehalts der Gase
|
Traitement des gaz de la pâte, Récupération de la chaleur des gaz
|
Tratamiento de los gases de la pasta, Recuperación del calor de los gases
|
Trattamento dei gas della polpa, Recupero del contenuto di calore dei gas
|
|
D21C11/08.
|
Deodorisation
|
Geruchlosmachen
|
Désodorisation
|
Desodorización
|
Deodorazione
|
|
D21C11/10.
|
Concentrating spent liquor by evaporation
|
Konzentrieren der verbrauchten Flüssigkeit durch Verdampfung
|
Concentration de lessive résiduaire par évaporation
|
Concentración de la lejía residual por evaporación
|
Concentrazione della liscivia residua mediante evaporazione
|
|
D21C11/12.
|
Combustion of pulp liquors
|
Verbrennen der Aufschlussflüssigkeiten
|
Combustion des liqueurs noires
|
Combustión de los líquidos residuales
|
Combustione della liscivia della polpa
|
|
D21C11/14.
|
Wet combustion
|
Nassverbrennung
|
Combustion humide
|
Combustión húmeda
|
Combustione a umido
|
|
D21D1/02.
|
Methods of beating, Beaters of the Hollander type
|
Mahlmethoden, Mahlvorrichtungen nach dem Holländertyp
|
Traitements par pile, Piles du type Hollander
|
Tratamientos por pila, Pilas del tipo Hollander
|
Metodi di raffinazione, Battitori di tipo olandese
|
|
D21D1/04.
|
Beater rolls and bars
|
Holländerwalzen oder -messer
|
Cylindres et lames de pile
|
Cilindros o cuchillas de pila
|
Cilindri d'olandese e barre
|
|
D21D1/06.
|
Bed plates
|
Lagerplatten
|
Platines de pile
|
Platinas de pilas
|
Platine
|
|
D21D1/08.
|
Beaters with means for driving the pulp quickly
|
Holländer mit Vorrichtungen zum schnellen Bewegen des Faserbreis
|
Piles avec moyens pour entraîner la pâte rapidement
|
Pilas con medios para arrastrar la pasta rápidamente
|
Battitori con mezzi per guidare il polpa rapidamente
|
|
D21D1/10.
|
Beaters with means for regulating the pressure between the beater roll and the bed plate
|
Holländer mit Vorrichtungen zum Regulieren des Druckes zwischen Mahlwalze und Lagerplatte
|
Piles avec moyens pour régler la pression entre le cylindre et la platine de pile
|
Pilas con medios para regular la presión entre el cilindro y la platina de pila
|
Battitori con mezzi per regolare la pressione tra il cilindro d'olandese e la platina
|
|
D21D1/12.
|
Beaters with means for continuous pulp discharge
|
Holländer mit Vorrichtungen zum fortlaufenden Ausstossen des Faserbreis
|
Piles avec moyens d'évacuation continue de la pâte
|
Pilas con medios de evacuación continua de la pasta
|
Battitori con mezzi per lo scarico continuo della polpa
|
|
D21D1/14.
|
Beaters with one beater roll and with vertical stuff circulation canal
|
Holländer mit einer Mahlwalze und vertikal angeordneten Umlaufkanal für das Gut
|
Piles avec un cylindre de pile et un canal de circulation verticale de la pâte
|
Pilas con un cilindro de pila y un canal de circulación vertical de la pasta
|
Battitori con un cilindro d'olandese con canale di circolazione verticale della roba
|
|
D21D1/16.
|
Beaters with means for returning the pulp over the head of the beater roll
|
Holländer mit Vorrichtungen zum Zurückführen des Faserbreis oberhalb der Mahlwalze
|
Piles avec moyens pour renvoyer la pâte sur le dessus du cylindre de pile
|
Pilas con medios para enviar la pasta sobre la parte superior del cilindro de la pila
|
Battitori con mezzi per riportare la polpa sulla parte superiore del cilindro d'olandese
|
|
D21D1/18.
|
Beaters with two or more beater rolls
|
Holländer mit zwei oder mehr Mahlwalzen
|
Piles avec plusieurs cylindres de pile
|
Pilas con dos o más cilindros de pilas
|
Battitori con due o più cilindri d'olandese
|
|
D21D1/20.
