|
F03B1/02.
|
Buckets, Bucket-carrying rotors
|
Löffel, löffeltragende Läufer
|
Augets, Rotors portant les augets
|
Cucharas, Rotores que llevan las cucharas
|
Cucchiai, Rotori portapalette
|
|
F03B1/04.
|
Nozzles, Nozzle-carrying members
|
Düsen , düsentragende Teile
|
Tuyères, Organes portant les tuyères
|
Inyectores, Organos portantes de los inyectores
|
Ugelli, Parti portaugello
|
|
F03B3/02.
|
with radial flow at high-pressure side and axial flow at low-pressure side of rotors, e. g. Francis turbines
|
mit Radialströmung auf der Hochdruckseite und Axialströmung auf der Niederdruckseite der Läufer, z. B. Francisturbinen
|
à écoulement radial du côté haute pression et écoulement axial du côté basse pression des rotors, p. ex. turbines Francis
|
con flujo radial en la zona de alta presión y flujo axial en la zona de baja presión de los rotores, p. ej. turbinas Francis
|
con flusso radiale laterale ad alta pressione e flusso assiale laterale a bassa pressione dei rotori, p. es. Turbine Francis
|
|
F03B3/04.
|
with substantially axial flow throughout rotors, e. g. propeller turbines
|
mit einer im wesentlichen axialen Strömung durch die Läufer, z. B. Propellerturbinen
|
à écoulement à travers les rotors essentiellement axial, p. ex. turbopropulseurs
|
con un flujo esencialmente axial a travès de los rotores, p. ej. turbopropulsores
|
con flusso sostanzialmente assiale attraverso i rotori, p. es. turbopropulsori
|
|
F03B3/06.
|
with adjustable blades, e. g. Kaplan turbines
|
mit einstellbaren Schaufeln, z. B. Kaplanturbinen
|
à aubes réglables, p. ex. turbines Kaplan
|
con álabes regulables, p. ej. turbinas Kaplan
|
con lame regolabili, p. es. Turbine Kaplan
|
|
F03B3/08.
|
with pressure/velocity transformation exclusively in rotors
|
mit Druck- Geschwindigkeits-Übertragung, ausschliesslich in den Läufern
|
avec transformation de la vitesse en pression exclusivement dans les rotors
|
con transformación de la velocidad en presión, exclusivamente en los rotores
|
con trasformazione di pressione/velocità esclusivamente in rotori
|
|
F03B3/10.
|
characterised by having means for functioning alternatively as pumps or turbines
|
gekennzeichnet durch Einrichtungen, die abwechselnden Pumpen- oder Turbinenbetrieb ermöglichen
|
caractérisées par des moyens permettant le fonctionnement tour à tour comme pompes ou comme turbines
|
caracterizados por medios que permiten el funcionamiento alternativamente como bombas o como turbina
|
caratterizzato dall'avere mezzi per funzionare alternativamente come pompa o turbine
|
|
F03B3/12.
|
Blades, Blade-carrying rotors
|
Schaufeln, Schaufeln tragende Läufer
|
Aubes, Rotors portant les aubes
|
Alabes, Rotores que portan los álabes
|
Lame, Rotori portalama
|
|
F03B3/14.
|
Rotors having adjustable blades
|
Läufer mit einstellbaren Schaufeln
|
Rotors à aubes réglables
|
Rotores con álabes regulables
|
Rotori aventi lame regolabili
|
|
F03B3/16.
|
Stators
|
Statoren
|
Stators
|
Estatores
|
Statori
|
|
F03B3/18.
|
Stator blades, Guide conduits or vanes, e. g. adjustable
|
Leitschaufeln im Stator, Leitkanäle der -schaufeln, z. B. einstellbar
|
Aubes de stators, Aubes distributrices, p. ex. réglables
|
Alabes de estatores, Alabes distribuidores o álabes guía, p. ej. ajustables
|
Palette di statore, Condotti di guida o palette, p. es. regolabile
|
|
F03B11/02.
|
Casings
|
Gehäuse
|
Carcasses d'enveloppe
|
Carcasas de envoltura
|
Allogiamenti
|
|
F03B11/04.
|
for diminishing cavitation or vibration, e. g. balancing
|
zum Vermindern von Kavitation oder Schwingung, z. B.Unwuchtausgleich
|
pour diminuer la cavitation ou les vibrations, p. ex. équilibrage
|
para disminuir la cavitación o las vibraciones, p. ej. equilibrado
|
per diminuire la cavitazione o vibrazione, p. es. bilanciamento
|
|
F03B11/06.
|
Bearing arrangements
|
Lageranordnungen
|
Disposition des paliers
|
Disposición de los cojinetes
|
Insiemi di supporti
|
|
F03B11/08.
|
for removing foreign matter, e. g. mud
|
zum Entfernen von Fremdstoffen, z. B. Schlamm
|
pour éliminer les corps étrangers, p. ex. la boue
|
para eliminar los cuerpos extrasos, p. ej. el fango
|
per rimuovere il materiale estraneo, p. es. fango
|
|
F03B13/02.
|
Adaptations for drilling wells
|
Anwendung in der Bohrtechnik
|
Adaptations pour le forage des puits
|
Adaptaciones para la perforación de pozos
|
Sistemi per perforare i pozzi
|
|
F03B13/04.
|
Adaptations for use in dentistry
|
Anwendung in der Zahnheilkunde
|
Adaptations pour utilisation dans l'art dentaire
|
Adaptaciones para la utilización en odontología
|
Sistemi per uso in odontoiatria
|
|
F03B13/06.
|
Stations or aggregates of water-storage type
|
Anlagen oder Aggregate für Wasserspeicher
|
Centrales ou ensembles machine-appareil du type à accumulation d'eau
|
Centrales o conjuntos máquinas-aparato del tipo de acumulación de agua
|
Stazioni o aggregati di tipo ad accumulo d'acqua
|
|
F03B13/08.
|
Machine or engine aggregates in dams or the like, Conduits therefor
|
Kraft- und Arbeitsmaschinen oder Kraftmaschinen in Stauwerken oder dgl., Leitungen dafür
|
Ensembles machine ou machine motrice et appareil dans les barrages ou ouvrages similaires, Canalisations à cet effet
|
Conjuntos máquina o motor y aparato en las presas u obras similares, Canalizaciones para ellos
|
Insiemi di macchine o motori in argini o simili, Condotti per questi
|
|
F03B13/10.
|
Submerged units incorporating electric generators or motors
|
Getauchte Anlagen, zusammengebaut mit elektrischen Motoren oder Generatoren
|
Ensembles fonctionnels immergés comportant génératrice ou moteur électrique
|
Unidades sumergidas que incorporan generadores o motores elèctricos
|
Unità sommerse incorporanti generatori elettrici o motori
|
|
F03B13/12.
|
characterised by using wave or tide energy
|
mit Ausnutzung der Energie von Wellen oder Gezeiten
|
caractérisés par leur utilisation de l'énergie des vagues ou des marées
|
caracterizados porque utilizan la energía de las olas o de las mareas
|
caratterizzato dall'uso di energia di onda o marea
|
|
F03B15/02.
|
by varying liquid flow
|
durch Verändern der Flüssigkeitsströmung
|
par variation de l'écoulement du liquide
|
por variación del flujo del líquido
|
variando il flusso liquido
|
|
F03B15/04.
|
of turbines
|
von Turbinen
|
dans les turbines
|
en las turbinas
|
di turbine
|
|
F03B15/06.
|
Regulating, i. e. acting automatically
|
Regelung, d. h. selbsttätig wirkend
|
Régulation, c. à d. agissant automatiquement
|
Regulación, es decir, actuando automáticamente
|
Regolazione, p. p. agendo automaticamente
|
|
F03B15/08.
|
by speed, e. g. by measuring electric frequency or liquid flow
|
durch Geschwindigkeit, z. B. durch Messen elektrischer Frequenzen oder der Flüssigkeitsströmung
|
par la vitesse, p. ex. en mesurant la fréquence électrique ou le débit du liquide
|
por velocidad, p. ej. midiendo la frecuencia elèctrica o el consumo del líquido
|
con velocità, p. es. con misurazione di frequenza elettrica o flusso liquido
|
|
F03B15/10.
|
without retroactive action
|
durch Rückführung
|
. sans action rétroactive
|
sin acción retroactiva
|
senza azione retroattiva
|
|
F03B15/12.
|
with retroactive action
|
mit Rückführung
|
. avec action rétroactive
|
con acción retroactiva
|
con azione retroattiva
|
|
F03B15/14.
|
by or of water level
|
abhängig von der Wasserhöhe
|
par le niveau ou du niveau du liquide
|
según el nivel
|
mediante o con livello dell'acqua
|
|
F03B15/16.
|
by power output
|
abhängig von der Leistung
|
par la puissance du moteur
|
según la potencia disponible
|
con potenza utile
|
|
F03B15/18.
|
for safety purposes, e. g. preventing overspeed
|
zur Sicherung, z. B. zum Verhindern zu grosser Drehzahlen
|
pour des fins de sécurité, p. ex. en empêchant la survitesse
|
para fines de seguridad, p. ej. impidiendo la sobre-velocidad
|
per scopi di sicurezza, p. es. prevenzione velocità eccessiva
|
|
F03B15/20.
|
specially adapted for turbines with jets of high-velocity liquid impinging on bladed or like rotors
|
besonders ausgebildet für Freistrahlturbinen
|
spécialement adaptée aux turbines avec jets de liquide à grande vitesse heurtant des rotors à aubes ou à dispositifs similaires
|
especialmente adaptado a las turbinas con chorros de líquido a gran velocidad que chocan con rotores de álabes o con dispositivos similares
|
particolarmente adatto per turbine con getti di liquido ad alta velocità che urta su rotori a lama o simili
|
|
F03B15/22.
|
for safety purposes
|
zur Sicherung
|
pour des fins de sécurité
|
para fines de seguridad
|
per scopi di sicurezza
|
|
F03B17/02.
|
using hydrostatic thrust
|
mit hydrostatischem Druck
|
utilisant la poussée hydrostatique
|
que utilizan el empuje hidrostático
|
utilizzante spinta idrostatica
|
|
F03B17/04.
|
Alleged perpetua mobilia
|
Angebliche Perpetua mobilia
|
Mouvement prétendu perpétuel
|
Movimiento pretendido continuo
|
Movimenti perpetui presunti
|
|
F03B17/06.
|
using liquid flow, e. g. of swinging-flap type
|
mit einer Flüssigkeitsströmung, z. B. durch schwingende Klappen
|
utilisant un écoulement de liquide, p. ex. du type à clapets oscillants
|
utilizando un flujo de líquido, p. ej. del tipo de aletas oscilantes
|
utilizzante flusso di liquido, p. es. di tipo ad alette oscillanti
|
|
F03C1/02.
|
of multi-cylinder type
|
der Mehrzylinderbauart
|
du type multicylindre
|
con varios cilindros y caracterizados por el número o la disposición de los cilindros
|
di tipo multicilindro
|
|
F03C1/04.
|
with cylinders in star- or fan-arrangement
|
mit Zylindern in Stern- oder Fächeranordnung
|
avec cylindres disposés en étoile ou en éventail
|
con cilindros dispuestos en estrella o en abanico
|
con cilindri con disposizione stellare o a ventaglio
|
|
F03C1/06.
|
with cylinder axes coaxial with, or parallel or inclined to, main shaft axis
|
mit Zylinderachsen koaxial oder parallel oder geneigt zur Triebwelle
|
avec axes des cylindres coaxiaux, parallèles ou inclinés par rapport à l'axe de l'arbre principal
|
con los ejes de los cilindros sensiblemente coaxiales, paralelos o inclinados con relación al eje del árbol principal
|
con assi dei cilindri coassiali con, o parallelo o inclinato rispetto a, asse dell'albero principale
|
|
F03C1/08.
|
Distributing valve-gear peculiar thereto
|
Ventilsteuerung besonders hierfür
|
Systèmes particuliers de distribution à tiroirs les concernant
|
Sistemas particulares de distribución mediante válvulas para los mismos
|
Valvola di distribuzione peculiare di ciò
|
|
F03C1/10.
|
actuated by piston or piston-rod
|
betätigt durch Kolben oder Kolbenstange
|
actionnés par le piston ou la tige de piston
|
accionados por el pistón o por el vástago del pistón
|
azionata da pistone o biella
|
|
F03C1/12.
|
mechanically
|
mechanisch
|
mécaniquement
|
mecánicamente
|
meccanicamente
|
|
F03C1/14.
|
by driving liquid of engine
|
durch die Antriebsflüssigkeit der Kraftmaschine
|
par le liquide entraînant la machine motrice
|
accionados por el líquido que acciona el motor
|
con liquido di azionamento del motore
|
|
F03C1/16.
|
Speed controlling, equalising, or cushioning
|
Drehzahlregelung, Ausgleich oder Dämpfung
|
Commande, compensation ou amortissement de la vitesse
|
Control, compensación o amortiguamiento de la velocidad
|
Controllo della velocità, equalizzazione, o ammortizzazione
|
|
F03C1/18.
|
with a common valve-gear for more than one cylinder
|
mit gemeinsamer Ventilsteuerung für mehr als einen Zylinder
|
avec mécanisme de distribution commun à plusieurs cylindres
|
con un engranje de válvula común para más que uno cilindro
|
con una valvola comune per più di un cilindro
|
|
F03C1/20.
|
specially for engines generating vibration only
|
speziell für Kraftmaschinen zur Schwingungserzeugung
|
spécialement pour moteurs engendrant des vibrations seulement
|
especialmente adaptados a motores que generan vibraciones únicamente
|
specialmente per motori generanti soltanto vibrazioni
|
|
F03C1/22.
|
with movable cylinders
|
mit beweglichen Zylindern
|
avec cylindres mobiles
|
con cilindros móviles
|
con cilindri mobili
|
|
F03C1/24.
|
in which the liquid exclusively displaces one or more pistons reciprocating in rotary cylinders
|
in denen die Flüssigkeit einen oder mehrere Kolben in Rotationszylindern verdrängt
|
dans lesquels le liquide déplace exclusivement un ou plusieurs pistons en mouvement alternatif dans des cylindres rotatifs
|
en los cuales el líquido desplaza exclusivamente uno o varios pistones en movimiento alternativo en cilindros rotativos
|
in cui il liquido esclusivamente sposta uno o più pistoni alternativi in cilindri rotanti
|
|
F03C1/26.
|
adapted for special use or combined with apparatus driven thereby
|
für besondere Verwendung ausgebildet oder kombiniert mit dadurch angetriebenen Vorrichtungen
|
adaptées pour une utilisation particulière ou combinées avec les appareils qu'elles entraînent
|
adaptados para una utilización particular o combinados con los aparatos que ellos accionan
|
adatto per uso speciale o combinato con apparato così azionato
|
|
F03C2/02.
|
of arcuate-engagement type, i. e. with circular translatory movement of co-operating members, each member having the same number of teeth or tooth-equivalents
|
mit Kreiseingriff oder kreiseingriffähnlichem Eingriff, d. h.mit kreisender parallelverschobener Bewegung der Eingriffskörper, wobei diese gleich viele Zähne oder Zähnen äquivalente Teile haben
|
du type à engrènement, c. à d. avec mouvement de translation circulaire des organes coopérants, chaque organe ayant le même nombre de dents ou de parties équivalentes de prise
|
del tipo engrane curvo, es decir, con movimiento de traslación circular de los órganos cooperantes, teniendo cada órgano cooperante el mismo número de dientes o dientes equivalentes
|
di tipo ad ingranamento curvo, p. p. con movimento traslatorio circolare di elementi cooperanti, ogni parte avente lo stesso numero di denti o dentatura
|
|
F03C2/08.
|
of intermeshing-engangement type, i. e. with engagement of co-operating members similar to that of toothed gearing
|
mit Kämmeingriff, d. h. die Eingriffskörper stehen in ähnlichem Eingriff wie bei Zahnrädergetrieben
|
du type à engrènement extérieur, c. à d. avec un engagement des organes coopérants semblable à celui d'engrenages dentés
|
del tipo engrane de toma continua, es decir, con engrane de los órganos cooperantes similar al de un engranaje dentado
|
di tipo ad ingranamento compenentrante, p. p. con impegno di elementi cooperanti simile all'ingranamento dentato
|
|
F03C2/22.
|
of internal-axis type with equidirectional movement of co-operating members at the points of engagement, or with one of the co-operating members being stationary, the inner member having more teeth or tooth-equivalents than the outer member
|
Innenachsige Maschinen mit gleicher Drehrichtung der Eingriffskörper an der Eingriffsstelle oder mit einem stationären Eingriffskörper, wobei der innere Eingriffskörper mehr Zähne oder Zähnen äquivalente Teile hat als der äussere Eingriffskörper
|
du type à axe interne, avec mouvement relatif des organes coopérants dans le même sens aux points d'engagement, ou avec l'un des organes coopérants fixe et l'organe interne ayant plus de dents ou de parties équivalentes de prise que l'organe externe
|
del tipo eje interno con movimiento en igual sentido de los órganos cooperantes en los puntos de engrane, o teniendo fijo uno de los órganos cooperantes, el órgano interior más dientes o dientes equivalentes que el órgano exterior
|
tipo ad asse interno con movimento equidirezionale di elementi cooperanti ai punti di ingaggiamento, o con uno degli elementi cooperanti essendo fisso, la parte interna con più denti o dentatura della parte esterna
|
|
F03C2/24.
|
of counter-engagement type, i. e. the movement of co-operating members at the points of engagement being in opposite directions
|
mit Gegeneingriff, d. h. mit entgegengesetzten Drehrichtungen der Eingriffskörper an der Eingriffsstelle
|
du type à contre-engrènement, c. à d. avec mouvement relatif des organes coopérants en sens opposé aux points d'engagement
|
del tipo engrane opuesto, es decir, siendo el movimiento de los órganos cooperantes en los puntos de engrane en sentido opuesto
|
di tipo a controingranamento, p. p. il movimento di elementi cooperanti ai punti di ingaggiamento essendo in direzioni opposte
|
|
F03C2/30.
|
having the characteristics covered by other groups
|
mit zwei oder mehr Eingriffsarten
|
possédant les caractéristiques couvertes par autres groupes ou par l'un de ces groupes en combinaison avec un autre type de mouvement entre les organes coopérants
|
teniendo las características cubiertas por dos o más de los grupos
|
con le caratteristiche coperte da altri gruppi
|
|
F03C5/02.
|
of flexible-wall type
|
mit elastisch verformbaren Wandungen
|
du type à parois élastiques
|
del tipo de paredes elásticas
|
di tipo a parete-flessibile
|
|
F03D1/02.
|
having a plurality of rotors
|
mit mehreren Rotoren
|
comportant plusieurs rotors
|
implicando varios rotores
|
con una pluralità di rotori
|
|
F03D1/04.
|
having stationary wind-guiding means, e. g. with shrouds or channels
|
mit fest angeordneten Windleitmitteln, z. B. Leitflächen oder Kanälen
|
comportant des moyens fixes de guidage du vent, p. ex. par aubages ou canaux directeurs
|
implicando medios fijos para el guiado del viento, p. ej. mediante conjuntos de álabes o canales directores
|
con mezzi di direzionamento del vento stazionario, p. es. con mantelli o canali
|
|
F03D1/06.
|
Rotors
|
Rotoren
|
Rotors
|
Rotores
|
Rotori
|
|
F03D3/02.
|
having a plurality of rotors
|
mit mehreren Rotoren
|
comportant plusieurs rotors
|
implicando varios rotores
|
con una pluralità di rotori
|
|
F03D3/04.
|
having stationary wind-guiding means, e. g. with shrouds or channels
|
mit fest angeordneten Windleitvorrichtungen, z. B. Leitflächen oder Kanälen
|
comportant des moyens fixes de guidage du vent, p. ex. par aubages ou canaux directeurs
|
implicando medios fijos para el guiado del viento, p. ej. mediante conjuntos de álabes o canales directores
|
con mezzi di direzionamento del vento stazionario, p. es. con mantelli o canali
|
|
F03D3/06.
|
Rotors
|
Rotoren
|
Rotors
|
Rotores
|
Rotori
|
|
F03D5/02.
|
the wind-engaging parts being attached to endless chains or the like
|
die vom Wind beaufschlagten Teile befinden sich an endlosen Ketten oder
|
les pièces en contact avec le vent étant fixées à des chaînes sans fin ou à un dispositif similaire
|
estando fijadas las piezas en contacto con el viento a cadenas sin fin o a un dispositivo similar
|
le parti di ingaggiamento del vento essendo attaccate a catene senzafine o simili
|
|
F03D5/04.
|
the wind-engaging parts being attached to carriages running on tracks or the like
|
die vom Wind beaufschlagten Teile befinden sich an Schienenfahrzeugen oder
|
les pièces en contact avec le vent étant fixées à des chariots se déplaçant sur des voies ou à un dispositif similaire
|
estando fijadas las piezas en contacto con el viento a carrillos que se desplazan sobre vías o dispositivos similares
|
le parti di ingaggiamento del vento essendo attaccate a carrelli che corrono su tracce o simili
|
|
F03D5/06.
|
the wind-engaging parts swinging to-and-fro and not rotating
|
die vom Wind beaufschlagten Teile bewegen sich hin und her und drehen sich nicht
|
les pièces en contact avec le vent oscillant et ne tournant pas
|
quedando oscilantes las piezas en contacto con el viento y sin girar
|
le parti di ingaggiamento del vento oscillando avanti ed indietro e non ruotanti
|
|
F03D7/02.
|
the wind motors having rotation axis substantially in wind direction
|
bei im wesentlichen in Windrichtung liegender Drehachse
|
les mécanismes moteurs à vent ayant l'axe de rotation sensiblement dans la direction du vent
|
teniendo los motores de viento el eje de rotación sensiblemente colocado en la dirección del viento
|
i motori a vento con asse di rotazione sostanzialmente in direzione del vento
|
|
F03D7/04.
