D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -

Info about Patent Search.

Online Translation

A/B/C/D/E/F/G/H
F01
F01B/Z - F03B/Z - F21B/Z - F25B/Z - F41B/Z -

F01B.

MACHINES OR ENGINES, IN GENERAL OR OF POSITIVE-DISPLACEMENT TYPE, E. G. STEAM ENGINES

KRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN ODER KRAFTMASCHINEN ALLGEMEIN ODER MIT VERDRÄNGERWIRKUNG, Z. B. DAMPFKRAFTMASCHINEN

MACHINES OU MACHINES MOTRICES EN GENERAL OU DU TYPE A DEPLACEMENT POSITIF, P. EX. MACHINES A VAPEUR

MAQUINAS O MOTORES, EN GENERAL O DEL TIPO DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO, P. EJ. MAQUINAS DE VAPOR

MACCHINE O MOTORI, IN GENERALE O DI TIPO PER AVANZAMENTO, P. ES. MACCHINE A VAPORE

F01C.

ROTARY-PISTON OR OSCILLATING-PISTON MACHINES OR ENGINES

ROTATIONSKOLBEN- ODER SCHWENKKOLBENMASCHINEN ODER -KRAFTMASCHINEN

MACHINES OU MACHINES MOTRICES A PISTON ROTATIF OU OSCILLANT

MAQUINAS O MOTORES DE PISTON ROTATIVO U OSCILANTE

MACCHINE A PISTONE ROTANTE O ALTERNATIVO O MOTORI

F01D.

NON-POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES OR ENGINES, E. G. STEAM TURBINES

STRÜMUNGSMASCHINEN, Z. B. DAMPFTURBINEN

MACHINES OU MACHINES MOTRICES A DEPLACEMENT NON POSITIF, P. EX. TURBINES A VAPEUR

MAQUINAS O MOTORES DE DESPLAZAMIENTO NO POSITIVO, P. EJ., TURBINAS DE VAPOR

MACCHINE FISSE O MOTORI, P. ES. TURBINE A VAPORE

F01K.

STEAM ENGINE PLANTS, STEAM ACCUMULATORS, ENGINE PLANTS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, ENGINES USING SPECIAL WORKING FLUIDS OR CYCLES

DAMPFKRAFTANLAGEN, DAMPFSPEICHER, KRAFTANLAGEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, KRAFTMASCHINEN, DIE MIT BESONDEREN ARBEITSFLUIDEN ODER NACH BESONDEREN KREISPROZESSEN ARBEITEN

ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MACHINES A VAPEUR, ACCUMULATEURS DE VAPEURS, ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MACHINES MOTRICES NON PREVUS AILLEURS, MACHINES MOTRICES A FLUIDES ENERGETIQUES OU CYCLES DE TRAVAIL SPECIAUX

PLANTAS MOTRICES A VAPOR, ACUMULADORES DE VAPOR, PLANTAS MOTRICES NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR, MOTORES QUE UTILIZAN CICLOS O FLUIDOS DE TRABAJO ESPECIALES

IMPIANTI DI MACCHINE A VAPORE, ACCUMULATORI DI VAPORE, IMPIANTI DI MOTORI NON ALTRIMENTI PREVISTI, MOTORI UTILIZZANTI FLUIDI DI LAVORO PARTICOLARI O CICLI

F01L.

CYCLICALLY OPERATING VALVES FOR MACHINES OR ENGINES

PERIODISCHE STEUERUNG VON KRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN ODER KRAFTMASCHINEN

SYSTEMES DE DISTRIBUTION A SOUPAPES, A FONCTIONNEMENT CYCLIQUE, POUR MACHINES OU MACHINES MOTRICES

SISTEMAS DE DISTRIBUCION POR VALVULAS, DE FUNCIONAMIENTO CICLICO, PARA MAQUINAS O MOTORES

VALVOLE OPERANTI CICLICAMENTE PER MACCHINE O MOTORI

F01M.

LUBRICATING OF MACHINES OR ENGINES IN GENERAL, LUBRICATING INTERNAL-COMBUSTION ENGINES, CRANKCASE VENTILATING

SCHMIERUNG VON KRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN ODER KRAFTMASCHINEN ALLGEMEIN , SCHMIERUNG VON BRENNKRAFTMASCHINEN, KURBELGEHÄUSEBE- ODER -ENTLÜFTUNG

LUBRIFICATION DES MACHINES OU MACHINES MOTRICES EN GENERAL, LUBRIFICATION DES MOTEURS A COMBUSTION INTERNE, VENTILATION DU CARTER

LUBRIFICACION DE MAQUINAS O MOTORES EN GENERAL, LUBRIFICACION DE LOS MOTORES DE COMBUSTION INTERNA, VENTILACION DEL CARTER

LUBRIFICAZIONE DI MACCHINE O MOTORI IN GENERALE, LUBRIFICAZIONE DI MOTORI A COMBUSTIONE INTERNA, VENTILAZIONE DI CARTER

F01N.

GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL, GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL-COMBUSTION ENGINES

SCHALLDÄMPFER ODER AUSPUFFVORRICHTUNGEN FÜR GASE VON KRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN ODER VON KRAFTMASCHINEN ALLGEMEIN, SCHALLDÄMPFER ODER AUSPUFFVORRICHTUNGEN FÜR GASE VON BRENNKRAFTMASCHINEN MIT INNERER VERBRENNUNG

ILENCIEUX OU DISPOSITIFS D'ECHAPPEMENT POUR MACHINES OU MACHINES MOTRICES EN GENERAL, SILENCIEUX OU DISPOSITIFS D'ECHAPPEMENT POUR MOTEURS A COMBUSTION INTERNE

SILENCIADORES O DISPOSITIVOS DE ESCAPE PARA MAQUINAS O MOTORES EN GENERAL, SILENCIADORES O DISPOSITIVOS DE ESCAPE PARA MOTORES DE COMBUSTION INTERNA

SILENZIATORI DEI GAS DI SCARICO O APPARATI DI SCARICO PER MACCHINE O MOTORI IN GENERALE, SILENZIATORI DEI GAS DI SCARICO O APPARATI DI SCARICO PER MOTORI A COMBUSTIONE INTERNA

F01P.

COOLING OF MACHINES OR ENGINES IN GENERAL, COOLING OF INTERNAL-COMBUSTION ENGINES

KÜHLUNG VON KRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN ODER KRAFTMASCHINEN, KÜHLUNG VON BRENNKRAFTMASCHINEN MIT INNERER VERBRENNUNG

REFROIDISSEMENT DES MACHINES OU MACHINES MOTRICES EN GENERAL, REFROIDISSEMENT DES MOTEURS A COMBUSTION INTERNE

REFRIGERACION DE MAQUINAS O MOTORES EN GENERAL, REFRIGERACION DE MOTORES DE COMBUSTION INTERNA

RAFFREDDAMENTO DI MACCHINE O MOTORI IN GENERALE, RAFFREDDAMENTO DI MOTORI A COMBUSTIONE INTERNA

F02B.

INTERNAL-COMBUSTION PISTON ENGINES, COMBUSTION ENGINES IN GENERAL

BRENNKRAFTMASCHINEN MIT INNERER VERBRENNUNG MIT VERDRÄNGERWIRKUNG, BRENNKRAFTMASCHINEN ALLGEMEIN

MOTEURS A COMBUSTION INTERNE A PISTONS, MOTEURS A COMBUSTION EN GENERAL

MOTORES DE COMBUSTION INTERNA DE PISTONES, MOTORES DE COMBUSTION EN GENERAL

MOTORI A PISTONI A COMBUSTIONE INTERNA, MOTORI A COMBUSTIONE IN GENERALE

F02C.

GAS-TURBINE PLANTS, AIR INTAKES FOR JET-PROPULSION PLANTS, CONTROLLING FUEL SUPPLY IN AIR-BREATHING JET-PROPULSION PLANTS

GASTURBINENANLAGEN, LUFTEINLÄSSE FÜR STRAHLTRIEBWERKE, STEUERN ODER REGELN DER BRENNSTOFFZUFUHR IN LUFTANSAUGENDEN STRAHLTRIEBWERKEN

ENSEMBLES FONCTIONNELS DE TURBINES A GAZ, ENTREES D'AIR POUR ENSEMBLES FONCTIONNELS DE PROPULSION PAR REACTION, COMMANDE DE L'ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE, DANS DES ENSEMBLES FONCTIONNELS DE PROPULSION PAR REACTION ALIMENTES EN AIR AMBIANT

PLANTAS MOTRICES DE TURBINAS DE GAS, TOMAS DE AIRE PARA PLANTAS DE PROPULSION A REACCION, CONTROL DE LA ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE EN PLANTAS DE PROPULSION A REACCION QUE CONSUMEN AIRE

IMPIANTI CON TURBINE A GAS, PRESE D'ARIA PER IMPIANTI DI PROPULSIONE A GETTO, ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE DI CONTROLLO IN IMPIANTI DI PROPULSIONE A GETTO DI ASPIRAZIONE D'ARIA

F02D.

CONTROLLING COMBUSTION ENGINES

STEUERUNG ODER REGELUNG VON BRENNKRAFTMASCHINEN

COMMANDE DES MOTEURS A COMBUSTION

CONTROL DE LOS MOTORES DE COMBUSTION

CONTROLLO DEI MOTORI A COMBUSTIONE

F02F.