|
Methods of refining
|
Raffinationsmethoden
|
Méthodes de raffinage
|
Mètodos de refinado
|
Metodi di raffinare
|
|
D21D1/22.
|
Jordans
|
Jordanmühlen
|
Raffineurs coniques
|
Refinadores cónicos
|
Macchine per raffinare la polpa
|
|
D21D1/24.
|
Jordan rolls
|
Jordanwalzen
|
Cylindres de raffineurs coniques
|
Cilindros de refinadores cónicos
|
Cilindri delle macchine per raffinare la polpa
|
|
D21D1/26.
|
Jordan bed plates
|
Jordanlagerplatten
|
Platines de pile de raffineurs coniques
|
Platinas de pila de refinadores cónicos
|
Platine della macchina per raffinare la polpa
|
|
D21D1/28.
|
Ball or rod mills
|
Kugel- oder Stabmühlen
|
Moulins à boulets ou à barre
|
Molinos de bolas o de barra
|
Mulini a palle o mulini a barre
|
|
D21D1/30.
|
Disc mills
|
Scheibenmühlen
|
Moulins à disque
|
Molinos de disco
|
Laminatoi per ruote
|
|
D21D1/32.
|
Hammer mills
|
Hammermühlen
|
Moulins à marteau
|
Molinos de martillo
|
Mulini a martelli
|
|
D21D1/34.
|
Other mills or refiners
|
Andere Mühlen oder Raffineure
|
Autres moulins ou raffineurs
|
Otros molinos o refinadores
|
Altri mulini o raffinatori
|
|
D21D1/36.
|
with vertical shaft
|
mit senkrechter Welle
|
avec arbre vertical
|
con árbol vertical
|
con asse verticale
|
|
D21D1/38.
|
with horizontal shaft
|
mit waagerechter Welle
|
avec arbre horizontal
|
con árbol horizontal
|
con asse orizzontale
|
|
D21D1/40.
|
Washing the fibres
|
Waschen der Fasern
|
Lavage des fibres
|
Lavado de fibras
|
Lavaggio delle fibre
|
|
D21D5/02.
|
Straining or screening the pulp
|
Filtrieren oder Sieben des Faserbreis
|
Epuration de la pâte
|
Depuración de la pasta
|
Filtrazione o selezione della polpa
|
|
D21D5/04.
|
Flat screens
|
Langsiebe
|
Epurateurs plats
|
Depuradores planos
|
Assortitori piani
|
|
D21D5/06.
|
Rotary screen-drums
|
Rundsiebtrommeln
|
Tambours épurateurs rotatifs
|
Tambores depuradores rotativos
|
Tamburi depuratori girevoli
|
|
D21D5/08.
|
combined with a rocking movement
|
in Verbindung mit einer Schüttelbewegung
|
combinés avec un mouvement de balancement
|
combinados con un movimiento de balanceo
|
combinati con un movimento oscillante
|
|
D21D5/10.
|
of the tank
|
des Behälters
|
du réservoir
|
del recipiente
|
del serbatoio
|
|
D21D5/12.
|
of the screen
|
des Siebe
|
de l'épurateur
|
del depurador
|
del depuratore
|
|
D21D5/14.
|
of the tank and the screen
|
des Behälters und des Siebes
|
du réservoir et de l'épurateur
|
del recipiente y del depurador
|
del serbatoio e del depuratore
|
|
D21D5/16.
|
Cylinders and plates for screens
|
Walzen und Platten für die Siebe
|
Cylindres et platines pour épurateurs
|
Cilindros y platinas para depuradores
|
Cilindri e platine per depuratori
|
|
D21D5/18.
|
with the aid of centrifugal force
|
mit Hilfe der Zentrifugalkraft
|
à l'aide de la force centrifuge
|
con ayuda de la fuerza centrífuga
|
per mezzo di forza centrifuga
|
|
D21D5/20.
|
in apparatus with a horizontal axis
|
in Vorrichtungen mit waagerechter Achse
|
dans un appareil à axe horizontal
|
en un aparato de eje horizontal
|
in apparati con asse orizzontale
|
|
D21D5/22.
|
in apparatus with a vertical axis
|
in Vorrichtungen mit senkrechter Achse
|
dans un appareil à axe vertical
|
en un aparato de eje vertical
|
in apparati con asse verticale
|
|
D21D5/24.
