|
E01B.
|
PERMANENT WAY, PERMANENT-WAY TOOLS, MACHINES FOR MAKING RAILWAYS OF ALL KINDS
|
BAHNOBERBAU, OBERBAUGERÄTE, MASCHINEN ZUM HERSTELLEN VON GLEISEN JEDER ART
|
VOIE FERREE, OUTILLAGE POUR VOIE FERREE, MACHINES POUR LA CONSTRUCTION DES VOIES FERREES DE TOUS TYPES
|
VIAS FERREAS, HERRAMIENTAS PARA VIAS FERREAS, MAQUINAS PARA LA CONSTRUCCION DE VIAS FERREAS DE CUALQUIER TIPO
|
ARMAMENTO ED INGHIAIATA, STRUMENTI PER ARMAMENTO ED INGHIAIATA, MACCHINE PER FABBRICARE FERROVIE DI TUTTI I TIPI
|
|
E01C.
|
CONSTRUCTION OF, AND SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE, MACHINES AND AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION AND REPAIR
|
BAU VON STRASSEN ODER VON DECKEN FÜR STRASSEN, SPORTPLÄTZE ODER DGL., MASCHINEN ODER HILFSGERÄTE FÜR DEN BAU ODER DAS AUSBESSERN
|
CONSTRUCTION ET REVETEMENTS DES ROUTES, TERRAINS DE SPORTS OU SIMILAIRES, MACHINES ET ACCESSOIRES POUR LA CONSTRUCTION ET LA REPARATION
|
CONSTRUCCION O REVESTIMIENTO DE CARRETERAS, CANCHAS DE DEPORTES O SIMILARES, MAQUINAS O ACCESORIOS PARA LA CONSTRUCCION O LA REPARACION
|
COSTRUZIONE DI, E SUPERFICI PER, STRADE, CAMPI SPORTIVI, O SIMILI, MACCHINE STRUMENTI AUSILIARII PER COSTRUZIONE E RIPARO
|
|
E01D.
|
CONSTRUCTION OF BRIDGES OR VIADUCTS, ASSEMBLY OF BRIDGES
|
BAU VON BRÜCKEN ODER VIADUKTEN, MONTAGE VON BRÜCKEN
|
CONSTRUCTION DE PONTS OU DE VIADUCS, ASSEMBLAGE DE PONTS
|
CONSTRUCCION DE PUENTES O DE VIADUCTOS, MONTAJE DE PUENTES
|
COSTRUZIONE DI PONTI O VIADOTTI, MONTAGGIO DI PONTI
|
|
E01F.
|
ADDITIONAL WORK, SUCH AS EQUIPPING ROADS OR THE CONSTRUCTION OF PLATFORMS, HELICOPTER LANDING STAGES, SIGNS, SNOW FENCES, ETC
|
ZUSÄTZLICHE BAUMASSNAHMEN, WIE DIE AUSSTATTUNG VON STRASSEN ODER DIE BAULICHE AUSBILDUNG VON BAHNSTEIGEN, LANDEPLÄTZEN FÜR HUBSCHRAUBER, WEGWEISERN, SCHNEEZÄUNEN ODER DGL
|
TRAVAUX COMPLEMENTAIRES, TELS QUE L'EQUIPEMENT DES ROUTES OU LA CONSTRUCTION DE QUAIS, D'AIRES D'ATTERRISSAGE D'HELICOPTERES, DE PANNEAUX DE SIGNALISATION, D'ECRANS PARE-NEIGE, ETC.
|
TRABAJOS COMPLEMENTARIOS, TALES COMO EL EQUIPADO DE CARRETERAS O LA CONSTRUCCION DE MUELLES, ZONAS DE ATERRIZAJE PARA HELICOPTEROS, PANELES DE SE ALIZACION, PANTALLAS ANTINIEVE O SIMILARES
|
PEZZO SUPPLEMENTARE, TALE DA ATTREZZARE STRADE O LA COSTRUZIONE DI PIATTAFORME, SCALI PER L'ATTERRAGGIO DI ELICOTTERI, SEGNALI, RECINZIONI PER LA NEVE, ECC.
|
|
E01H.