CYLINDERS, PISTONS, OR CASINGS FOR COMBUSTION ENGINES, ARRANGEMENTS OF SEALINGS IN COMBUSTION ENGINES

ZYLINDER, KOLBEN, GEHÄUSE FÜR BRENNKRAFTMASCHINEN, DICHTUNGSANORDNUNGEN IN BRENNKRAFTMASCHINEN

CYLINDRES, PISTONS OU CARCASSES POUR MOTEURS A COMBUSTION, AMENAGEMENT DES GARNITURES D'ETANCHEITE DANS LES MOTEURS A COMBUSTION

CILINDROS, PISTONES O CARCASAS PARA MOTORES DE COMBUSTION, DISPOSITIVOS DE ESTANQUEIDAD EN LOS MOTORES DE COMBUSTION

CILINDRI, PISTONI, O CONTENITORI PER MOTORI A COMBUSTIONE, STRUTTURAZIONI DI SIGILLATURE IN MOTORI A COMBUSTIONE

F02G.

HOT GAS OR COMBUSTION-PRODUCT POSITIVE-DISPLACEMENT ENGINE PLANTS, USE OF WASTE HEAT OF COMBUSTION ENGINES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

MIT HEISSGAS ODER VERBRENNUNGSGASEN BETRIEBENE KRAFTMASCHINENANLAGEN, WOBEI DIE KRAFTMASCHINEN MIT VERDRÄNGERWIRKUNG ARBEITEN, AUSNÜTZUNG ODER VERWENDUNG DER ABWÄRME VON BRENNKRAFTMASCHINEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS A GAZ CHAUDS OU A PRODUITS DE COMBUSTION, A DEPLACEMENT POSITIF, UTILISATION DE LA CHALEUR PERDUE DES MOTEURS A COMBUSTION, NON PREVUE AILLEURS

PLANTAS MOTRICES DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO DE GASES CALIENTES O PRODUCTOS DE COMBUSTION, UTILIZACION DEL CALOR PERDIDO EN LOS MOTORES DE COMBUSTION, NO PREVISTA EN OTRO LUGAR

IMPIANTI DI MOTORE DI AVANZAMENTO A PRODOTTI DI COMBUSTIONE O GAS COMBUSTI, USO DEL CALORE PERSO DEI MOTORI A COMBUSTIONE, NON ALTRIMENTI PREVISTI

F02K.

JET-PROPULSION PLANTS

STRAHLTRIEBWERKE

ENSEMBLES FONCTIONNELS DE PROPULSION PAR REACTION

PLANTAS MOTRICES DE PROPULSION A REACCION

IMPIANTI DI PROPULSIONE A GETTO

F02M.

SUPPLYING COMBUSTION ENGINES IN GENERAL WITH COMBUSTIBLE MIXTURES OR CONSTITUENTS THEREOF

ZUFÜHREN VON BRENNSTOFF-LUFT-GEMISCHEN ODER DEREN BESTANDTEILEN BEI BRENNKRAFTMASCHINEN ALLGEMEIN

ALIMENTATION EN GENERAL DES MOTEURS A COMBUSTION EN MELANGES COMBUSTIBLES OU EN PRODUITS COMPOSANT CES MELANGES

ALIMENTACION EN GENERAL DE LOS MOTORES DE COMBUSTION CON MEZCLAS COMBUSTIBLES O CONSTITUYENTES DE LAS MISMAS

MOTORI A COMBUSTIONE DI ALIMENTAZIONE IN GENERALE CON MISCELE DI COMBUSTIBILE O COSTITUENTI DI CIò

F02N.

STARTING OF COMBUSTION ENGINES, STARTING AIDS FOR SUCH ENGINES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

ANLASSEN VON BRENNKRAFTMASCHINEN, ANLASSHILFEN FÜR BRENNKRAFTMASCHINEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

DEMARRAGE DES MOTEURS A COMBUSTION, MOYENS OU ACCESSOIRES DE DEMARRAGE DE CES MOTEURS, NON PREVUS AILLEURS

ARRANQUE DE LOS MOTORES DE COMBUSTION, MEDIOS O ACCESORIOS PARA EL ARRANQUE DE ESTOS MOTORES, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR

AVVIAMENTO DI MOTORI A COMBUSTIONE, MEZZI DI AIUTO ALLA PARTENZA PER TALI MOTORI, NON ALTRIMENTI PREVISTI

F02P.

IGNITION, OTHER THAN COMPRESSION IGNITION, FOR INTERNAL-COMBUSTION ENGINES, TESTING OF IGNITION TIMING IN COMPRESSION-IGNITION ENGINES

ZÜNDUNG VON BRENNKRAFTMASCHINEN MIT INNERER VERBRENNUNG, AUSGENOMMEN KOMPRESSIONSZÜNDUNG, PRÜFEN DES ZÜNDZEITPUNKTS BEI BRENNKRAFTMASCHINEN MIT KOMPRESSIONSZÜNDUNG

ALLUMAGE, AUTRE QUE L'ALLUMAGE PAR COMPRESSION, DES MOTEURS A COMBUSTION INTERNE, ESSAI DE REGLAGE DE L'ALLUMAGE DANS LES MOTEURS A ALLUMAGE PAR COMPRESSION

ENCENDIDO DE MOTORES DE COMBUSTION INTERNA DIFERENTE AL ENCENDIDO POR COMPRESION, PRUEBAS DE REGULACION DEL ENCENDIDO EN MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESION

ACCENSIONE, DIFFERENTE DALLA ACCENSIONE PER COMPRESSIONE, PER MOTORI A COMBUSTIONE INTERNA, PROVA DI MESSA IN FASE DELL'ACCENSIONE IN MOTORI CON ACCENSIONE PER COMPRESSIONE

F03B.

MACHINES OR ENGINES FOR LIQUIDS, WIND, SPRING, WEIGHT, OR MISCELLANEOUS MOTORS, PRODUCING MECHANICAL POWER OR A REACTIVE PROPULSIVE THRUST, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

RAFT- UND ARBEITSMASCHINEN ODER KRAFTMASCHINEN FÜR FLÜSSIGKEITEN

MACHINES OU MACHINES MOTRICES A LIQUIDES

MAQUINAS O MOTORES DE LIQUIDOS

MACCHINE O MOTORI A LIQUIDI, VENTO, MOLLA, PESO, O MOTORI DIVERSI, PRODUZIONE DI ENERGIA MECCANICA O UNA SPINTA PROPULSIVA PER REAZIONE, NON ALTRIMENTI PREVISTA

F03C.

POSITIVE-DISPLACEMENT ENGINES DRIVEN BY LIQUIDS

VERDRÄNGERKRAFTMASCHINEN MIT FLÜSSIGKEITSANTRIEB

MACHINES MOTRICES A DEPLACEMENT POSITIF ACTIONNEES PAR DES LIQUIDES

MOTORES DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO ACCIONADOS POR LIQUIDO

MOTORI DI AVANZAMENTO A LIQUIDI

F03D.

WIND MOTORS

WINDKRAFTMASCHINEN

MECANISMES MOTEURS A VENT

MOTORES DE VIENTO

MOTORI A VENTO

F03G.

SPRING, WEIGHT, INERTIA, OR LIKE MOTORS, MECHANICAL-POWER-PRODUCING DEVICES OR MECHANISMS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR OR USING ENERGY SOURCES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

FEDER-, GEWICHTS-, SCHWERKRAFT- ODER ÄHNLICHE KRAFTMASCHINEN, VORRICHTUNGEN ODER ANORDNUNGEN ZUR ERZEUGUNG MECHANISCHER ENERGIE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN, NUTZBARMACHUNG SONSTIGER, ANDERWEITIG NICHT VORGESEHENER ENERGIEQUELLEN ZUR ERZEUGUNG MECHANISCHER ENERGIE

MECANISMES MOTEURS A RESSORTS, A POIDS, A INERTIE OU ANALOGUES, DISPOSITIFS OU MECANISMES PRODUISANT UNE PUISSANCE MECANIQUE, NON PREVUS AILLEURS OU UTILISANT UNE SOURCE D'ENERGIE NON PREVUE AILLEURS

MOTORES DE RESORTES, DE PESOS, DE INERCIA O ANALOGOS, DISPOSITIVOS O MECANISMOS QUE PRODUCEN UNA POTENCIA MECANICA, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR O QUE UTILIZAN UNA FUENTE DE ENERGIA NO PREVISTA EN OTRO LUGAR

MOLLA, PESO, INERZIA, O SIMILI MOTORI, DISPOSITIVI PRODUCENTI ENERGIA MECCANICA O MECCANISMI, NON ALTRIMENTI PREVISTI O UTILIZZANTI SORGENTI DI ENERGIA NON ALTRIMENTI PREVISTE

F03H.

PRODUCING A REACTIVE PROPULSIVE THRUST, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

ERZEUGUNG VON RÜCKSTOSSENERGIE, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

PRODUCTION DE POUSSEE PROPULSIVE PAR REACTION, NON PREVUE AILLEURS

MOTORES DE RESORTES, DE PESOS, DE INERCIA O ANALOGOS, DISPOSITIVOS O MECANISMOS QUE PRODUCEN UNA POTENCIA MECANICA, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR O QUE UTILIZAN UNA FUENTE DE ENERGIA NO PREVISTA EN OTRO LUGAR

PRODUCENDO UNA SPINTA PROPULSIVA PER REAZIONE, NON ALTRIMENTI PREVISTA

F04B.

POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS, PUMPS

VERDRÄNGERKRAFT- UND ARBEITSMASCHINEN FÜR FLÜSSIGKEITEN, ARBEITSMASCHINEN  FÜR FLÜSSIGKEITEN ODER GASE, DÄMPFE

MACHINES A LIQUIDES A DEPLACEMENT POSITIF, POMPES

MAQUINAS DE LIQUIDOS DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO, BOMBAS

MACCHINE A LIQUIDI A SPOSTAMENTO POSITIVO, POMPE

F04C.

ROTARY-PISTON, OR OSCILLATING-PISTON, POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS

ROTATIONSKOLBEN- ODER SCHWENKKOLBENMASCHINEN  FÜR FLÜSSIGKEITEN , ROTATIONSKOLBEN- ODER SCHWENKKOLBEN-ARBEITSMASCHINEN, INSBESONDERE PUMPEN

MACHINES A LIQUIDES A DEPLACEMENT POSITIF, A PISTON ROTATIF OU OSCILLANT, POMPES A DEPLACEMENT POSITIF, A PISTON ROTATIF OU OSCILLANT

MAQUINAS DE LIQUIDOS DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO DE PISTON ROTATIVO U OSCILANTE, BOMBAS PARA LIQUIDOS DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO DE PISTON ROTATIVO U OSCILANTE

PISTONE-ROTANTE, O PISTONE-ALTERNATIVO, MACCHINE A LIQUIDO A SPOSTAMENTO POSITIVO

F04D.

NON-POSITIVE-DISPLACEMENT PUMPS

STRÜMUNGSARBEITSMASCHINEN

POMPES A DEPLACEMENT NON POSITIF

BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO NO POSITIVO

POMPE FISSE

F04F.

PUMPING OF FLUID BY DIRECT CONTACT OF ANOTHER FLUID OR BY USING INERTIA OF FLUID TO BE PUMPED, SIPHONS

PUMPEN VON ARBEITSFLUIDEN DURCH UNMITTELBARE BERÜHRUNG MIT EINEM ANDEREN ARBEITSFLUID ODER DURCH AUSNUTZUNG DER TRÄGHEIT DES ZU PUMPENDEN ARBEITSFLUIDS

POMPAGE DE FLUIDE PAR CONTACT DIRECT AVEC UN AUTRE FLUIDE OU PAR UTILISATION DE L'INERTIE DU FLUIDE A POMPER, SIPHONS

BOMBEO DE FLUIDO POR CONTACTO DIRECTO CON OTRO FLUIDO O POR UTILIZACION DE LA INERCIA DEL FLUIDO A BOMBEAR, SIFONES

POMPAGGIO DI FLUIDO MEDIANTE CONTATTO DIRETTO DI UN ALTRO FLUIDO O UTILIZZANDO L'INERZIA DEL FLUIDO CHE DEVE ESSERE POMPATO, SIFONI

F15B.

SYSTEMS ACTING BY MEANS OF FLUIDS IN GENERAL, FLUID-PRESSURE ACTUATORS, E. G. SERVOMOTORS, DETAILS OF FLUID-PRESSURE SYSTEMS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

DRUCKMITTELBETRIEBENE SYSTEME ALLGEMEIN, DRUCKMITTELBETRIEBENE STELLORGANE, Z. B. SERVOMOTOREN, EINZELHEITEN VON DRUCKMITTELBETRIEBENEN SYSTEMEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

SYSTEMES FONCTIONNANT AU MOYEN DE FLUIDES EN GENERAL, DISPOSITIFS DE MANOEUVRE FONCTIONNANT PAR PRESSION DE FLUIDE, P. EX. SERVOMOTEURS, PARTIES CONSTITUTIVES ET AMENAGEMENTS DES SYSTEMES A PRESSION DE FLUIDE, NON PREVUS AILLEURS

SISTEMAS QUE FUNCIONAN POR MEDIO DE FLUIDOS EN GENERAL, DISPOSITIVOS ACCIONADORES POR PRESION DE UN FLUIDO, P. EJ. SERVOMOTORES, DETALLES DE LOS SISTEMAS DE FLUIDO A PRESION, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR

SISTEMI AGENTI PER MEZZO DI FLUIDI IN GENERALE, DISPOSITIVI DI MANOVRA A PRESSIONE DI FLUIDO, P. ES. SERVOMOTORI, PARTICOLARI DI SISTEMI A PRESSIONE DI FLUIDO, NON ALTRIMENTI PREVISTI

F15C.

FLUID-CIRCUIT ELEMENTS PREDOMINANTLY USED FOR COMPUTING OR CONTROL PURPOSES

STRÜMUNGSMITTELBETRIEBENE SCHALTUNGSELEMENTE, BESONDERS FÜR RECHENODER STEUERZWECKE

ELEMENTS DE CIRCUITS DE FLUIDE UTILISES PRINCIPALEMENT POUR LE CALCUL OU LA COMMANDE

ELEMENTOS DE CIRCUITOS DE FLUIDO UTILIZADOS PRINCIPALMENTE PARA EL CALCULO O EL CONTROL

ELEMENTI DI CIRCUITO DI FLUIDO PREVALENTEMENTE USATO PER CALCOLARE O SCOPI DI CONTROLLO

F15D.

FLUID DYNAMICS, I. E. METHODS OR MEANS FOR INFLUENCING THE FLOW OF GASES OR LIQUIDS

STRÜMUNGSDYNAMIK, D. H. VERFAHREN ODER VORRICHTUNGEN ZUM BEEINFLUSSEN DER STRÜMUNG VON GASEN ODER FLÜSSIGKEITEN

DYNAMIQUE DES FLUIDES, C. à.D PROCEDES OU MOYENS POUR AGIR SUR L'ECOULEMENT DES GAZ OU DES LIQUIDES

DINAMICA DE LOS FLUIDOS, ES DECIR, PROCEDIMIENTOS O MEDIOS PARA ACTUAR SOBRE EL FLUJO DE GASES O LIQUIDOS

DINAMICA DEI FLUIDI, P. P. METODI O MEZZI PER INFLUENZARE IL FLUSSO DI GAS O LIQUIDI

F16B.

DEVICES FOR FASTENING OR SECURING CONSTRUCTIONAL ELEMENTS OR MACHINE PARTS TOGETHER, E. G. NAILS, BOLTS, CIRCLIPS, CLAMPS, CLIPS, WEDGES, JOINTS OR JOINTING

ORRICHTUNGEN ZUM BEFESTIGEN ODER SICHERN VON KONSTRUKTIONSELEMENTEN ODER MASCHINENTEILEN, Z. B. NÄGEL, BOLZEN, SCHRAUBEN, SPRENGRINGE, KLEMMEN, KLAMMERN, KEILE, VERBINDUNGEN ODER VERBINDEN

DISPOSITIFS POUR ASSEMBLER OU BLOQUER LES ELEMENTS DE CONSTRUCTION OU LES PARTIES DE MACHINES, P. EX. CLOUS, CHEVILLES ET ECROUS, VIS ET BOULONS, BAGUES ANNULAIRES FORMANT RESSORT, BRIDES OU COLLIERS, CLIPS OU PINCES, COINS, ASSEMBLAGES OU JOINTURES

DISPOSITIVOS PARA UNIR O BLOQUEAR LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS O LAS PARTES DE LAS MAQUINAS, P. EJ. CLAVOS, CLAVIJAS, TUERCAS, TORNILLOS, BULONES, ANILLOS QUE FORMAN RESORTE, ABRAZADERAS, BRIDAS, GRAPAS, CU AS, UNIONES O ARTICULACIONES

DISPOSITIVI PER COLLEGARE O ASSICURARE ELEMENTI COSTRUTTIVI O PARTI DI MACCHINE ASSIEME, P. ES. CHIODI, CHIAVISTELLI, ANELLI DI RITEGNO, CLANFE, GRAFFE, CUNEI, GIUNTI O GIUNZIONI

F16C.

SHAFTS, FLEXIBLE SHAFTS, ELEMENTS OF CRANKSHAFT MECHANISMS, ROTARY BODIES OTHER THAN GEARING ELEMENTS, BEARINGS

WELLEN, BIEGSAME WELLEN, EINZELTEILE VON KURBELTRIEBEN, DREHKÜRPER, AUSSER GETRIEBEELEMENTE, LAGER

ARBRES, ARBRES FLEXIBLES, PIECES DU MECANISME DES ARBRES-MANIVELLES, PIECES ROTATIVES AUTRES QUE LES PIECES DE TRANSMISSION MECANIQUE, PALIERS

ARBOLES, ARBOLES FLEXIBLES, ELEMENTOS DE LOS MECANISMOS DEL CIGUDE AL, PIEZAS ROTATIVAS DISTINTAS DE LAS PIEZAS DE TRANSMISION MECANICA, ARBOLES, ARBOLES FLEXIBLES, ELEMENTOS DE LOS MECANISMOS DEL CIGUDE AL, PIEZAS ROTATIVAS DISTINTAS DE LAS PIEZAS DE TRANSMISION MECANICA, COJINETESCOJINETESARBOLES, ARBOLES FLEXIBLES, ELEMENTOS DE LOS MECANISMOS DEL CIGUDE•AL, PIEZAS ROTATIVAS DISTINTAS DE LAS PIEZAS DE TRANSMISION MECANICA, COJINETES

ALBERI, ALBERI FLESSIBILI, ELEMENTI DI MECCANISMI CON ALBERO A GOMITI, CORPI ROTANTI DIFFERENTI DA ELEMENTI DI INGRANAGGIO, SUPPORTI

F16D.