|
in cyclones
|
in Zyklonen
|
dans des cyclones
|
en ciclones
|
in cicloni
|
|
D21D5/26.
|
De-aeration of paper stock
|
Entgasen bzw. Entlüften des Papierstoffs
|
Désaération de la pâte à papier
|
Desaireación de la pasta de papel
|
Deareazione della scorta di carta
|
|
D21D5/28.
|
Tanks for storing or agitating pulp
|
Behälter zum Lagern oder Rühren des Faserbreis
|
Réservoirs pour le stockage ou l'agitation de la pâte
|
Depósitos para el almacenaje o la agitación de la pasta
|
Serbatoi per immagazzinare o agitare la polpa
|
|
D21F1/02.
|
Head boxes of Fourdrinier machines
|
Auflaufkasten für Langsiebmaschinen
|
Caisses à pâte des machines Fourdrinier
|
Cajas de pasta de las máquinas Fourdrinier
|
Casse principali delle macchine di Fourdrinier
|
|
D21F1/04.
|
Head boxes of cylinder machines
|
Auflaufkasten für Rundsiebmaschinen
|
Caisses à pâte des machines à forme ronde
|
Cajas de pasta de las máquinas cilíndricas
|
Scatole principali delle macchine cilindriche
|
|
D21F1/06.
|
Regulating pulp flow
|
Regulieren des Faserbreistromes
|
Régulation du flux de la pâte
|
Regulación del flujo de la pasta
|
Regolazione del flusso della polpa
|
|
D21F1/08.
|
Regulating consistency
|
Regulieren der Dickflüssigkeit
|
Régulation de la consistance
|
Regulación de la consistencia
|
Regolazione della consistenza
|
|
D21F1/10.
|
Wire-cloths
|
Drahtgewebe
|
Toiles métalliques de machines
|
Telas metálicas de máquinas
|
Tele metalliche
|
|
D21F1/12.
|
Seams thereof
|
deren Säume
|
Leurs jonctions
|
Sus uniones
|
Operazioni di cucitura di ciò
|
|
D21F1/14.
|
welded
|
geschweisst
|
soudées
|
soldadas
|
saldate
|
|
D21F1/16.
|
sewn
|
geheftet
|
cousues
|
cosidas
|
cucite
|
|
D21F1/18.
|
Shaking-apparatus for wire-cloths and associated parts
|
Schüttelvorrichtungen für Maschinensiebe und angeschlossene Teile
|
Appareil de branlement des toiles de machines et parties associées
|
Aparatos de vibración de las telas de máquinas o partes asociadas
|
Apparati di scuotimento di tele metalliche e di parti associate
|
|
D21F1/20.
|
in Fourdrinier machines
|
in Langsiebmaschinen
|
dans des machines Fourdrinier
|
en máquinas Fourdrinier
|
in Macchine di Fourdrinier
|
|
D21F1/22.
|
in cylinder machines
|
in Rundsiebmaschinen
|
dans des machines à forme ronde
|
en máquinas cilíndrica
|
in macchine cilindriche
|
|
D21F1/24.
|
Tilting, raising, and lowering mechanisms for wire-cloths
|
Kipp-, Hebe- oder Senkvorrichtungen für Maschinensiebe
|
Mécanisme d'inclinaison de levage et d'abaissement pour les toiles métalliques de machines
|
Mecanismos de inclinación, de levantamiento o de bajada para las telas metálicas de máquinas
|
Meccanismi di inclinazione, sollevamento, e abbassamento per tele metalliche
|
|
D21F1/26.
|
in Fourdrinier machines
|
in Langsiebmaschinen
|
dans des machines Fourdrinier
|
en máquinas Fourdrinie
|
in Macchine di Fourdrinier
|
|
D21F1/28.
|
in cylinder machines
|
in Rundsiebmaschinen
|
dans des machines à forme ronde
|
en máquinas cilíndricas
|
in macchine cilindriche
|
|
D21F1/30.
|
Protecting wire-cloths from mechanical damage
|
Schützen der Maschinensiebe vor mechanischer Beschädigung
|
Protection des toiles métalliques contre les dommages mécaniques
|
Protección de las telas metálicas contra los dasos mecánicos
|
Protezione delle tele metalliche dal danno meccanico
|
|
D21F1/32.
