|
F01.
|
MACHINES OR ENGINES IN GENERAL, ENGINE PLANTS IN GENERAL, STEAM ENGINES
|
KRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN ODER KRAFTMASCHINEN ALLGEMEIN , KRAFTANLAGEN ALLGEMEIN, DAMPFKRAFTMASCHINEN
|
MACHINES OU MACHINES MOTRICES EN GENERAL, ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MACHINES MOTRICES EN GENERAL, MACHINES A VAPEUR
|
MAQUINAS O MOTORES EN GENERAL, PLANTAS MOTRICES EN GENERAL, MAQUINAS DE VAPOR
|
MOTORI O MACCHINE IN GENERALE, IMPIANTI DI MOTORI IN GENERALE, MACCHINE A VAPORE
|
|
F02.
|
COMBUSTION ENGINES, HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
|
BRENNKRAFTMASCHINEN, MIT HEISSGAS ODER ABGASEN BETRIEBENE KRAFTMASCHINENANLAGEN
|
MOTEURS A COMBUSTION, ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS A GAZ CHAUDS OU A PRODUITS DE COMBUSTION
|
MOTORES DE COMBUSTION, PLANTAS MOTRICES DE GASES CALIENTES O DE PRODUCTOS DE COMBUSTION
|
MOTORI A COMBUSTIONE, PRODOTTO DI IMPIANTI DI MOTORI DI COMBUSTIONE O GAS CALDI
|
|
F03.
|
MACHINES OR ENGINES FOR LIQUIDS, WIND, SPRING, WEIGHT, OR MISCELLANEOUS MOTORS, PRODUCING MECHANICAL POWER OR A REACTIVE PROPULSIVE THRUST, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
|
KRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN ODER KRAFTMASCHINEN FÜR FLÜSSIGKEITEN , WIND-, FEDER-, GEWICHTS- ODER SONSTIGE KRAFTMASCHINEN, ERZEUGEN VON MECHANISCHER ENERGIE ODER RÜCKSTOSSENERGIE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN
|
MACHINES OU MACHINES MOTRICES A LIQUIDES, MECANISMES MOTEURS A VENT, A RESSORTS, A POIDS OU AUTRES, PRODUCTION D'ENERGIE MECANIQUE OU DE POUSSEE PROPULSIVE PAR REACTION, NON PREVUE AILLEURS
|
MAQUINAS O MOTORES DE LIQUIDOS, MOTORES DE VIENTO, DE RESORTES, DE PESOS U OTROS, PRODUCCION DE ENERGIA MECANICA O DE EMPUJE PROPULSIVO O POR REACCION, NO PREVISTA EN OTRO LUGAR
|
MOTORI O MACCHINE PER LIQUIDI, VENTO, A MOLLA, PESO, O MOTORI DIVERSI, PRODUZIONE DI ENERGIA MECCANICA O A SPINTA PROPULSIVA REATTIVA, NON ALTRIMENTI PREVISTO
|
|
F04.
|
POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS, PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
|
VERDRÄNGERKRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN FÜR FLÜSSIGKEITEN, ARBEITSMASCHINEN [INSBESONDERE PUMPEN] FÜR FLÜSSIGKEITEN ODER GASE, DÄMPFE
|
MACHINES A LIQUIDES A DEPLACEMENT POSITIF, POMPES A LIQUIDES OU A FLUIDES COMPRESSIBLES
|
MAQUINAS DE LIQUIDOS DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO, BOMBAS PARA LIQUIDOS O PARA FLUIDOS COMPRESIBLES
|
MACCHINE DI AVANZAMENTO PER LIQUIDI, POMPE PER LIQUIDI O FLUIDI ELASTICI
|
|
F15.
|
FLUID-PRESSURE ACTUATORS, HYDRAULICS OR PNEUMATICS IN GENERAL
|
DRUCKMITTELBETRIEBENE STELLORGANE, HYDRAULIK ODER PNEUMATIK ALLGEMEIN
|
DISPOSITIFS DE MANOEUVRE A PRESSION DE FLUIDE, HYDRAULIQUE OU TECHNIQUE PNEUMATIQUE EN GENERAL
|
DISPOSITIVOS ACCIONADORES POR PRESION DE UN FLUIDO, HIDRAULICA O NEUMATICA EN GENERAL
|
DISPOSITIVI DI MANOVRA A PRESSIONE DI FLUIDO, IDRAULICA O PNEUMATICA IN GENERALE
|
|
F16.
|
ENGINEERING ELEMENTS OR UNITS, GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS, THERMAL INSULATION IN GENERAL
|
MASCHINENELEMENTE ODER -EINHEITEN, ALLGEMEINE MASSNAHMEN FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄSSE ARBEITSWEISE VON MASCHINEN ODER EINRICHTUNGEN, WÄRMEISOLIERUNG ALLGEMEIN
|
ELEMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE, MESURES GENERALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS, ISOLATION THERMIQUE EN GENERAL
|
ELEMENTOS O CONJUNTOS DE TECNOLOGIA, MEDIDAS GENERALES PARA ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS MAQUINAS O INSTALACIONES, AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL
|
UNITà O ELEMENTI DI INGEGNERIA, MISURE GENERALI PER PRODURRE E MANTENIMENTO DEL EFFETTIVO FUNZIONAMENTO DI INSTALLAZIONI O MACCHINE, ISOLAMENTO TERMICO IN GENERALE
|
|
F17.
|
STORING OR DISTRIBUTING GASES OR LIQUIDS
|
SPEICHERN ODER VERTEILEN VON GASEN ODER FLÜSSIGKEITEN
|
STOCKAGE OU DISTRIBUTION DES GAZ OU DES LIQUIDES
|
ALMACENAMIENTO O DISTRIBUCION DE GASES O LIQUIDOS
|
IMMAGAZZINAGGIO O DISTRIBUZIONE DI LIQUIDI O GAS
|
|
F21.
|
LIGHTING
|
BELEUCHTUNG
|
ECLAIRAGE
|
ALMACENAMIENTO O DISTRIBUCION DE GASES O LIQUIDOS
|
ILLUMINAZIONE
|
|
F22.
|
STEAM GENERATION
|
DAMPFERZEUGUNG
|
PRODUCTION DE VAPEUR
|
PRODUCCION DE VAPOR
|
GENERAZIONE DI VAPORE
|
|
F23.
|
COMBUSTION APPARATUS, COMBUSTION PROCESSES
|
FEUERUNGEN, VERBRENNUNGSVERFAHREN
|
APPAREILS A COMBUSTION, PROCEDES DE COMBUSTION
|
APARATOS DE COMBUSTION, PROCESOS DE COMBUSTION
|
APPARATI DI COMBUSTIONE, PROCESSI DI COMBUSTIONE
|
|
F24.
|
HEATING, RANGES, VENTILATING
|
HEIZUNG, HERDE, LÜFTUNG
|
CHAUFFAGE, FOURNEAUX, VENTILATION
|
CALEFACCION, HORNILLAS, VENTILACION
|
RISCALDAMENTO, CUCINE, VENTILAZIONE
|
|
F25.
|
REFRIGERATION OR COOLING, MANUFACTURE OR STORAGE OF ICE, LIQUEFACTION OR SOLIDIFICATION OF GASES
|
KÄLTEERZEUGUNG ODER KÜHLUNG, HERSTELLEN ODER LAGERN VON EIS, VERFLÜSSIGEN ODER VERFESTIGEN VON GASEN
|
REFRIGERATION OU REFROIDISSEMENT, FABRICATION OU EMMAGASINAGE DE LA GLACE, LIQUEFACTION OU SOLIDIFICATION DES GAZ
|
REFRIGERACION O ENFRIAMIENTO, SISTEMAS COMBINADOS DE CALEFACCION Y DE REFRIGERACION, SISTEMAS DE BOMBA DE CALOR, FABRICACION O ALMACENAMIENTO DEL HIELO, LICUEFACCION O SOLIDIFICACION DE GASES
|
REFRIGERAZIONE O RAFFREDDAMENTO, FABBRICAZIONE O IMMAGAZZINAGGIO DI GHIACCIO, LIQUEFAZIONE O SOLIDIFICAZIONE DI GAS
|
|
F26.
|
DRYING
|
TROCKNEN
|
SECHAGE
|
SECADO
|
ESSICCAZIONE
|
|
F27.
|
FURNACES, KILNS, OVENS, RETORTS
|
INDUSTRIEÜFEN, SCHACHTÜFEN, BRENNÜFEN, RETORTEN
|
FOURS, CORNUES DE DISTILLATION
|
HORNOS, RETORTAS DE DESTILACION
|
FORNACI, FORNI, FORNI, STORTE
|
|
F28.
|
HEAT EXCHANGE IN GENERAL
|
WÄRMETAUSCH ALLGEMEIN
|
ECHANGEURS DE CHALEUR EN GENERAL
|
CAMBIADORES DE CALOR EN GENERAL
|
SCAMBIO DI CALORE IN GENERALE
|
|
F41.
|
WEAPONS
|
WAFFEN
|
ARMES
|
ARMAS
|
ARMI
|
|
F42.
|
AMMUNITION, BLASTING
|
MUNITION, SPRENGVERFAHREN
|
MUNITIONS, SAUTAGE
|
MUNICIONES, VOLADURA
|
MUNIZIONI, ESPLOSIVI
|