COUPLINGS, CLUTCHES, BRAKES

FESTE BZW. EIN- UND AUSRÜCKBARE KUPPLUNGEN , BREMSEN

ACCOUPLEMENTS, EMBRAYAGES, FREINS

ACOPLAMIENTOS, EMBRAGUES, FRENOS

ACCOPPIAMENTI, FRIZIONI, FRENI

F16F.

SPRINGS, SHOCK-ABSORBERS, MEANS FOR DAMPING VIBRATION

FEDERN, STOSSDÄMPFER, MITTEL ZUM DÄMPFEN VON SCHWINGUNGEN

RESSORTS, AMORTISSEURS, MOYENS POUR AMORTIR LES VIBRATIONS

RESORTES, AMORTIGUADORES, MEDIOS PARA AMORTIGUAR LAS VIBRACIONES

MOLLE, AMMORTIZZATORI, MEZZI PER AMMORTIZZARE LE VIBRAZIONI

F16G.

BELTS, CABLES, OR ROPES, PREDOMINANTLY USED FOR DRIVING PURPOSES, CHAINS, FITTINGS PREDOMINANTLY USED THEREFOR

RIEMEN, KABEL ODER SEILE VORWIEGEND FÜR ANTRIEBSZWECKE, KETTEN, ZUBEHÜRTEILE DAFÜR

COURROIES, CABLES OU CORDES UTILISES PRINCIPALEMENT POUR LA TRANSMISSION D'UN MOUVEMENT, CHAINES, ACCESSOIRES UTILISES ESSENTIELLEMENT A CET EFFET

CORREAS, CABLES O CUERDAS, UTILIZADOS ESENCIALMENTE PARA LA TRANSMISION DE UN MOVIMIENTO, CADENAS, ACCESORIOS UTILIZADOS ESENCIALMENTE CON ESTE FIN

CINTURE, CAVI, O CORDE, PREVALENTEMENTE USATO PER SCOPI DI GUIDA, CATENE, ATTREZZATURE PREVALENTEMENTE USATE PER QUESTO

F16H.

GEARING

GETRIEBE

TRANSMISSIONS

TRANSMISIONES

INGRANAGGI

F16J.

PISTONS, CYLINDERS, PRESSURE VESSELS IN GENERAL, SEALINGS

KOLBEN, ZYLINDER, DRUCKBEHÄLTER ALLGEMEIN, DICHTUNGEN

PISTONS, CYLINDRES, RECIPIENTS SOUS PRESSION EN GENERAL, JOINTS D'ETANCHEITE

PISTONES, CILINDROS, RECIPIENTES A PRESION EN GENERAL, JUNTAS DE ESTANQUEIDAD

PISTONI, CILINDRI, RECIPIENTI SOTTO PRESSIONE IN GENERALE, GUARNIZIONI

F16K.

VALVES, TAPS, COCKS, ACTUATING-FLOATS, DEVICES FOR VENTING OR AERATING, CONSTRUCTIONAL TYPES

VENTILE, SCHIEBER, HÄHNE, SCHWIMMER, ENTLÜFTUNGS- ODER BELÜFTUNGSVORRICHTUNGEN

SOUPAPES, ROBINETS, VANNES, COMMANDES A FLOTTEURS, DISPOSITIFS POUR VENTILER OU AERER

VALVULAS, GRIFOS, COMPUERTAS, FLOTADORES PARA ACCIONAMIENTO, DISPOSITIVOS PARA VENTILAR O AIREAR

VALVOLE, RUBINETTI, VALVOLE, COMANDI FLOTTANTI, DISPOSITIVI PER VENTILARE O AREARE, ELEMENTI STRUTTURALI

F16L.

PIPES, JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES, SUPPORTS FOR PIPES OR CABLES, MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL

ROHRE, VERBINDUNGEN ODER FORMTEILE FÜR ROHRE, UNTERSTÜTZUNGEN FÜR ROHRE ODER KABEL, MITTEL ZUR WÄRMEISOLIERUNG ALLGEMEIN

TUYAUX, RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX, SUPPORTS POUR TUYAUX OU CABLES, MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GENERAL

TUBERIAS O TUBOS, EMPALMES U OTROS ACCESORIOS PARA TUBERIAS, SOPORTES PARA TUBOS, CABLES O CONDUCTOS PROTECTORES, MEDIOS DE AISLAMIENTO TERMICO EN GENERAL

TUBAZIONI, GIUNTI O ATTREZZATURE PER TUBAZIONI, SUPPORTI PER TUBAZIONI O CAVI, MEZZI PER ISOLAMENTO TERMICO IN GENERALE

F16M.

FRAMES, CASINGS, OR BEDS OF ENGINES OR OTHER MACHINES OR APPARATUS, NOT SPECIFIC TO AN ENGINE, MACHINE, OR APPARATUS PROVIDED FOR ELSEWHERE, STANDS OR SUPPORTS

RAHMEN, GEHÄUSE ODER GRUNDPLATTEN VON KRAFTMASCHINEN ODER ANDEREN MASCHINEN ODER VON APPARATEN, NICHT AUF EINE BESONDERE ART VON MASCHINE ODER APPARAT BESCHRÄNKT, DIE ANDERWEITIG VORGESEHEN IST, GESTELLE ODER STÜTZEN

CHASSIS, CARTERS, CARCASSES OU BATIS POUR MOTEURS OU AUTRES MACHINES OU APPAREILS, NON SPECIFIQUES D'UN TYPE PARTICULIER PREVU AILLEURS, SUPPORTS OU APPUIS

BASTIDORES, CARCASAS O BANCADAS PARA MOTORES U OTRAS MAQUINAS O APARATOS, NO ESPECIFICOS PARA UN TIPO PARTICULAR DE MOTOR, MAQUINA O APARATO PREVISTO EN ALGUN LUGAR, APOYOS O SOPORTES

TELAI, CARCASSE, O BASAMENTI DI MOTORI O ALTRO MACCHINE O APPARATI, NON SPECIFICO PER UN MOTORE, MACCHINA, O APPARATO FORNITO PER ALTRO, ARRESTI O SUPPORTI

F16N.

LUBRICATING

SCHMIERUNG

LUBRIFICATION

LUBRIFICACION

LUBRIFICAZIONE

F16P.

SAFETY DEVICES IN GENERAL

SCHUTZVORRICHTUNGEN ALLGEMEIN

DISPOSITIFS DE SECURITE EN GENERAL

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EN GENERAL

DISPOSITIVI DI SICUREZZA IN GENERALE

F16S.

CONSTRUCTIONAL ELEMENTS IN GENERAL, STRUCTURES BUILT-UP FROM SUCH ELEMENTS, IN GENERAL

BAUELEMENTE ALLGEMEIN, AUS SOLCHEN ELEMENTEN AUFGEBAUTE TEILE ALLGEMEIN

ELEMENTS DE STRUCTURE EN GENERAL, STRUCTURES CONSTRUITES AVEC CES ELEMENTS, EN GENERAL

ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN GENERAL, ESTRUCTURAS CONSTRUIDAS CON ESTOS ELEMENTOS, EN GENERAL

ELEMENTI COSTRUTTIVI IN GENERALE, STRUTTURE COSTRUITE CON TALI ELEMENTI, IN GENERALE

F16T.

STEAM TRAPS OR LIKE APPARATUS FOR DRAINING-OFF LIQUIDS FROM ENCLOSURES PREDOMINANTLY CONTAINING GASES OR VAPOURS

DAMPFWASSERABLEITER ODER DERGLEICHEN, APPARATE ZUM ABFÜHREN VON FLÜSSIGKEITEN AUS HOHLRÄUMEN, DIE IM WESENTLICHEN GAS ODER DAMPF ENTHALTEN

PURGEURS D'EAU DE CONDENSATION OU APPAREILS SIMILAIRES POUR EXPULSER DES LIQUIDES HORS DE RESERVOIRS CONTENANT PRINCIPALEMENT DES GAZ OU DES VAPEURS

PURGADORES DE AGUA DE CONDENSACION O DISPOSITIVOS ANALOGOS PARA EXPULSAR LIQUIDOS FUERA DE DEPOSITOS QUE CONTENGAN PRINCIPALMENTE GASES O VAPORES

TRAPPOLE DI VAPORE O SIMILI APPARATI PER DRENAGGIO LIQUIDI MEDIANTE CHIUSURE PREVALENTEMENTE CONTENENTI GAS O VAPORI

F17B.

GAS-HOLDERS OF VARIABLE CAPACITY

GASBEHÄLTER MIT VERÄNDERBAREM FASSUNGSVERMÜGEN

GAZOMETRES A CAPACITE VARIABLE

GASOMETROS DE CAPACIDAD VARIABLE

CONTENITORI DI GAS DI CAPACITà VARIABILE

F17C.