|
Washing wire-cloths or felts
|
Waschen von Maschinensieben oder Filzen
|
Lavage des toiles métalliques ou des feutres
|
Lavado de telas metálicas o de fieltros
|
Lavaggio di tele metalliche o feltri
|
|
D21F1/34.
|
Construction or arrangement of spraying pipes
|
Ausbildung oder Anordnung von Spritzrohren
|
Structure ou disposition des conduites de pulvérisation
|
Estructura o disposición de los conductos de pulverización
|
Costruzione o installazione dei condotti di polverizzazione
|
|
D21F1/36.
|
Guiding mechanisms
|
Führungsvorrichtungen
|
Mécanismes de guidage
|
Mecanismos de guía
|
Meccanismi di guida
|
|
D21F1/38.
|
Pads
|
Puffer
|
Tampons
|
Tampones
|
Tamponi
|
|
D21F1/40.
|
Rolls
|
Rollen
|
Rouleaux
|
Rodillos
|
Rulli
|
|
D21F1/42.
|
Jets
|
Strahldüsen
|
Jets
|
Surtidores
|
Getti
|
|
D21F1/44.
|
Watermarking devices
|
Vorrichtungen zur Herstellung von Wasserzeichen
|
Dispositifs pour filigraner
|
Dispositivos para hacer filigranas
|
Dispositivi per filigranare
|
|
D21F1/46.
|
Dandy rolls
|
Vordruckwalzen
|
Rouleaux égoutteurs, filigraneurs, vergeurs
|
Rodillos escurridores, para filigranas, rayadores
|
Tamburo per filigranatura
|
|
D21F1/48.
|
Suction apparatus
|
Saugeinrichtungen
|
Appareils d'aspiration
|
Aparatos de aspiración
|
Apparati di aspirazione
|
|
D21F1/50.
|
Suction boxes with rolls
|
Saugkästen mit Walzen
|
Boîtes d'aspiration avec rouleaux
|
Cajas de aspiración con rodillos
|
Scatole di aspirazione con rulli
|
|
D21F1/52.
|
Suction boxes without rolls
|
Saugkästen ohne Walzen
|
Boîtes d'aspiration sans rouleaux
|
Cajas de aspiración sin rodillos
|
Scatole di aspirazione senza rulli
|
|
D21F1/54.
|
Skimming devices, e. g. froth ledges
|
Abschöpfvorrichtungen, z. B. Schaumlatten
|
Dispositifs d'écumage, p. ex. rebords pour la mousse
|
Dispositivos de espumación, p. ej. rebordes para la espuma
|
Dispositivi di scrematura, p. es. bordi per la schiuma
|
|
D21F1/56.
|
Deckle frame arrangements
|
Formatwagen
|
Installations de chariot de format
|
Instalaciones del bastidor del marco de molde
|
Dispositivi del cascio del telaio
|
|
D21F1/58.
|
Deckle straps
|
Deckelriemen
|
Courroies guides
|
Correas guías
|
Apparecchio bordatore
|
|
D21F1/60.
|
Cylinder moulds
|
Rundsiebzylinder
|
Formes rondes
|
Moldes cilíndricos
|
Stampi cilindrici
|
|
D21F1/62.
|
Sand traps
|
Sandfänge
|
Sabliers de piles
|
Desarenadores de pilas
|
Separatori di sabbia
|
|
D21F1/64.
|
Magnetic separators
|
Magnetscheider
|
Séparateurs magnétiques
|
Separadores magnèticos
|
Separatori magnetici
|
|
D21F1/66.
|
Pulp catching, de-watering, and recovering, Re-use of pulp-water
|
Auffangen des Faserbreis, Entwässern oder Wiedergewinnen, Wiederverwendung des Faserbrei-Abwassers
|
Prise de la pâte, élimination de l'eau et sa récupération, Réutilisation des eaux blanches
|
Toma de la pasta, eliminación del agua o su recuperación, Reutilización de las aguas blancas
|
Presa della polpa, disidratazione, e recupero, Riuso dell'acqua di recupero
|
|
D21F1/68.
|
using hydrocyclones
|
unter Verwendung von Hydrozyklonen
|
en utilisant des hydrocyclones
|
utilizando hidrociclones
|
utilizzando idrocicloni
|
|
D21F1/70.
|
by flotation
|
durch Flotation
|
par flottation
|
por flotación
|
per flottazione
|
|
D21F1/72.