|
STREET CLEANING, CLEANING OF PERMANENT WAYS, CLEANING BEACHES, DISPERSING FOG IN GENERAL
|
REINIGEN VON STRASSEN, REINIGEN VON SCHIENENWEGEN, REINIGEN VON STRÄNDEN, SONSTIGES REINIGEN, BEKÄMPFUNG VON NEBEL ALLGEMEIN
|
NETTOYAGE DES RUES, NETTOYAGE DES VOIES FERREES, NETTOYAGE DES PLAGES, DISPERSION DU BROUILLARD EN GENERAL
|
TRABAJOS COMPLEMENTARIOS, TALES COMO EL EQUIPADO DE CARRETERAS O LA CONSTRUCCION DE MUELLES, ZONAS DE ATERRIZAJE PARA HELICOPTEROS, PANELES DE SE ALIZACION, PANTALLAS ANTINIEVE O SIMILARES
|
PULITURA DELLE STRADE, PULITURA DI ARMAMENTO ED INGHIAIATA, PULITURA DELLE SPIAGGIE, DISPERSIONE DELLA NEBBIA IN GENERALE
|
|
E02B.
|
HYDRAULIC ENGINEERING
|
WASSERBAU
|
HYDRAULIQUE
|
HIDRAULICA
|
INGEGNERIA IDRAULICA
|
|
E02C.
|
SHIP-LIFTING DEVICES OR MECHANISMS
|
SCHIFFSHEBEVORRICHTUNGEN ODER -ANLAGEN
|
APPAREILS ET MECANISMES ELEVATOIRES POUR BATEAUX
|
APARATOS O MECANISMOS ELEVADORES PARA BARCOS
|
DISPOSITIVI O MECCANISMI PER IL SOLLEVAMENTO DELLE NAVI
|
|
E02D.
|
FOUNDATIONS, EXCAVATIONS, EMBANKMENTS, UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
|
GRUNDBAU, AUSSCHACHTUNGEN, AUFSCHÜTTUNGEN ODER DÄMME, UNTERIRDISCHE ODER UNTERWASSERBAUWERKE
|
FONDATIONS, EXCAVATIONS, DIGUES, REMBLAIS, OUVRAGES SOUTERRAINS OU SOUS L'EAU
|
CIMENTACIONES, EXCAVACIONES, DIQUES, TERRAPLENES, OBRAS SUBTERRANEAS O BAJO EL AGUA
|
FONDAMENTA, SCAVI, ARGINI, STRUTTURE SOTTERRANEE O SOTTACQUA
|
|
E02F.
|
DREDGING, SOIL-SHIFTING
|
BAGGERN, BODENBEWEGUNG
|
DRAGAGE, TERRASSEMENT
|
DRAGADO, MOVIMIENTO DE TIERRAS
|
DRAGAGGIO, MOVIMENTO DEL SUOLO
|
|
E03B.
|
INSTALLATIONS OR METHODS FOR OBTAINING, COLLECTING, OR DISTRIBUTING WATER
|
NLAGEN ODER VERFAHREN ZUM GEWINNEN, SAMMELN ODER VERTEILEN VON WASSER
|
INSTALLATIONS OU PROCEDES POUR OBTENIR, RECUEILLIR OU DISTRIBUER L'EAU
|
INSTALACIONES O PROCEDIMIENTOS PARA OBTENER, RECOGER O DISTRIBUIR AGUA
|
INSTALLAZIONI O METODI PER OTTENERE, RACCOGLIERE, O DISTRIBUIRE ACQUA
|
|
E03C.
|
DOMESTIC PLUMBING INSTALLATIONS FOR FRESH WATER OR WASTE WATER
|
HAUSINSTALLATIONEN FÜR FRISCH- ODER ABWASSER , AUSGÜSSE
|
INSTALLATIONS DOMESTIQUES DE PLOMBERIE POUR L'ALIMENTATION OU L'EVACUATION DES EAUX, EVIERS
|
INSTALACIONES DOMESTICAS DE FONTANERIA PARA LA ALIMENTACION O LA EVACUACION DE AGUA, FREGADEROS
|
INSTALLAZIONI DI TUBAZIONI DOMESTICHE PER ACQUA FRESCA O ACQUE DI SCARICO
|
|
E03D.