VESSELS FOR CONTAINING OR STORING COMPRESSED, LIQUEFIED, OR SOLIDIFIED GASES, FIXED-CAPACITY GAS-HOLDERS, FILLING VESSELS WITH, OR DISCHARGING FROM VESSELS, COMPRESSED, LIQUEFIED, OR SOLIDIFIED GASES

BEHÄLTER ZUM AUFNEHMEN ODER SPEICHERN VERDICHTETER, VERFLÜSSIGTER ODER VERFESTIGTER GASE, GASBEHÄLTER MIT UNVERÄNDERBAREM FASSUNGSVERMÜGEN, FÜLLEN ODER ENTNEHMEN VON VERDICHTETEN, VERFLÜSSIGTEN ODER VERFESTIGTEN GASEN IN BZW. AUS BEHÄLTERN

RECIPIENTS POUR CONTENIR OU EMMAGASINER DES GAZ COMPRIMES, LIQUEFIES OU SOLIDIFIES, GAZOMETRES A CAPACITE FIXE, REMPLISSAGE OU VIDAGE DE RECIPIENTS DE GAZ COMPRIMES, LIQUEFIES OU SOLIDIFIES

RECIPIENTES PARA CONTENER O ALMACENAR GASES COMPRIMIDOS, LICUADOS O SOLIDIFICADOS, GASOMETROS DE CAPACIDAD FIJA, LLENADO O DESCARGA DE RECIPIENTES CON GASES COMPRIMIDOS, LICUADOS O SOLIDIFICADOS

RECIPIENTI PER CONTENERE O IMMAGAZZINARE GAS COMPRESSO, LIQUEFATTO, O GAS SOLIDIFICATI, CONTENITORI DI GAS A CAPACITà-FISSA, RECIPIENTI DI RIEMPIMENTO CON, O SCARICO DA RECIPIENTI DI, GAS COMPRESSO, LIQUEFATTO, O GAS SOLIDIFICATI

F17D.

PIPE-LINE SYSTEMS, PIPE-LINES

ROHRLEITUNGSSYSTEME, PIPELINES

SYSTEMES DE CANALISATION, PIPE-LINES

SISTEMAS DE CANALIZACIONES, TUBERIAS

SISTEMI DI CANALIZZAZIONI, CONDUTTURE

F21H.

MANTLES, OTHER INCANDESCENT BODIES HEATED BY COMBUSTION

GLÜHSTRÜMPFE, ANDERE WEISSGLÜHENDE DURCH VERBRENNUNG ERHITZTE KÜRPER

MANCHONS A INCANDESCENCE, AUTRES CORPS INCANDESCENTS CHAUFFES PAR COMBUSTION

CAMISAS INCANDESCENTES, OTROS CUERPOS INCANDESCENTES CALENTADOS POR COMBUSTION

CAMICIE, ALTRI CORPI INCANDESCENTI RISCALDATI MEDIANTE COMBUSTIONE

F21K.

LIGHT SOURCES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

ANDERWEITIG NICHT VORGESEHENE LICHTQUELLEN

SOURCES D'ECLAIRAGE NON PREVUES AILLEURS

FUENTES DE LUZ NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR

FONTI LUMINOSE NON ALTRIMENTI PREVISTE

F21L.

PORTABLE LIGHTING DEVICES, PORTABLE ELECTRIC LIGHTING DEVICES

TRAGBARE LEUCHTEN

DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE PORTATIFS

DISPOSITIVOS DE ILUMINACION PORTATILES

DISPOSITIVI DI ILLUMINAZIONE PORTATILI, DISPOSITIVI DI ILLUMINAZIONE ELETTRICA PORTATILI

F21M.

NON-PORTABLE BEAM LIGHTING DEVICES OR SYSTEMS

NICHTTRAGBARE SCHEINWERFER ODER SCHEINWERFERSYSTEME

DISPOSITIFS OU SYSTEMES D'ECLAIRAGE A FAISCEAU LUMINEUX NON PORTATIFS

DISPOSITIVOS O SISTEMAS DE ILUMINACION NO PORTATILES DE HAZ LUMINOSO

DISPOSITIVI O SISTEMI DI ILLUMINAZIONE A FASCIO FISSI

F21P.

NON-PORTABLE DEVICES OR SYSTEMS FOR FLOOD-LIGHTING BUILDINGS, LIGHTING FOUNTAINS, LIGHTING STAGES, AND FESTIVAL LIGHTING

NICHTTRAGBARE LEUCHTEN ODER BELEUCHTUNGSSYSTEME ZUR FLUTLICHTBELEUCHTUNG VON GEBÄUDEN, BELEUCHTUNG VON SPRINGBRUNNEN, BÜHNENBELEUCHTUNG ODER FESTBELEUCHTUNG

DISPOSITIFS OU SYSTEMES NON PORTATIFS POUR L'ILLUMINATION DES BATIMENTS, L'ECLAIRAGE DES FONTAINES, DES SCENES DE THEATRES ET DES FETES NOCTURNES

DISPOSITIVOS O SISTEMAS NO PORTATILES PARA LA ILUMINACION DE EDIFICIOS, ILUMINACION DE FUENTES, DE ESCENARIOS TEATRALES O FESTIVALES NOCTURNOS

DISPOSITIVI FISSI O SISTEMI PER ILLUMINAZIONE DIFFUSA COSTRUZIONI, ILLUMINAZIONE DI FONTANE, ILLUMINAZIONE DI SCENARI, E ILLUMINAZIONE DI FESTIVALS

F21Q.

NON-PORTABLE LIGHTING DEVICES FOR SIGNALLING

NICHTTRAGBARE SIGNALLEUCHTEN

DISPOSITIFS NON PORTATIFS D'ECLAIRAGE POUR SIGNALISATION

DISPOSITIVOS NO PORTATILES DE ILUMINACION PARA SE ALIZACION

DISPOSITIVI DI ILLUMINAZIONE FISSI PER SEGNALAZIONE

F21S.

NON-PORTABLE LIGHTING DEVICES OR SYSTEMS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

ORTSFESTE LEUCHTEN ODER BELEUCHTUNGSSYSTEME, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

DISPOSITIFS OU SYSTEMES D'ECLAIRAGE NON PORTATIFS, NON PREVUS AILLEURS

DISPOSITIVOS O SISTEMAS DE ILUMINACION NO PORTATILES, NO PREVISTOS EN OTRO LUGAR

DISPOSITIVI DI ILLUMINAZIONE FISSI O SISTEMI, NON ALTRIMENTI PREVISTI

F21V.

DETAILS OF LIGHTING DEVICES, OF GENERAL APPLICATION

EINZELHEITEN VON BELEUCHTUNGSVORRICHTUNGEN FÜR ALLGEMEINE VERWENDUNG

DETAILS DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE, D'APPLICATION GENERALE

DETALLES DE LOS DISPOSITIVOS DE ILUMINACION, DE APLICACION GENERAL

PARTICOLARI DI DISPOSITIVI DI ILLUMINAZIONE, DI USO GENERALE

F22B.

METHODS OF STEAM GENERATION, STEAM BOILERS

VERFAHREN DER DAMPFERZEUGUNG, DAMPFERZEUGER

METHODES DE PRODUCTION DE VAPEUR, CHAUDIERES A VAPEUR

METODOS DE PRODUCCION DE VAPOR, CALDERAS DE VAPOR

METODI DI GENERAZIONE DI VAPORE, CALDAIE A VAPORE

F22D.

PREHEATING, OR ACCUMULATING PREHEATED, FEED-WATER, FEED-WATER SUPPLY, CONTROLLING WATER LEVEL, CIRCULATING WATER WITHIN BOILERS

VORWÄRMEN ODER SPEICHERN VON VORGEWÄRMTEM SPEISEWASSER, SPEISEWASSERVERSORGUNG, WASSERSTANDSREGELUNG, WASSERUMLAUF IM KESSEL

PRECHAUFFAGE OU ACCUMULATION D'EAU D'ALIMENTATION PRECHAUFFéE, ALIMENTATION EN EAU, COMMANDE DU NIVEAU D'EAU, CIRCULATION DE L'EAU A L'INTERIEUR DES CHAUDIERES

PRECALENTAMIENTO O ACUMULACION DEL AGUA DE ALIMENTACION PRECALENTADA, ALIMENTACION DE AGUA, CONTROL DEL NIVEL DE AGUA, CIRCULACION DEL AGUA EN EL INTERIOR DE LAS CALDERAS

PRERISCALDAMENTO, O ACCUMULO PRERISCALDATO, ALIMENTAZIONE D'ACQUA, ALIMENTAZIONE DI FORNITURA D'ACQUA, CONTROLLO DEL LIVELLO DELL'ACQUA, CIRCOLAZIONE DELL'ACQUA ENTRO BOILERS

F22G.

SUPERHEATING OF STEAM

DAMPFÜBERHITZUNG

SURCHAUFFE DE LA VAPERUR

SOBRECALENTAMIENTO DEL VAPOR

SUPERRISCALDAMENTO DI VAPORE

F23B.

COMBUSTION APPARATUS USING ONLY SOLID FUEL

FEUERUNGEN AUSSCHLIESSLICH FÜR FESTE BRENNSTOFFE

APPAREILS A COMBUSTION POUR COMBUSTIBLES SOLIDES SEULEMENT

APARATOS DE COMBUSTION QUE UTILIZAN UNICAMENTE COMBUSTIBLES SOLIDOS

APPARATI DI COMBUSTIONE UTILIZZANTI SOLTANTO COMBUSTIBILE SOLIDO

F23C.

COMBUSTION APPARATUS USING FLUENT FUEL

FEUERUNGEN FÜR FLIESSFÄHIGE BRENNSTOFFE

APPAREILS A COMBUSTION POUR COMBUSTIBLES FLUIDES

APARATOS DE COMBUSTION QUE UTILIZAN COMBUSTIBLES FLUIDOS

APPARATI DI COMBUSTIONE UTILIZZANTI COMBUSTIBILE FLUIDO

F23D.

BURNERS

BRENNER

BRULEURS

QUEMADORES

BRUCIATORI

F23G.

CREMATION FURNACES, CONSUMING WASTE PRODUCTS BY COMBUSTION

EINÄSCHERUNGSÜFEN, ABFALLVERBRENNUNG

FOURS CREMATOIRES, INCINERATION DES DECHETS

HORNOS CREMATORIOS, INCINERACION DE DESECHOS

FORNI CREMATORI, INCENERIMENTO DI RIFIUTI

F23H.

GRATES, CLEANING OR RAKING GRATES

FEUERUNGSROSTE, ROSTREINIGUNGS- ODER -SCHÜRVORRICHTUNGEN

GRILLES, NETTOYAGE OU GRATTAGE DES GRILLES

PARRILLAS, LIMPIEZA O RASPADO DE LAS PARRILLAS

GRATE, PULITURA O RASCHIAMENTO DI GRATE

F23J.

REMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES, FLUES

BESEITIGUNG ODER BEHANDLUNG VON VERBRENNUNGSPRODUKTEN ODER VERBRENNUNGSRÜCKSTÄNDEN, RAUCHGASZÜGE

ENLEVEMENT OU TRAITEMENT DES PRODUITS OU DES RESIDUS DE COMBUSTION, CONDUITS

RETIRADA O TRATAMIENTO DE LOS PRODUCTOS O RESIDUOS DE COMBUSTION, CONDUCTOS DE HUMOS

RIMOZIONE O TRATTAMENTO DI PRODOTTI DI COMBUSTIONE O RESIDUI DI COMBUSTIONE, CONDOTTI

F23K.

FEEDING FUEL TO COMBUSTION APPARATUS

BRENNSTOFFZUFUHR ZU FEUERUNGEN

ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE DES APPAREILS A COMBUSTION

ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE A LOS APARATOS DE COMBUSTION

ALIMENTAZION E DI COMBUSTIBILE AD APPARATI DI COMBUSTIONE

F23L.

AIR SUPPLY, DRAUGHT-INDUCING, SUPPLYING NON-COMBUSTIBLE LIQUID OR GAS

VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR, ZUGERZEUGUNG, ZUFUHR NICHTBRENNBARER FLÜSSIGKEITEN ODER GASE

AMENEE D'AIR, TIRAGE, ALIMENTATION EN LIQUIDES OU GAZ NON COMBUSTIBLES

SUMINISTRO DE AIRE, TIRO, ALIMENTACION DE LIQUIDOS O GASES NO COMBUSTIBLES

ALIMENTAZIONE D'ARIA, TIRAGGIO, ALIMENTAZIONE LIQUIDO NON-COMBUSTIBILI O GAS

F23M.

CONSTRUCTIONAL DETAILS OF COMBUSTION CHAMBERS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

BAULICHE EINZELHEITEN VON FEUERRÄUMEN ODER BRENNKAMMERN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

DETAILS DE STRUCTURE DES CHAMBRES DE COMBUSTION NON PREVUS AILLEURS

SUMINISTRO DE AIRE, TIRO, ALIMENTACION DE LIQUIDOS O GASES NO COMBUSTIBLES

PARTICOLARI STRUTTURALI DI CAMERE DI COMBUSTIONE, NON ALTRIMENTI PREVISTI

F23N.

REGULATING OR CONTROLLING COMBUSTION

REGELUNG ODER STEUERUNG DER VERBRENNUNG

REGLAGE OU COMMANDE DE LA COMBUSTION

REGULACION O CONTROL DE LA COMBUSTION

REGOLAZIONE O CONTROLLO DELLA COMBUSTIONE

F23Q.

IGNITION, EXTINGUISHING DEVICES

ZÜNDUNG LÜSCHVORRICHTUNGEN

ALLUMAGE, DISPOSITIFS D'EXTINCTION

ENCENDIDO, DISPOSITIVOS DE APAGADO

ACCENSIONE, DISPOSITIVI DI ESTINZIONE

F23R.

GENERATING COMBUSTION PRODUCTS OF HIGH PRESSURE OR HIGH VELOCITY, E. G. GAS-TURBINE COMBUSTION CHAMBERS

ERZEUGEN VON VERBRENNUNGSPRODUKTEN HOHEN DRUCKS ODER HOHER GESCHWINDIGKEIT, Z. B. GASTURBINEN-BRENNKAMMERN

ELABORATION DES PRODUITS DE COMBUSTION A HAUTE PRESSION OU A GRANDE VITESSE, P. EX. CHAMBRES DE COMBUSTION DE TURBINES A GAZ

ELABORACION DE PRODUCTOS DE COMBUSTION A ALTA PRESION O GRAN VELOCIDAD, P. EJ. CAMARAS DE COMBUSTION DE TURBINAS DE GAS

GENERAZIONE PRODOTTI DI COMBUSTIONE CON ALTA PRESSIONE O ALTA VELOCITà, P. ES. CAMERE DI COMBUSTIONE CON TURBINA A GAS

F24B.

DOMESTIC STOVES OR RANGES FOR SOLID FUELS

HAUS-ÜFEN ODER -HERDE FÜR FESTE BRENNSTOFFE

POELES OU FOURNAUX A USAGE DOMESTIQUE, POUR COMBUSTIBLES SOLIDES

ESTUFAS U HORNILLAS DE USO DOMESTICO, PARA COMBUSTIBLES SOLIDOS

STUFE O CUCINE PER COMBUSTIBILI SOLIDI

F24C.

OTHER DOMESTIC STOVES OR RANGES, DETAILS OF DOMESTIC STOVES OR RANGES, OF GENERAL APPLICATION

ANDERE HAUS-ÜFEN ODER -HERDE, EINZELHEITEN VON HAUS-ÜFEN ODER -HERDEN ALLGEMEIN

AUTRES POELES OU FOURNEAUX A USAGE DOMESTIQUE, PARTIES CONSTITUTIVES DES POELES OU FOURNEAUX A USAGE DOMESTIQUE, D'APPLICATION GENERALE

OTRAS ESTUFAS U HORNILLAS DE USO DOMESTICO, DETALLES DE LAS ESTUFAS U HORNILLAS DE USO DOMESTICO, DE APLICACION GENERAL

ALTRE STUFE O CUCINE, PARTICOLARI DI STUFE O CUCINE, DI USO GENERALE

F24D.

DOMESTIC- OR SPACE-HEATING SYSTEMS, E. G. CENTRAL HEATING SYSTEMS, DOMESTIC HOT-WATER SUPPLY SYSTEMS, ELEMENTS OR COMPONENTS THEREFOR

HAUS- ODER RAUMHEIZUNGSSYSTEME, Z. B. ZENTRALHEIZUNGSSYSTEME, HÄUSLICHE WARMWASSERVERSORGUNGSSYSTEME, EINZELHEITEN ODER TEILE DIESER SYSTEME

SYSTEMES DE CHAUFFAGE DE LOCAUX DOMESTIQUES OU D'AUTRES LOCAUX, P. EX. SYSTEMES DE CHAUFFAGE CENTRAL, SYSTEMES D'ALIMENTATION EN EAU CHAUDE A USAGE DOMESTIQUE, LEURS ELEMENTS OU PARTIES CONSTI TUTIVES

SISTEMAS DE CALEFACCION DOMESTICA O PARA OTROS LUGARES, P. EJ. SISTEMAS DE CALEFACCION CENTRAL, SISTEMAS PARA SUMINISTRAR AGUA CALIENTE DE USO DOMESTICO, SUS ELEMENTOS O PARTES CONSTITUTIVAS

SISTEMI DI RISCALDAMENTO DOMESTICI O DI LOCALI, P. ES. SISTEMI DI RISCALDAMENTO CENTRALE, SISTEMI DI ALIMENTAZIONE DI ACQUA CALDA DOMESTICI, ELEMENTI O COMPONENTI PER QUESTI

F24F.

AIR-CONDITIONING, AIR-HUMIDIFICATION, VENTILATION, USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING

KLIMAANLAGEN, KLIMATISIERUNG, LUFTBEFEUCHTUNG, BELÜFTUNG, VERWENDUNG VON LUFTSTRÜMEN ZUM ABSCHIRMEN

CONDITIONNEMENT DE L'AIR, HUMIDIFICATION DE L'AIR, VENTILATION, UTILISATION DE COURANTS D'AIR COMME ECRANS

ACONDICIONAMIENTO DEL AIRE, HUMIDIFICACION DEL AIRE, VENTILACION, UTILIZACION DE CORRIENTES DE AIRE COMO PANTALLAS

CONDIZIONAMENTO D'ARIA, UMIDIFICAZIONE DELL'ARIA, VENTILAZIONE, USO DI CORRENTI DI ARIA PER SCHERMATURA

F24H.

FLUID HEATERS, E. G. WATER OR AIR HEATERS, HAVING HEAT-GENERATING MEANS, IN GENERAL

ERHITZER FÜR FLÜSSIGE ODER GASFÜRMIGE STOFFE, Z. B. WASSER- ODER LUFTERHITZER MIT EIGENER WÄRMEERZEUGUNG, ALLGEMEIN

APPAREILS DE CHAUFFAGE DE FLUIDES, P. EX. DE L'AIR OU DE L'EAU, COMPORTANT DES MOYENS DE PRODUCTION DE CHALEUR, EN GENERAL

CALENTADORES DE FLUIDOS, P. EJ. CALENTADORES DE AGUA O DE AIRE EN GENERAL, QUE TIENEN MEDIOS PARA PRODUCIR CALOR

RISCALDATORI DI FLUIDO, P. ES. RISCALDATORI D'ARIA O ACQUA, AVENTI MEZZI DI GENERAZIONE DI CALORE, IN GENERALE

F24J.

PRODUCING HEAT, USING HEAT, OR HEATING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

ERZEUGUNG ODER VERWENDUNG VON WÄRME, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

PRODUCTION DE CHALEUR, UTILISATION DE LA CHALEUR OU CHAUFFAGE, NON PREVUS AILLEURS

PRODUCCION O UTILIZACION DEL CALOR NO PREVISTOS EN OTROS LUGARES

PRODUZIONE CALORE, UTILIZZANTE CALORE, O RISCALDAMENTO, NON ALTRIMENTI PREVISTO

F25B.

REFRIGERATION MACHINES, PLANTS, OR SYSTEMS, COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS, E. G. HEAT PUMP SYSTEMS

KÄLTEMASCHINEN, KÄLTEANLAGEN ODER KÄLTEVERFAHREN, KOMBINIERTE HEIZUNGS- UND KÄLTESYSTEME, Z. B. WÄRMEPUMPEN-SYSTEME

MACHINES, INSTALLATIONS OU SYSTEMES FRIGORIFIQUES, SYSTEMES COMBINES DE CHAUFFAGE ET DE REFRIGERATION, P. EX. SYSTEMES A POMPES DE CHALEUR

REFRIGERACION O ENFRIAMIENTO, SISTEMAS COMBINADOS DE CALEFACCION Y DE REFRIGERACION, SISTEMAS DE BOMBA DE CALOR, FABRICACION O ALMACENAMIENTO DEL HIELO, LICUEFACCION O SOLIDIFICACION DE GASES

MACCHINE DI REFRIGERAZIONE, IMPIANTI, O SISTEMI, RISCALDAMENTO COMBINATO E SISTEMI DI REFRIGERAZIONE, P. ES. SISTEMI A POMPA DI CALORE

F25C.

PRODUCTION, WORKING, STORING, OR DISTRIBUTION OF ICE

ERZEUGEN, BEARBEITEN, BEHANDELN, LAGERN, VERTEILEN VON EIS

PRODUCTION, PREPARATION, STOCKAGE OU DISTRIBUTION DE LA GLACE

PRODUCCION, PREPARACION, ALMACENAMIENTO O DISTRIBUCION DEL HIELO

PRODUZIONE, LAVORAZIONE, IMMAGAZZINAGGIO, O DISTRIBUZIONE DI GHIACCIO

F25D.

REFRIGERATORS, COLD ROOMS, ICE-BOXES, COOLING OR FREEZING APPARATUS NOT COVERED BY ANY OTHER SUB-CLASS

KÜHLSCHRÄNKE, KÜHLRÄUME, EISSCHRÄNKE, KÜHL- ODER GEFRIERVORRICHTUNGEN, SOWEIT SIE NICHT VON EINER ANDEREN UNTERKLASSE UMFASST SIND

REFRIGERATEURS, CHAMBRES FROIDES, GLACIERES, APPAREILS DE REFROIDISSEMENT OU DE CONGELATION NON COUVERTS PAR UNE AUTRE SOUS-CLASSE

REFRIGERADORES, CAMARAS FRIAS, NEVERAS, APARATOS DE ENFRIAMIENTO O CONGELACION NO CUBIERTOS POR NINGUNA OTRA SUBCLASE

REFRIGERATORI, CAMERE FREDDE, GHIACCIAIE, APPARATI DI RAFFREDDAMENTO O CONGELAMENTO NON COPERTI DA ALTRE SOTTOCLASSI

F25J.

LIQUEFACTION, SOLIDIFICATION, OR SEPARATION OF GASES OR GASEOUS MIXTURES BY PRESSURE AND COLD TREATMENT

VERFLÜSSIGEN, VERFESTIGEN ODER TRENNEN VON GASEN ODER GASGEMISCHEN DURCH DRUCK- UND KÄLTEBEHANDLUNG

LIQUEFACTION, SOLIDIFICATION OU SEPARATION DES GAZ OU DES MELANGES GAZEUX PAR PRESSION ET PAR LE FROID

LICUEFACCION, SOLIDIFICACION O SEPARACION DE GASES O MEZCLAS GASEOSAS POR PRESION Y ENFRIAMIENTO

LIQUEFAZIONE, SOLIDIFICAZIONE, O SEPARAZIONE DI GAS O MISCELE GASSOSE MEDIANTE PRESSIONE E RAFFREDDAMENTO

F26B.

DRYING SOLID MATERIALS OR OBJECTS BY REMOVING LIQUID THEREFROM

TROCKNEN VON FESTEN GÜTERN ODER ERZEUGNISSEN DURCH ENTFERNEN VON FLÜSSIGKEIT

SECHAGE DE MATERIAUX SOLIDES OU D'OBJETS PAR ELIMINATION DU LIQUIDE QUI Y EST CONTENU

SECADO DE MATERIALES SOLIDOS O DE OBJETOS POR ELIMINACION DEL LIQUIDO QUE CONTIENEN

ESSICCAZIONE DI MATERIALI SOLIDI O OGGETTI MEDIANTE RIMOZIONE DEL LIQUIDO DA QUESTI

F27B.

FURNACES, KILNS, OVENS, OR RETORTS IN GENERAL, OPEN SINTERING OR LIKE APPARATUS

NDUSTRIEÜFEN, SCHACHTÜFEN, BRENNÜFEN, RETORTEN ALLGEMEIN, OFFENE SINTERAPPARATE ODER DGL

FOURS OU CORNUES DE DISTILLATION, EN GENERAL, APPAREILS DE FRITTAGE A CIEL OUVERT OU APPAREILS ANALOGUES

HORNOS O RETORTAS DE DESTILACION, EN GENERAL, APARATOS DE SINTERIZACION A CIELO ABIERTO O APARATOS ANALOGOS

FORNACI, FORNI, O STORTE IN GENERALE, SINTERIZZAZIONE A CIELO APERTO O SIMILI APPARATI

F27D.

DETAILS OR ACCESSORIES OF FURNACES, KILNS, OVENS, OR RETORTS, IN SO FAR AS THEY ARE OF KINDS OCCURRING IN MORE THAN ONE KIND OF FURNACE

EINZELHEITEN ODER ZUBEHÜR FÜR INDUSTRIEÜFEN, SCHACHTÜFEN, BRENNÜFEN ODER RETORTEN, SOWEIT SIE NICHT AUF EINE OFENART BESCHRÄNKT SIND

PARTIES CONSTITUTIVES, AMENAGEMENTS, ACCESSOIRES DES FOURS OU DES CORNUES, DANS LA MESURE OU ILS SONT COMMUNS A PLUS D'UN TYPE DE FOUR

PARTES CONSTITUTIVAS O ACCESORIOS DE LOS HORNOS O DE LAS RETORTAS, EN LA MEDIDA EN QUE SON COMUNES A MAS DE UN TIPO DE HORNO

PARTICOLARI O ACCESSORI DI FORNI, FORNI, STUFE, O STORTE, NELLA MISURA IN CUI LORO SONO DI TIPO NECESSARIO IN PIù DI UNA TIPO DI FORNO

F28B.

STEAM OR VAPOUR CONDENSERS

BKONDENSATOREN FÜR WASSERDAMPF ODER ANDERE DÄMPFE

CONDENSEURS DE VAPEUR D'EAU OU D'AUTRES VAPEURS

CONDENSADORES DE VAPOR DE AGUA O DE OTROS VAPORES

CONDENSATORI DI VAPORE

F28C.

HEAT-EXCHANGE APPARATUS, NOT PROVIDED FOR IN ANOTHER SUB-CLASS, IN WHICH THE HEAT-EXCHANGE MEDIA COME INTO DIRECT CONTACT WITHOUT CHEMICAL INTERACTION

WÄRMETAUSCHER, SOWEIT IN KEINER ANDEREN UNTERKLASSE VORGESEHEN, IN WELCHEN DIE WÄRMETAUSCHMITTEL IN DIREKTE BERÜHRUNG MITEINANDER KOMMEN UND KEINE CHEMISCHE REAKTION MITEINANDER EINGEHEN

APPAREILS ECHANGEURS DE CHALEUR NON PREVUS DANS UNE AUTRE SOUS-CLASSE, DANS LESQUELS L'ECHANGE DE CHALEUR PROVIENT D'UN CONTACT DIRECT, SANS REACTION CHIMIQUE ENTRE SOURCES DE POTENTIEL CALORIFIQUE

APARATOS CAMBIADORES DE CALOR NO PREVISTOS EN NINGUNA OTRA SUBCLASE, EN LOS QUE EL CAMBIO DE CALOR PROVIENE DE UN CONTACTO DIRECTO, SIN REACCION QUIMICA ENTRE LOS MEDIOS CAMBIADORES DE CALOR

APPARQATO SCAMBIATORE DI CALORE, NON PREVISTO IN ALTRA SOTTOCLASSE, IN CUI IL MEZZO DI SCAMBIO-CALORE VIENE IN CONTATTO DIRETTO SENZA INTERAZIONE CHIMICA

F28D.

HEAT-EXCHANGE APPARATUS, NOT PROVIDED FOR IN ANOTHER SUB-CLASS, IN WHICH THE HEAT-EXCHANGE MEDIA DO NOT COME INTO DIRECT CONTACT

WÄRMETAUSCHER, SOWEIT IN KEINER ANDEREN UNTERKLASSE VORGESEHEN, IN WELCHEN DIE WÄRMETAUSCHMITTEL NICHT IN DIREKTE BERÜHRUNG MITEINANDER KOMMEN WÄRMESPEICHERANLAGEN ODER -VORRICHTUNGEN ALLGEMEIN

APPAREILS ECHANGEURS DE CHALEUR NON PREVUS DANS UNE AUTRE SOUS-CLASSE, DANS LESQUELS L'ECHANGE DE CHALEUR NE PROVIENT PAS D'UN CONTACT DIRECT ENTRE SOURCES DE POTENTIEL CALORIFIQUE

APARATOS CAMBIADORES DE CALOR NO PREVISTOS EN NINGUNA OTRA SUBCLASE, EN LOS QUE EL CAMBIO DE CALOR NO PROVIENE DE UN CONTACTO DIRECTO ENTRE LOS MEDIOS CAMBIADORES DE CALOR, APARATOS O PLANTAS DE ACUMULACION DE CALOR EN GENERAL

APPARQATO SCAMBIATORE DI CALORE, NON PREVISTO IN ALTRA SOTTOCLASSE, IN CUI IL MEZZO DI SCAMBIO-CALORE NON VIENE IN CONTATTO DIRETTO

F28F.

DETAILS OF HEAT-EXCHANGE AND HEAT-TRANSFER APPARATUS, OF GENERAL APPLICATION

EINZELHEITEN VON WÄRMETAUSCHERN ODER WÄRMEÜBERTRAGUNGSGERÄTEN FÜR ALLGEMEINE VERWENDUNG

PARTIES CONSTITUTIVES ET AMENAGEMENTS, D'APPLICATION GENERALE, DES DISPOSITIFS ECHANGEURS DE CHALEUR OU DE TRANSFERT DE CHALEUR

PARTES CONSTITUTIVAS DE APLICACION GENERAL, DE LOS APARATOS CAMBIADORES O DE TRANSFERENCIA DE CALOR

PARTICOLARI DI SCAMBIO-CALORE E APPARATO DI TRASMISSIONE DEL CALORE, DI USO GENERALE

F28G.

CLEANING OF INTERNAL OR EXTERNAL SURFACES OF HEAT-EXCHANGE OR HEAT-TRANSFER CONDUITS, E. G. WATER TUBES OF BOILERS

REINIGEN VON INNEREN ODER ÄUSSEREN FLÄCHEN VON WÄRMETAUSCH- ODER WÄRMEÜBERTRAGUNGSLEITUNGEN, Z. B. WASSERROHRE VON KESSELN

NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES OU EXTERNES DES CONDUITS DES ECHANGEURS DE CHALEUR OU DE TRANSFERT DE CHALEUR, P. EX. TUBES D'EAU DE CHAUDIERES

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS O EXTERNAS DE LOS CONDUCTOS DE LOS CAMBIADORES DE CALOR O DE LOS APARATOS DE TRANSFERENCIA DE CALOR, P. EJ. TUBOS DE AGUA DE CALDERAS

PULITURA DI SUPERFICI INTERNE O ESTERNE DI CONDOTTI DI SCAMBIO O TRASMISSIONE DEL CALORE, P. ES. TUBI DI ACQUA DI BOILERS

F41B.

WEAPONS FOR PROJECTING MISSILES WITHOUT USE OF EXPLOSIVE OR PROPELLANT CHARGE, WEAPONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR

WAFFEN ZUM VERSCHIESSEN VON GESCHOSSEN OHNE VERWENDUNG VON EXPLOSIV- ODER TREIBLADUNGEN, WAFFEN, SOWEIT NICHT ANDERWEITIG VORGESEHEN

ARMES BLANCHES, ARMES TIRANT DES PROJECTILES SANS UTILISATION D'UNE CHARGE EXPLOSIVE OU PROPULSIVE, ARMES NON PREVUES AILLEURS

ARMAS QUE LANZAN PROYECTILES SIN UTILIZACION DE UNA CARGA PROPULSIVA EXPLOSIVA O COMBUSTIBLE, ARMAS NO PREVISTAS EN OTRO LUGAR

ARMI PER LACIARE MISSILI SENZA USO DI ESPLOSIVO O CARICO DI PROPELLENTE, ARMI NON ALTRIMENTI PREVISTE

F41C.

HAND FIREARMS, ACCESSORIES THEREFOR

HANDFEUERWAFFEN, ZUBEHÜR HIERFÜR

ARMES A FEU INDIVIDUELLES

ARMAS DE FUEGO INDIVIDUALES, ACCESORIOS PARA ESTAS ARMAS

ARMI DA FUOCO DI MANO, ACCESSORI PER CIò

F41D.

AUTOMATIC GUNS, E. G. MACHINE GUNS

AUTOMATISCHE FEUERWAFFEN, Z. B. MASCHINENGEWEHRE

ARMES A FEU AUTOMATIQUES, P. EX. MITRAILLEUSES

APARATOS PARA LANZAR PROYECTILES DESDE UN TUBO, P. EJ. CANONES, APARATOS PARA LANZAR COHETES O TORPEDOS, CANONES LANZA-ARPONES

ARMI AUTOMATICHE, P. ES. MITRAGLIATRICI

F41F.

ORDNANCE, GUNS, MOUNTINGS OR CARRIAGES THEREFOR, MISSILE LAUNCHERS, RECOILLESS GUNS, HARPOON GUNS

ARTILLERIE, GESCHÜTZE, ORTSFESTE ODER FAHRBARE LAFETTEN HIERFÜR, WERFER, RÜCKSTOSSFREIE WAFFEN, KARTUSCHENGETRIEBENE HARPUNEN

ARTILLERIE, CANONS, LEURS AFFUTS OU MONTAGES, LANCE-MISSILES, CANONS SANS RECUL, CANONS LANCE-HARPON

APARATOS PARA LANZAR PROYECTILES DESDE UN TUBO, P. EJ. CA ONES, APARATOS PARA LANZAR COHETES O TORPEDOS, CA ONES LANZA-ARPONES

ARTIGLIERIA, ARMI, SUPPORTI O TRASPORTI PER QUESTE, LANCIAMISSILI, ARMI SENZA RINCULO, LANCIA-ARPIONI

F41G.

WEAPON SIGHTS, AIMING

ZIELVORRICHTUNGEN FÜR WAFFEN, EINVISIEREN

APPAREILS DE VISEE, POINTAGE

APARAPUNTERIATOS DE MIRA

DISPOSITIVI DI AVVISTAMENTO, PUNTATURA

F41H.

ARMOUR, ARMOURED TURRETS, ARMOURED OR ARMED VEHICLES, MEANS OF ATTACK OR DEFENCE, E. G. CAMOUFLAGE, IN GENERAL

PANZERUNG, PANZERTÜRME, GEPANZERTE ODER BEWAFFNETE FAHRZEUGE, MITTEL ZUM ANGRIFF ODER ZUR VERTEIDIGUNG, Z. B. TARNUNG, ALLGEMEIN

BLINDAGE, TOURELLES CUIRASSEES, VEHICULES BLINDES OU ARMES, MOYENS D'ATTAQUE OU DE DEFENSE, P. EX. CAMOUFLAGE, EN GENERAL

BLINDAJE, TORRETAS ACORAZADAS, VEHICULOS BLINDADOS O ARMADOS, MEDIOS DE ATAQUE O DE DEFENSA, P. EJ. ENMASCARAMIENTO EN GENERAL

CORAZZAMENTO, TORRETTE CORAZZATE, VEICOLI ARMATI O CORAZZATI, MEZZI DI ATTACCO O DIFESA, P. ES. CAMUFFAGGIO, IN GENERALE

F41J.

TARGETS, TARGET RANGES, BULLET CATCHERS

ZIELE, SCHIESS-STÄNDE, KUGELFÄNGE

CIBLES, CHAMPS DE TIR, PARE-BALLES

BLANCOS O DIANAS, CAMPOS DE TIRO, COLECTORES DE BALAS

BERSAGLI, CAMPI DI TIRO, COLLETTORI DI PALLE

F42B.

EXPLOSIVE CHARGES, AMMUNITION, MISSILES, FIREWORKS

EXPLOSIVE LADUNGEN, MUNITION, GESCHOSSE

CHARGES EXPLOSIVES, MUNITIONS, PROJECTILES OU MISSILES, FEUX D'ARTIFICES

CARGAS EXPLOSIVAS, P. EJ. PARA VOLADURA, FUEGOS ARTIFICIALES, MUNICIONES

CARICHE ESPLOSIVE, MUNIZIONI, MISSILI, FUOCHI D'ARTIFICIO

F42C.

FUZES, ARMING OR SAFETY MEANS THEREFOR

ZÜNDER , MITTEL ZUM SCHÄRFEN ODER SICHERN

FUSEES, LEURS DISPOSITIFS D'ARMEMENT OU DE SECURITE

ESPOLETAS PARA MUNICIONES, SUS DISPOSITIVOS DE ARMADO O DE SEGURIDAD

SPOLETTE MECCANICHE, ARMAMENTO O MEZZI DI SICUREZZA PER QUESTI

F42D.

BLASTING

SPRENGEN MITTELS SPRENGSTOFFEN

SAUTAGE

VOLADURA

ESPLOSIVI

 


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay