D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -

Info about Patent Search.

Online Translation

A/B/C/D/E/F/G/H
E01
E01B/Z - E21B/Z -



E01B.

PERMANENT WAY, PERMANENT-WAY TOOLS, MACHINES FOR MAKING RAILWAYS OF ALL KINDS

BAHNOBERBAU, OBERBAUGERÄTE, MASCHINEN ZUM HERSTELLEN VON GLEISEN JEDER ART

VOIE FERREE, OUTILLAGE POUR VOIE FERREE, MACHINES POUR LA CONSTRUCTION DES VOIES FERREES DE TOUS TYPES

VIAS FERREAS, HERRAMIENTAS PARA VIAS FERREAS, MAQUINAS PARA LA CONSTRUCCION DE VIAS FERREAS DE CUALQUIER TIPO

ARMAMENTO ED INGHIAIATA, STRUMENTI PER ARMAMENTO ED INGHIAIATA, MACCHINE PER FABBRICARE FERROVIE DI TUTTI I TIPI

E01C.

CONSTRUCTION OF, AND SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE, MACHINES AND AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION AND REPAIR

BAU VON STRASSEN ODER VON DECKEN FÜR STRASSEN, SPORTPLÄTZE ODER DGL., MASCHINEN ODER HILFSGERÄTE FÜR DEN BAU ODER DAS AUSBESSERN

CONSTRUCTION ET REVETEMENTS DES ROUTES, TERRAINS DE SPORTS OU SIMILAIRES, MACHINES ET ACCESSOIRES POUR LA CONSTRUCTION ET LA REPARATION

CONSTRUCCION O REVESTIMIENTO DE CARRETERAS, CANCHAS DE DEPORTES O SIMILARES, MAQUINAS O ACCESORIOS PARA LA CONSTRUCCION O LA REPARACION

COSTRUZIONE DI, E SUPERFICI PER, STRADE, CAMPI SPORTIVI, O SIMILI, MACCHINE STRUMENTI AUSILIARII PER COSTRUZIONE E RIPARO

E01D.

CONSTRUCTION OF BRIDGES OR VIADUCTS, ASSEMBLY OF BRIDGES

BAU VON BRÜCKEN ODER VIADUKTEN, MONTAGE VON BRÜCKEN

CONSTRUCTION DE PONTS OU DE VIADUCS, ASSEMBLAGE DE PONTS

CONSTRUCCION DE PUENTES O DE VIADUCTOS, MONTAJE DE PUENTES

COSTRUZIONE DI PONTI O VIADOTTI, MONTAGGIO DI PONTI

E01F.

ADDITIONAL WORK, SUCH AS EQUIPPING ROADS OR THE CONSTRUCTION OF PLATFORMS, HELICOPTER LANDING STAGES, SIGNS, SNOW FENCES, ETC

ZUSÄTZLICHE BAUMASSNAHMEN, WIE DIE AUSSTATTUNG VON STRASSEN ODER DIE BAULICHE AUSBILDUNG VON BAHNSTEIGEN, LANDEPLÄTZEN FÜR HUBSCHRAUBER, WEGWEISERN, SCHNEEZÄUNEN ODER DGL

TRAVAUX COMPLEMENTAIRES, TELS QUE L'EQUIPEMENT DES ROUTES OU LA CONSTRUCTION DE QUAIS, D'AIRES D'ATTERRISSAGE D'HELICOPTERES, DE PANNEAUX DE SIGNALISATION, D'ECRANS PARE-NEIGE, ETC.

TRABAJOS COMPLEMENTARIOS, TALES COMO EL EQUIPADO DE CARRETERAS O LA CONSTRUCCION DE MUELLES, ZONAS DE ATERRIZAJE PARA HELICOPTEROS, PANELES DE SE ALIZACION, PANTALLAS ANTINIEVE O SIMILARES

PEZZO SUPPLEMENTARE, TALE DA ATTREZZARE STRADE O LA COSTRUZIONE DI PIATTAFORME, SCALI PER L'ATTERRAGGIO DI ELICOTTERI, SEGNALI, RECINZIONI PER LA NEVE, ECC.