|
Regulation, i. e. controlling automatically
|
mit automatischer Regelung
|
Régulation, c. à d. commande automatique
|
Regulación, es decir, control automático
|
Regolazione, p. p. controllo automatico
|
|
F03D7/06.
|
the wind motors having rotation axis substantially at right angle to wind direction
|
bei im wesentlichen rechtwinklig zur Windrichtung liegender Drehachse
|
les mécanismes moteurs à vent ayant l'axe de rotation sensiblement à angle droit avec la direction du vent
|
teniendo los motores de viento el eje de rotación sensiblemente colocado en ángulo recto respecto de la dirección del viento
|
i motori a vento con asse di rotazione sostanzialmente a angolo destro rispetto alla direzione del vento
|
|
F03D9/02.
|
the apparatus storing power
|
mit Kraftspeichereinrichtungen
|
l'appareil emmagasinant de l'énergie
|
almacenando el aparato energía
|
apparato accumulatore di energia
|
|
F03D11/02.
|
Transmission of power, e. g. using hollow exhausting blades
|
Kraftübertragung, z. B. mit hohlen Schaufeln
|
Transmission de la puissance, p. ex. en utilisant des aubes d'aspiration creuses
|
Transmisión de la potencia, p. ej. utilizando álabes de aspiración huecos
|
Trasmissione della potenza, p. es. utilizzanti palette di aspirazione cave
|
|
F03D11/04.
|
Mounting structures
|
Aufbau
|
Structures de montage
|
Estructuras de montaje
|
Strutture di montaggio
|
|
F03G1/02.
|
characterised by shape or material of spring, e. g. helical, spiral, coil
|
gekennzeichnet durch die äussere Form oder durch das Material der Feder, z. B. schraubenförmig, spiralförmig, ringförmig
|
caractérisés par la forme ou le matériau du ressort, p. ex. en hélice, spirale ou bobine
|
caracterizados por la forma o el material del resorte, p. ej. en hèlice, espiral o bobina
|
caratterizzato dalla forma o materiale della molla, p. es. elicoidale, spirale, bobina
|
|
F03G1/04.
|
using rubber springs
|
mit Gummifedern Einzelheiten
|
utilisant des ressorts en caoutchouc
|
utilizando resortes de goma
|
utilizzanti molle di gomma
|
|
F03G1/06.
|
Other parts or details
|
Andere teil oder ausfuhurilches
|
Autres parties constitutives ou détails
|
Otras partes constitutivas o detalles
|
Altri elementi o parti
|
|
F03G1/08.
|
for winding
|
zum Aufziehen
|
pour la mise en tension
|
para dar cuerda
|
per avvolgimento
|
|
F03G1/10.
|
for producing output movement other than rotary, e. g. vibratory
|
zum Erzeugen anderer als rotierender Bewegungen, z. B. schwingender
|
pour la production d'un mouvement de sortie autre que rotatif, p. ex. vibratoire
|
para la producción de un movimiento de salida diferente del rotativo, p. ej. vibratorio
|
per produrre il movimento di uscita diverso da rotante, p. es. vibratorio
|
|
F03G3/02.
|
using wheels with circumferentially-arranged compartments co-operating with solid falling bodies
|
mit Rädern mit am Umfang angeordneten Kammern, die mit festen fallenden Körpern zusammenwirken
|
utilisant des roues avec des compartiments périphériques coopérant avec des corps solides tombants
|
utilizando ruedas con compartimentos perifèricos que cooperan con cuerpos sólidos que caen
|
utilizzando ruote con compartimenti a disposizione circonferenziale cooperanti con corpi solidi in caduta
|
|
F03G3/04.
|
driven by sand or like fluent solid material
|
angetrieben durch Sand oder ähnliches fliessfähiges, festes Material
|
entraînés par du sable ou un matériau solide fluent similaire
|
accionados por arena o un material sólido fluente similar
|
azionato da sabbia o simile materiale fluido-solido
|
|
F03G3/06.
|
using pendulums
|
mit Pendeln
|
utilisant des pendules
|
utilizando pèndulos
|
utilizzando i pendoli
|
|
F03G3/08.
|
using flywheels
|
mit Schwungrädern
|
utilisant des volants
|
utilizando volantes
|
utilizzando i volani
|
|
F03G5/02.
|
of endless-walk type, e. g. treadmills
|
mit endloser Laufbahn, z. B. Tretmühlen
|
du type à marche sans fin, p. ex. manège à pédale
|
del tipo de paso sin fin, p. ej. rueda de pedal
|
di tipo a passo senzafine, p. es. maneggio a pedali
|
|
F03G5/04.
|
Horsemills or the like
|
Göpeltriebwerke oder
|
Manèges à chevaux ou similaires
|
Malacate de caballos o similares
|
Maneggio a cavallo o simile
|
|
F03G5/06.
|
other than of endless-walk type
|
Andere als durch Beinkraft angetriebene Vorrichtungen
|
autres que ceux du type à marche sans fin
|
otros diferentes a los del tipo de paso sin fin
|
diverso dal tipo a passo senzafine
|
|
F03G5/08.
|
for combined actuation by different limbs, e. g. hand and leg
|
mit gemeinsamer Betätigung durch mehrere Gliedmassen, z. B. Hand und Bein
|
à action combinée par des membres différents du corps, p. ex. la main et la jambe
|
de acción combinada para miembros del cuerpo, diferentes, p. ej. mano y pierna
|
per azionamento combinato mediante arti differenti, p. es. mano e gamba
|
|
F03G7/02.
|
using solar energy
|
von Sonnenenergie
|
utilisant l'énergie solaire
|
usando energía solar
|
utilizzante energia solare
|
|
F03G7/04.
|
using pressure differences or thermal differences occurring in nature
|
von in der Natur auftretenden Druck- oder Temperaturunterschieden
|
utilisant les différences de pression ou les différences thermiques existant dans la nature
|
utilizando las diferencias de presión o las diferencias tèrmicas que existen en la naturaleza
|
utilizzanti differenze di pressione o differenze termiche che si verificano in natura
|
|
F03G7/06.
|
using expansion or contraction of bodies due to heating, cooling, moistening, drying, or the like
|
von Ausdehnung oder Zusammenziehung von Körpern, verursacht durch Erwärmung, Kühlung, Befeuchtung, Trocknung oder ähnlichem
|
utilisant la dilatation ou la contraction des corps produites par le chauffage, le refroidissement, l'humidification, le séchage ou par des phénomènes similaires
|
utilizando la dilatación o la contracción de los cuerpos producidas por el calentamiento, el enfriamiento, la humidificación, el secado o por fenómenos similares
|
utilizzante espansione o contrazione di corpi a causa di riscaldamento, raffreddamento, inumidimento, essiccazione, o simile
|
|
F03G7/08.
|
recovering energy derived from swinging, rolling, pitching, or like movements, e. g. from the vibrations of a machine
|
Rückgewinnung von Energie aus schwingenden, rollenden, schlagenden oder ähnlichen Bewegungen, z. B. aus Vibrationen einer Maschine
|
récupérant l'énergie produite par le balancement, le roulement, le tangage ou des mouvements semblabes, p. ex. par les vibrations d'une machine
|
recuperando la energía producida por el balanceo, la rodadura, el cabeceo o movimientos parecidos, p. ej. por las vibraciones de una máquina
|
energia di recupero derivata dall'oscillazione, laminazione, ingranaggio, o simili movimenti, p. es. dalle vibrazioni di una macchina
|
|
F03G7/10.
|
Alleged perpetua mobilia
|
Angebliche Perpetua mobilia
|
Mouvement prétendu perpétuel
|
Movimientos pretendido continuo
|
Movimenti perpetui presunti
|
|
F04B1/02.
|
having two cylinders
|
mit zwei Zylindern
|
ayant deux cylindres
|
con dos cilindros
|
con due cilindri
|
|
F04B1/04.
|
having cylinders in V-, star-, or fan-arrangement
|
mit Zylindern in V-, Stern- oder Fächeranordnung
|
ayant des cylindres en V, en étoile ou en éventail
|
con cilindros en V, en estrella o en abanico
|
con cilindri a V, stella, o disposizione a ventaglio
|
|
F04B1/06.
|
Control
|
Steuern oder Regeln
|
Commande
|
Control
|
Controllo
|
|
F04B1/08.
|
regulated by delivery pressure
|
geregelt durch den Förderdruck
|
avec régulation par la pression de refoulement
|
con regulación por la presión de salida
|
regolato da pressione di uscita
|
|
F04B1/10.
|
the cylinders being movable, e. g. rotary
|
mit beweglichen Zylindern, z. B. umlaufend
|
les cylindres étant mobiles, p. ex. rotatifs
|
con cilindros móviles, p. ej. rotativos
|
i cilindri essendo mobili, p. es. rotante
|
|
F04B1/12.
|
having cylinder axes coaxial with, or parallel or inclined to, main shaft axis
|
mit Zylinderachsen koaxial oder parallel oder geneigt zur Triebwelle
|
ayant des cylindres coaxiaux, parallèles ou inclinés par rapport à l'arbre principal
|
con cilindros coaxiales, paralelos o inclinados con relación al eje del árbol principal
|
con assi dei cilindri coassiali con, o paralleli o inclinati rispetto, all'asse dell'albero principale
|
|
F04B1/14.
|
having stationary cylinders
|
mit feststehenden Zylindern
|
les cylindres étant immobiles
|
con cilindros inmóviles
|
con cilindri stazionari
|
|
F04B1/16.
|
having two or more sets of cylinders or pistons
|
mit zwei oder mehr Zylinder- oder Kolbenreihen
|
se présentant sous forme de deux jeux ou plus de cylindres ou de pistons
|
teniendo dos o más juegos de cilindros o de pistones
|
con due o più insiemi di cilindri o pistoni
|
|
F04B1/18.
|
having self-acting distribution members, i. e. actuated by working fluid
|
mit selbsttätigen Ventilen, d. h. betätigt durch das Arbeitsfluid
|
dont les organes de distribution sont autonomes, c. à d. fonctionnant avec un fluide moteur
|
cuyos órganos de distribución son autónomos, es decir, funcionando por el fluido de trabajo
|
con elementi di distribuzione automatica, p. p. azionato da fluido di lavoro
|
|
F04B1/20.
|
having rotary cylinder block
|
mit umlaufendem Zylinderblock trommel
|
le bloc-cylindres étant rotatif
|
con el bloque cilindro rotativo
|
con monoblocco rotante
|
|
F04B1/22.
|
having two or more sets of cylinders or pistons
|
mit zwei oder mehr Zylinder- oder Kolbenreihen
|
se présentant sous forme de deux jeux ou plus de cylindres ou de pistons
|
teniendo dos más juegos de cilindros o de pistones
|
con due o più insiemi di cilindri o pistoni
|
|
F04B1/24.
|
inclined to main shaft axis
|
geneigt zur Triebwelle
|
inclinés par rapport à l'arbre principal
|
inclinados con relación al eje del árbol principal
|
inclinati rispetto all' asse dell'albero principale
|
|
F04B1/26.
|
Control
|
Steuern oder Regeln
|
Commande
|
Control
|
Controllo
|
|
F04B1/28.
|
for machines or pumps with stationary cylinders
|
für Maschinen oder Pumpen mit feststehenden Zylindern
|
pour machines ou pompes à cylindres immobiles
|
para máquinas o bombas con bloques cilindros inmóviles
|
per macchine o pompe con cilindri stazionari
|
|
F04B1/30.
|
for machines or pumps with rotary cylinder block
|
für Maschinen oder Pumpen mit umlaufendem Zylinderblock
|
pour machines ou pompes à bloc-cylindres rotatif
|
para máquinas o bombas con bloque cilindro rotativo
|
per macchine o pompe con monoblocco rotante
|
|
F04B7/02.
|
the members being fluid-actuated
|
mit druckmittelbetätigten Organen
|
les organes étant actionnés par un fluide
|
con órganos accionados por un fluido
|
le parti essendo a fluido
|
|
F04B7/04.
|
in which the pistons and cylinders coact to open and close intake or outlet ports
|
in denen die Kolben und Zylinder zum Üffnen und Schliessen von Ansaug- oder Auslassöffnungen zusammenwirken
|
dans lesquels pistons et cylindres agissent en conjugaison pour ouvrir et fermer les orifices d'aspiration ou de refoulement
|
en los que los pistones y cilindros actúan en conjunción para abrir y cerrar los orificios de aspiración o salida
|
in cui i pistoni e cilindri interagiscono per aprire e chiudere portelli di entrata od uscita
|
|
F04B7/06.
|
the pistons and cylinders being relatively reciprocated and rotated
|
mit relativer Hin- und Herbewegung und Drehung der Kolben und Zylinder
|
les pistons et les cylindres étant animés d'un mouvement relatif alternatif et rotatif
|
con pistones y cilindros animados de un movimiento relativo y rotativo
|
i pistoni e cilindri essendo relativamente alternativi e ruotativi
|
|
F04B9/02.
|
the means being mechanical
|
die Mittel sind mechanisch
|
les moyens étant mécaniques
|
con medios mecánicos
|
i mezzi essendo meccanici
|
|
F04B9/04.
|
the means being cams, eccentrics, or pin-and-slot mechanisms
|
die Mittel bestehen aus Nocken, Exzenter oder Stift-Schlitz-Trieben
|
constitués par des cames, des excentriques ou des mécanismes à téton et rainure guide
|
constituidos por levas, excèntricas o mecanismos de tetón y ranura guía
|
i mezzi essendo camme, eccentrici, o meccanismi a spina e scanalatura
|
|
F04B9/06.
|
the means including spring- or weight-loaded lost-motion devices
|
die Mittel bestehen aus Feder- oder Gewichtsantrieben
|
comportant des mécanismes à mouvement perdu à ressorts ou à poids
|
que tienen mecanismos con movimiento perdido de resortes o de pesos
|
i mezzi includenti dispositivi a movimento perso caricato a molla o con peso
|
|
F04B9/08.
|
the means being fluid
|
die Mittel sind fliessfähig
|
les moyens étant à fluide
|
con medios fluidos
|
i mezzi essendo un fluido
|
|
F04B9/10.
|
the fluid being liquid
|
das Mittel ist eine Flüssigkeit
|
le fluide étant liquide
|
siendo el fluido un líquido
|
il fluido essendo liquido
|
|
F04B9/12.
|
the fluid being elastic, e. g. steam
|
das Mittel ist kompressibel, z. B. Dampf
|
le fluide étant compressible, p. ex. de la vapeur
|
siendo el fluido compresible, p. ej. vapor
|
il fluido essendo elastico, p. es. vapore
|
|
F04B9/14.
|
Pumps characterised by muscle-power operation
|
Pumpen, gekennzeichnet durch Muskelkraftantrieb
|
Pompes caractérisées par leur mise en oeuvre par la force musculaire
|
Bombas caracterizadas por su accionamiento por energía muscular
|
Pompe caratterizzate dall' azionamento a energia muscolare
|
|
F04B13/02.
|
of two or more fluids at the same time
|
von zwei oder mehr fliessfähigen Medien zu gleicher Zeit
|
de deux fluides ou plus en même temps
|
de dos o más fluidos al mismo tiempo
|
di due o più fluidi allo stesso tempo
|
|
F04B15/02.
|
the fluids being viscous or non-homogeneous
|
wobei die besonderen Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe zähflüssig oder nicht homogen sind [z. B. Betonpumpen]
|
les fluides étant visqueux ou non homogènes
|
siendo los fluidos viscosos o no homogèneos
|
i fluidi essendo viscosi o non-omogenei
|
|
F04B15/04.
|
the fluids being hot or corrosive
|
wobei die besonderen Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe heiss oder korrodierend sind
|
les fluides étant chauds ou corrosifs
|
estando los fluidos calientes o siendo corrosivos
|
i fluidi essendo caldi o corrosivi
|
|
F04B15/06.
|
for liquids near their boiling point, e. g. under subnormal pressure
|
für Flüssigkeiten nahe ihrem Siedepunkt, z. B. unter vermindertem Druck
|
avec des liquides près de leur point d'ébullition, p. ex. à une pression anormalement basse
|
con líquidos cerca de su punto de ebullición, p. ej. a una presión anormalmente baja
|
per liquidi vicino al loro punto di ebollizione, p. es. sotto una pressione subnormale
|
|
F04B15/08.
|
the liquids having low boiling points
|
wobei die Flüssigkeiten niedrige Siedepunkte aufweisen
|
les liquides ayant une température d'ébullition peu élevée
|
teniendo los líquidos, bajos puntos de ebullición
|
i liquidi con basso punto di ebollizione
|
|
F04B17/02.
|
driven by wind motors
|
angetrieben durch Windkraftmotoren
|
entraînées par des moteurs éoliens
|
accionadas por motores de viento
|
azionati da motori a vento
|
|
F04B17/04.
|
using solenoids
|
Verwenden von Elektromagneten
|
utilisant des solénoïdes
|
utilizando solenoides
|
utilizzando i solenoidi
|
|
F04B17/06.
|
Mobile combinations
|
Ortsveränderliche Anlagen
|
Combinaisons mobiles
|
Combinaciones móviles
|
Combinazioni mobili
|
|
F04B19/02.
|
having movable cylinders
|
mit beweglichen Zylindern
|
ayant des cylindres mobiles
|
con cilindros móviles
|
con cilindri mobili
|
|
F04B19/04.
|
Pumps for special use
|
Pumpen für besondere Verwendung
|
Pompes pour usage spécial
|
Bombas para uso especial
|
Pompe per uso speciale
|
|
F04B19/06.
|
Pumps for delivery of both liquid and elastic fluids at the same time
|
Pumpen zum gleichzeitigen Fördern von Flüssigkeiten und Gasen
|
Pompes débitant simultanément un liquide et un fluide compressible
|
Bombas para entrega fluidos líquidos y elásticos al mismo tiempo
|
Pompe per erogazione sia di liquido fluidi sia elastici allo stesso tempo
|
|
F04B19/08.
|
Scoop devices
|
Schöpfwerke
|
Dispositifs de puisage
|
Dispositivos para la extracción de agua de los pozos
|
Dispositivi di estrazione di acqua dai pozzi
|
|
F04B19/10.
|
of wheel type
|
vom Laufradtyp
|
du type à roue
|
del tipo de rueda
|
di tipo a ruota
|
|
F04B19/12.
|
of helical or screw type
|
vom schneckenförmigen oder Schraubentyp
|
du type à hélice ou à vis
|
del tipo de hèlice o de tornillo
|
di tipo elicoidale o a vite
|
|
F04B19/14.
|
of endless-chain type, e. g. with the chains carrying pistons co-operating with open-ended cylinders
|
mit endloser Kette, z. B. mit von den Ketten getragenen Kolben, die mit geöffneten Zylindern zusammenarbeiten
|
du type à chaîne sans fin, p. ex. dont les chaînes portent des pistons travaillant dans des cylindres ouverts aux deux extrémités
|
del tipo de cadenas sin fin, p. ej. cuyas cadenas portan pistones que trabajan con cilindros abiertos en sus dos extremidades
|
di tipo a catena senza fine, p. es. con le catene trasportanti pistoni cooperanti con cilindri a estremità aperta
|
|
F04B19/16.
|
Adhesion-type liquid-lifting devices
|
Adhäsionstyp, flüssigkeitshebende Vorrichtungen
|
Elévateurs de liquide du type à adhérence
|
Elevadores de líquido del tipo de adherencia
|
Dispositivi di sollevamento di liquido ad adesione
|
|
F04B19/18.
|
Adhesion members therefor
|
Adhäsionsteile hierfür
|
Organes d'adhérence à cet effet
|
Organos de adherencia para ello
|
Elementi di adesione per questi
|
|
F04B19/20.
|
Other positive-displacement pumps
|
Andere Verdrängerpumpen
|
Autres pompes à déplacement positif
|
Otras bombas de desplazamiento positivo
|
Altre pompe a spostamento positivo
|
|
F04B19/22.
|
of reciprocating-piston type
|
mit hin- und hergehendem Kolben
|
du type à piston alternatif
|
del tipo de pistón alternativo
|
di tipo a pistone alternativo
|
|
F04B19/24.
|
Pumping by heat expansion of pumped fluid
|
Pumpen durch Wärmeausdehnung des Fördermittels
|
Pompage par dilatation thermique du fluide pompé
|
Bombeo por dilatación tèrmica del fluido bombeado
|
Pompando mediante espansione di calore del fluido pompato
|
|
F04B21/02.
|
Adaptations or arrangements of valves
|
Ausbildung oder Anordnung von Ventilen
|
Adaptations ou aménagements des clapets
|
Adaptaciones o disposiciones de las válvulas
|
Adattamenti o sistemazioni di valvole
|
|
F04B21/04.
|
Adaptations of pistons
|
Ausbildung von Kolben
|
Adaptations des pistons
|
Adaptaciones de los pistones
|
Adattamenti di pistoni
|
|
F04B21/06.
|
Adaptations or arrangements of valves used as foot valves, of suction strainers, or of mud-boxes
|
Ausbildung oder Anordnungen von als Bodenventile benutzten Ventilen, von Saugkörben oder von Schlammkästen
|
Adaptations ou aménagements des clapets fonctionnant comme clapets de pied, filtres d'aspiration ou boîtes à vase
|
Adaptaciones o disposiciones de las válvulas que funcionan como válvulas de pie, filtros de aspiración o cajas anti-cieno
|
Adattamenti o sistemazioni di valvole usate come valvole a piede, di filtri di aspirazione, o di scatole di fango
|
|
F04B21/08.
|
Adaptations of cylinders
|
Ausbildung von Zylindern
|
Adaptations des cylindres
|
Adaptaciones de los cilindros
|
Adattamenti di cilindri
|
|
F04B23/02.
|
having reservoirs
|
mit Vorratsbehältern
|
comportant des réservoirs
|
teniendo depósitos de reservas
|
con serbatoi
|
|
F04B23/04.