|
WATER-CLOSETS OR URINALS WITH FLUSHING DEVICES, FLUSHING VALVES THEREFOR
|
WASSERKLOSETTS ODER PISSOIRE MIT SPÜLVORRICHTUNGEN, SPÜLVENTILE DAFÜR
|
WATER-CLOSETS OU URINOIRS AVEC SYSTEME DE CHASSE D'EAU, CLAPETS DE CHASSE A CET EFFET
|
RETRETES O URINARIOS CON SISTEMA DE DESCARGA DE AGUA, VALVULAS AUTOMATICAS PARA ELLO
|
LATRINE O ORINATOI CON DISPOSITIVI CHE REGOLANO IL FLUSSO, VALVOLE CHE REGOLANO IL FLUSSO PER CIò
|
|
E03F.
|
SEWERS, CESSPOOLS
|
ABWASSERKANÄLE, SENKGRUBEN
|
EGOUTS, FOSSES D'AISANCES
|
ALCANTARILLAS, FOSAS SEPTICAS
|
FOGNE, POZZI NERI
|
|
E04B.
|
GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS, WALLS, ROOFS, FLOORS, CEILINGS, INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
|
ALLGEMEINE BAUKONSTRUKTIONEN, WÄNDE, DÄCHER, BÜDEN, DECKEN, ISOLIERUNGS- ODER SONSTIGE SCHUTZMASSNAHMEN BEI GEBÄUDEN
|
STRUCTURE GENERALE DES BATIMENTS, MURS, TOITS, PLANCHERS, PLAFONDS, ISOLATION OU AUTRES PROTECTIONS DES BATIMENTS
|
ESTRUCTURA GENERAL DE LOS EDIFICIOS, MUROS, P. EJ. TABIQUES, TEJADOS, TECHOS, SUELOS, AISLAMIENTO Y OTRAS PROTECCIONES DE LOS EDIFICIOS
|
COSTRUZIONI GENERALI DI EDIFICI, PARETI, TETTI, PAVIMENTI, SOFFITTI, ISOLAMENTO O ALTRA PROTEZIONE DI EDIFICI
|
|
E04C.
|
STRUCTURAL ELEMENTS, BUILDING MATERIALS
|
BAUELEMENTE, BAUMATERIAL
|
ELEMENTS, MATERIAUX DE CONSTRUCTION
|
ELEMENTOS, MATERIALES DE CONSTRUCCION
|
ELEMENTI STRUTTURALI, MATERIALI DI COSTRUZIONE
|
|
E04D.
|
ROOF COVERINGS, SKY-LIGHTS, GUTTERS, ROOF-WORKING TOOLS
|
DACHEINDECKUNGEN, DACHOBERLICHTE, DACHRINNEN, DACKDECKERWERKZEUGE
|
COUVERTURES DE TOIT, FENETRES A TABATIERE, GOUTTIERES, OUTILS POUR COUVREURS
|
CUBIERTAS DE TEJADO, VENTANAS DE BUHARDILLA, CANALONES, HERRAMIENTAS PARA EL TRABAJO DE CUBIERTAS Y TEJADOS
|
COPERTURE DEL TETTO, LUCERNARI, GRONDAIE, STRUMENTI PER IL LAVORO DEL TETTO
|
|
E04F.
|
FINISHING WORK ON BUILDINGS, E. G. STAIRS, FLOORS
|
AUSBAU VON GEBÄUDEN, Z. B. TREPPEN, FUSSBÜDEN
|
TRAVAUX DE FINITION DU BATIMENT, P. EX. ESCALIERS, REVETEMENTS DE SOLS
|
TRABAJOS DE ACABADO DEL EDIFICIO, P. EJ. ESCALERAS, REVESTIMIENTOS DE SUELOS
|
LAVORO DI FINITURA SU EDIFICI, P. ES. SCALE, PAVIMENTI
|
|
E04G.
|
SCAFFOLDING, FORMS, SHUTTERING, BUILDING IMPLEMENTS AND OTHER BUILDING AIDS, AND THEIR USE, HANDLING BUILDING MATERIALS ON THE SITE, REPAIRING, BREAKING-UP AND OTHER WORK ON EXISTING BUILDINGS
|
GERÜSTBAU, SCHALUNGEN, BAUGERÄTE ODER ANDERE BAUHILFSMITTEL SOWIE DEREN ANWENDUNG, BEHANDELN BZW. VERARBEITEN VON BAUMATERIAL AN ORT UND STELLE, AUSBESSERN, ABBRECHEN ODER SONSTIGE ARBEITEN AN BESTEHENDEN GEBÄUDEN
|
ECHAFAUDAGES, COFFRES, COFFRAGES, INSTRUMENTS DE MAÇONS ET AUTRE MATERIEL ACCESSOIRE POUR LE BATIMENT ET LEUR EMPLOI, MANUTENTION DES MATERIAUX DE CONSTRUCTION SUR LE CHANTIER, REPARATION, DEMOLITION ET AUTRES TRAVAUX SUR LES BATIMENTS CONSTRUITS
|
ANDAMIAJES, MOLDES, ENCOFRADOS, INSTRUMENTOS PARA LA CONSTRUCCION O CUALQUIER OTRO MATERIAL ACCESORIO PARA EL EDIFICIO O SU EMPLEO, MANUTENCION DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCION EN LA PROPIA OBRA, REPARACION, DEMOLICION U OTROS TRABAJOS EN LOS EDIFICIOS CONSTRUIDOS
|
IMPALCATURA, CASSAFORME, ARMATURA, ATTREZZI PER COSTRUZIONE E ALTRI STRUMENTI ACCESSORI DI COSTRUZIONE, E LORO USO, MANUTENZIONE DI MATERIALI DI COSTRUZIONE SUL POSTO, RIPARAZIONE, DEMOLIZIONE E ALTRO LAVORO SU EDIFICI PRESISTENTI
|
|
E04H.
|
BUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES, MASTS, FENCING
|
GEBÄUDE ODER ÄHNLICHE BAUWERKE FÜR BESONDERE ZWECKE, MASTE, EINFRIEDUNGEN, ZELTE ODER SCHUTZDÄCHER ALLGEMEIN
|
BATIMENTS OU CONSTRUCTIONS SIMILAIRES POUR EMPLOIS PARTICULIERS, MATS, BARRIERES
|
EDIFICIOS O CONSTRUCCIONES SIMILARES PARA EMPLEOS PARTICULARES, PISCINAS PARA NADAR O PARA CHAPOTEAR, MASTILES, BARRERAS, TIENDAS O REFUGIOS PROVISIONALES, EN GENERAL
|
EDIFICI O SIMILI STRUTTURE PER SCOPI PARTICOLARI, MONTANTI, MATERIALE DA RECINZIONE
|
|
E05B.
|
LOCKS OR ACCESSORIES, KEYLESS LOCKS, CONTROL OR OPERATION OF LOCKS, NON-MECHANICAL CONTROL OR OPERATION OF OTHER WING-FASTENING DEVICES, LOCKING DEVICES FOR OBJECTS, HANDCUFFS
|
CHLÜSSER, ZUBEHÜR HIERZU, HANDFESSELN
|
SERRURES OU ACCESSOIRES, SERRURES SANS CLES, COMMANDE OU FONCTIONNEMENT DES SERRURES, COMMANDE OU FONCTIONNEMENT NON MECANIQUE DES DISPOSITIFS D'IMMOBILISATION DES BATTANTS NON PREVUS AILLEURS, DISPOSITIFS A SERRURE POUR OBJETS DIVERS, MENOTTES
|
CERRADURAS, SUS ACCESORIOS, ESPOSAS
|
SERRATURE O ACCESSORI, SERRATURE SENZA CHIAVI, CONTROLLO O COMANDO DI SERRATURE, CONTROLLO NON-MECCANICO O FUNZIONAMENTO DI ALTRI DISPOSITIVI DI CHIUSURA DEI BATTENTI, DISPOSITIVI DI CHIUSURA PER OGGETTI, MANETTE
|
|
E05C.
|
BOLTS OR FASTENING DEVICES FOR WINGS, SPECIALLY FOR DOORS OR WINDOWS
|
RIEGEL ODER VERSCHLUSSVORRICHTUNGEN FÜR FLÜGEL, INSBESONDERE FÜR TÜREN ODER FENSTER
|
PENES OU DISPOSITIFS D'IMMOBILISATION POUR BATTANTS, SPECIALEMENT POUR PORTES OU FENETRES
|
CERROJOS O DISPOSITIVOS DE INMOVILIZACION PARA BATIENTES, ESPECIALMENTE PARA PUERTAS O VENTANAS
|
CHIAVISTELLI O DISPOSITIVI DI CHIUSURA PER BATTENTI, SPECIALMENTE PER PORTE O FINESTRE
|
|
E05D.
|
HINGES OR OTHER SUSPENSION DEVICES FOR DOORS, WINDOWS, OR WINGS
|
SCHARNIERE ODER ANDERE AUFHÄNGEVORRICHTUNGEN FÜR TÜREN, FENSTER ODER FLÜGEL
|
CHARNIERES, GONDS OU AUTRES DISPOSITIFS DE SUSPENSION POUR PORTES, FENETRES OU BATTANTS
|
BISAGRAS, GOZNES U OTROS DISPOSITIVOS DE SUSPENSION PARA PUERTAS, VENTANAS O BATIENTES
|
CARDINI O ALTRI DISPOSITIVI DI SOSPENSIONE PER PORTE, FINESTRE, O BATTENTI
|
|
E05F.
|
DEVICES FOR MOVING WINGS INTO OPEN OR CLOSED POSITION, CHECKS FOR WINGS, WING FITTINGS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, CONCERNED WITH THE FUNCTIONING OF THE WING
|
VORRICHTUNGEN ZUM BEWEGEN DER FLÜGEL IN DIE OFFEN- ODER SCHLIESS-STELLUNG, BEWEGUNGSDÄMPFER FÜR FLÜGEL, FLÜGELBESCHLÄGE, SOWEIT SIE MIT DER BEWEGUNG DES FLÜGELS IN BEZIEHUNG STEHEN UND AN ANDERER STELLE NICHT VORGESEHEN SIND
|
DISPOSITIFS POUR DEPLACER LES BATTANTS DE LA POSITION OUVERTE A FERMEE OU VICE VERSA, RALENTISSEURS DE BATTANTS, APPAREILLAGE POUR BATTANTS NON PREVU AILLEURS, CONCERNANT LA MANOEUVRE DU BATTANT
|
DISPOSITIVOS PARA DESPLAZAR LOS BATIENTES DE LA POSICION ABIERTA A LA CERRADA O VICEVERSA, FRENOS PARA BATIENTES, APARELLAJE PARA BATIENTES NO PREVISTOS EN OTRA PARTE, RELATIVOS AL FUNCIONAMIENTO DEL BATIENTE
|
DISPOSITIVI PER MUOVERE I BATTENTI IN POSIZIONE APERTA O CHIUSA, FERMI PER BATTENTI, ACCESSORI PER BATTENTI NON ALTRIMENTI PREVISTI, CONNESSI CON IL FUNZIONAMENTO DEL BATTENTE
|
|
E05G.
|
SAFES OR STRONG-ROOMS FOR VALUABLES, BANK PROTECTION DEVICES, SAFETY TRANSACTION PARTITIONS
|
GELDSCHRÄNKE ODER PANZERKAMMERN FÜR WERTSACHEN, SICHERHEITSEINRICHTUNGEN FÜR BANKEN, SICHERHEITS-SCHEIDEWÄNDE FÜR DEN GESCHÄFTSVERKEHR
|
COFFRES-FORTS OU CHAMBRES FORTES POUR OBJETS DE VALEUR, DISPOSITIFS DE PROTECTION POUR BANQUES, CLOISONS DE SECURITE POUR TRANSACTIONS
|
CAJAS FUERTES O CAMARAS PARA OBJETOS DE VALOR, DISPOSITIVOS DE PROTECCION PARA BANCOS, TABIQUES DE SEGURIDAD PARA TRANSACCIONES
|
CASSEFORTI O CAMERE BLINDATE PER VALORI, DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER BANCHE, DIVISORI DI SICUREZZA PER TRANSAZIONI
|
|
E06B.
|
FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES, OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, E. G. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
|
FESTE ODER BEWEGLICHE ABSCHLÜSSE FÜR ÖFFNUNGEN IN GEBÄUDEN, FAHRZEUGEN, ZÄUNEN ODER ÄHNLICHEN EINSCHLIESSUNGEN ALLGEMEIN, Z. B. TÜREN, FENSTER, FENSTERLÄDEN, TORE
|
FERMETURES FIXES OU MOBILES POUR OUVERTURES DANS DES BATIMENTS, VEHICULES, PALISSADES OU CLOTURES SIMILAIRES EN GENERAL, P. EX PORTES, FENETRES, STORES, PORTAILS
|
CIERRES FIJOS O MOVILES PARA LA ABERTURA DE LOS EDIFICIOS, VEHICULOS, EMPALIZADAS O CERCADOS SIMILARES EN GENERAL, P. EJ. PUERTAS, VENTANAS, CORTINAS, PORTICOS
|
CHIUSURE FISSE O MOBILI PER APERTURE IN EDIFICI, VEICOLI, RECINTI, O SIMILI RECINZIONI IN GENERALE, P. ES. PORTE, FINESTRE, PERSIANE, CANCELLI
|
|
E06C.
|
LADDERS
|
LEITERN
|
ECHELLES
|
ESCALERAS
|
SCALE
|
|
E21B.
|
EARTH DRILLING, E. G. DEEP DRILLING , OBTAINING OIL, GAS, WATER, SOLUBLE OR MELTABLE MATERIALS FROM DEEP WELLS
|
ERD- ODER GESTEINSBOHREN, Z. B. TIEFBOHREN , GEWINNUNG VON ÜL, GAS, WASSER ODER VON LÜSLICHEN ODER SCHMELZBAREN STOFFEN AUS TIEFBOHRLÜCHERN
|
FORAGE DU SOL, P. EX. FORAGE A GRANDE PROFONDEUR, EXTRACTION DU PETROLE, DU GAZ, DE L'EAU OU DE MATERIAUX SOLUBLES OU FUSIBLES A PARTIR DE PUITS PROFONDS
|
PERFORACION DEL SUELO, P. EJ. PERFORACION A GRAN PROFUNDIDAD, EXTRACCION DE PETROLEO, GAS, AGUA O MATERIALES SOLUBLES O FUNDIBLES O DE UNA SUSPENSION DE MATERIAS MINERALES A PARTIR DE POZOS
|
PERFORAZIONE DEL SUOLO, P. ES. PERFORAZIONE PROFONDA, ESTRAZIONE DI PETROLIO, GAS, ACQUA, MATERIALI SOLUBILI O FONDIBILI DA POZZI PROFONDI
|
|
E21C.
|
MINING OR QUARRYING
|
BERGBAU ODER STEINBRUCHBETRIEB
|
EXPLOITATION DES MINES OU CARRIERES
|
EXPLOTACION DE MINAS O CANTERAS
|
MINIERA O CAVA
|
|
E21D.
|
SHAFTS, TUNNELS, GALLERIES
|
SCHÄCHTE, TUNNELS, STOLLEN, STRECKEN
|
PUITS, TUNNELS, GALERIES
|
POZOS, TUNELES, GALERIAS
|
POZZI, TUNNEL, GALLERIE
|
|
E21F.
|
SAFETY DEVICES, TRANSPORT, FILLING-UP, RESCUE, VENTILATION, OR DRAINAGE IN OR OF MINES OR TUNNELS
|
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN, FÜRDERUNG, BERGVERSATZ, AUFFÜLLEN, RETTUNGSWESEN, BEWETTERUNG BZW. LÜFTUNG ODER WASSERHALTUNG BZW. ENTWÄSSERUNG IN ODER VON GRUBEN ODER TUNNELN
|
DISPOSITIFS DE SECURITE, TRANSPORT, REMBLAYAGE, SAUVETAGE, VENTILATION OU DRAINAGE DANS LES MINES OU TUNNELS
|
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD, TRANSPORTE, RELLENADO, SALVAMENTO, VENTILACION O DRENAJE EN LAS MINAS O TUNELES
|
DISPOSITIVI DI SICUREZZA, TRASPORTO, RIEMPIMENTO, RECUPERO, VENTILAZIONE, O SCARICO IN O DI MINIERE O TUNNEL
|