E01H.

STREET CLEANING, CLEANING OF PERMANENT WAYS, CLEANING BEACHES, DISPERSING FOG IN GENERAL

REINIGEN VON STRASSEN, REINIGEN VON SCHIENENWEGEN, REINIGEN VON STRÄNDEN, SONSTIGES REINIGEN, BEKÄMPFUNG VON NEBEL ALLGEMEIN

NETTOYAGE DES RUES, NETTOYAGE DES VOIES FERREES, NETTOYAGE DES PLAGES, DISPERSION DU BROUILLARD EN GENERAL

TRABAJOS COMPLEMENTARIOS, TALES COMO EL EQUIPADO DE CARRETERAS O LA CONSTRUCCION DE MUELLES, ZONAS DE ATERRIZAJE PARA HELICOPTEROS, PANELES DE SE ALIZACION, PANTALLAS ANTINIEVE O SIMILARES

PULITURA DELLE STRADE, PULITURA DI ARMAMENTO ED INGHIAIATA, PULITURA DELLE SPIAGGIE, DISPERSIONE DELLA NEBBIA IN GENERALE

E02B.

HYDRAULIC ENGINEERING

WASSERBAU

HYDRAULIQUE

HIDRAULICA

INGEGNERIA IDRAULICA

E02C.

SHIP-LIFTING DEVICES OR MECHANISMS

SCHIFFSHEBEVORRICHTUNGEN ODER -ANLAGEN

APPAREILS ET MECANISMES ELEVATOIRES POUR BATEAUX

APARATOS O MECANISMOS ELEVADORES PARA BARCOS

DISPOSITIVI O MECCANISMI PER IL SOLLEVAMENTO DELLE NAVI

E02D.

FOUNDATIONS, EXCAVATIONS, EMBANKMENTS, UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES

GRUNDBAU, AUSSCHACHTUNGEN, AUFSCHÜTTUNGEN ODER DÄMME, UNTERIRDISCHE ODER UNTERWASSERBAUWERKE

FONDATIONS, EXCAVATIONS, DIGUES, REMBLAIS, OUVRAGES SOUTERRAINS OU SOUS L'EAU

CIMENTACIONES, EXCAVACIONES, DIQUES, TERRAPLENES, OBRAS SUBTERRANEAS O BAJO EL AGUA

FONDAMENTA, SCAVI, ARGINI, STRUTTURE SOTTERRANEE O SOTTACQUA

E02F.

DREDGING, SOIL-SHIFTING

BAGGERN, BODENBEWEGUNG

DRAGAGE, TERRASSEMENT

DRAGADO, MOVIMIENTO DE TIERRAS

DRAGAGGIO, MOVIMENTO DEL SUOLO

E03B.

INSTALLATIONS OR METHODS FOR OBTAINING, COLLECTING, OR DISTRIBUTING WATER

NLAGEN ODER VERFAHREN ZUM GEWINNEN, SAMMELN ODER VERTEILEN VON WASSER

INSTALLATIONS OU PROCEDES POUR OBTENIR, RECUEILLIR OU DISTRIBUER L'EAU

INSTALACIONES O PROCEDIMIENTOS PARA OBTENER, RECOGER O DISTRIBUIR AGUA

INSTALLAZIONI O METODI PER OTTENERE, RACCOGLIERE, O DISTRIBUIRE ACQUA

E03C.

DOMESTIC PLUMBING INSTALLATIONS FOR FRESH WATER OR WASTE WATER

HAUSINSTALLATIONEN FÜR FRISCH- ODER ABWASSER , AUSGÜSSE

INSTALLATIONS DOMESTIQUES DE PLOMBERIE POUR L'ALIMENTATION OU L'EVACUATION DES EAUX, EVIERS

INSTALACIONES DOMESTICAS DE FONTANERIA PARA LA ALIMENTACION O LA EVACUACION DE AGUA, FREGADEROS

INSTALLAZIONI DI TUBAZIONI DOMESTICHE PER ACQUA FRESCA O ACQUE DI SCARICO

E03D.