|
using funnels
|
unter Verwendung von Trichtern
|
en utilisant des entonnoirs
|
utilizando embudos
|
utilizzando imbuti
|
|
D21F1/74.
|
using cylinders
|
unter Verwendung von Zylindern
|
en utilisant des cylindres
|
utilizando cilindros
|
utilizzando cilindri
|
|
D21F1/76.
|
with suction
|
mit Saugung
|
avec aspiration
|
con aspiración
|
con aspirazione
|
|
D21F1/78.
|
with pressure
|
mit Druck
|
avec pression
|
con presión
|
con pressione
|
|
D21F1/80.
|
using endless screening belts
|
unter Verwendung endloser Siebgürtel
|
en utilisant des courroies d'épuration sans fin
|
utilizando correas de depuración sin fin
|
utilizzando nastri di schermatura senzafine
|
|
D21F1/82.
|
adding fibre agglomeration compositions
|
durch Zugabe von agglomerierenden Verbindungen
|
en ajoutant à la fibre des compositions agglomérantes
|
adicionando a la fibra composiciones aglomerantes
|
aggiungendo alla fibra composizioni agglomeranti
|
|
D21F3/02.
|
Wet presses
|
Nasspressen
|
Presses humides
|
Prensas húmedas
|
Presse a umido
|
|
D21F3/04.
|
Arrangements thereof
|
deren Anordnungen
|
Leurs aménagements
|
Sus dispositivos
|
Dispositivi di ciò
|
|
D21F3/06.
|
Means for regulating the pressure
|
Mittel zum Regulieren des Druckes
|
Moyens de régler la pression
|
Medios de regular la presión
|
Mezzi per regolare la pressione
|
|
D21F3/08.
|
Pressure rolls
|
Presswalzen
|
Rouleaux de pression
|
Rodillos de presión
|
Rulli di pressione
|
|
D21F3/10.
|
Suction rolls, e. g. couch rolls
|
Saugwalzen, z. B. Gautschwalzen
|
Rouleaux aspirants, p. ex. rouleaux de couchage
|
Rodillos aspirantes, p. ej. rodillos de lecho
|
Rulli di aspirazione, p. es. presse manicotto
|
|
D21F5/02.
|
Drying on cylinders
|
Zylindertrocknung
|
Séchage sur cylindres
|
Secado sobre cilindros
|
Essicazione su cilindri
|
|
D21F5/04.
|
on two or more drying cylinders
|
an zwei oder mehr Trockenzylindern
|
sur deux cylindres sécheurs ou plus
|
sobre dos cilindros secadores o más
|
su due o più cilindri di essicazione
|
|
D21F5/06.
|
Regulating temperature
|
Temperaturregelung
|
Régulation de la température
|
Regulación de la temperatura
|
Regolazione della temperatura
|
|
D21F5/08.
|
Arrangement of steam points in the cylinders
|
Anordnung von Dampfaustrittslöchern in den Zylindern
|
Disposition des points de vapeur dans les cylindres
|
Disposición de los puntos de vapor en los cilindros
|
Installazione di punti di vapore nei cilindri
|
|
D21F5/10.
|
Removing condensate from the interior of the cylinders
|
Abführen des Kondensates aus dem Inneren der Zylinder
|
Elimination du condensat de l'intérieur des cylindres
|
Eliminación del condensado en el interior de los cilindros
|
Eliminazione del condensato dall'interno dei cilindri
|
|
D21F5/12.
|
Festoon drying
|
Aufhängetrocknung
|
Séchage sur accrocheuse
|
Secado por tendido ondulado
|
Essicazione di carte patinate
|
|
D21F5/14.
|
Drying webs by applying vacuum
|
Trocknen der Bahnen durch Anwendung von Vakuum
|
Séchage des feuilles sous vide
|
Secado de las hojas en vacío
|
Essicazione di nastri di carta applicando il vuoto
|
|
D21F5/16.
|
Drying webs by electrical heating
|
Trocknen von Bahnen durch elektrische Beheizung
|
Séchage des feuilles par chauffage électrique
|
Secado de hojas por calor elèctrico
|
Essicazione di nastri di carta mediante riscaldamento elettrico
|
|
D21F5/18.
|
Drying webs by hot air
|
Trocknen von Bahnen durch Heissluft
|
Séchage des feuilles par air chaud
|
Secado de hojas por aire caliente
|
Essicazione di nastri di carta mediante aria calda
|
|
D21F5/20.
|
Waste heat recovery
|
Rückgewinnung der Abwärme
|
Récupération de la chaleur résiduaire
|
Recuperación del calor residual
|
Recupero di calore residuo
|
|
D21F7/02.
|
Mechanical driving arrangements
|
Mechanische Antriebsanordnungen
|
Dispositifs d'entraînement mécanique
|
Dispositivos de accionamiento mecánico
|
Dispositivi di azionamento meccanico
|
|
D21F7/04.
|
Paper-break control devices
|
Vorrichtungen zur Verhinderung des Abreissens der Bahn
|
Dispositifs de contrôle de déchirure du papier
|
Dispositivos de control de desgarre del papel
|
Dispositivi di controllo di rottura della carta
|
|
D21F7/06.
|
Indicating or regulating the thickness of the layer, Signal devices
|
Anzeigen oder Regulieren der Schichtdicke, Signaleinrichtungen
|
Indication ou régulation de l'épaisseur des couches
|
Indicación o regulación del espesor de las capas, Dispositivos de sesalización
|
Indicazione o regolazione dello spessore dello strato, Dispositivi di segnalazione
|
|
D21F7/08.
|
Felts
|
Filze
|
Feutres
|
Fieltros
|
Feltri
|
|
D21F7/10.
|
Seams thereof
|
deren Nähte
|
Leurs jonctions
|
Sus uniones
|
Operazioni di cucitura di ciò
|
|
D21F7/12.
|
Drying
|
Trocknen
|
Séchage
|
Secado
|
Essicazione
|
|
D21F9/02.
|
of the Fourdrinier type
|
vom Langsieb-Typ
|
du type Fourdrinier
|
del tipo Fourdrinier
|
del tipo Fourdrinier
|
|
D21F9/04.
|
of the cylinder type
|
vom Rundsieb-Typ
|
du type à forme ronde
|
del tipo cilíndrico
|
di tipo cilindrico
|
|
D21F11/02.
|
of the Fourdrinier type
|
vom Langsieb-Typ
|
du type Fourdrinier
|
del tipo Fourdrinier
|
di tipo Fourdrinier
|
|
D21F11/04.
|
paper or board consisting of two or more layers
|
Papier oder Karton, aus zwei oder mehr Schichten bestehend
|
papier ou carton composé de deux couches ou plus
|
papel o cartón compuesto de dos capas o más
|
carta o cartone che consistono di due o più strati
|
|
D21F11/06.
|
of the cylinder type
|
vom Rundsieb-Typ
|
du type à forme ronde
|
del tipo cilíndrico
|
di tipo cilindrico
|
|
D21F11/08.
|
paper or board consisting of two or more layers
|
Papier oder Karton, aus zwei oder mehr Schichten bestehend
|
papier ou carton composé de deux couches ou plus
|
papel o cartón compuesto de dos capas o más
|
carta o cartone che consiste di due o più strati
|
|
D21F11/10.
|
Making imitation mould-made paper
|
Herstellen von Büttenpapierersatz
|
Fabrication de l'imitation du papier gaufré
|
Fabricación de la imitación del papel moldeado
|
Produzione di imitazione della carta stampata
|
|
D21F11/12.
|
Making corrugated paper or board
|
Herstellen von Wellpapier oder Wellpappe
|
Fabrication de papier ou de carton ondulé
|
Fabricación del papel o del cartón ondulado
|
Produzione di carta ondulata o cartone
|
|
D21F11/14.
|
Making cellulose wadding, filter- or blotting paper
|
Herstellen von Zellstoffwatte, Filter- oder Löschpapier
|
Fabrication de l'ouate de cellulose, du papier filtre ou du buvard
|
Fabricación de guata de celulosa, de papel filtro o papel secante
|
Produzione di ovatta di cellulosa, carta da filtro o carta assorbente
|
|
D21F11/16.
|
Making paper strips for spinning or twisting
|
Herstellen von Papierstreifen zum Verspinnen oder Verdrillen
|
Fabrication de bandes de papier pour filature ou vannerie
|
Fabricación de bandas de papel para hilatura o cestería
|
Produzione di striscie di carta per torcitura o filatura
|
|
D21F13/02.
|
Making hand-made paper
|
Herstellen von handgeschöpftem Papier
|
Fabrication de papier à la main
|
Fabricación de papel manualmente
|
Produzione manuale della carta
|
|
D21F13/04.
|
on cylinder board machines
|
auf Rundsiebkartonmaschinen
|
sur des machines à carton à forme ronde
|
sobre máquinas cilíndricas de cartón
|
su macchine per cartone cilndriche
|
|
D21F13/06.
|
Format rolls
|
Formatwalzen
|
Rouleaux pour formats
|
Rodillos para formatos
|
Rulli per formato
|
|
D21F13/08.
|
Automatic cut-off rolls
|
Automatische Abschneidewalzen
|
Rouleaux à dispositifs de découpage automatique
|
Rodillos de dispositivos de corte automático
|
Rulli a taglio automatico
|
|
D21F13/10.
|
using board presses
|
unter Verwendung von Kartonpressen
|
utilisant des presses à carton
|
que utilizan prensas de cartón
|
utilizzando presse di cartone
|
|
D21F13/12.
|
Platen presses
|
unter Verwendung von Plattenpressen
|
Presses plates
|
Prensas planas
|
Macchine da stampa a platina
|
|
D21G1/02.
|
Rolls, Their bearings
|
Walzen, deren Zapfenlager
|
Rouleaux, Leurs paliers
|
Rodillos, Sus palieres
|
Rulli, Loro supporti
|
|
D21G3/02.
|
for calenders
|
für Kalander
|
pour calandres
|
para calandrias
|
per calandre
|
|
D21G3/04.
|
for drying cylinders
|
für Trockenzylinder
|
pour cylindres sécheurs
|
para cilindros secadores
|
per cilindri di essicazione
|
|
D21J1/02.
|
Cutting, e. g. using wet saws
|
Schneiden, z. B. unter Verwendung angefeuchteter Sägen
|
Découpage, p. ex. emploi de scies humides
|
Corte, p. ej. empleo de sierras húmedas
|
Taglio, p. es. utilizzando seghe bagnate
|
|
D21J1/04.
|
Pressing
|
Pressen
|
Pressage
|
Prensado
|
Pressatura
|
|
D21J1/06.
|
Drying
|
Trocknen
|
Séchage
|
Secado
|
Essicazione
|
|
D21J1/08.
|
Impregnated or coated fibreboard
|
Imprägnierte oder überzogene Faserplatten
|
Carton imprégné ou couché
|
Cartón revestido o couchè
|
Cartone fibra impregnato o rivestito
|
|
D21J1/10.
|
After-treatment
|
Nachbehandlung
|
Post-traitement
|
Post-tratamiento
|
Post-trattamento
|
|
D21J1/12.
|
Hardening
|
Härten
|
Durcissage
|
Endurecimiento
|
Indurimento
|
|
D21J1/14.
|
Conditioning
|
Konditionieren
|
Conditionnement
|
Condicionamiento
|
Condizionamento
|
|
D21J1/16.
|
Special fibreboard
|
Spezial-Faserplatten
|
Carton spécial
|
Cartón especial
|
Cartone fibra speciale
|
|
D21J1/18.
|
Hardboard
|
Hartfaserplatten
|
Carton compact
|
Cartón compacto
|
Cartone di fibra compresso
|
|
D21J1/20.
|
Insulating board
|
Isolierfaserplatten
|
Carton isolant
|
Cartón aislante
|
Cartone isolante
|
|
D21J3/02.
|
of rings
|
von Reifen
|
d'anneaux
|
de anillos
|
di anelli
|
|
D21J3/04.
|
of tubes
|
von Röhren
|
de tubes
|
de tubos
|
di tubi
|
|
D21J3/06.
|
of stoppers
|
von Stöpseln
|
de bouchons
|
de tapones
|
di tappi
|
|
D21J3/08.
|
of bobbins
|
von Spulen
|
de bobines
|
de bobinas
|
di bobine
|
|
D21J3/10.
|
of hollow bodies
|
von Hohlkörpern
|
de corps creux
|
de cuerpos huecos
|
di corpi cavi
|
|
D21J3/12.
|
of sheets, of diaphragms
|
von Blättern, von Diaphragmen
|
de feuilles, de diaphragmes
|
de hojas, de diafragmas
|
di fogli, di diaframmi
|