|
Combinations of two or more pumps
|
Kombinationen von zwei oder mehr Pumpen
|
Combinaisons de deux pompes ou plus
|
Combinación de dos o más bombas
|
Combinazioni di due o più pompe
|
|
F04B23/06.
|
the pumps being all of reciprocating positive-displacement type
|
mit Pumpen sämtlich vom Verdrängertyp
|
les pompes étant toutes du type à déplacement positif alternatif
|
siendo las bombas del tipo de desplazamiento positivo alternativo
|
le pompe essendo tutte di tipo a movimento positivo alternativo
|
|
F04B23/08.
|
the pumps being of different types
|
mit Pumpen verschiedener Art
|
les pompes étant de différents types
|
siendo las bombas de diferentes tipos
|
le pompe essendo di differente tipo
|
|
F04B23/10.
|
at least one pump being of the reciprocating positive-displacement type
|
mit wenigstens einer Pumpe vom Verdrängertyp
|
une pompe au moins étant du type à déplacement positif alternatif
|
siendo una bomba por lo menos del tipo de desplazamiento positivo alternativo
|
almeno una pompa essendo di tipo a spostamento positivo alternativo
|
|
F04B23/12.
|
at least one pump being of the rotary-piston positive-displacement type
|
mit wenigstens einer Pumpe vom Drehkolbentyp
|
une pompe au moins étant du type à déplacement positif à piston rotatif
|
siendo una bomba por lo menos del tipo de desplazamiento positivo con pistón rotativo
|
almeno una pompa essendo del tipo a spostamento positivo a pistone rotante
|
|
F04B23/14.
|
at least one pump being of the non-positive-displacement type
|
mit wenigstens einer Pumpe vom Strömungsmaschinentyp Pumpen, besonders ausgebildet für Gase oder Dämpfe
|
une pompe au moins étant du type à déplacement non positif
|
siendo una bomba por lo menos del tipo de desplazamiento no positivo Bombas especialmente adaptadas para fluidos compresibles
|
almeno una pompa essendo del tipo fisso
|
|
F04B25/02.
|
of stepped-piston type
|
von Stufenkolbenbauart
|
du type à piston étagé
|
del tipo de pistón escalonado
|
di tipo a pistone scalinato
|
|
F04B25/04.
|
having cylinders coaxial with, or parallel or inclined to, main shaft axis
|
mit Zylindern, koaxial oder parallel oder geneigt zur Triebwelle
|
ayant des cylindres coaxiaux, parallèles ou inclinés par rapport à l'arbre principal
|
teniendo cilindros coaxiales, paralelos o inclinados con relación al eje del árbol principal
|
con cilindri coassiali con, o paralleli o inclinati rispetto a, asse dell'albero principale
|
|
F04B27/02.
|
having cylinders arranged oppositely relative to main shaft
|
mit Zylindern der Triebwelle gegenüberliegend angeordnet
|
ayant des cylindres opposés par rapport à l'arbre principal
|
teniendo los cilindros opuestos con relación al árbol principal
|
con cilindri sistemati in contrapposizione in relazione all'albero principale
|
|
F04B27/04.
|
having cylinders in V-, fan-, or star-arrangement
|
mit Zylindern in V-, Fächer- oder Sternanordnung
|
ayant des cylindres disposés en V, en étoile ou en éventail
|
teniendo los cilindros dispuestos en V, en estrella o en abanico
|
con cilindri a V, ventola, o a stella
|
|
F04B27/06.
|
the cylinders being movable, e. g. rotary
|
Bewegliche Zylinder, z. B. umlaufend
|
les cylindres étant mobiles, p. ex. rotatifs
|
siendo los cilindros móviles, p. ej. rotativos
|
i cilindri essendo mobili, p. es. rotanti
|
|
F04B27/08.
|
having cylinders coaxial with, or parallel or inclined to, main shaft axis
|
mit Zylindern, die koaxial oder parallel oder geneigt zur Triebwelle sind
|
ayant des cylindres coaxiaux, parallèles ou inclinés par rapport à l'arbre principal
|
teniendo los cilindros coaxiales paralelos o inclinados con relación al eje del árbol principal
|
con cilindri coassiali con, o paralleli o inclinati rispetto a, asse dell'albero principale
|
|
F04B33/02.
|
with intermediate gearing
|
mit Zwischengetriebe
|
avec une transmission d'entraînement intermédiaire
|
con una transmisión intermedia del accionamiento
|
con trasmissione intermedia
|
|
F04B35/02.
|
having fluid transmitting link
|
mit Druckmittelantrieb
|
à transmission fluide
|
con transmisión fluida
|
con connessione a trasmissione di fluido
|
|
F04B35/04.
|
having electric drive
|
mit elektrischem Antrieb
|
à entraînement électrique
|
con accionamiento elèctrico
|
con motorizzazione elettrica
|
|
F04B35/06.
|
Mobile combinations
|
Bewegliche Anlagen
|
Combinaisons mobiles
|
Combinaciones móviles
|
Combinazioni mobili
|
|
F04B37/02.
|
for evacuating by absorption or adsorption
|
zum Ausleeren durch Absorption oder Adsorption
|
pour l'évacuation, par absorption ou adsorption
|
para la evacuación por absorción o adsorción
|
per evacuazione mediante assorbimento o adsorbimento
|
|
F04B37/04.
|
Selection of specific absorption or adsorption materials
|
Auswahl spezifischer Ab- oder Adsorptionsmittel
|
Emploi de matériaux spécifiés pour l'absorption ou l'adsorption
|
Empleo de materiales específicos para la absorción o la adsorción
|
Selezione dei materiali di assorbimento specifico o adsorbimento
|
|
F04B37/06.
|
for evacuating by thermal means
|
zum Evakuieren durch thermische Mittel
|
pour l'évacuation par moyens thermiques
|
para la evacuación por medios tèrmicos
|
per evacuazione mediante mezzi termici
|
|
F04B37/08.
|
by condensing or freezing, e. g. cryogenic pumps
|
durch Kondensieren oder Ausfrieren, z. B. Kryopumpen
|
par condensation ou réfrigération, p. ex. pompes cryogéniques
|
por condensación o congelación, p. ej. bombas criógena
|
con condensazione o congelamento, p. es. pompe criogeniche
|
|
F04B37/10.
|
for special use
|
für besondere Zwecke
|
pour utilisation spéciale
|
para uso especial
|
per uso speciale
|
|
F04B37/12.
|
to obtain high pressure
|
zum Erreichen hohen Drucks
|
pour obtenir une haute pression
|
para alcanzar alta presión
|
per ottenere alta pressione
|
|
F04B37/14.
|
to obtain high vacuum
|
zum Erreichen hohen Vakuums
|
pour obtenir un vide élevé
|
para alcanzar un vacío elevado
|
per ottenere il vuoto spinto
|
|
F04B37/16.
|
Means for nullifying unswept space
|
Mittel zum Vermeiden von Totraum
|
Moyens pour éliminer les espaces morts
|
Medios para eliminar los espacios muertos
|
Mezzi per annullare lo spazio morto
|
|
F04B37/18.
|
for specific elastic fluids
|
für besondere elastische Fördermittel
|
pour fluides élastiques particuliers
|
para fluidos elásticos particulares
|
per fluidi elastici specifici
|
|
F04B37/20.
|
for wet gases, e. g. wet air
|
für feuchte Gase, z. B. feuchte Luft
|
pour gaz humides, p. ex. de l'air
|
para gases húmedos, p. ej. aire húmedo
|
per gas umidi, p. es. aria umida
|
|
F04B39/02.
|
Lubrication
|
Schmierung
|
Lubrification
|
Lubrificación
|
Lubrificazione
|
|
F04B39/04.
|
Measures to avoid lubricant contaminating the pumped fluid
|
Massnahmen zum Vermeiden von Schmiermittelverunreinigung des gepumpten Fördermittels
|
Mesures pour éviter que le lubrifiant ne contamine le fluide pompé
|
Medidas para evitar que el lubrificante contamine el fluido bombeado
|
Misure per impedire che il lubrificante contamini il fluido pompato
|
|
F04B39/06.
|
Cooling, Heating, Prevention of freezing
|
Kühlen, Anwärmen, Verhindern des Einfrierens
|
Refroidissement, Chauffage, Prévention du gel
|
Refrigeración, Calentamiento, Prevención del hielo
|
Raffreddamento, Riscaldamento, Prevenzione di congelamento
|
|
F04B39/08.
|
Actuation of distribution members
|
Betätigung von Verteilvorrichtungen
|
Entraînement des organes de distribution
|
Actuación de los órganos de distribución
|
Azionamento di elementi di distribuzione
|
|
F04B39/10.
|
Adaptations or arrangements of distribution members
|
Ausbildung oder Anordnung von Verteilvorrichtungen
|
Adaptations ou aménagements des organes de distribution
|
Adaptaciones o disposiciones de los órganos de distribución
|
Adattamenti o sistemazioni di elementi di distribuzione
|
|
F04B39/12.
|
Casings, Cylinders, Cylinder heads, Fluid connections
|
Gehäuse , Zylinder, Zylinderköpfe,Fördermittelanschluss
|
Carcasses d'enveloppe, Cylindres, Culasses, Connexions des tubulures pour fluide
|
Carcasas, Cilindros, Culatas, Conexiones para fluido
|
Contenitori, Cilindri, Teste cilindri, Connessioni di fluido
|
|
F04B39/14.
|
Provisions for readily assembling or disassembling
|
Vorkehrungen zum schnellen Zusammenbau oder Zerlegen
|
Dispositions permettant un montage ou démontage commodes
|
Disposiciones que permiten un montaje o desmontaje fácilmente
|
Disposizioni per prontamente assemblare o smontare
|
|
F04B39/16.
|
Filtration, Moisture separation
|
Filtern, Abscheiden von Feuchtigkeit
|
Filtrage, Déshumidification
|
Filtrado, Deshumidificación
|
Filtraggio, Separazione di umidità
|
|
F04B41/02.
|
having reservoirs
|
mit Behältern
|
comportant des réservoirs
|
implicando depósitos
|
con serbatoi
|
|
F04B41/04.
|
Conversion of internal-combustion engine cylinder units to pumps
|
Umwandlung von Zylindereinheiten von Verbrennungskraftmaschinen in Pumpen
|
Conversion des ensembles cylindres de moteur à combustion interne en pompe
|
Conversión de los conjuntos cilindros, motores de combustión interna en bombas
|
Conversione di unità con motori a cilindri a combustione interna per pompe
|
|
F04B41/06.
|
Combinations of two or more pumps
|
Kombinationen von zwei oder mehr Pumpen
|
Combinaison de deux pompes ou plus
|
Combinaciones de varias bombas Máquinas o bombas que tienen órganos de trabajo flexibles
|
Combinazioni di due o più pompe
|
|
F04B43/02.
|
having plate-like flexible members, e. g. diaphragms
|
mit plattenähnlichen, flexiblen Verdrängern, z. B. Membranen
|
ayant des organes flexibles du genre plat, p. ex. des diaphragmes
|
teniendo órganos flexibles de tipo placa, p. ej. diafragmas
|
con parti flessibili a piastra, p. es. diaframmi
|
|
F04B43/04.
|
Pumps having electric drive
|
Pumpen mit elektrischem Antrieb
|
Pompes ayant un entraînement électrique
|
Bombas que tienen accionamiento elèctrico
|
Pompe aventi motorizzazione elettrica
|
|
F04B43/06.
|
Pumps having fluid drive
|
Pumpen mit hydraulischem oder pneumatischem Antrieb
|
Pompes ayant un entraînement par fluide
|
Bombas que tienen accionamiento por fluido
|
Pompe con controllo idraulico
|
|
F04B43/08.
|
having tubular flexible members
|
mit schlauchförmigen, flexiblen Verdrängern
|
ayant des organes flexibles tubulaires
|
teniendo órganos flexibles tubulares
|
con parti flessibili tubolari
|
|
F04B43/10.
|
Pumps having fluid drive
|
Pumpen mit hydraulischem oder pneumatischem Antrieb
|
Pompes ayant un entraînement par fluide
|
Bombas que tienen un accionamiento por fluido
|
Pompe con controllo idraulico
|
|
F04B43/12.
|
having peristaltic action
|
mit peristaltischer Wirkung
|
à action péristaltique
|
de acción peristáltica
|
con azione peristaltica
|
|
F04B43/14.
|
having plate-like flexible members
|
mit plattenförmigen flexiblen Verdrängern
|
ayant des organes flexibles du genre plat
|
teniendo órganos flexibles de tipo placa
|
con parti flessibili a piastra
|
|
F04B45/02.
|
Bellows
|
Balgen
|
Soufflets
|
Fuelles
|
Soffietti
|
|
F04B45/04.
|
having plate-like flexible members, e. g. diaphragms
|
mit plattenähnlichen, flexiblen Verdrängern, z. B. Membranen
|
ayant des organes flexibles du genre plat, p. ex. des diaphragmes
|
teniendo órganos flexibles de tipo placa, p. ej. diafragmas
|
con parti flessibili a piastra, p. es. diaframmi
|
|
F04B45/06.
|
having tubular flexible members
|
mit schlauchförmigen, flexiblen Verdrängern
|
ayant des organes flexibles tubulaires
|
teniendo órganos flexibles de forma tubular
|
con parti flessibili tubolari
|
|
F04B45/08.
|
having peristaltic action
|
mit peristaltischer Wirkung
|
à action péristaltique
|
teniendo una acción peristáltica
|
con azione peristaltica
|
|
F04B45/10.
|
having plate-like flexible members
|
mit plattenförmigen flexiblen Verdrängern
|
ayant des organes flexibles du genre plat
|
teniendo órganos flexibles de tipo placa
|
con parti flessibili a piastra
|
|
F04B47/02.
|
the driving mechanisms being situated at ground level
|
wobei der Antriebsmechanismus an der Oberfläche angeordnet ist
|
les mécanismes d'entraînement étant placés au niveau du sol
|
estando los mecanismos de accionamiento colocados al nivel del suelo
|
i meccanismi motori essendo situati a livello terra
|
|
F04B47/04.
|
the driving means incorporating fluid means
|
die Antriebsmittel sind fliessfähige Mittel
|
les moyens d'entraînement comportant des moyens fluides
|
implicando fluidos los medios de accionamiento fluidos
|
i mezzi di azionamento che incorporano mezzi fluidi
|
|
F04B47/06.
|
having motor-pump units situated at great depth
|
mit Motorpumpeneinheiten in grosser Tiefe angeordnet
|
dont les ensembles pompe-moteur sont placés à grande profondeur
|
cuyos conjuntos moto-bomba están situados a gran profundidad
|
con unità di motopompaggio situate a grande profondità
|
|
F04B47/08.
|
the motors being actuated by fluid
|
die Motoren werden hydraulisch oder pneumatisch betätigt
|
les moteurs étant actionnés par un fluide
|
estando los motores accionados por un fluido
|
i motori essendo azionati da fluido
|
|
F04B47/10.
|
the units or parts thereof being liftable to ground level by fluid pressure
|
die Anlagen oder Teile davon sind zur Oberfläche hebbar durch hydraulischen oder pneumatischen Druck
|
les ensembles ou des parties de ceux-ci pouvant être hissés au niveau du sol par la pression de ce fluide
|
pudiendo estar izados hasta el nivel del suelo los conjuntos o partes de los mismos mediante la presión de este fluido
|
le unità o parti di ciò essendo sollevabili a livello terra mediante pressione del fluido
|
|
F04B47/12.
|
having free plunger lifting the fluid to the surface
|
mit freiem Tauchkolben, der das Fördermittel an die Oberfläche hebt
|
élevant le fluide à pomper jusqu'à la surface au moyen d'un piston libre
|
elevado el fluido a bombear hasta la superficie por medio de un èmbolo buzo libre
|
con stantuffo libero che solleva il fluido alla superficie
|
|
F04B47/14.
|
Counterbalancing
|
Anordnung von Gegengewichten
|
Equilibrage
|
Equilibrado
|
Controbilanciamento
|
|
F04B49/02.
|
Stopping, starting, unloading, or idling control
|
Abstell-, Anfahr-, Entlastungs- oder Leerlaufregelung
|
Commande d'arrêt, de démarrage, de décharge ou de ralenti
|
Control de la parada, del arranque, de la descarga o del ralentí
|
Arresto, partenza, scarico, o controllo folle
|
|
F04B49/04.
|
Regulating by means of floats
|
Regulieren oder Steuern durch Schwimmer
|
Régulation par flotteurs
|
Regulación por flotadores
|
Regolazione mediante mezzi di galleggianti
|
|
F04B49/06.
|
Control using electricity
|
Elektrische Steuerung oder Regelung
|
Commande utilisant l'électricité
|
Control utilizando la electricidad
|
Controllo utilizzante elettricità
|
|
F04B49/08.
|
Regulating by delivery pressure
|
Regulieren oder Steuern durch Förderdruck
|
Régulation par la pression de refoulement
|
Regulación por la presión de salida
|
Regolazione mediante pressione di uscita
|
|
F04B49/10.
|
Other safety measures
|
Andere Sicherheitsmassnahmen
|
Autres mesures de sécurité
|
Otras medidas de seguridad
|
Altre misure di sicurezza
|
|
F04C2/02.
|
of arcuate-engagement type, i. e. with circular translatory movement of co-operating members, each member having the same number of teeth or tooth-equivalents
|
mit Kreiseingriff oder kreiseingriffähnlichem Eingriff, d. h. mit kreisender parallel verschobener Bewegung der Eingriffskörper, wobei diese gleich viele Zähne oder Zähnen äquivalente Teile haben
|
du type à engrènement, c. à d. avec un mouvement de translation circulaire des organes coopérants, chaque organe possédant le même nombre de dents ou de parties équivalentes de prise
|
del tipo engrane en arco, es decir, con movimiento de translación circular de los órganos cooperantes, teniendo cada órgano cooperante el mismo número de dientes o dientes equivalentes
|
di tipo ad ingranamento curvo, p. p. con movimento traslatorio circolare di elementi cooperanti, ogni parte avente lo stesso numero di denti o dentatura
|
|
F04C2/04.
|
of internal-axis type
|
Innenachsige Maschinen
|
du type à axe interne
|
de tipo eje interno
|
tipo ad asse interno
|
|
F04C2/06.
|
of other than internal-axis type
|
Nicht-innenachsige Maschinen
|
d'un autre type qu'à axe interne
|
de tipo diferente al de eje interno
|
diverso da tipo ad asse interno
|
|
F04C2/063.
|
with coaxially-mounted members having continuously-changing circumferential spacing between them
|
Koaxialachsige Maschinen mit über den Umfang sich kontinuierlich änderndem Abstand der Eingriffskörper
|
ayant des organes coaxiaux à changement continuel de leur espacement circonférentiel
|
con órganos montados coaxialmente que tienen el espacio circunferencial cambiando continuamente entre ellos
|
con parti coassialmente-montate con cambiamento continuo dello spazio circonferenziale fra loro
|
|
F04C2/067.
|
having cam-and-follower type drive
|
mit Kurvengetriebe
|
avec un entraînement du type à came et suiveur
|
teniendo el accionamiento del tipo leva y seguidor
|
con motorizzazione di tipo a camma asservita
|
|
F04C2/07.
|
having rankshaft-and-connecting-rod type drive
|
mit Kurbelgetriebe
|
avec un entraînement du type vilebrequin-bielle
|
teniendo el accionamiento del tipo biela y cigüesal
|
con motorizzazione di tipo a biella-manovella
|
|
F04C2/073.
|
having pawl-and-ratchet type drive
|
mit Sperrklinkengetriebe
|
avec un entraînement du type à cliquet et roue à rochet
|
teniendo el accionamiento del tipo trinquete y áncora
|
con motorizzazione di tipo ad arpionismo
|
|
F04C2/077.
|
having toothed-gearing type drive
|
mit Zahnradgetriebe
|
avec un entraînement du type à organe denté
|
teniendo el accionamiento del tipo engranaje dentado
|
con motorizzazione di tipo dentato
|
|
F04C2/08.
|
of intermeshing-engagement type, i. e. with engagement of co-operating members similar to that of toothed gearing
|
mit Kämmeingriff, d. h. die Eingriffskörper stehen in ähnlichem Eingriff wie bei Zahnrädergetrieben
|
du type à engrènement extérieur, c. à d. avec un engagement des organes coopérants semblable à celui d'engrenages dentés
|
del tipo de engrane de toma continua, es decir, con engrane de los órganos cooperantes similar al de un engranaje dentado
|
di tipo ad autoinnesto, p. p. con impegno di elementi cooperanti simile all'ingranamento dentato
|
|
F04C2/10.
|
of internal-axis type with the outer member having more teeth or tooth-equivalents, e. g. rollers, than the inner member
|
Innenachsige Maschinen, bei denen der äussere Eingriffskörper mehr Zähne oder Zähnen äquivalente Teile, wie z. B. Walzen, hat als der innere Eingriffskörper
|
du type à axe interne, l'organe externe ayant plus de dents ou de parties équivalentes de prise, p. ex. de rouleaux, que l'organe interne
|
de tipo eje interno con el órgano externo que tiene más dientes o dientes equivalentes, p. ej. cilindros rotativos
|
tipo ad asse interno con la parte esterna con più denti o dentatura, p. es. rulli, che la parte interna
|
|
F04C2/107.
|
with helical teeth
|
mit schraubenförmiger Verzahnung
|
avec des dents hélicoïdales
|
con dientes helicoidales
|
con dentatura elicoidale
|
|
F04C2/113.
|
the inner member carrying rollers intermeshing with the outer member
|
mit vom inneren Eingriffskörper getragenen Rollen zum Eingriff mit dem äusseren Eingriffskörper
|
l'organe interne comportant des rouleaux engrenant avec l'organe externe
|
el órgano interior arrastra cilindros rotativos de toma constante con el órgano exterior
|
la parte interna che trasporta rulli ingrananti con la parte esterna
|
|
F04C2/12.
|
of other than internal-axis type
|
Nicht-innenachsige Maschinen
|
d'un autre type qu'à axe interne
|
de tipo diferente al de eje interno
|
diverso da tipo ad asse interno
|
|
F04C2/14.
|
with toothed rotary pistons
|
mit verzahnten Rotationskolben
|
avec des pistons rotatifs dentés
|
con pistones rotativos dentados
|
con pistoni rotanti dentati
|
|
F04C2/16.
|
with helical teeth, e. g. chevron-shaped, screw type
|
schrauben- oder schrägverzahnt, z. B. pfeilverzahnt
|
à dents hélicoïdales, p. ex. du type ayant la forme d'un chevron, du type à vis
|
con dientes helicoidales, p. ej. en forma de V, de tipo tornillo
|
con dentatura elicoidale, p. es. a forma di spina di pesce, tipo a vite
|
|
F04C2/18.
|
with similar tooth forms
|
mit ähnlichen Zahnformen
|
à formes de dents semblables
|
con formas de dientes similares
|
con forme simili alla dentatura
|
|
F04C2/20.
|
with dissimilar tooth forms
|
mit unähnlichen Zahnformen
|
à formes de dents dissemblables
|
con formas de dientes diferentes
|
con forme differenti dalla dentatura
|
|
F04C2/22.
|
of internal-axis type with equidirectional movement of co-operating members at the points of engagement, or with one of the co-operating members being stationary, the inner member having more teeth or tooth-equivalents than the outer member
|
Innenachsige Maschinen mit [Schlupfeingriff] gleicher Drehrichtung der Eingriffskörper an der Eingriffsstelle oder mit einem stationären Eingriffskörper, wobei der innere Eingriffskörper mehr Zähne oder Zähnen äquivalente Teile hat als der äussere Eingriffskörper
|
du type à axe interne, avec mouvement relatif des organes coopérants dans le même sens aux points d'engagement, ou avec l'un des organes coopérants fixe et l'organe interne ayant plus de dents ou de parties équivalentes de prise que l'organe externe
|
del tipo eje interno con un movimiento de los órganos cooperantes en el punto de engrane, en el mismo sentido, o siendo fijo uno de los órganos cooperantes, teniendo el órgano interior más dientes o dientes equivalentes que el órgano exterior
|
tipo ad asse interno con movimento equidirezionale di elementi cooperanti ai punti di ingaggiamento, o con uno degli elementi cooperanti essendo fisso, la parte interna con più denti o dentatura della parte esterna
|
|
F04C2/24.
|
of counter-engagement type, i. e. the movement of co-operating members at the points of engagement being in opposite directions
|
mit Gegeneingriff, d. h. mit entgegengesetzter Drehrichtung der Eingriffskörper an der Eingriffsstelle
|
du type à contre-engrènement, c. à d. avec mouvement relatif des organes coopérants en sens opposé aux points d'engagement
|
del tipo engranaje opuesto, es decir, siendo el movimiento de los órganos cooperantes en el punto de engrane en sentido opuesto
|
di tipo a controingranamento, p. p. il movimento di elementi cooperanti ai punti di ingaggiamento essendo in direzioni opposte
|
|
F04C2/26.
|
of internal-axis type
|
Innenachsige Maschinen
|
du type à axe interne
|
de tipo eje interno
|
tipo ad asse interno
|
|
F04C2/28.
|
of other than internal-axis type
|
Nicht-innenachsige Maschinen
|
d'un autre type qu'à axe interne
|
de tipo diferente al de eje interno
|
diverso da tipo ad asse interno
|
|
F04C2/30.
|
having the characteristics covered by other groups
|
mit zwei oder mehr Eingriffsarten oder mit einem Eingriff entsprechend einer dieser Gruppen sowie einer zusätzlichen anderen Relativbewegung der Eingriffskörper
|
possédant les caractéristiques couvertes par autres groupes ou par l'un de ces groupes en combinaison avec un autre type de mouvement entre les organes coopérants
|
teniendo las características cubiertas por dos o más de los grupos
|
con le caratteristiche coperte da altri gruppi
|
|
F04C2/32.
|
having both the movement defined in another group
|
mit Eingriff und Hubeingriff
|
ayant à la fois le mouvement défini dans un autre groupe et un mouvement alternatif relatif entre les organes coopérants
|
teniendo el movimiento definido en el grupo
|
con entrambi i movimenti definiti in un altro gruppo
|
|
F04C2/324.
|
with vanes hinged to the inner member and reciprocating with respect to the outer member
|
mit am inneren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten Schiebern, die in Hubeingriff mit dem äusseren Eingriffskörper stehen
|
avec des organes obturateurs articulés sur l'organe interne et animés d'un mouvement alternatif par rapport à l'organe externe
|
con paletas articuladas al órgano interior y alternativas con respecto al órgano exterior
|
con palette incernierate alla parte interna e con movimento alternativo rispetto alla parte esterna
|
|
F04C2/328.
|
and hinged to the outer member
|
und die zusätzlich am äusseren Eingriffskörper drehschwingend gelagert sind
|
et articulés, sur l'organe externe
|
y articuladas al órgano exterior
|
e incernierato nell'elemento esterno
|
|
F04C2/332.
|
with vanes hinged to the outer member and reciprocating with respect to the inner member
|
mit am äusseren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten Schiebern, die in Hubeingriff mit dem inneren Eingriffskörper stehen
|
avec des organes obturateurs articulés sur l'organe externe et animés d'un mouvement alternatif par rapport à l'organe interne
|
con paletas articuladas al órgano exterior y movimiento alternativo con respecto al órgano interior
|
con palette incernierate nell'elemento esterno e con movimento alternativo rispetto alla parte interna
|
|
F04C2/336.
|
and hinged to the inner member
|
und die zusätzlich am inneren Eingriffskörper schwenkbar gelagert sind
|
. et articulés sur l'organe interne
|
y articuladas al órgano interior
|
e incernierato alla parte interna
|
|
F04C2/34.
|
having the movement defined in another group
|
mit Eingriff und mit Hubeingriff
|
avec à la fois le mouvement défini dans autres groupes et un mouvement alternatif relatif entre les organes coopérants
|
teniendo el movimiento definido en los grupos
|
con il movimento definito in un altro gruppo
|
|
F04C2/344.
|
with vanes reciprocating with respect to the inner member
|
mit Schiebern, die in Hubeingriff mit dem inneren Eingriffskörper stehen
|
les organes obturateurs ayant un mouvement alternatif par rapport à l'organe interne
|
con paletas de movimiento alternativo con respecto al órgano interior
|
con palette con movimento alternativo rispetto alla parte interna
|
|
F04C2/348.
|
the vanes positively engaging, with circumferential play, an outer rotatable member
|
wobei die Schieber zusätzlich formschlüssig, jedoch mit Umfangsspiel, in einen äusseren drehbaren Körper eingreifen
|
. les organes obturateurs étant en contact direct, avec un jeu circonférentiel, avec un organe rotatif externe
|
las paletas engranan directamente con un órgano giratorio exterior, con acción circunferencial
|
le palette ingaggianti direttamente, con gioco circonferenziale, una parte ruotabile esterna
|
|
F04C2/352.
|
the vanes being pivoted on the axis of the outer member
|
wobei die Schieber zusätzlich auf der Achse des äusseren Eingriffskörpers schwenkbar gelagert sind
|
. les organes obturateurs pivotant sur l'axe de l'organe externe
|
las paletas pivotan sobre el eje del órgano exterior
|
le palette essendo rotanti sull'asse della parte esterna
|
|
F04C2/356.
|
with vanes reciprocating with respect to the outer member
|
mit Schiebern, die in Hubeingriff mit dem äusseren Eingriffskörper stehen
|
les organes obturateurs ayant un mouvement alternatif par rapport à l'organe externe
|
con paletas de movimiento alternativo con respecto al órgano exterior
|
con palette con movimento alternativo rispetto alla parte esterna
|
|
F04C2/36.
|
having both the movements defined in other groups
|
mit Eingriff und mit Gegeneingriff
|
ayant à la fois les mouvements définis dans autres groupes
|
teniendo los movimientos definidos en los grupos
|
con entrambi i movimenti definiti in altri gruppi
|
|
F04C2/38.
|
having the movement defined in another group
|
mit Eingriff und schwenkbarem Leistungs und Absperrteil
|
ayant le mouvement défini dans un autre groupe et ayant un organe articulé
|
teniendo el movimiento definido en el grupo
|
con il movimento definito in un altro gruppo
|
|
F04C2/39.
|
with vanes hinged to the inner as well as to the outer member
|
mit sowohl am inneren als auch am äusseren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten Schiebern
|
avec des organes obturateurs articulés sur les organes interne et externe
|
con paletas articuladas al órgano interior así como tambièn al exterior
|
con palette incernierate al interno nonché alla parte esterna
|
|
F04C2/40.
|
having the movement defined in another group
|
mit Eingriff und mit schwenkbarem Leistungs- und Absperrteil
|
ayant le mouvement défini dans autres groupes et ayant un organe articulé
|
teniendo el movimiento definido en los grupos
|
con il movimento definito in un altro gruppo
|
|
F04C2/44.
|
with vanes hinged to the inner member
|
mit am inneren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten
|
avec des organes obturateurs articulés sur l'organe interne
|
con las paletas articuladas al órgano interior
|
con palette incernierate alla parte interna
|
|
F04C2/46.
|
with vanes hinged to the outer member
|
mit am äusseren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten Schiebern
|
avec des organes obturateurs articulés sur l'organe externe
|
con las paletas articuladas al órgano exterior
|
con palette incernierate nell'elemento esterno
|
|
F04C15/02.
|
Control of working-fluid admission or discharge
|
Steuerung oder Regelung des Einlasses oder Auslasses des Arbeitsfluids
|
Commande de l'aspiration ou du refoulement du liquide énergétique
|
Control de la aspiración de la expulsión del fluido energètico
|
Comando dell'immissione del fluido o scarico
|
|
F04C15/04.
|
Other regulation or control
|
Andere Regelungs- oder Steuervorrichtungen Rotationskolben- oder Schwenkkolben- Verdrängerarbeitsmaschinen , besonders ausgebildet für Gase oder Dämpfe
|
Autres dispositifs de régulation ou de commande
|
Otros tipos de regulación o de control Bombas de desplazamiento positivo, de pistón rotativo u oscilante especialmente adaptados para los fluidos compresibles
|
Altra regolazione o controllo
|
|
F04C18/02.
|
of arcuate-engagement type, i. e. with circular translatory movement of co-operating members, each member having the same number of teeth or tooth-equivalents
|
mit Kreiseingriff oder kreiseingriffähnlichem Eingriff, d. h. mit kreisender parallelverschobener Bewegung der Eingriffskörper, wobei diese gleich viele Zähne oder Zähnen äquivalente Teile haben
|
du type à engrènement, c. à d. avec un mouvement de translation circulaire des organes coopérants, chaque organe possédant le même nombre de dents ou de parties équivalentes de prise
|
de tipo de acoplamiento-arqueado, p. p. con movimiento de traslación circular de miembros cooperativos, cada miembro teniendo el mismo número de dientes o equivalentes de dientes
|
di tipo ad ingranamento curvo, p. p. con movimento traslatorio circolare di elementi cooperanti, ogni parte avente lo stesso numero di denti o dentatura
|
|
F04C18/04.
|
of internal-axis type
|
Innenachsige Maschinen
|
du type à axe interne
|
del tipo eje interno
|
tipo ad asse interno
|
|
F04C18/06.
|
of other than internal-axis type
|
Nicht-innenachsige Maschinen
|
d'un autre type qu'à axe interne
|
de tipo diferente al de eje interno
|
diverso da tipo ad asse interno
|
|
F04C18/063.
|
with coaxially-mounted members having continuously-changing circumferential spacing between them
|
Koaxialachsige Maschinen mit über den Umfang sich kontinuierlich änderndem Abstand der Eingriffskörper
|
ayant des organes coaxiaux à changement continuel de leur espacement circonférentiel
|
con los órganos montados coaxialmente que tienen el espacio circunferencial que cambia continuamente entre ellos
|
con parti coassialmente-montate con cambiamento continuo dello spazio circonferenziale fra loro
|
|
F04C18/067.
|
having cam-and-follower type drive
|
mit Kurvengetriebe
|
. avec un entraînement du type à came et suiveur
|
teniendo el accionamiento del tipo leva y seguidor
|
con motorizzazione di tipo a camma asservita
|
|
F04C18/07.
|
having rankshaft-and-connecting-rod type drive
|
mit Kurbelgetriebe
|
avec un entraînement du type vilebrequin-bielle
|
teniendo el accionamiento del tipo biela y cigüesal
|
con motorizzazione di tipo a biella-manovella
|
|
F04C18/073.
|
having pawl-and-ratchet type drive
|
mit Sperrklinkengetriebe
|
. avec un entraînement du type à cliquet et roue à rochet
|
teniendo el accionamiento del tipo trinquete y áncora
|
con motorizzazione di tipo ad arpionismo
|
|
F04C18/077.
|
having toothed-gearing type drive
|
mit Zahnradgetriebe
|
. avec un entraînement du type à organe denté
|
teniendo el accionamiento del tipo engranaje dentado
|
con motorizzazione di tipo dentato
|
|
F04C18/08.
|
of intermeshing-engagement type, i. e. with engagement of co-operating members similar to that of toothed gearing
|
mit Kämmeingriff, d. h. die Eingriffskörper stehen in ähnlichem Eingriff wie bei Zahnrädergetrieben
|
du type à engrènement extérieur, c. à d. avec un engagement des organes coopérants semblable à celui d'engrenages dentés
|
del tipo engrane de toma continua es decir, con engrane de los órganos cooperantes similar al de un engranaje dentado
|
di tipo ad autoinnesto, p. p. con impegno di elementi cooperanti simile all'ingranamento dentato
|
|
F04C18/10.
|
of internal-axis type with the outer member having more teeth or tooth-equivalents, e. g. rollers, than the inner member
|
Innenachsige Maschinen, bei denen der äussere Eingriffskörper mehr Zähne oder Zähnen äquivalente Teile, wie z. B. Walzen, hat als der innere Eingriffskörper
|
du type à axe interne, l'organe externe ayant plus de dents ou de parties équivalentes de prise, p. ex. de rouleaux, que l'organe interne
|
de tipo eje interno con el órgano externo que tiene más dientes o dientes equivalentes, p. ej. cilindros rotativos
|
tipo ad asse interno con la parte esterna con più denti o dentatura, p. es. rulli, che la parte interna
|
|
F04C18/107.
|
with helical teeth
|
mit schraubenförmiger Verzahnung
|
avec des dents hélicoïdales
|
con dientes helicoidales
|
con dentatura elicoidale
|
|
F04C18/113.
|
the inner member carrying rollers intermeshing with the outer member
|
mit vom inneren Eingriffskörper getragenen Rollen zum Eingriff mit dem äusseren Eingriffskörper
|
l'organe interne comportant des rouleaux engrenant avec l'organe externe
|
el órgano interior arrastra cilindros rotativos de toma constante con el órgano exterior
|
la parte interna che trasporta rulli ingrananti con la parte esterna
|
|
F04C18/12.
|
of other than internal-axis type
|
Nicht-innenachsige Maschinen
|
d'un autre type qu'à axe interne
|
de otro tipo diferente al de eje interno
|
diverso da tipo ad asse interno
|
|
F04C18/14.
|
with toothed rotary pistons
|
mit verzahnten Rotationskolben
|
avec des pistons rotatifs dentés
|
con pistones rotativos dentados
|
con pistoni rotanti dentati
|
|
F04C18/16.
|
with helical teeth, e. g. chevron-shaped, screw type
|
schrauben- oder schrägverzahnt, z. B. pfeilverzahnt
|
à dents hélicoïdales, p. ex. du type ayant la forme d'un chevron, du type à vis
|
con dientes helicoidales, p. ej. en forma de V, de tipo tornillo
|
con dentatura elicoidale, p. es. a forma di spina di pesce, tipo a vite
|
|
F04C18/18.
|
with similar tooth forms
|
mit ähnlichen Zahnformen
|
à formes de dents semblables
|
con formas de dientes similares
|
con forme simili alla dentatura
|
|
F04C18/20.
|
with dissimilar tooth forms
|
mit unähnlichen Zahnformen
|
à formes de dents dissemblables
|
con formas de dientes diferentes
|
con forme differenti dalla dentatura
|
|
F04C18/22.
|
of internal-axis type with equidirectional movement of co-operating members at the points of engagement, or with one of the co-operating members being stationary, the inner member having more teeth or tooth-equivalents than the outer member
|
Innenachsige Maschinen mit gleicher Drehrichtung der Eingriffskörper an der Eingriffsstelle oder mit einem stationären Eingriffskörper, wobei der innere Eingriffskörper mehr Zähne oder Zähnen äquivalente Teile hat als der äussere Eingriffskörper
|
du type à axe interne, avec mouvement relatif des organes coopérants dans le même sens aux points d'engagement, ou avec l'un des organes coopérants fixe et l'organe interne ayant plus de dents ou de parties équivalentes de prise que l'organe externe
|
del tipo eje interno con movimiento de los órganos cooperantes en el punto de engrane en el mismo sentido, o siendo fijo uno de los órganos cooperantes, teniendo el órgano interior más dientes o dientes equivalentes que el órgano exterior
|
tipo ad asse interno con movimento equidirezionale di elementi cooperanti ai punti di ingaggiamento, o con uno degli elementi cooperanti essendo fisso, la parte interna con più denti o dentatura della parte esterna
|
|
F04C18/24.
|
of counter-engagement type, i. e. the movement of co-operating members at the points of engagement being in opposite directions
|
mit Gegeneingriff, d. h. mit entgegengesetzter Drehrichtung der Eingriffskörper an der Eingriffsstelle
|
du type à contre-engrènement, c. à d. avec mouvement relatif des organes coopérants en sens opposé aux points d'engagement
|
del tipo engrane opuesto, es decir, siendo el movimiento de los órganos cooperantes en el punto de engrane en sentido opuesto
|
di tipo a controingranamento, p. p. il movimento di elementi cooperanti ai punti di ingaggiamento essendo in direzioni opposte
|
|
F04C18/26.
|
of internal-axis type
|
Innenachsige Maschinen
|
du type à axe interne
|
de tipo eje interno
|
tipo ad asse interno
|
|
F04C18/28.
|
of other than internal-axis type
|
Nicht-innenachsige Maschinen
|
d'un autre type qu'à axe interne
|
de tipo diferente al de eje interno
|
diverso da tipo ad asse interno
|
|
F04C18/30.
|
having the characteristics covered by other groups
|
mit zwei oder mehr Eingriffsarten oder mit einem Eingriff entsprechend einer dieser Gruppen sowie einer zusätzlichen anderen Relativbewegung der Eingriffskörper
|
possédant les caractéristiques couvertes par autres groupes ou par l'un de ces groupes en combinaison avec un autre type de mouvement entre les organes coopérants
|
teniendo las características cubiertas por dos o más de los grupos
|
con le caratteristiche coperte da altri gruppi
|
|
F04C18/32.
|
having both the movement defined in another group
|
mit Eingriffund Hubeingriff
|
ayant à la fois le mouvement défini dans un autre groupe et un mouvement alternatif relatif entre les organes coopérants
|
teniendo el movimiento definido en el grupo
|
con il movimento definito in un altro gruppo
|
|
F04C18/324.
|
with vanes hinged to the inner member and reciprocating with respect to the outer member
|
mit am inneren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten Schiebern, die in Hubeingriff mit dem äusseren Eingriffskörper stehen
|
avec des organes obturateurs articulés sur l'organe interne et animés d'un mouvement alternatif par rapport à l'organe externe
|
con paletas articuladas al órgano interior y alternativas con respecto al órgano exterior
|
con palette incernierate alla parte interna e con movimento alternativo rispetto alla parte esterna
|
|
F04C18/328.
|
and hinged to the outer member
|
und die zusätzlich am äusseren Eingriffskörper schwenkbar gelagert sind
|
et articulés sur l'organe externe
|
y articuladas al órgano exterior
|
e incernierato nell'elemento esterno
|
|
F04C18/332.
|
with vanes hinged to the outer member and reciprocating with respect to the inner member
|
mit am äusseren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten Schiebern, die in Hubeingriff mit dem inneren Eingriffskörper stehen
|
avec des organes obturateurs articulés sur l'organe externe et animés d'un mouvement alternatif par rapport à l'organe interne
|
con paletas articuladas al órgano exterior y movimiento alternativo con respecto al órgano interior
|
con palette incernierate nell'elemento esterno e con movimento alternativo rispetto alla parte interna
|
|
F04C18/336.
|
and hinged to the inner member
|
und die zusätzlich am inneren Eingriffskörper schwenkbar gelagert sind
|
et articulés sur l'organe interne
|
y articuladas al órgano interior
|
e incernierato alla parte interna
|
|
F04C18/34.
|
having the movement defined in another group
|
mit Eingriff und mit Hubeingriff
|
ayant à la fois le mouvement défini dans autres groupes et un mouvement alternatif relatif entre les organes coopérants
|
teniendo el movimiento definido en los grupos
|
con il movimento definito in un altro gruppo
|
|
F04C18/344.
|
with vanes reciprocating with respect to the inner member
|
mit Schiebern, die in Hubeingriff mit dem inneren Eingriffskörper stehen
|
les organes obturateurs ayant un mouvement alternatif par rapport à l'organe interne
|
con paletas de movimiento alternativo con respecto al órgano interior
|
con palette con movimento alternativo rispetto alla parte interna
|
|
F04C18/348.
|
the vanes positively engaging, with circumferential play, an outer rotatable member
|
wobei die Schieber zusätzlich formschlüssig, jedoch mit Umfangsspiel, in einen äusseren drehbaren Körper eingreifen
|
les organes obturateurs étant en contact direct, avec un jeu circonférentiel, avec un organe rotatif externe
|
las paletas engranan directamente con un órgano giratorio exterior, con acción circunferencial
|
le palette ingaggianti direttamente, con gioco circonferenziale, una parte ruotabile esterna
|
|
F04C18/352.
|
the vanes being pivoted on the axis of the outer member
|
wobei die Schieber zusätzlich auf der Achse des äusseren Eingriffskörpers schwenkbar gelagert sind
|
les organes obturateurs pivotant sur l'axe de l'organe externe
|
las paletas pivotan sobre el eje del órgano exterior
|
le palette essendo rotanti sull'asse della parte esterna
|
|
F04C18/356.
|
with vanes reciprocating with respect to the outer member
|
mit Schiebern, die in Hubeingriff mit dem äusseren Eingriffskörper stehen
|
les organes obturateurs ayant un mouvement alternatif par rapport à l'organe externe
|
con paletas de movimiento alternativo con respecto al órgano exterior
|
con palette con movimento alternativo rispetto alla parte esterna
|
|
F04C18/36.
|
having both the movements defined in other groups
|
mit Eingriff und mit Gegeneingriff
|
ayant à la fois les mouvements définis dans les groupes
|
teniendo los movimientos definidos en los grupos
|
con entrambi i movimenti definiti in altri gruppi
|
|
F04C18/38.
|
having the movement defined in another group
|
mit Eingriff und schwenkbarem Leistungs-und Absperrteil
|
ayant le mouvement défini dans un autre groupe et ayant un organe articulé
|
teniendo el movimiento definido en el grupo
|
con il movimento definito in un altro gruppo
|
|
F04C18/39.
|
with vanes hinged to the inner as well as to the outer member
|
mit sowohl am inneren als auch am äusseren Eingriffskörper drehschwingend gelagerten Schiebern
|
avec des organes obturateurs articulés sur les organes interne et externe
|
con paletas articuladas al órgano interior así como tambièn al exterior
|
con palette incernierate al interno nonché alla parte esterna
|
|
F04C18/40.
|
having the movement defined in another group
|
mit Eingriff und schwenkbarem Leistungs- und Absperrteil
|
ayant le mouvement défini dans autres groupes et comportant un organe articulé
|
teniendo el movimiento definido en el grupo
|
con il movimento definito in un altro gruppo
|
|
F04C18/44.
|
with vanes hinged to the inner member
|
mit am inneren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten Schiebern
|
avec des organes obturateurs articulés sur l'organe interne
|
con paletas articuladas al órgano interior
|
con palette incernierate alla parte interna
|
|
F04C18/46.
|
with vanes hinged to the outer member
|
mit am äusseren Eingriffskörper schwenkbar gelagerten Schiebern
|
avec des organes obturateurs articulés sur l'organe externe
|
con paletas articuladas al órgano exterior
|
con palette incernierate nell'elemento esterno
|
|
F04C23/02.
|
Pumps characterised by combination with, or adaptation to, specific driving engines or motors
|
Verdichter bzw. Vakuumpumpen kombiniert mit bestimmten Antriebsmotoren oder ausgebildet für bestimmte Antriebsmotoren
|
Pompes caractérisées par leur combinaison avec des machines motrices ou moteurs d'entraînement particuliers ou leurs adaptations à cet effet
|
Bombas caracterizadas por su combinación o su adaptación con máquinas o motores de accionamiento, particulares
|
Pompe caratterizzate dalla combinazione con, o adattamento per, motori di azionamento specifici o motori
|
|
F04C25/02.
|
for producing high vacuum
|
Hochvakuumpumpen
|
pour produire un vide élevé
|
para producir un alto vacío
|
per produrre il vuoto spinto
|
|
F04C27/02.
|
Liquid sealing for high-vacuum pumps
|
Flüssigkeitsdichtung für Vakuum- und Hochvakuumpumpen
|
Joint d'étanchéité liquide pour pompes à vide poussé
|
Juntas de estanqueidad líquidas para bombas de alto vacío
|
Tenuta di liquido per pompe ad alto vuoto
|
|
F04C29/02.
|
Lubrication, Lubricant separation
|
Schmierung, Schmiermittelabscheidung
|
Lubrification, Séparation du lubrifiant
|
Lubrificación
|
Lubrificazione, Separazione del lubrificante
|
|
F04C29/04.
|
Heating, Cooling, Heat insulation
|
Heizung, Kühlung , Wärmeisolierung
|
Chauffage, Refroidissement, Isolation thermique
|
Calentamiento, Refrigeración, Aislamiento tèrmico
|
Riscaldamento, Raffreddamento, Isolamento al calore
|
|
F04C29/06.
|
Silencing
|
Geräuschdämpfung
|
Etouffement du bruit
|
Amortiguamiento del ruido
|
Silenziatore
|
|
F04C29/08.
|
Control of working-fluid admission or discharge
|
Steuerung oder Regelung des Ein- und des Auslasses für das Arbeitsfluid
|
Commande de l'aspiration ou du refoulement du liquide énergétique
|
Control de la aspiración o de la expulsión del líquido energètico
|
Comando dell'immissione del fluido o scarico
|
|
F04C29/10.
|
Other regulation or control
|
Andere Regelungs- oder Steuervorrichtungen
|
Autres dispositifs de régulation ou de commande
|
Otros dispositivos de regulación o de control
|
Altra regolazione o controllo
|
|
F04D1/02.
|
having non-centrifugal stages, e. g. centripetal
|
mit nichtzentrifugalen Stufen, z. B. zentripetal
|
à étages non centrifuges, p. ex. centripètes
|
con etapas no centrífugas, p. ej. centrípetas
|
con stadi non-centrifughi, p. es. centripeto
|
|
F04D1/04.
|
Helico-centrifugal pumps
|
Halbaxialkreiselpumpen
|
Pompes hélicocentrifuges
|
Bombas de helicocentrífugas
|
Pompe elicocentrifughe
|
|
F04D1/06.
|
Multi-stage pumps
|
Mehrstufige Pumpen
|
Pompes multiétagées
|
Bombas de etapas múltiples
|
Pompe multistadio
|
|
F04D1/08.
|
the stages being situated concentrically
|
mit konzentrisch angeordneten Stufen
|
les étages étant concentriques
|
siendo las etapas concèntricas
|
gli stadi essendo situati concentricamente
|
|
F04D1/10.
|
with means for changing the flow-path through the stages, e. g. series/parallel
|
mit Mitteln zum Verändern des Strömungsweges durch die Stufen, z. B. zur Umschaltung von Reihen- auf Parallelbetrieb
|
avec des moyens de changer le trajet du flux à travers les étages, p. ex. par des transformations série-parallèle
|
con medios para poder cambiar la trayectoria del flujo a travès de las etapas, p. ej. por transformaciones serie-paralelo
|
con mezzi per cambiare il percorso di flusso attraverso gli stadi, p. es. in serie/parallelo
|
|
F04D1/12.
|
Pumps with scoops or like paring members protruding in the fluid circulating in a bowl
|
Schälpumpen
|
Pompes avec des godets ou organes d'agitation analogues pénétrant dans le fluide circulant dans un bol
|
Bombas con palas u órganos de agitación análogos que penetran en el fluido que circula en un tazón
|
Pompe con cucchiai o simili elementi analoghi che sporgono nel fluido che circolano in un incavo
|
|
F04D1/14.
|
Pumps raising fluids by centrifugal force within a conical rotary bowl with vertical axis
|
Pumpen mit rotierendem, vertikalem, konischem Gefäss
|
Pompes élevant le fluide par la force centrifuge dans un bol conique tournant autour d'un axe vertical
|
Bombas que elevan el fluido por fuerza centrífuga en un tazón cónico que gira alrededor de un eje vertical
|
Pompe sollevanti fluidi mediante forza centrifuga entro un incavo rotante conico con asse verticale
|
|
F04D3/02.
|
of screw type
|
von Schraubenbauart
|
du type à vis
|
del tipo de tornillo
|
di tipo a vite
|
|
F04D7/02.
|
of centrifugal type
|
von zentrifugaler Bauart
|
du type centrifuge
|
del tipo centrífugo
|
di tipo centrifugo
|
|
F04D7/04.
|
the fluids being viscous or non-homogeneous
|
für dickflüssige oder nichthomogene Fördermedien
|
les fluides étant visqueux ou non homogènes
|
siendo los fluidos viscosos o no homogèneos
|
i fluidi essendo viscosi o non-omogenei
|
|
F04D7/06.
|
the fluids being hot or corrosive, e. g. liquid metal
|
für heisse oder korrosive Fördermedien, z. B. flüssiges Metall
|
les fluides étant chauds ou corrosifs, p. ex. du métal liquide
|
estando los fluidos calientes o siendo corrosivo, p. ej. metal líquido
|
i fluidi essendo caldi o corrosivi, p. es. metallo liquido
|
|
F04D7/08.
|
the fluids being radioactive
|
für radioaktive Fördermedien
|
les fluides étant radioactifs
|
siendo los fluidos radiactivos
|
i fluidi essendo radioattivi
|
|
F04D9/02.
|
Self-priming pumps
|
Selbstansaugende Pumpen
|
Pompes à auto-amorçage
|
Bombas de autocebado
|
Pompa autoadescante
|
|
F04D9/04.
|
Using priming pumps, Using booster pumps to prevent vapour lock
|
mit Entlüftungspumpen, mit Vorpumpen zum Verhindern des Abreissens der saugseitigen Flüssigkeitssäule
|
Utilisation de pompes d'amorçage, Utilisation de pompes pour éviter le blocage par la vapeur
|
Utilización de bombas de cebado, Utilización de bombas de sobrecompresión para evitar el bloqueo por vapor
|
Utilizzanti pompe d'innesco, Utilizzanti pompe di sovralimentazione per impedire l'occlusione del vapore
|
|
F04D9/06.
|
of jet type
|
von Strahlbauart
|
du type à jet
|
del tipo de chorro
|
di tipo a getto
|
|
F04D13/02.
|
Units comprising pumps and their driving means
|
Aggregate bestehend aus Pumpe und Antriebseinrichtung
|
Ensembles comprenant les pompes et leurs moyens d'entraînement
|
Conjuntos que comprenden las bombas y sus medios de accionamiento
|
Unità comprendenti pompe e loro mezzi di azionamento
|
|
F04D13/04.
|
the pump being fluid-driven
|
die Pumpe wird durch strömende Medien angetrieben
|
la pompe étant entraînée par un fluide
|
estando la bomba accionada por un fluido
|
la pompa essendo a fluido
|
|
F04D13/06.
|
the pump being electrically driven
|
die Pumpe wird elektrisch angetrieben
|
la pompe étant entraînée par l'électricité
|
estando la bomba accionada por electricidad
|
la pompa essendo elettricamente azionata
|
|
F04D13/08.
|
for submerged use
|
als Tauchpumpenaggregat
|
pour utilisation en position immergée
|
para utilización en posición sumergida
|
per uso sommerso
|
|
F04D13/10.
|
adapted for use in mining bore holes
|
geeignet zur Verwendung bei Bohrlöchern im Bergbau
|
adaptés pour l'utilisation dans les forages de mine
|
adaptadas para utilización de las perforaciones en minas
|
adatto per uso in perforazioni minerarie
|
|
F04D13/12.
|
Combinations of two or more pumps
|
Kombinationen von zwei oder mehr Pumpen
|
Combinaisons de plusieurs pompes
|
Combinaciones de dos o más bombas
|
Combinazioni di due o più pompe
|
|
F04D13/14.
|
the pumps being all of centrifugal type
|
mit Zeintrifugalpumpen
|
les pompes étant toutes du type centrifuge
|
siendo todas las bombas del tipo centrífugo
|
le pompe essendo tutte di tipo centrifugo
|
|
F04D13/16.
|
with storage reservoirs
|
mit Vorratsbehältern
|
avec des réservoirs de stockage
|
con depósitos de almacenamiento
|
con serbatoi di immagazzinaggio
|
|
F04D15/02.
|
Stopping of pumps, or operating valves, on occurrence of unwanted conditions
|
Abschaltung von Pumpen oder Arbeitsventilen bei unerwünschten Betriebsverhältnissen Förderung von Gasen oder Dämpfen durch Kreiselarbeitsmaschinen
|
Arrêt de pompes ou de soupapes en cas de fonctionnement indésirable
|
Parada de bombas, o accionamiento de válvulas en caso de funcionamiento indeseable Bombeo de fluidos compresibles por bombas rotativas
|
Arresto di pompe, o funzionando valvole, in caso di condizioni indesiderate
|
|
F04D17/02.
|
having non-centrifugal stages, e. g. centripetal
|
mit nichtzentrifugalen Stufen, z. B. Zentripetalgebläse und -verdichter
|
ayant des étages non centrifuges, p. ex. centripètes
|
teniendo etapas no centrífugas, p. ej. centrípetas
|
con stadi non-centrifughi, p. es. centripeto
|
|
F04D17/04.
|
of transverse-flow type
|
Querstromgebläse
|
du type à flux transversal
|
del tipo de flujo transversal
|
di tipo a flusso trasversale
|
|
F04D17/06.
|
Helico-centrifugal pumps
|
Halbaxialgebläse und -verdichter
|
Pompes hélicocentrifuges
|
Bombas helicocentrífugas
|
Pompe elicocentrifughe
|
|
F04D17/08.
|
Centrifugal pumps
|
Zentrifugalgebläse und -verdichter
|
Pompes centrifuges
|
Bombas centrífugas
|
Pompe centrifughe
|
|
F04D17/10.
|
for compressing or evacuating
|
zum Verdichten oder Evakuieren
|
pour la compression ou l'épuisement
|
para la compresión o la evacuación
|
per comprimere o evacuare
|
|
F04D17/12.
|
Multi-stage pumps
|
Mehrstufige Gebläse und Verdichter
|
Pompes multiétagées
|
Bombas de etapas múltiples
|
Pompe multistadio
|
|
F04D17/14.
|
with means for changing the flow-path through the stages, e. g. series/parallel
|
mit Mitteln zum Ändern des Strömungsweges durch die Stufen, z. B. zur Umschaltung von Reihen- auf Parallelbetrieb
|
avec moyens de changer le trajet du flux à travers les étages, p. ex. par des transformations série-parallèle
|
con medios para cambiar la trayectoria del flujo a travès de las etapas, p. ej. por transformaciones serie-paralelo
|
con mezzi per cambiare il percorso di flusso attraverso gli stadi, p. es. in serie/parallelo
|
|
F04D17/16.
|
for displacing without appreciable compression
|
zum Bewegen und Fördern von Gasen ohne merkliche Druckerhöhung
|
pour déplacement sans compression notable
|
para desplazamiento sin compresión notable
|
per spostare senza compressione apprezzabile
|
|
F04D17/18.
|
characterised by use of centrifugal force of liquids entrained in pumps
|
unter Ausnutzung der Zentrifugalkräfte von in Verdichtern eingebrachten Hilfsflüssigkeiten
|
caractérisées par l'utilisation de la force centrifuge du liquide entraîné dans la pompe
|
caracterizadas por la utilización de la fuerza centrífuga del líquido arrastrado por la bomba
|
caratterizzato dall'uso di forza centrifuga di liquidi intrainato in pompe
|
|
F04D19/02.
|
Multi-stage pumps
|
Mehrstufige Gebläse und Verdichter
|
Pompes multiétagées
|
Bombas de etapas múltiples
|
Pompe multistadio
|
|
F04D19/04.
|
specially adapted to the production of a high vacuum, e. g. molecular pumps
|
zur Erzeugung hoher Vakua, z. B. Molekularpumpen
|
spécialement adaptées pour réaliser un vide poussé, p. ex. pompes moléculaires
|
especialmente adaptadas para alcanzar un alto vacío, p. ej. bombas moleculares
|
particolarmente adatto alla produzione di un vuoto spinto, p. es. pompe molecolari
|
|
F04D25/02.
|
Units comprising pumps and their driving means
|
Einheiten aus Verdichtern und Motoren
|
Ensembles comprenant des pompes et leurs moyens d'entraînement
|
Conjuntos que comprenden bombas y sus medios de accionamiento
|
Unità comprendenti pompe e loro mezzi di azionamento
|
|
F04D25/04.
|
the pump being fluid-driven
|
die Maschine wird durch Strömungskraft angetrieben
|
la pompe étant entraînée par un fluide
|
siendo la bomba accionada por fluido
|
la pompa essendo a fluido
|
|
F04D25/06.
|
the pump being electrically driven
|
elektrische Antriebe
|
la pompe étant entraînée par l'électricité
|
siendo la bomba accionada por electricidad
|
la pompa essendo elettricamente azionata
|
|
F04D25/08.
|
the working fluid being air, e. g. for ventilation
|
das Arbeitsmedium ist Luft, z. B. für Lüftung
|
le fluide énergétique étant l'air, p. ex. pour la ventilation
|
siendo el fluido de trabajo, el aire, p. ej. para la ventilación
|
il fluido di lavoro essendo aria, p. es. per ventilazione
|
|
F04D25/10.
|
the unit having provisions for automatically changing the direction of output air
|
mit Massnahmen zum selbsttätigen Ändern der Richtung des austretenden Luftstroms
|
l'ensemble ayant le moyen de changer automatiquement la direction de l'air refoulé
|
teniendo el conjunto medios de cambiar automáticamente la dirección del aire expulsado
|
l'unità con disposizioni per automaticamente cambiare la direzione dell'aria di uscita
|
|
F04D25/12.
|
the unit being adapted for mounting in apertures
|
geeignet zum Einbau in Üffnungen
|
l'ensemble étant adapté pour être monté dans des ouvertures
|
estando adaptado el conjunto para colocarlo en aberturas
|
l'unità essendo adatta per montaggio in aperture
|
|
F04D25/14.
|
and having shutters, e. g. automatically closed when not in use
|
mit Verschlussmöglichkeiten, die z. B. automatisch geschlossen sind, wenn der Lüfter nicht in Betrieb ist
|
et comportant des volets, p. ex. pour fermeture automatique lorsqu'il n'est pas en service
|
y disponiendo de obturadores, p. ej. para cierre automático cuando aquèl no está en servicio
|
e avendo chiusure, p. es. automaticamente chiuse quando non in uso
|
|
F04D25/16.
|
Combinations of two or more pumps
|
Kombinationen von zwei oder mehr Lüftern
|
Combinaison de deux pompes ou plus
|
Combinaciones de varias bombas
|
Combinazioni di due o più pompe
|
|
F04D27/02.
|
Surge control
|
Überwachen und Verhüten des Pumpens von Gebläsen und Verdichtern
|
Contrôle de l'emballement
|
Control del embalamiento
|
Controllo di sovracorrente
|
|
F04D29/02.
|
Selection of particular materials
|
Auswahl besonderer Werkstoffe
|
Emploi de matériaux spécifiés
|
Empleo de materiales
|
Selezione dei materiali particolari
|
|
F04D29/04.
|
Shafts, Bearings, Lubrication
|
Wellen, Lager, Schmierung
|
Arbres, Paliers, Lubrification
|
Ejes, Cojinetes, Lubrificación
|
Alberi, Supporti, Lubrificazione
|
|
F04D29/06.
|
Lubrication
|
Schmierung
|
Lubrification
|
Lubrificación
|
Lubrificazione
|
|
F04D29/08.
|
Sealings
|
Dichtungen
|
Joints d'étanchéité
|
Juntas de estanqueidad
|
Sigillature
|
|
F04D29/10.
|
Shaft sealings
|
Wellen,Dichtungen
|
Joints d'étanchéité pour arbre
|
Juntas de estanqueidad para ejes
|
Guarnizioni per alberi
|
|
F04D29/12.
|
using sealing-rings
|
mit Dichtungsringen
|
utilisant des bagues
|
utilizando anillos de estanqueidad
|
utilizzando gli anelli di tenuta
|
|
F04D29/14.
|
operative only when pump is inoperative
|
nur wirkend, wenn die Pumpe ausser Betrieb ist
|
entrant en action seulement lorsque la pompe ne fonctionne pas
|
actuando únicamente cuando la bomba no funciona
|
funzionamento solo quando la pompa è inoperativa
|
|
F04D29/16.
|
between pressure and suction sides
|
zwischen Druck- und Saugseiten
|
entre le côté du refoulement et celui de l'aspiration
|
entre el lado de presión y el de aspiración
|
fra pressione e lati di aspirazione
|
|
F04D29/18.
|
Rotors
|
Laufräder
|
Rotors
|
Rotores
|
Rotori
|
|
F04D29/20.
|
Mounting rotors on shafts
|
Befestigung der Laufräder an den Wellen
|
Montage des rotors sur les arbres
|
Montaje de los rotores sobre los árboles
|
Montaggio di rotori su alberi
|
|
F04D29/22.
|
specially for centrifugal pumps
|
speziell für Zentrifugalpumpen
|
spécialement pour les pompes centrifuges
|
especialmente para las bombas centrífugas
|
specialmente per pompe centrifughe
|
|
F04D29/24.
|
Vanes
|
Schaufeln
|
Aubes
|
Alabes
|
Palette
|
|
F04D29/26.
|
Rotors specially for elastic fluids
|
Laufrad speziell für kompressible Fördermedien
|
Rotors spéciaux pour fluides compressibles
|
Rotores especiales para fluidos compresibles
|
Rotori specialmente per fluidi elastici
|
|
F04D29/28.
|
for centrifugal or helico-centrifugal pumps
|
für Zentrifugalgebläse und Halbaxialgebläse
|
pour pompes centrifuges ou hélicocentrifuges
|
para bombas centrífugas helicocentrífugas
|
per pompe centrifughe o elicocentrifughe
|
|
F04D29/30.
|
Vanes
|
Schaufeln
|
Aubes
|
Alabes
|
Palette
|
|
F04D29/32.
|
for axial-flow pumps
|
für Axiallüfter, -gebläse und -verdichter
|
pour pompes à flux axial
|
para bombas de flujo axial
|
per pompe a flusso assiale
|
|
F04D29/34.
|
Blade mountings
|
Befestigung der Schaufeln
|
Montage des ailettes
|
Montaje de los álabes
|
Montaggi delle pale
|
|
F04D29/36.
|
adjustable
|
verstellbar
|
réglable
|
regulable
|
regolabile
|
|
F04D29/38.
|
Blades
|
Schaufeln
|
Ailettes
|
Alabes
|
Lame
|
|
F04D29/40.
|
Casings, Connections for working fluid
|
Gehäuse, Anschlussstutzen
|
Carters d'enveloppe, Tubulures pour le fluide énergétique
|
Carcasas, Conductos para el fluido de trabajo
|
Contenitori, Connessioni per fluido di lavoro
|
|
F04D29/42.
|
for radial or helico-centrifugal pumps
|
für Radial- oder Halbaxialströmungsarbeitsmaschinen
|
pour pompes radiales ou hélicocentrifuges
|
en bombas radiales o helicocentrífugas
|
per pompe radiali o elicocentrifughe
|
|
F04D29/44.
|
Fluid-guiding means, e. g. diffusers
|
Leitapparate, z. B. Leiträder
|
Moyens de guidage du fluide, p. ex. diffuseurs
|
Guías para el fluido, p. ej. difusores
|
Mezzi di guida dei fluidi, p. es. diffusori
|
|
F04D29/46.
|
adjustable
|
verstellbar
|
réglables
|
regulables
|
regolabile
|
|
F04D29/48.
|
for unidirectional fluid flow in reversible pumps
|
zur Beibehaltung der Fördereinrichtung bei wechselnder Drehrichtung
|
pour flux unidirectionnel de fluide dans les pompes réversibles
|
para flujo unidireccional de fluido en las bombas reversibles
|
per flusso del fluido unidirezionale in pompe reversibili
|
|
F04D29/50.
|
for reversing fluid flow
|
zur Umkehrung der Fördereinrichtung
|
. pour renverser le flux de fluide
|
para invertir el flujo de fluido
|
per invertire il flusso del fluido
|
|
F04D29/52.
|
for axial pumps
|
für Axialströmungsarbeitsmaschinen
|
pour pompes axiales
|
para bombas axiales
|
per pompe assiali
|
|
F04D29/54.
|
Fluid-guiding means, e. g. diffusers
|
Leitapparate, z. B. Diffusoren
|
Moyens de guidage du fluide, p. ex. diffuseurs
|
Guías para el fluido, p. ej. difusores
|
Mezzi di guida dei fluidi, p. es. diffusori
|
|
F04D29/56.
|
adjustable
|
verstellbar
|
réglables
|
regulables
|
regolabile
|
|
F04D29/58.
|
Cooling, Heating, Diminishing heat transfer
|
Kühlung , Erwärmung, Vermindern der Wärmeübertragung
|
Refroidissement, Chauffage, Réduction du transfert de chaleur
|
Refrigeración, Calentamiento, Reducción de las pèrdidas de calor por transferencia
|
Raffreddamento, Riscaldamento, Diminuzione del trasferimento del calore
|
|
F04D29/60.
|
Mounting, Assembling, Disassembling
|
Aufstellung, Zusammenbau, Demontage
|
Montage, Assemblage, Démontage
|
Montaje, Ensamblado, Desmontaje
|
Montaggio, Assemblaggio, Smontaggio
|
|
F04D29/62.
|
or radial or helico-centrifugal pumps
|
von Radial- oder Halbaxialströmungsarbeitsmaschinen
|
des pompes radiales ou hélicocentrifuges
|
de las bombas radiales o helicocentrífugas
|
o pompe radiali o elicocentrifughe
|
|
F04D29/64.
|
of axial pumps
|
von Axialströmungsarbeitsmaschinen
|
des pompes axiales
|
de las bombas axiales
|
di pompe assiali
|
|
F04D29/66.
|
Combating cavitation, whirls, noise, vibration, or the like, Balancing
|
Bekämpfen von Kavitation, Wirbel, Geräusch, Schwingung oder
|
Lutte contre la cavitation, les tourbillons, le bruit, les vibrations ou phénomènes analogues, Equilibrage
|
Lucha contra la cavitación, los torbellinos, el ruido, las vibraciones o fenómenos análogos, Equilibrado
|
Lotta contro la cavitazione, mulinelli, rumore, vibrazione, o simile, Bilanciamento
|
|
F04D29/68.
|
by influencing boundary layers
|
durch Grenzschichtbeeinflussung
|
en agissant sur les couches limites
|
actuando sobre las capas límites
|
con strati limite di influenza
|
|
F04D29/70.
|
Suction grids, Strainers, Dust separation, Cleaning
|
Saugkörbe, Filter, Schmutzabscheidung, Reinigung Andere Strömungsarbeitsmaschinen
|
Grilles d'aspiration, Filtres, Séparateurs de poussière, Nettoyage
|
Rejillas de aspiración, Alcachofas, Separadores de polvo, Limpieza Otras bombas de desplazamiento no positivo
|
Griglie di aspirazione, Filtri, Separazione della polvere, Pulitura
|
|
F04F1/02.
|
using both positively and negatively pressurised fluid medium, e. g. alternating
|
Verwenden von sowohl unter Druck als auch unter Unterdruck stehenden Arbeitsfluiden, z. B. abwechselnd
|
utilisant à la fois un fluide intermédiaire en surpression et en sous-pression, p. ex. alternativement
|
utilizando a la vez un fluido intermediario en sobrepresión y en depresión, p. ej. alternativamente
|
utilizzante praticamente e negativamente mezzo fluido pressurizzato, p. es. alternativo
|
|
F04F1/04.
|
generated by vaporising and condensing
|
erzeugt durch Verdampfen und Kondensieren
|
produit par vaporisation et condensation
|
producido por vaporización y condensación
|
generato da vaporizzazione e condensazione
|
|
F04F1/06.
|
the fluid medium acting on the surface of the liquid to be pumped
|
das Arbeitsfluid wirkt auf die Oberfläche der zu pumpenden Flüssigkeit
|
le fluide intermédiaire agissant sur la surface du liquide à pomper
|
actuando el fluido intermediario sobre la superficie del líquido a bombear
|
il mezzo fluido agente sulla superficie del liquido da pompare
|
|
F04F1/08.
|
specially adapted for raising liquids from great depths, e. g. in wells
|
speziell geeignet zum Fördern von Flüssigkeiten aus grossen Tiefen, z. B. in Bohrlöchern
|
et spécialement adaptées pour élever le liquide à partir d'une grande profondeur, p. ex. dans un puits
|
especialmente adaptadas para elevar el líquido desde una gran profundidad, p. ej. en pozos
|
particolarmente adatto per sollevare i liquidi da grandi profondità, p. es. nei pozzi
|
|
F04F1/10.
|
of multiple type, e. g. with two or more units in parallel
|
von Mehrfachbauart, z. B. mit zwei oder mehr Einheiten parallel
|
du type multiple, p. ex. avec deux sous-ensembles ou plus en parallèle
|
del tipo múltiple, p. ej. con dos o más unidades en paralelo
|
di tipo multiplo, p. es. con due o più unità in parallele
|
|
F04F1/12.
|
in series
|
in Serie
|
en série
|
en serie
|
in serie
|
|
F04F1/14.
|
adapted to pump specific liquids, e. g. corrosive or hot liquids
|
geeignet zum Pumpen spezifischer Flüssigkeiten, z. B. korrosiver oder heisser Flüssigkeiten
|
adaptées pour pomper des liquides particuliers, p. ex. des liquides corrosifs ou chauds
|
adaptadas para bombear líquidos particulares, p. ej. líquidos corrosivos o calientes
|
adatto a pompare liquidi specifici, p. es. liquidi corrosivi o caldi
|
|
F04F1/16.
|
characterised by the fluid medium being suddenly pressurised, e. g. by explosion
|
dadurch gekennzeichnet, dass das Arbeitsmittel plötzlich unter Druck gesetzt wird, z. B. durch Explosion
|
caractérisées par la mise en pression subite du fluide intermédiaire, p. ex. par explosion
|
caracterizadas por la puesta en presión repentina del fluido intermediario, p. ej. por explosión
|
caratterizzato dal mezzo fluido che è improvvisamente pressurizzato, p. es. con esplosione
|
|
F04F1/18.
|
the fluid medium being mixed with, or generated from, the liquid to be pumped
|
das Arbeitsfluid wird gemischt mit oder erzeugt durch die zu pumpende Flüssigkeit
|
le fluide intermédiaire étant mélangé au liquide à pomper ou fabriqué à partir de celui-ci
|
estando el fluido intermediario mezclado con el líquido a bombear o generado a partir de èste
|
il mezzo fluido essendo miscelato con, o generato da, il liquido da pompare
|
|
F04F1/20.
|
specially adapted for raising liquids from great depths, e. g. in wells
|
speziell geeignet zum Fördern von Flüssigkeiten aus grossen Tiefen, z. B. in Bohrlöchern
|
et spécialement adaptées pour élever le liquide à partir d'une grande profondeur, p. ex. dans un puits
|
especialmente adaptadas para elevar el líquido desde una gran profundidad, p. ej. en pozos
|
particolarmente adatto per sollevare i liquidi da grandi profondità, p. es. nei pozzi
|
|
F04F5/02.
|
the inducing fluid being liquid
|
das Arbeitsfluid, durch welches der Druckabfall entsteht, ist eine Flüssigkeit
|
le fluide inducteur étant un liquide
|
siendo el fluido inductor un líquido
|
il fluido di induzione essendo liquido
|
|
F04F5/04.
|
displacing elastic fluids
|
Verdrängen von Gasen oder Dämpfen
|
déplaçant des fluides compressibles
|
desplazando fluidos compresibles
|
spostamento fluidi elastici
|
|
F04F5/06.
|
of rotary type
|
rotierend
|
la pompe étant du type rotatif
|
siendo la bomba del tipo rotativo
|
di tipo rotativo
|
|
F04F5/08.
|
the elastic fluid being entrained in a free-falling column of liquid
|
die Gase oder Dämpfe werden in eine freifallende Flüssigkeitssäule eingebracht
|
le fluide compressible à pomper étant entraîné dans une colonne de liquide en chute libre
|
siendo el fluido compresible a bombear arrastrado en una columna de líquido en caída libre
|
il fluido elastico essendo intrainato in una colonna a caduta libera di liquido
|
|
F04F5/10.
|
displacing liquids, e. g. containing solids, or liquids and elastic fluids
|
Verdrängen von Flüssigkeiten, die z. B. Feststoffe enthalten, oder von Flüssigkeiten und Gasen oder Dämpfen
|
déplaçant des liquides, p. ex. contenant des solides ou bien déplaçant des liquides et des fluides compressibles
|
desplazando líquidos, p. ej. que contienen sólidos o bien desplazando líquidos y fluidos compresibles
|
spostando i liquidi, p. es. contenendo i solidi, o liquidi e fluidi elastici
|
|
F04F5/12.
|
of multi-stage type
|
von Mehrstufenbauart
|
la pompe étant du type multiétagé
|
siendo la bomba del tipo de etapas múltiples
|
di tipo multistadio
|
|
F04F5/14.
|
the inducing fluid being elastic fluid
|
das Arbeitsfluid, durch welches der Druckabfall entsteht, ist ein Gas oder Dampf
|
le fluide inducteur étant un fluide compressible
|
siendo el fluido inductor un fluido compresible
|
il fluido di induzione essendo fluido elastico
|
|
F04F5/16.
|
displacing elastic fluids
|
Verdrängen von Gasen oder Dämpfen
|
déplaçant des fluides compressibles
|
desplazando fluidos compresibles
|
spostamento fluidi elastici
|
|
F04F5/18.
|
for compressing
|
zum Verdichten
|
pour les comprimer
|
para comprimirlos
|
per comprimere
|
|
F04F5/20.
|
for evacuating
|
zum Evakuieren
|
pour les évacuer
|
para evacuarlos
|
per evacuare
|
|
F04F5/22.
|
of multi-stage type
|
von Mehrstufenbauart
|
du type multiétagé
|
del tipo de etapas múltiples
|
di tipo multistadio
|
|
F04F5/24.
|
displacing liquids, e. g. containing solids, or liquids and elastic fluids
|
Verdrängen von Flüssigkeiten, die z. B. Feststoffe enthalten, oder von Flüssigkeiten und Gasen oder Dämpfen
|
déplaçant des liquides, p. ex. contenant des solides ou bien déplaçant des liquides et des fluides compressibles
|
desplazando líquidos, p. ej. que contienen sólidos o bien desplazando líquidos y fluidos compresibles
|
spostando i liquidi, p. es. contenendo i solidi, o liquidi e fluidi elastici
|
|
F04F5/26.
|
of multi-stage type
|
von Mehrstufenbauart
|
du type multiétagé
|
del tipo de etapas múltiples
|
di tipo multistadio
|
|
F04F5/28.
|
Restarting of inducing action
|
Wiederaufnahme des Pumpens
|
Redémarrage de l'action d'induction
|
Restablecimiento de la acción de inducción
|
Riavviamento di azione di induzione
|
|
F04F5/30.
|
with axially-slidable combining nozzle
|
mit axial beweglicher Mischdüse
|
par tuyère combinée à un mouvement de glissement axial
|
por tobera combinada con un movimiento de deslizamiento axial
|
con ugello combinato a movimento assiale
|
|
F04F5/32.
|
with hinged flap in combining nozzle
|
mit um ein Gelenk drehbarer Mischdüse
|
par tuyère combinée avec un clapet articulé
|
por tobera combinada con una aleta articulada
|
con ala incernierato in ugello combinato
|
|
F04F5/34.
|
characterised by means for changing inducing-fluid source
|
gekennzeichnet durch Einrichtungen zum Wechseln der Arbeitsfluidzufuhr
|
caractérisées par les moyens de changement de la source de fluide inducteur
|
caracterizadas por los medios de cambio de la fuente de fluido inductor
|
caratterizzato da mezzi per cambiare la sorgente del fluido induttore
|
|
F04F5/36.
|
characterised by using specific inducing fluid
|
gekennzeichnet durch Verwendung spezieller Arbeitsfluide
|
caractérisées par l'utilisation d'un fluide inducteur particulier
|
caracterizadas por la utilización de un fluido inductor particular
|
caratterizzato dall'uso di fluido di induzione specifico
|
|
F04F5/38.
|
the inducing fluid being mercury vapour
|
das Arbeitsfluid ist Quecksilberdampf
|
le fluide inducteur étant de la vapeur de mercure
|
siendo el fluido inductor vapor de mercurio
|
il fluido di induzione essendo vapore di mercurio
|
|
F04F5/40.
|
the inducing fluid being oil vapour
|
das Arbeitsfluid ist Üldampf
|
le fluide inducteur étant de la vapeur d'huile
|
siendo el fluido inductor vapor de aceite
|
il fluido di induzione essendo vapore di olio
|
|
F04F5/42.
|
characterised by the input flow of inducing fluid medium being radial or tangential to output flow
|
der Arbeitsfluideintritt erfolgt radial oder tangential zum Arbeitsfluidaustritt
|
caractérisées par le fait que le flux d'entrée du fluide inducteur est radial ou tangentiel par rapport au flux de sortie
|
caracterizadas por el hecho de que el flujo de entrada del fluido inductor es radial o tangencial con relación al flujo de salida
|
caratterizzato dal flusso di input di mezzo fluido di induzione essendo radiale o tangenziale al flusso di uscita
|
|
F04F5/44.
|
Component parts, details, or accessories not provided for in other groups
|
Bestandteile, Einzelheiten oder Zubehör
|
Parties constitutives, détails ou accessoires non couverts par autres groupes ou d'un intérêt plus général que le sens visé par ces groupes
|
Partes constitutivas, detalles o accesorios no cubiertos en los grupos
|
Parti componenti, particolari, o accessori non previsti in altri gruppi
|
|
F04F5/46.
|
Arrangements of nozzles
|
Anordnungen von Düsen
|
Aménagements des tuyères
|
Disposiciones de toberas
|
Sistemazioni di ugelli
|
|
F04F5/48.
|
Control
|
Steuerung oder Regelung
|
Commande
|
Control
|
Controllo
|
|
F04F5/50.
|
of compressing pumps
|
von Kompressionspumpen
|
des pompes de compression
|
de las bombas de compresión
|
di pompe di compressione
|
|
F04F5/52.
|
of evacuating pumps
|
von Vakuumpumpen
|
des pompes d'évacuation
|
de las bombas de evacuación
|
di pompe di evacuazione
|
|
F04F5/54.
|
Installations characterised by use of jet pumps, e. g. combinations of two or more jet pumps of different type
|
Einrichtungen, gekennzeichnet durch Verwendung von Strahlpumpen, z. B. von Kombinationen von zwei oder mehr Strahlpumpen verschiedener Bauart
|
Installations caractérisées par l'utilisation de pompes à jet, p. ex. par des combinaisons de deux ou plusieurs pompes de différents types
|
Instalaciones caracterizadas por la utilización de bombas de chorro, p. ej. por combinaciones de varias bombas a chorro de tipos diferentes
|
Installazioni caratterizzate dall'uso di pompe a getto, p. es. combinazioni di due o più pompe a getto di tipo differente
|
|
F04F7/02.
|
Hydraulic rams
|
Hydraulische Widder
|
Béliers hydrauliques
|
Arietes hidráulicos
|
Pistoni idraulici
|
|
F04F9/02.
|
of multi-stage type
|
der Mehrstufenbauart
|
du type multiétagé
|
del tipo de etapas múltiples
|
di tipo multistadio
|
|
F04F9/04.
|
in combination with fore pumps, e. g. use of isolating valves
|
in Kombination mit Vorpumpen, z. B. Verwendung von Absperrventilen
|
en combinaison avec des pompes de pompage préliminaire, p. ex. utilisation de vannes de coupure
|
en combinación con bombas rotativas de alto vacío, p. ej. utilización de válvulas de aislamiento
|
in combinazione con pompe di pompaggio preliminare, p. es. uso di valvole di isolamento
|
|
F04F9/06.
|
Arrangement of vapour traps
|
Anordnung von Dampfabscheidern
|
Disposition des purges de vapeur
|
Disposición de las purgas de vapor
|
Disposizione di trappole di vapore
|
|
F04F9/08.
|
Control
|
Steuerung oder Regelung
|
Commande
|
Control
|
Controllo
|
|
F04F10/02.
|
Gravity-actuated siphons
|
Durch Schwerkraft betätigte Heber
|
actionnés par gravité
|
accionados por gravedad
|
Sifoni per gravità
|
|
F04F11/02.
|
Pressure exchangers
|
Drucktauscher
|
Echangeurs de pression
|
Cambiadores de presión
|
Scambiatori di pressione
|
|
F15B1/02.
|
Accumulator installations
|
Anlagen mit Druckspeichern
|
Installations d'accumulateurs à fluides
|
Instalaciones de los acumuladores
|
Installazioni di accumulatore
|
|
F15B1/04.
|
Accumulators
|
Druckspeicher
|
Accumulateurs
|
Acumuladores
|
Accumulatori
|
|
F15B1/047.
|
using a gas cushion, e. g. with flexible separating means between liquid and gas
|
unter Verwendung eines Gaspuffers, z. B. mit einer flexiblen Trennwand zwischen Flüssigkeit und Gas
|
utilisant un coussin de gaz, p. ex. comprenant des moyens de séparation flexibles entre le liquide et le gaz
|
que utilizan amortiguador de gas o colchón neumático, p. ej. con medios de separación flexibles entre líquido y gas
|
utilizzando un cuscino gassoso, p. es. con mezzi di separazione flessibile fra liquido e gas
|
|
F15B1/053.
|
with rigid separating means, e. g. pistons
|
mit starren Trennvorrichtungen, z. B. Kolben
|
comprenant des moyens de séparation rigides, p. ex. des pistons
|
con medios de separación rígidos, p. ej. pistones
|
con mezzi di separazione rigida, p. es. pistoni
|
|
F15B1/06.
|
Supply reservoir or sump assemblies
|
Anlagen mit Vorratsbehältern oder Sümpfen
|
Assemblage et structure des réservoirs d'alimentation ou de pompage
|
Conjuntos de reserva o sumideros de suministro
|
Assemblaggi di serbatoio o vasca di alimentazione
|
|
F15B7/02.
|
Systems with continuously-operating input and output apparatus
|
Systeme mit kontinuierlich arbeitenden Geber- und Empfängereinrichtungen
|
Systèmes dans lesquels les appareils d'entrée et de sortie fonctionnent d'une manière continue
|
Sistemas en los cuales los aparatos de entrada y salida funcionan de una manera continua
|
Sistemi con apparato di entrata e uscita ad azione continua
|
|
F15B7/04.
|
in which the ratio between pump stroke and motor stroke varies with the resistance against the motor
|
in denen sich das Verhältnis zwischen Pumpenhub und Motorhub mit dem vom Motor zu überwindenden Widerstand ändert
|
dans lesquels le rapport entre les courses de la pompe et du moteur varie avec la résistance opposée au moteur
|
en los cuales la relación entre las carreras de la bomba y del motor varía con la resistencia opuesta contra el motor
|
in cui il rapporto fra corsa della pompa e corsa del motore varia con la resistenza contro il motore
|
|
F15B7/06.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Parties constitutives
|
Partes constitutivas
|
Particolari
|
|
F15B7/08.
|
Input units, Master units
|
Gebereinheiten, Hauptgebereinheiten
|
Eléments d'entrée, Eléments de sortie, p. ex. maîtres cylindres
|
Conjuntos de entrada, Conjuntos maestros, p. ej. cilindros maestros
|
Unità di input, Unità principali
|
|
F15B7/10.
|
Compensation of the liquid content in a system
|
Ausgleich der in einem System enthaltenen Flüssigkeitsfüllung
|
Compensation du volume de liquide contenu dans un système
|
Compensación del volumen de líquido contenido en un sistema
|
Compensazione del contenuto liquido in un sistema
|
|
F15B9/02.
|
with servomotors of the reciprocatable or oscillatable type
|
mit hin- und hergehenden oder schwingbeweglichen Servomotoren
|
les servomoteurs étant du type à mouvement possible alternatif ou oscillant
|
con servomotores del tipo de movimiento posible alternativo u oscilante
|
con servomotori del tipo alternativo o oscillabile
|
|
F15B9/03.
|
with electrical control means
|
mit elektrischen Steuer- oder Regeleinrichtungen
|
avec moyens de commande électriques
|
con medios de control elèctricos
|
con mezzo di controllo elettrico
|
|
F15B9/04.
|
controlled by varying the output of a pump with variable capacity
|
gesteuert durch Ändern der Fördermenge einer Pumpe mit veränderlichem Förderstrom
|
commandés par la variation de débit d'une pompe à débit variable
|
controlados por la variación de salida de una bomba de capacidad variable
|
controllato variando l'uscita di una pompa con capacità variabile
|
|
F15B9/06.
|
controlled by means using a fluid jet
|
gesteuert durch einen Strömungsmittelstrahl
|
commandés par des moyens utilisant un jet de fluide
|
controlados mediante la utilización de un chorro de fluido
|
controllato mediante mezzi utilizzanti un getto di fluido
|
|
F15B9/07.
|
with electrical control means
|
mit elektrischen Steuer- oder Regeleinrichtungen
|
avec moyens de commande électriques
|
con medios de control elèctricos
|
con mezzo di controllo elettrico
|
|
F15B9/08.
|
controlled by valves affecting the fluid feed or the fluid outlet of the servomotor
|
gesteuert durch Ventile für die Strömungsmittelzufuhr zum oder den Strömungsmittelabfluss vom Servomotor
|
commandés par des clapets agissant sur l'alimentation de fluide ou sur l'orifice de sortie du fluide du servomoteur
|
controlados por válvulas que actúan sobre la alimentación del fluido o sobre el orificio de salida del fluido del servomotor
|
controllato da valvole che influenzano l'alimentazione di fluido o l'uscita di fluido del servomotore
|
|
F15B9/09.
|
with electrical control means
|
mit elektrischen Steuer oder Regeleinrichtungen
|
avec moyens de commande électriques
|
con medios de control elèctricos
|
con mezzo di controllo elettrico
|
|
F15B9/10.
|
in which the controlling element and the servomotor each controls a separate member, these members influencing different fluid passages or the same passage
|
bei denen das Steuerelement und der Servomotor je ein getrenntes Glied steuern, die verschiedene oder denselben Strömungsmitteldurchlass beeinflussen
|
dans lesquels l'élément de commande et le servomoteur commandent chacun un organe séparé, ces organes agissant sur différents passages du fluide ou sur le même
|
en los cuales el elemento de control y el servomotor controlan cada uno un órgano separado, actuando estos órganos en diferentes pasos del fluido o sobre el mismo
|
in cui sia l'elemento di controllo che il servomotore controllano una parte separata, queste parti influenzando i diversi passaggi di fluido o lo stesso passaggio
|
|
F15B9/12.
|
in which both the controlling element and the servomotor control the same member influencing a fluid passage and are connected to that member by means of a differential gearing
|
in denen das Steuerelement und der Servomotor dasselbe Glied zum Beeinflussen eines Strömungsmitteldurchlasses steuern und mit ihm über ein Differentialgetriebe verbunden sind
|
dans lesquels l'élément de commande et le servomoteur commandent tous deux le même organe agissant sur un passage du fluide et sont liés à cet organe par une transmission différentielle
|
en los cuales el elemento de control y el servomotor controlan ambos el mismo órgano actuando sobre un pasaje de fluido y están ligados con este órgano mediante una transmisión diferencial
|
in cui l'elemento di controllo e il servomotore controllano la stessa parte che influenza un passaggio di fluido e sono collegati a che parte per mezzo di un ingranaggi del differenziale
|
|
F15B9/14.
|
with rotary servomotors
|
mit drehbeweglichen Servomotoren
|
à servomoteurs rotatifs
|
con servomotores rotativos
|
con servomotori rotanti
|
|
F15B9/16.
|
Systems essentially having two or more interacting servomotors
|
Systeme mit mehreren zusammenwirkenden Servomotoren
|
Systèmes comportant essentiellement deux ou plusieurs servomoteurs réagissant les uns sur les autres
|
Sistemas que constan esencialmente de dos o más servomotores en interacción
|
Sistemi essenzialmente con due o più servomotori interattivi
|
|
F15B9/17.
|
with electrical control means
|
mit elektrischen Steuer- oder Regeleinrichtungen
|
avec moyens de commande électriques
|
con medios de control elèctricos
|
con mezzo di controllo elettrico
|
|
F15B11/02.
|
Systems essentially incorporating special features for controlling the speed or actuating force of an output member
|
mit besonderen Merkmalen in bezug auf das Steuern oder Regeln der Geschwindigkeit oder der Stellkraft eines Ausgangsgliedes
|
Systèmes comportant essentiellement des moyens particuliers pour régler la vitesse ou agir sur la puissance d'un organe de sortie
|
Sistemas que incorporan accesorios especiales para regular la velocidad o actuar sobre la potencia de un órgano de salida
|
Sistemi essenzialmente incorporanti caratteristiche speciali per comandare la velocità o forza di azionamento di un elemento di uscita
|
|
F15B11/04.
|
for controlling the speed
|
auf das Steuern oder Regeln der Geschwindigkeit
|
pour régler la vitesse
|
para controlar la velocidad
|
per comandare la velocità
|
|
F15B11/05.
|
specially adapted to maintain constant speed
|
zum Aufrechterhalten konstanter Geschwindigkeit besonders ausgebildet
|
spécialement adaptés pour maintenir une vitesse constante
|
especialmente adaptados para mantener una velocidad constante
|
particolarmente adatto per mantenere velocità costante
|
|
F15B11/06.
|
involving features specific to the use of a compressible medium, e. g. air, steam
|
mit besonderen Merkmalen in bezug auf die Verwendung eines zusammendrückbaren Strömungsmittels, z. B. Luft, Dampf
|
comportant des moyens particuliers pour l'utilisation d'un agent compressible, p. ex. de l'air, de la vapeur d'eau
|
incluyendo accesorios específicos para la utilización de un agente compresible, p. ej. aire, vapor de agua
|
con caratteristiche specifiche per l'uso di un mezzo comprimibile, p. es. aria, vapore
|
|
F15B11/08.
|
with only one servomotor
|
mit nur einem Servomotor
|
avec un seul servomoteur
|
con un único servomotor
|
con solo un servomotore
|
|
F15B11/10.
|
in which the servomotor position is a function of the pressure
|
dessen Stellung eine Funktion des Druckes ist
|
dans lesquels la position du servomoteur est fonction de la pression
|
en los cuales la posición del servomotor es función de la presión
|
in cui la posizione del servomotore è una funzione della pressione
|
|
F15B11/12.
|
providing distinct intermediate positions, with step-by-step action
|
mit Einrichtungen, die bestimmte Zwischenstellungen zulassen, mit stufenweiser Betätigung
|
avec positions intermédiaires distinctes, avec action échelonnée
|
con posiciones intermedias distintas, con acción escalonada
|
provvezendo posizioni intermedie differenti, con azione passo a passo
|
|
F15B11/14.
|
without special provision for intermediate position
|
ohne besondere Einrichtungen zum Zulassen von Zwischenstellungen
|
sans possibilité spéciale pour réaliser des positions intermédiaires distinctes
|
sin dispositivos para lograr posiciones intermedias distintas
|
senza speciale previsione per posizione intermedia
|
|
F15B11/15.
|
with special provision for automatic return
|
mit besonderen Einrichtungen zur automatischen Rückführung
|
avec possibilité spéciale de retour automatique
|
con dispositivos especiales de retorno automático
|
con speciale previsione per ritorno automatico
|
|
F15B11/16.
|
with two or more servomotors
|
mit mehreren Servomotoren
|
avec deux ou plusieurs servomoteurs
|
con dos o más servomotores
|
con due o più servomotori
|
|
F15B11/18.
|
used in combination for obtaining stepwise operation of a single controlled member
|
die in Kombination zum Erzielen der stufenförmigen Arbeitsweise eines einzigen gesteuerten Gliedes verwendet werden
|
utilisés en combinaison pour obtenir le fonctionnement intermittent d'un organe commandé unique
|
utilizados en combinación con objeto de obtener el funcionamiento intermitente de un único órgano controlado
|
usato in combinazione per ottenere il funzionamento intermittente di un elemento controllato singolo
|
|
F15B11/20.
|
controlling several interacting or sequentially-operating members
|
die mehrere zusammenwirkende oder nacheinander tätige Glieder steuern oder regeln
|
commandant plusieurs organes réagissant les uns sur les autres ou fonctionnant successivement
|
controlando varios órganos que actúan en interacción o que funcionan secuencialmente
|
controllo parti molti elementi funzionanti interattivamente o sequenzialmente
|
|
F15B11/22.
|
Synchronisation of the movement of two or more servomotors
|
Synchronisieren mehrerer Servomotoren
|
Synchronisation du mouvement de deux ou plusieurs servomoteurs
|
Sincronización del movimiento de dos o más servomotores
|
Sincronizzazione del movimento di due o più servomotori
|
|
F15B13/01.
|
Locking-valves or other detent devices
|
Sperrventile oder andere Sperrvorrichtungen
|
Clapets de blocage ou autres dispositifs de détente
|
Válvulas de bloqueo u otros dispositivos de retención
|
Valvole di bloccaggio o altri dispositivi di ritenzione
|
|
F15B13/02.
|
Fluid distribution or supply devices characterised by their adaptation to the control of servomotors
|
Ausbildung von Strömungsmittelverteil- oder -zuführvorrichtungen für die Steuerung oder Regelung von Servomotoren
|
Dispositifs de distribution ou d'alimentation du fluide caractérisés par leur adaptation à la commande de servomoteurs
|
Dispositivos de distribución o de suministro, del fluido caracterizados por su adaptación al control del servomotor
|
Distribuzione di fluido o dispositivi di alimentazione caratterizzati dal loro adattamento al controllo di servomotori
|
|
F15B13/04.
|
for use with a single servomotor
|
für einen einzigen Servomotor
|
pour utilisation avec un servomoteur unique
|
para utilización con un servomotor único
|
per uso con un servomotore singolo
|
|
F15B13/042.
|
operated by fluid pressure
|
durch Druckmitteldruck betätigt
|
actionnés par la pression du fluide
|
accionados por la presión del fluido
|
azionato dalla pressione di un fluido
|
|
F15B13/043.
|
with electrically-controlled pilot valves
|
mit elektrisch gesteuerten Ventilen
|
. avec clapets-pilotes commandés électriquement
|
con válvulas piloto controladas elèctricamente
|
con valvole pilota elettricamente-controllate
|
|
F15B13/044.
|
operated by eletrically-controlled means, e. g. solenoids, torque-motors
|
durch elektrisch gesteuerte Einrichtungen betätigt, z. B. Spulen, Schaltmotoren
|
actionnés par des moyens commandés électriquement, p. ex. des solénoïdes, des moteurs à couple
|
accionados por medios controlados elèctricamente, p. ej. solenoides, motores de par
|
azionato da mezzi elettrocontrollati, p. es. solenoidi, motori a coppia
|
|
F15B13/06.
|
for use with two or more servomotors
|
für mehrere Servomotoren
|
pour utilisation avec deux ou plusieurs servomoteurs
|
para utilización con dos o más servomotores
|
per uso con due o più servomotori
|
|
F15B13/07.
|
in distinct sequence
|
in bestimmter Reihenfolge
|
opérant en séquences prédéterminées
|
operando en secuencias distintas
|
in sequenza differente
|
|
F15B13/08.
|
Assemblies of units, each for the control of a single servomotor only
|
in Blockbauweise, wobei jede Einheit nur einen einzigen Servomotor steuert oder regelt
|
Assemblage de distributeurs élémentaires utilisés chacun pour la commande d'un seul servomoteur
|
Conjuntos de elementos para el control de un único servomotor solamente
|
Assemblaggi di unità, ciascuno per il controllo di un servomotore singolo soltanto
|
|
F15B13/09.
|
for use with two or more pumps
|
für mehrere Pumpen
|
pour utilisation avec deux pompes ou plus
|
para utilización con dos o más bombas
|
per uso con due o più pompe
|
|
F15B13/10.
|
Special arrangements for operating the actuated device without using fluid pressure, e. g. for emergency use
|
Besondere Betätigungseinrichtungen für die Verstellvorrichtung ohne Anwendung von Druckmitteldruck, z. B. in Notfällen
|
Dispositions spéciales pour faire fonctionner le dispositif entraîné sans utiliser la pression du fluide, p. ex. en cas d'urgence
|
Disposiciones especiales para hacer funcionar el dispositivo accionado sin utilizar la presión del fluido, p. ej. en caso de urgencia
|
Sistemazioni speciali per azionare il dispositivo azionato senza usare pressione del fluido, p. es. per uso di emergenza
|
|
F15B13/12.
|
Special measures for increasing the sensitivity of the system
|
Besondere Massnahmen zum Erhöhen der Empfindlichkeit des Systems
|
Mesures spéciales pour accroître la sensibilité du système
|
Medidas especiales para aumentar la sensibilidad del sistema
|
Misure speciali per aumentare la sensibilità del sistema
|
|
F15B13/14.
|
Special measures for giving the operating person a feeling of the response of the actuated device
|
Besondere Massnahmen, um der Bedienungsperson durch Berühren das unmittelbare Ansprechen der betätigten Vorrichtung zu vermitteln
|
Mesures spéciales pour donner à l'opérateur le sens de la réponse du dispositif entraîné
|
Medidas especiales que dan al operador una percepción táctil inmediata de la respuesta del dispositivo accionado
|
Misure speciali per dare all'operatore un percezione della risposta del dispositivo azionato
|
|
F15B13/16.
|
Special measures for feedback
|
Besondere Einrichtungen für die Rückführung
|
Mesures spéciales pour la rétroaction
|
Medidas especiales para la retroalimentación
|
Misure speciali per reazione
|
|
F15B15/02.
|
Mechanical layout characterised by the means for converting the movement of the fluid-actuated element into movement of the finally-operated member
|
Mechanischer Aufbau in bezug auf die Einrichtungen zum Umwandeln der Bewegung des strömungsmittelbetätigten Ausgangselements in eine Bewegung des zuletzt zu betätigenden Gliedes
|
Schéma mécanique de montage caractérisé par les moyens transformant le mouvement de l'élément entraîné par le fluide en mouvement de l'organe terminal qui est actionné
|
Esquema mecánico de montaje caracterizado por los medios que transforman el movimiento del elemento accionado por el fluido en un movimiento del órgano terminal que es accionado
|
Schema meccanico caratterizzato dai mezzi per convertire il movimento dell'elemento a fluido in movimento dell'elemento terminale azionato
|
|
F15B15/04.
|
with oscillating cylinder
|
mit schwingendem Zylinder
|
avec un cylindre oscillant
|
con un cilindro oscilante
|
con cilindro oscillante
|
|
F15B15/06.
|
for mechanically converting rectilinear movement into non-rectilinear movement
|
zum mechanischen Umwandeln einer geradlinigen in eine nicht geradlinige Bewegung
|
pour la transformation mécanique d'un mouvement rectiligne en un mouvement non rectiligne
|
para la transformación mecánica de un movimiento rectilíneo en un movimiento no rectilíneo
|
per meccanicamente convertire il movimento rettilineo in movimento non rettilineo
|
|
F15B15/08.
|
characterised by the construction of the motor unit
|
gekennzeichnet durch die Bauart der Motoreinheit
|
caractérisés par la structure de l'ensemble moteur
|
caracterizados por la estructura del conjunto motor
|
caratterizzato dalla costruzione dell'insieme motore
|
|
F15B15/10.
|
the motor being of diaphragm type
|
mit einem Membranmotor
|
le moteur étant du type à diaphragme
|
siendo el motor del tipo de diafragma
|
il motore essendo di tipo a diaframma
|
|
F15B15/12.
|
of the oscillating-vane or curved-cylinder type
|
mit einem Motor mit Schwenkflügel oder mit gebogenem Zylinder
|
le moteur étant du type à clapet oscillant ou à cylindre incurvé
|
siendo el motor del tipo de paleta oscilante o de cilindro curvado
|
della paletta oscillante o tipo a cilindro curvo
|
|
F15B15/14.
|
of the straight-cylinder type
|
mit einem Motor mit geradem Zylinder
|
le moteur étant du type à cylindre droit
|
siendo el motor del tipo de cilindro recto
|
del tipo a cilindro diritto
|
|
F15B15/16.
|
of the telescopic type
|
der teleskopisch ausgebildet ist
|
du type télescopique
|
del tipo telescópico
|
del tipo telescopico
|
|
F15B15/17.
|
of differential-piston type
|
mit einem Differentialkolben
|
du type à piston différentiel
|
del tipo de pistón diferencial
|
di tipo a pistone differenziale
|
|
F15B15/18.
|
Combined units comprising both motor and pump
|
Kombinierte Motor-Pumpeneinheiten
|
Ensembles combinés comportant moteur et pompe
|
Conjuntos combinados que comprenden motor y bomba
|
Unità combinate comprendenti motore e pompa
|
|
F15B15/19.
|
Pyrotechnical actuators
|
Pyrotechnische Stellorgane
|
Vérins pyrotechniques
|
Accionadores pirotècnicos
|
Attuatori pirotecnici
|
|
F15B15/20.
|
Other details
|
Sonstige Einzelheiten
|
Autres parties constitutives
|
Otros detalles
|
Altri particolari
|
|
F15B15/22.
|
for accelerating or decelerating the stroke
|
zum Beschleunigen oder Verzögern des Hubs
|
pour accélérer ou ralentir le mouvement
|
para acelerar o decelerar la carrera
|
per accelerare o decelerare la corsa
|
|
F15B15/24.
|
for restricting the stroke
|
zum Begrenzen des Hubs
|
pour limiter la course
|
para limitar la carrera
|
per limitare la corsa
|
|
F15B15/26.
|
Locking mechanisms
|
Verriegelungseinrichtungen
|
Mécanismes de blocage
|
Mecanismos de bloqueo
|
Meccanismi di bloccaggio
|
|
F15B17/02.
|
in which a telemotor operates the control member of a servomotor
|
bei denen ein Telemotor das Steuerglied eines Servomotors betätigt
|
dans lesquelles un télémoteur actionne l'organe de commande d'un servomoteur
|
en los cuales un telemotor acciona el órgano de control de un servomotor
|
in cui un telemotore aziona l'elemento di controllo di un servomotore
|
|
F15B21/02.
|
Servomotor systems with programme control derived from a store or timing device, Control devices therefor
|
Servomotor-Systeme mit Programmsteuerung durch ein Speicher- oder Zeitsteuerwerk, Steuervorrichtungen dafür
|
Systèmes de servomoteurs à commande programmée émanant d'une mémoire ou d'un dispositif à temps, Dispositifs de commande à cet effet
|
Sistemas de servomotores de control programado en una memoria o en un dispositivo de temporización, Dispositivos de control para ello
|
Sistemi di servomotore con controllo del programma derivato da un magazzino o dispositivo di temporizzazione, Dispositivi di controllo per questi
|
|
F15B21/04.
|
Special measures taken in connection with the properties of the fluid, e. g. for venting, compensating for changes of viscosity, cooling, filtering, preventing churning
|
Besondere Behandlung des Strömungsmittels, z. B. Entlüften, Ausgleich von Viskositätsänderungen, Kühlen, Filtrieren, Verhindern des Schäumens
|
Mesures spéciales prises en rapport avec les propriétés du fluide, p. ex. pour l'aération, la compensation des variations de viscosité, le refroidissement, le filtrage, la prévention de la coagulation
|
Medidas especiales tomadas en relación con las propiedades del fluido, p. ej. para la aireación, la compensación de las variaciones de viscosidad, el enfriamiento, filtrado, prevención de la coagulación
|
Misure speciali prese in connessione con le proprietà del fluido, p. es. per sfiatare, compensazione per cambi di viscosità, raffreddamento, filtraggio, prevenzione coagulazione
|
|
F15B21/06.
|
Use of special fluids, e. g. liquid metal, Special adaptations of fluid-pressure systems, or control of elements therefor, to the use of such fluids
|
Verwendung besonderer Strömungsmittel, z. B. von flüssigem Metall, besondere Ausbildung druckmittelbetriebener Syteme oder der bei ihnen verwendeten Steuerelemente in bezug auf derartige Strömungsmittel
|
Utilisation de fluides particuliers, p. ex. de métal liquide, Adaptations spéciales des systèmes à pression de fluide, ou commande de leurs éléments, pour l'utilisation de tels fluides
|
Utilización de fluidos especiales, p. ej. de metal líquido, Adaptaciones especiales de los sistemas de fluidos presurizados o control de sus elementos para la utilización de tales fluidos
|
Uso di fluidi speciali, p. es. metallo liquido, Adattamenti speciali dei sistemi della pressione del fluido, o controllo di elementi per ciò, all' uso di tali fluidi
|
|
F15B21/08.
|
Servomotor systems incorporating electrically- operated control means
|
Servomotor-Systeme mit elektrisch betätigten Steuer- oder Regeleinrichtungen
|
Systèmes de servomoteur comportant des moyens de commande actionnés électriquement
|
Sistemas de servomotor con medios de control incorporados accionados elèctricamente
|
Sistemi di servomotore incorporanti mezzi di controllo elettricamente azionati
|
|
F15B21/10.
|
Delay devices or arrangements
|
Verzögerungsvorrichtungen oder -anordnungen
|
Dispositifs ou disposition à retard
|
Disposiciones o dispositivos para el retraso
|
Dispositivi o apparati a ritardo
|
|
F15B21/12.
|
Fluid oscillators or pulse generators
|
Schwingungs- oder Impulserzeuger für Strömungsmittel
|
Oscillateurs à fluide ou générateurs d'impulsion de fluide
|
Osciladores o generadores de impulsos por fluidos
|
Oscillatori fluidi o generatori di impulsi
|
|
F15C1/02.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Parties constitutives
|
Partes constitutivas
|
Particolari
|
|
F15C1/04.
|
Means for controlling fluid streams to fluid devices, e. g. by electric signals
|
Steuerung oder Regelung der Strömungsmittelströmung, z. B. durch elektrische Signale
|
Moyens pour commander les courants de fluide vers les dispositifs à fluide, p. ex. par signaux électriques
|
Medios para controlar las corrientes de fluido hacia los dispositivos de fluido, p. ej. por sesales elèctricas
|
Mezzi per controllare le correnti di fluido per dispositivi a fluido, p. es. con segnali elettrici
|
|
F15C1/06.
|
Constructional details, Selection of specified materials
|
Bauliche Einzelheiten, Auswahl bestimmter Werkstoffe
|
Détails de construction, Emploi de matériaux spécifiés
|
Detalles de construcción, Empleo de materiales específicos
|
Particolari strutturali, Selezione di materiali specifici
|
|
F15C1/08.
|
Boundary-layer devices, e. g. wall-attachment amplifiers
|
Vorrichtungen mit Beeinflussung der Grenzschicht der Strömung, z. B. Verstärker, in denen sich die Strömung an eine Wand anlegt
|
Dispositifs à couche-limite, p. ex. amplificateurs utilisant l'effet d'adhérence de fluide aux parois
|
Dispositivos de capa límite, p. ej. amplificadores fijados a las paredes
|
Dispositivi di strato limite, p. es. amplificatori con attacco alla parete
|
|
F15C1/10.
|
for digital operation, e. g. to form a logical flip-flop, OR-gate, NOR-gate
|
digital arbeitend, z. B. um eine logische Flip-Flop-Schaltung, ein ODER-Gatter oder ein NICHT-ODER-Gatter zu bilden
|
pour un fonctionnement numérique, p. ex. pour former un basculeur, un déclencheur OU, un déclencheur NI logiques
|
para un funcionamiento digital, p. ej. para formar un circuito lógico ''flip-flop'', ''OR-puerta'', ''NOR-puerta''
|
per operazione digitale, p. es. per formare un flip-flop logico, Porta OR, Porta NOR
|
|
F15C1/12.
|
Multiple arrangements thereof for performing operations of the same kind, e. g. majority gates, identity gates
|
Mehrfachanordnung von Elementen mit gleicher Funktion, z. B. Majoritätsglieder, Identitätsglieder
|
Aménagements multiples à cet effet pour effectuer des opérations de la même espèce, p. ex. portes majoritaires, portes d'identité
|
Disposiciones múltiples de ellos para realizar operaciones de la misma clase, p. ej. puertas mayoritarias, puertas de identidad
|
Dispositivi di ciò multipli per operazioni di trasformazione dello stesso tipo, p. es. porte maggioritarie, porte di identità
|
|
F15C1/14.
|
Stream-interaction devices, Momentum-exchange devices, e. g. operating by exchange between two orthogonal fluid jets
|
Vorrichtungen, in denen freie Strömungen aufeinander einwirken,Vorrichtungen zum Austausch von Impulsmomenten, z. B. durch Austausch zwischen zwei senkrecht zueinander stehenden Strahlen von Strömungsmitteln
|
Dispositifs à interaction de courants, Dispositifs à échange de force vive, p. ex. agissant par interaction de deux jets de fluide orthogonaux
|
Dispositivos de interacción de corrientes, Dispositivos determinativos del cambio de momento, p. ej. actuando por interacción de dos chorros ortogonales de fluido
|
Dispositivi a interazione di corrente, Dispositivi a scambio del momento, p. es. funzionando per scambio fra due getti di fluido ortogonali
|
|
F15C1/16.
|
Vortex devices, i. e. devices in which use is made of the pressure drop associated with vortex motion in a fluid
|
Vortex-Vorrichtungen, d. h. Vorrichtungen, in denen der Druckabfall in einer Vortex-Strömung eines Strömungsmittels ausgenutzt wird
|
Dispositifs à vortex, c. à d. dispositifs utilisant une chute de pression au moment où le fluide devient tourbillonnaire
|
Dispositivos de vórtice, es decir, dispositivos en los que se da una caída de presión en el momento en el cual el fluido se convierte en un movimiento de vórtice
|
Dispositivi a vortice, p. p. dispositivi in cui uso è fatto della caduta di pressione associato con movimento vorticoso in un fluido
|
|
F15C1/18.
|
Turbulence devices, i. e. devices in which a controlling stream will cause a laminar flow to become turbulent
|
Vorrichtungen zum Erzeugen eines freien Wirbels, d. h. Vorrichtungen, in denen eine Steuerströmung eine geschichtete Strömung in eine freie Wirbelströmung umwandelt
|
Dispositifs à turbulence, c. à d. dispositifs dans lesquels un courant de commande oblige un flux laminaire à devenir turbulent
|
Dispositivos de turbulencia, es decir, dispositivos en los cuales una corriente de control obliga a un flujo laminar a convertirse en turbulento
|
Dispositivi di turbolenza, p. p. dispositivi in cui un controllo corrente causerà una corrente laminare per diventare turbolenta
|
|
F15C1/20.
|
Direct-impact devices, i. e. devices in which two collinear opposing power streams are impacted
|
Vorrichtungen mit geradem Stoss, d. h. Vorrichtungen, in denen zwei gleichachsige gegeneinander wirkende Kraftströmungen zusammenstossen
|
Dispositifs à impact direct, c. à d. dispositifs dans lesquels se heurtent deux courants opposés en ligne droite
|
Dispositivos de impacto directo, es decir, dispositivos en los cuales chocan dos corrientes opuestas en línea recta
|
Dispositivi a impatto diretto, p. p. dispositivi in cui due correnti di potenza contraria in allineamento sono scontrati
|
|
F15C1/22.
|
Oscillators
|
Schwingungserzeuger
|
Oscillateurs
|
Osciladores
|
Oscillatori
|
|
F15C3/02.
|
using spool valves
|
mit Kolbenschiebern
|
utilisant des clapets à bobines
|
utilizando válvulas de carrete
|
utilizzanti valvole a bobina
|
|
F15C3/04.
|
using diaphragms
|
mit Membranen
|
utilisant des diaphragmes
|
utilizando diafragma
|
utilizzando i diaframmi
|
|
F15C3/06.
|
using balls
|
mit Kugeln
|
utilisant des billes
|
utilizando bolas
|
utilizzando le sfere
|
|
F15C3/08.
|
using reeds
|
mit Zungen
|
utilisant des lames
|
utilizando láminas
|
usando delle lame
|
|
F15C3/10.
|
using nozzles or jet pipes
|
mit Düsen oder Strahlrohren
|
utilisant des ajutages ou des buses à jet
|
utilizando boquillas o boquillas de chorros
|
utilizzando ugelli o tubi di scarico
|
|
F15C3/12.
|
the nozzle or jet pipe being movable
|
die beweglich sind
|
l'ajutage ou la buse à jet étant mobiles
|
siendo la boquilla o boquilla de chorro móviles
|
l'ugello o tubo di scarico essendo mobile
|
|
F15C3/14.
|
the jet from the nozzle being intercepted by a flap
|
bei denen der austretende Strahl durch eine Klappe aufgefangen wird
|
le jet qui sort de l'ajutage étant intercepté par une palette
|
siendo interceptado el chorro que sale de la boquilla por una aleta
|
il getto dall'ugello essendo intercettato da un ala
|
|
F15C3/16.
|
Oscillators
|
Schwingungserzeuger
|
Oscillateurs
|
Osciladores
|
Oscillatori
|
|
F15D1/02.
|
in pipes or conduits
|
in Rohren oder Leitungen
|
dans les tuyaux ou les conduits
|
en los tubos o en los conductos
|
in tubazioni o condotti
|
|
F15D1/04.
|
Arrangements of guide vanes in pipe elbows or duct bends, Construction of pipe conduit elements or elbows with respect to flow, specially for reducing losses of flow
|
Anordnungen von Leitflächen in Kniestücken oder Leitungskrümmern, konstruktive Ausbildung von Rohrleitungselementen oder Kniestücken in bezug auf die Strömung, besonders zum Vermindern von Strömungsverlusten
|
Aménagements des vannes ou déflecteurs de guidage dans les coudes des tuyaux ou les courbes des conduits, Structure des éléments de conduit ou de coudes eu égard au débit, spécialement pour réduire les chutes de débit
|
Dispositivos de compuertas o de sectores de guiado en los codos de los tubos o en las curvas de los conductos, Estructura de los elementos de conducto o de codos en relación con el flujo, especialmente para reducir las pèrdidas de flujo
|
Sistemazioni di palette di guida in gomiti di tubazione o curve di condotti, Costruzione di elementi di condotto di tubazione o gomiti in riferimento al flusso, specialmente per ridurre le perdite di flusso
|
|
F15D1/06.
|
by influencing the boundary layer
|
durch Beeinflussen der Grenzschicht
|
en agissant sur la couche-limite
|
actuando sobre la capa límite
|
influenzando lo strato limite
|
|
F15D1/08.
|
of jets leaving an orifice
|
von Strömungsmittelstrahlen, die aus einer Üffnung austreten
|
des jets sortant d'un orifice
|
de chorros que salen de un orificio
|
di getti che lasciano un orifizio
|
|
F15D1/10.
|
around bodies of solid material
|
um Körper aus festen Stoffen
|
autour de corps formés d'un matériau solide
|
en torno a cuerpos formados de material sólido
|
intorno a corpi del materiale solido
|
|
F15D1/12.
|
by influencing the boundary layer
|
durch Beeinflussen der Grenzschicht
|
en agissant sur la couche-limite
|
actuando sobre la capa límite
|
influenzando lo strato limite
|
|
F15D1/14.
|
Diverting flow into alternative channels
|
Wahlweises Umleiten der Strömung in verschiedene Kanäle
|
Orientation alternée du courant de fluide dans des conduits différents
|
Orientación alternada de la corriente de fluido en conductos diferentes
|
Deviazione fluire in canali alternativi
|
|
F16B1/02.
|
Means for securing elements of mechanisms after operation
|
Verriegelungselemente zum Festhalten in Ruhestellung
|
Moyens pour bloquer des éléments de mécanismes après fonctionnement
|
Medios para asegurar los elementos de mecanismos despuès del funcionamiento
|
Mezzi per assicurare gli elementi dei meccanismi dopo operazione
|
|
F16B1/04.
|
disengaged by movement of the actuating member of the element
|
die durch Bewegung des treibenden Teils gelöst werden
|
désengagés par le mouvement de l'organe de manoeuvre appartenant à l'élément de mécanisme
|
liberados por el movimiento del órgano de maniobra del elemento
|
disinserito da movimento dell'elemento di azionamento dell'elemento
|
|
F16B2/02.
|
Clamps, i. e. with gripping action effected by positive means other than the inherent resistance to deformation of the material of the fastening
|
Klemmen, d. h. nicht durch eigenen Verformungswiderstand wirkende Verbindungsmittel
|
Brides ou colliers, c. à d. dispositifs de fixation dont le serrage est effectué par des forces effectives autres que la résistance à la déformation inhérente au matériau dont est fait le dispositif
|
Gatos mecánicos, es decir, dispositivos de fijación en los que el apriete se efectúa por fuerzas diferentes a la resistencia, a la deformación inherente al material
|
Clanfe, p. p. con azione di presa effettuata da mezzi rigidi diversa dalla resistenza inerente per deformazione del materiale della connessione
|
|
F16B2/04.
|
internal, i. e. with spreading action
|
von innen, d. h. spreizend
|
internes, c. à d. agissant par expansion
|
internos, es decir, actuando por expansión
|
interno, p. p. con azione di distribuzione
|
|
F16B2/06.
|
external, i. e. with contracting action
|
von aussen, d. h. anpressend
|
externes c. à d. agissant par contraction
|
externos, es decir, actuando por contracción
|
esterno, p. p. con azione contraente
|
|
F16B2/08.
|
using bands
|
mit Bändern
|
utilisant des frettes ou des bandes
|
utilizando bandas
|
utilizzando i nastri
|
|
F16B2/10.
|
using pivoting jaws
|
mit Schwenkbacken
|
utilisant des mâchoires sur pivot
|
utilizando mandíbulas articuladas en un eje
|
utilizzanti ganasce imperniate
|
|
F16B2/12.
|
using sliding jaws
|
mit Gleitbacken
|
utilisant des mâchoires coulissantes
|
utilizando mandíbulas deslizantes
|
utilizzanti ganasce scorrevoli
|
|
F16B2/14.
|
using wedges
|
mit Keilen
|
utilisant des coins
|
utilizando cusas
|
utilizzando i cunei
|
|
F16B2/16.
|
using rollers or balls
|
mit Rollen oder Kugeln
|
utilisant des rouleaux ou des billes
|
utilizando rodillos o bolas
|
utilizzando rulli o sfere
|
|
F16B2/18.
|
using cams, levers, eccentrics, or toggles
|
mit Nocken, Hebeln, Exzentern oder Kniehebeln
|
utilisant des cames, des leviers, des excentriques ou des rotules
|
utilizando levas, palancas, excèntricas o rótulas
|
utilizzando le camme, leve, eccentrici, o ginocchiere
|
|
F16B2/20.
|
Clips, i. e. with gripping action effected solely by the inherent resistance to deformation of the material of the fastening
|
Klammern, d. h. nur durch den eigenen Verformungswiderstand wirkende Verbindungen
|
Clips ou pinces, c. à d. dispositifs de fixation à serrage effectué uniquement par la résistance à la déformation inhérente au matériau dont est fait le dispositif
|
Pinzas, es decir, dispositivos de fijación de presión efectuada únicamente por la resistencia a la deformación inherente al material
|
Graffe, p. p. con azione di presa effettuata solamente dalla resistenza inerente per deformazione del materiale della connessione
|
|
F16B2/22.
|
of resilient material, e. g. rubbery material
|
aus elastischem, z. B. kautschukartigem Werkstoff
|
en matériau élastique, p. ex. un matériau caoutchouteux
|
de material elástico, p. ej. un material de goma
|
di materiale elastico, p. es. materiale di gomma
|
|
F16B2/24.
|
of metal
|
aus Metall
|
métallique
|
metálico
|
di metallo
|
|
F16B2/26.
|
of pliable non-resilient material, e. g. plant tie
|
aus biegsamem, nichtelastischem Werkstoff, z. B. Bindedraht
|
en matériau non élastique pliable, p. ex. des ligatures pour plantes
|
de material no elástico plegable, p. ej. ligaduras para plantas
|
di materiale non-elastico pieghevole, p. es. legatura per pianta
|
|
F16B3/04.
|
using keys formed of wire or other flexible material, to be inserted through an opening giving access to grooves in the adjacent surfaces of the parts to be connected
|
mit Keilen aus Draht oder anderem biegsamem Werkstoff zum Durchstecken durch eine zu Vertiefungen in den angrenzenden Oberflächen der zu verbindenden Teile führenden Üffnungen
|
utilisant des clavettes, en fil métallique ou autre matériau flexible, introduites par une ouverture donnant accès aux rainures pratiquées dans les surfaces adjacentes des parties à assembler
|
utilizando chavetas de hilo metálico o de cualquier otro material flexible introducidas en una abertura que da acceso a las ranuras practicadas en las superficies adyacentes de las partes a unir
|
utilizzando chiavi formate di filo metallico o altro materiale flessibile, per essere inserito attraverso un'apertura che da accesso a scanalature nelle superfici adiacenti delle parti che devono essere collegate
|
|
F16B3/06.
|
using taper sleeves
|
mit kegeligen Spannhülsen
|
utilisant des manchons coniques de serrage
|
utilizando manguitos cónicos de presión
|
utilizzanti manicotti di rastremazione
|
|
F16B5/01.
|
by means of fastening elements specially adapted for honeycomb panels
|
durch besondere Befestigungselemente für Wabentafeln
|
par organes de fixation spécialement adaptés pour panneaux en nid d'abeilles
|
por órganos de fijación especialmente adaptados a tableros en nido de abeja
|
per mezzo di elementi di fissaggio particolarmente adatto per pannelli a favo
|
|
F16B5/02.
|
by means of fastening members using screw-thread
|
durch Befestigungsschrauben
|
par organes de fixation utilisant un filetage
|
por órganos de fijación que utilizan un roscado
|
per mezzo di parti di fissaggio utilizzanti filettatura
|
|
F16B5/04.
|
by means of riveting
|
durch Niete
|
par rivetage
|
por remachado
|
per mezzo di ribattitura
|
|
F16B5/06.
|
by means of clamps or clips
|
durch Klemmen oder Klammern
|
par brides ou clips
|
por gatos mecánicos o clips
|
per mezzo di clanfe o graffe
|
|
F16B5/07.
|
by means of multiple interengaging protrusions on the surfaces, e. g. hooks, coils
|
durch mehrfach ineinandergreifende Vorsprünge an Oberflächen, z. B. Haken, Schlaufen
|
par emboîtement des protubérances multiples portées par deux surfaces, p. ex. crochets, spirales
|
por ajuste de unas protuberancias múltiples colocadas en las dos superficies, p. ej. ganchos, espirales
|
per mezzo di protrusioni di interingaggiamento multipli sulle superfici, p. es. ganci, bobine
|
|
F16B5/08.
|
by means of welds or the like
|
durch Schweissung oder dgl.
|
par soudure ou procédés similaires
|
por soldadura o procedimientos similares
|
per mezzo di saldature o simile
|
|
F16B5/10.
|
by means of bayonet connections
|
durch Renkverbindungen
|
par assemblages à baïonnette
|
por montaje de bayoneta
|
per mezzo di connessioni a baionetta
|
|
F16B5/12.
|
Fastening strips or bars to sheets or plates, e. g. rubber strips, decorative strips for motor vehicles, by means of clips
|
Befestigung von Streifen oder Stäben an Tafeln oder Platten durch Klammern, z. B. Gummistreifen, Zierleisten für Kraftfahrzeuge
|
Fixation par clips de bandes ou de barres à des feuilles ou plaques, p. ex. bandes de caoutchouc, bandes décoratives pour véhicules à moteur
|
Fijación de bandas o de barras a hojas o placas, p. ej. bandas de goma, bandas decorativas para vehículos de motor fijadas por pinzas
|
Collegando nastri o barre per fogli o lastre, p. es. nastri di gomma, nastri decorativi per motoveicoli, per mezzo di graffe
|
|
F16B7/02.
|
with conical parts
|
mit konischen Teilen
|
avec parties coniques
|
con partes cónicas
|
con parti coniche
|
|
F16B7/04.
|
Clamping or clipping connections
|
Klammer- oder Klemmverbindungen
|
Assemblages par colliers ou clips
|
Montajes mediante gatos o clips
|
Connessioni di serraggio o cimatura
|
|
F16B7/06.
|
Turnbuckles
|
Spannschlösser
|
Lanternes de serrage
|
Tensores de tornillo
|
Fermagli ad avvolgimento
|
|
F16B7/08.
|
Pipe saddles
|
Rohrschellen
|
Pattes d'attache pour tubes
|
Abrazaderas para tubos
|
Zampe di attacco per tubi
|
|
F16B7/10.
|
Telescoping systems
|
Teleskopische Systeme
|
Systèmes télescopiques
|
Sistemas telescópicos
|
Sistemi telescopici
|
|
F16B7/12.
|
locking only in extreme extended position
|
nur in ausgezogener Endstellung verriegelbar
|
verrouillés seulement à la position d'élongation maximum
|
fijos solamente en la posición de máxima elongación
|
bloccaggio solo in posizione estesa estrema
|
|
F16B7/14.
|
locking in intermediate positions
|
in Zwischenstellungen verriegelbar
|
verrouillés dans des positions intermédiaires
|
fijos en posiciones intermedias
|
bloccaggio in posizioni intermedie
|
|
F16B7/16.
|
locking only against movement in one direction
|
nur gegen Bewegung in einer Richtung
|
verrouillés seulement contre le mouvement dans une direction
|
fijos solamente contra el movimiento en una dirección
|
bloccaggio solo contro movimento in una direzione
|
|
F16B7/18.
|
using screw-thread elements
|
mittels Gewinde
|
utilisant des éléments filetés
|
utilizando elementos roscados
|
utilizzanti elementi di filettatura
|
|
F16B7/20.
|
using bayonet connections
|
mittels Bajonettverbindungen
|
utilisant des assemblages à baïonnette
|
utilizando medios de ensambladura de bayoneta
|
utilizzanti connessioni a baionetta
|
|
F16B7/22.
|
using hooks or like elements
|
mittels Haken oder
|
utilisant des crochets ou éléments analogues, p. ex. des étriers
|
utilizando ganchos o elementos similares
|
utilizzando ganci o simili elementi
|
|
F16B9/02.
|
Detachable connections
|
Lösbare Verbindungen
|
Assemblages démontables
|
Uniones desmontables
|
Connessioni staccabili
|
|
F16B12/02.
|
Joints between panels and corner posts
|
Verbindungen zwischen Tafeln und Eckpfosten
|
Joints entre panneaux et montants d'angle
|
Uniones entre paneles y montantes de ángulo
|
Giunti fra pannelli e montanti d'angolo
|
|
F16B12/04.
|
Non-loosenable joints for non-metal furniture parts, e. g. glued
|
Nichtlösbare Verbindungen für nichtmetallische Möbelteile, z. B. geleimte
|
Joints non desserrables, p. ex. à la colle, pour éléments de meubles non métalliques
|
Juntas inaflojables, p. ej. encoladas, para elementos de muebles no metálicos
|
Giunti non-allentabili per parti di mobili non metalliche, p. es. incollato
|
|
F16B12/06.
|
Non-loosenable joints for metal furniture parts
|
Nichtlösbare Verbindungen für metallische Möbelteile
|
Joints non desserrables pour éléments de meubles métalliques
|
Juntas inaflojables para elementos de muebles metálicos
|
Giunti non-allentabili per parti di mobili di metallo
|
|
F16B12/08.
|
without use of separate connecting elements
|