WATER-CLOSETS OR URINALS WITH FLUSHING DEVICES, FLUSHING VALVES THEREFOR

WASSERKLOSETTS ODER PISSOIRE MIT SPÜLVORRICHTUNGEN, SPÜLVENTILE DAFÜR

WATER-CLOSETS OU URINOIRS AVEC SYSTEME DE CHASSE D'EAU, CLAPETS DE CHASSE A CET EFFET

RETRETES O URINARIOS CON SISTEMA DE DESCARGA DE AGUA, VALVULAS AUTOMATICAS PARA ELLO

LATRINE O ORINATOI CON DISPOSITIVI CHE REGOLANO IL FLUSSO, VALVOLE CHE REGOLANO IL FLUSSO PER CIò

E03F.

SEWERS, CESSPOOLS

ABWASSERKANÄLE, SENKGRUBEN

EGOUTS, FOSSES D'AISANCES

ALCANTARILLAS, FOSAS SEPTICAS

FOGNE, POZZI NERI

E04B.

GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS, WALLS, ROOFS, FLOORS, CEILINGS, INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS

ALLGEMEINE BAUKONSTRUKTIONEN, WÄNDE, DÄCHER, BÜDEN, DECKEN, ISOLIERUNGS- ODER SONSTIGE SCHUTZMASSNAHMEN BEI GEBÄUDEN

STRUCTURE GENERALE DES BATIMENTS, MURS, TOITS, PLANCHERS, PLAFONDS, ISOLATION OU AUTRES PROTECTIONS DES BATIMENTS

ESTRUCTURA GENERAL DE LOS EDIFICIOS, MUROS, P. EJ. TABIQUES, TEJADOS, TECHOS, SUELOS, AISLAMIENTO Y OTRAS PROTECCIONES DE LOS EDIFICIOS

COSTRUZIONI GENERALI DI EDIFICI, PARETI, TETTI, PAVIMENTI, SOFFITTI, ISOLAMENTO O ALTRA PROTEZIONE DI EDIFICI

E04C.

STRUCTURAL ELEMENTS, BUILDING MATERIALS

BAUELEMENTE, BAUMATERIAL

ELEMENTS, MATERIAUX DE CONSTRUCTION

ELEMENTOS, MATERIALES DE CONSTRUCCION

ELEMENTI STRUTTURALI, MATERIALI DI COSTRUZIONE

E04D.

ROOF COVERINGS, SKY-LIGHTS, GUTTERS, ROOF-WORKING TOOLS

DACHEINDECKUNGEN, DACHOBERLICHTE, DACHRINNEN, DACKDECKERWERKZEUGE

COUVERTURES DE TOIT, FENETRES A TABATIERE, GOUTTIERES, OUTILS POUR COUVREURS

CUBIERTAS DE TEJADO, VENTANAS DE BUHARDILLA, CANALONES, HERRAMIENTAS PARA EL TRABAJO DE CUBIERTAS Y TEJADOS

COPERTURE DEL TETTO, LUCERNARI, GRONDAIE, STRUMENTI PER IL LAVORO DEL TETTO

E04F.

FINISHING WORK ON BUILDINGS, E. G. STAIRS, FLOORS

AUSBAU VON GEBÄUDEN, Z. B. TREPPEN, FUSSBÜDEN

TRAVAUX DE FINITION DU BATIMENT, P. EX. ESCALIERS, REVETEMENTS DE SOLS

TRABAJOS DE ACABADO DEL EDIFICIO, P. EJ. ESCALERAS, REVESTIMIENTOS DE SUELOS

LAVORO DI FINITURA SU EDIFICI, P. ES. SCALE, PAVIMENTI

E04G.

SCAFFOLDING, FORMS, SHUTTERING, BUILDING IMPLEMENTS AND OTHER BUILDING AIDS, AND THEIR USE, HANDLING BUILDING MATERIALS ON THE SITE, REPAIRING, BREAKING-UP AND OTHER WORK ON EXISTING BUILDINGS

GERÜSTBAU, SCHALUNGEN, BAUGERÄTE ODER ANDERE BAUHILFSMITTEL SOWIE DEREN ANWENDUNG, BEHANDELN BZW. VERARBEITEN VON BAUMATERIAL AN ORT UND STELLE, AUSBESSERN, ABBRECHEN ODER SONSTIGE ARBEITEN AN BESTEHENDEN GEBÄUDEN

ECHAFAUDAGES, COFFRES, COFFRAGES, INSTRUMENTS DE MAÇONS ET AUTRE MATERIEL ACCESSOIRE POUR LE BATIMENT ET LEUR EMPLOI, MANUTENTION DES MATERIAUX DE CONSTRUCTION SUR LE CHANTIER, REPARATION, DEMOLITION ET AUTRES TRAVAUX SUR LES BATIMENTS CONSTRUITS

ANDAMIAJES, MOLDES, ENCOFRADOS, INSTRUMENTOS PARA LA CONSTRUCCION O CUALQUIER OTRO MATERIAL ACCESORIO PARA EL EDIFICIO O SU EMPLEO, MANUTENCION DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCION EN LA PROPIA OBRA, REPARACION, DEMOLICION U OTROS TRABAJOS EN LOS EDIFICIOS CONSTRUIDOS

IMPALCATURA, CASSAFORME, ARMATURA, ATTREZZI PER COSTRUZIONE E ALTRI STRUMENTI ACCESSORI DI COSTRUZIONE, E LORO USO, MANUTENZIONE DI MATERIALI DI COSTRUZIONE SUL POSTO, RIPARAZIONE, DEMOLIZIONE E ALTRO LAVORO SU EDIFICI PRESISTENTI

E04H.

BUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES, MASTS, FENCING

GEBÄUDE ODER ÄHNLICHE BAUWERKE FÜR BESONDERE ZWECKE, MASTE, EINFRIEDUNGEN, ZELTE ODER SCHUTZDÄCHER ALLGEMEIN

BATIMENTS OU CONSTRUCTIONS SIMILAIRES POUR EMPLOIS PARTICULIERS, MATS, BARRIERES

EDIFICIOS O CONSTRUCCIONES SIMILARES PARA EMPLEOS PARTICULARES, PISCINAS PARA NADAR O PARA CHAPOTEAR, MASTILES, BARRERAS, TIENDAS O REFUGIOS PROVISIONALES, EN GENERAL

EDIFICI O SIMILI STRUTTURE PER SCOPI PARTICOLARI, MONTANTI, MATERIALE DA RECINZIONE

E05B.

LOCKS OR ACCESSORIES, KEYLESS LOCKS, CONTROL OR OPERATION OF LOCKS, NON-MECHANICAL CONTROL OR OPERATION OF OTHER WING-FASTENING DEVICES, LOCKING DEVICES FOR OBJECTS, HANDCUFFS

CHLÜSSER, ZUBEHÜR HIERZU, HANDFESSELN

SERRURES OU ACCESSOIRES, SERRURES SANS CLES, COMMANDE OU FONCTIONNEMENT DES SERRURES, COMMANDE OU FONCTIONNEMENT NON MECANIQUE DES DISPOSITIFS D'IMMOBILISATION DES BATTANTS NON PREVUS AILLEURS, DISPOSITIFS A SERRURE POUR OBJETS DIVERS, MENOTTES

CERRADURAS, SUS ACCESORIOS, ESPOSAS

SERRATURE O ACCESSORI, SERRATURE SENZA CHIAVI, CONTROLLO O COMANDO DI SERRATURE, CONTROLLO NON-MECCANICO O FUNZIONAMENTO DI ALTRI DISPOSITIVI DI CHIUSURA DEI BATTENTI, DISPOSITIVI DI CHIUSURA PER OGGETTI, MANETTE

E05C.

BOLTS OR FASTENING DEVICES FOR WINGS, SPECIALLY FOR DOORS OR WINDOWS

RIEGEL ODER VERSCHLUSSVORRICHTUNGEN FÜR FLÜGEL, INSBESONDERE FÜR TÜREN ODER FENSTER

PENES OU DISPOSITIFS D'IMMOBILISATION POUR BATTANTS, SPECIALEMENT POUR PORTES OU FENETRES

CERROJOS O DISPOSITIVOS DE INMOVILIZACION PARA BATIENTES, ESPECIALMENTE PARA PUERTAS O VENTANAS

CHIAVISTELLI O DISPOSITIVI DI CHIUSURA PER BATTENTI, SPECIALMENTE PER PORTE O FINESTRE

E05D.

HINGES OR OTHER SUSPENSION DEVICES FOR DOORS, WINDOWS, OR WINGS

SCHARNIERE ODER ANDERE AUFHÄNGEVORRICHTUNGEN FÜR TÜREN, FENSTER ODER FLÜGEL

CHARNIERES, GONDS OU AUTRES DISPOSITIFS DE SUSPENSION POUR PORTES, FENETRES OU BATTANTS

BISAGRAS, GOZNES U OTROS DISPOSITIVOS DE SUSPENSION PARA PUERTAS, VENTANAS O BATIENTES

CARDINI O ALTRI DISPOSITIVI DI SOSPENSIONE PER PORTE, FINESTRE, O BATTENTI

E05F.

DEVICES FOR MOVING WINGS INTO OPEN OR CLOSED POSITION, CHECKS FOR WINGS, WING FITTINGS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, CONCERNED WITH THE FUNCTIONING OF THE WING

VORRICHTUNGEN ZUM BEWEGEN DER FLÜGEL IN DIE OFFEN- ODER SCHLIESS-STELLUNG, BEWEGUNGSDÄMPFER FÜR FLÜGEL, FLÜGELBESCHLÄGE, SOWEIT SIE MIT DER BEWEGUNG DES FLÜGELS IN BEZIEHUNG STEHEN UND AN ANDERER STELLE NICHT VORGESEHEN SIND

DISPOSITIFS POUR DEPLACER LES BATTANTS DE LA POSITION OUVERTE A FERMEE OU VICE VERSA, RALENTISSEURS DE BATTANTS, APPAREILLAGE POUR BATTANTS NON PREVU AILLEURS, CONCERNANT LA MANOEUVRE DU BATTANT

DISPOSITIVOS PARA DESPLAZAR LOS BATIENTES DE LA POSICION ABIERTA A LA CERRADA O VICEVERSA, FRENOS PARA BATIENTES, APARELLAJE PARA BATIENTES NO PREVISTOS EN OTRA PARTE, RELATIVOS AL FUNCIONAMIENTO DEL BATIENTE

DISPOSITIVI PER MUOVERE I BATTENTI IN POSIZIONE APERTA O CHIUSA, FERMI PER BATTENTI, ACCESSORI PER BATTENTI NON ALTRIMENTI PREVISTI, CONNESSI CON IL FUNZIONAMENTO DEL BATTENTE

E05G.

SAFES OR STRONG-ROOMS FOR VALUABLES, BANK PROTECTION DEVICES, SAFETY TRANSACTION PARTITIONS

GELDSCHRÄNKE ODER PANZERKAMMERN FÜR WERTSACHEN, SICHERHEITSEINRICHTUNGEN FÜR BANKEN, SICHERHEITS-SCHEIDEWÄNDE FÜR DEN GESCHÄFTSVERKEHR

COFFRES-FORTS OU CHAMBRES FORTES POUR OBJETS DE VALEUR, DISPOSITIFS DE PROTECTION POUR BANQUES, CLOISONS DE SECURITE POUR TRANSACTIONS

CAJAS FUERTES O CAMARAS PARA OBJETOS DE VALOR, DISPOSITIVOS DE PROTECCION PARA BANCOS, TABIQUES DE SEGURIDAD PARA TRANSACCIONES

CASSEFORTI O CAMERE BLINDATE PER VALORI, DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER BANCHE, DIVISORI DI SICUREZZA PER TRANSAZIONI

E06B.

FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES, OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, E. G. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES

FESTE ODER BEWEGLICHE ABSCHLÜSSE FÜR ÖFFNUNGEN IN GEBÄUDEN, FAHRZEUGEN, ZÄUNEN ODER ÄHNLICHEN EINSCHLIESSUNGEN ALLGEMEIN, Z. B. TÜREN, FENSTER, FENSTERLÄDEN, TORE

FERMETURES FIXES OU MOBILES POUR OUVERTURES DANS DES BATIMENTS, VEHICULES, PALISSADES OU CLOTURES SIMILAIRES EN GENERAL, P. EX PORTES, FENETRES, STORES, PORTAILS

CIERRES FIJOS O MOVILES PARA LA ABERTURA DE LOS EDIFICIOS, VEHICULOS, EMPALIZADAS O CERCADOS SIMILARES EN GENERAL, P. EJ. PUERTAS, VENTANAS, CORTINAS, PORTICOS

CHIUSURE FISSE O MOBILI PER APERTURE IN EDIFICI, VEICOLI, RECINTI, O SIMILI RECINZIONI IN GENERALE, P. ES. PORTE, FINESTRE, PERSIANE, CANCELLI

E06C.

LADDERS

LEITERN

ECHELLES

ESCALERAS

SCALE

E21B.

EARTH DRILLING, E. G. DEEP DRILLING , OBTAINING OIL, GAS, WATER, SOLUBLE OR MELTABLE MATERIALS FROM DEEP WELLS

ERD- ODER GESTEINSBOHREN, Z. B. TIEFBOHREN , GEWINNUNG VON ÜL, GAS, WASSER ODER VON LÜSLICHEN ODER SCHMELZBAREN STOFFEN AUS TIEFBOHRLÜCHERN

FORAGE DU SOL, P. EX. FORAGE A GRANDE PROFONDEUR, EXTRACTION DU PETROLE, DU GAZ, DE L'EAU OU DE MATERIAUX SOLUBLES OU FUSIBLES A PARTIR DE PUITS PROFONDS

PERFORACION DEL SUELO, P. EJ. PERFORACION A GRAN PROFUNDIDAD, EXTRACCION DE PETROLEO, GAS, AGUA O MATERIALES SOLUBLES O FUNDIBLES O DE UNA SUSPENSION DE MATERIAS MINERALES A PARTIR DE POZOS

PERFORAZIONE DEL SUOLO, P. ES. PERFORAZIONE PROFONDA, ESTRAZIONE DI PETROLIO, GAS, ACQUA, MATERIALI SOLUBILI O FONDIBILI DA POZZI PROFONDI

E21C.

MINING OR QUARRYING

BERGBAU ODER STEINBRUCHBETRIEB

EXPLOITATION DES MINES OU CARRIERES

EXPLOTACION DE MINAS O CANTERAS

MINIERA O CAVA

E21D.

SHAFTS, TUNNELS, GALLERIES

SCHÄCHTE, TUNNELS, STOLLEN, STRECKEN

PUITS, TUNNELS, GALERIES

POZOS, TUNELES, GALERIAS

POZZI, TUNNEL, GALLERIE

E21F.

SAFETY DEVICES, TRANSPORT, FILLING-UP, RESCUE, VENTILATION, OR DRAINAGE IN OR OF MINES OR TUNNELS

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN, FÜRDERUNG, BERGVERSATZ, AUFFÜLLEN, RETTUNGSWESEN, BEWETTERUNG BZW. LÜFTUNG ODER WASSERHALTUNG BZW. ENTWÄSSERUNG IN ODER VON GRUBEN ODER TUNNELN

DISPOSITIFS DE SECURITE, TRANSPORT, REMBLAYAGE, SAUVETAGE, VENTILATION OU DRAINAGE DANS LES MINES OU TUNNELS

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD, TRANSPORTE, RELLENADO, SALVAMENTO, VENTILACION O DRENAJE EN LAS MINAS O TUNELES

DISPOSITIVI DI SICUREZZA, TRASPORTO, RIEMPIMENTO, RECUPERO, VENTILAZIONE, O SCARICO IN O DI MINIERE O TUNNEL

 


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay