|
F21H1/00.
|
Incandescent mantles, Selection of imbibition liquids therefor
|
Glühstrümpfe, Auswahl von Tränkflüssigkeiten hierfür
|
Manchons incandescents, Emploi particulier de liquides d'imbibition pour ceux-ci
|
Camisas de incandescencia, Selección de líquidos de imbibición para los mismos
|
Rivestimenti ad incandescenza, Selezione di liquidi di imbibizione per questi
|
|
F21H3/00.
|
Manufacturing incandescent mantles, Treatment prior to use, e. g. burning-off, Machines for manufacturing
|
Herstellen von Glühstrümpfen, Behandlung vor der Verwendung, z. B. plötzliches Verbrennen, Maschinen zur Herstellung
|
Fabrication des manchons à incandescence, Traitement préalable à l'utilisation, p. ex. flambage, Machines de fabrication
|
Fabricación de camisas de incandescencia, Tratamiento previo a su uso, p. ej. flameado, Máquinas para su fabricación
|
Fabbricazione coperture ad incandescenza, Trattamento prima dell'uso, p. es. sverniciatura a fiamma, Macchine per fabbricazione
|
|
F21H5/00.
|
Solid incandescent bodies
|
Feste, weissglühende Körper
|
Corps incandescents solides
|
Cuerpos incandescentes sólidos
|
Corpi incandescenti solidi
|
|
F21K2/00.
|
Light sources using luminescence
|
Lichtquellen unter Verwendung von Lumineszenz
|
Sources d'éclairage utilisant la luminescence
|
Fuentes de luz que utilizan luminiscencia
|
Fonti luminose utilizzanti luminescenza
|
|
F21K5/00.
|
Light sources using a charge of combustible materials
|
Lichtquellen unter Verwendung eines Einsatzes von brennbarem Material
|
Sources d'éclairage utilisant une charge consistant en un matériau combustible
|
Fuentes de luz que utilizan cargas de materiales combustibles, p. ej. dispositivos de iluminación del tipo flash
|
Fonti luminose utilizzanti un carico di materiali combustibili
|
|
F21K7/00.
|
Other light sources
|
Andere Lichtquellen
|
Autres sources d'éclairage
|
Otras fuentes de luz
|
Altre fonti luminose
|
|
F21L1/00.
|
Portable electric lighting devices employing point-like light sources, Portable lighting devices employing light sources of unspecified shape, e. g. inspection lamps for mains connection
|
Tragbare elektrische Leuchten mit punktförmigen Lichtquellen, tragbare Leuchten mit Lichtquellen unbestimmter Form, z. B. Handleuchten für Netzanschluss
|
Dispositifs d'éclairage électrique portatifs utilisant des sources lumineuses ponctuelles, Dispositifs d'éclairage électrique portatifs utilisant des sources lumineuses de forme non spécifiée, p. ex. lampes baladeuses pour branchement sur le réseau de distribution
|
Dispositivos de iluminación elèctrica portátiles que utilizan fuentes de luz puntuales, Dispositivos de iluminación elèctrica portátiles que utilizan fuentes de luz de forma no especificada, p. ej. lámparas de inspección para conectar a la red principal
|
Dispositivi di illuminazione elettrica portatili impieganti fonti luminose a punto, Dispositivi di illuminazione portatili impieganti fonti luminose di forma non specificata, p. es. lampade di ispezione per connessione di rete
|
|
F21L3/00.
|
Portable electric lighting devices employing linear light sources
|
Tragbare elektrische Leuchten mit linearen Lichtquellen
|
Dispositifs d'éclairage électrique portatifs utilisant des sources lumineuses linéaires
|
Dispositivos de iluminación elèctrica portátiles que utilizan fuentes de luz lineales
|
Dispositivi di illuminazione elettrica portatili impieganti fonti luminose lineari
|
|
F21L5/00.
|
Portable electric lighting devices employing light sources of shapes not covered by other group
|
Tragbare elektrische Leuchten mit Formen von Lichtquellen
|
Dispositifs d'éclairage électrique portatifs utilisant des sources lumineuses de formes non couvertes par autres groupes
|
Dispositivos de iluminación elèctrica portátiles que utilizan fuentes de luz de forma no cubierta por los grupos
|
Dispositivi di illuminazione elettrica portatili impieganti fonti luminose di forme non coperte da altro gruppo
|
|
F21L7/00.
|
Torches and pocket-lamps with built-in batteries
|
Stableuchten oder Taschenleuchten mit eingebauten Batterien
|
Torches et lampes de poche avec piles incorporées
|
Antorchas o lámparas de bolsillo con baterías incorporadas
|
Torce e lampade di tascabili con batterie incorporate
|
|
F21L9/00.
|
Torches and pocket-lamps with built-in accumulators
|
Stableuchten oder Taschenleuchten mit eingebauten Akkumulatoren
|
Torches et lampes de poche avec accumulateurs incorporés
|
Antorchas o lámparas de bolsillo con acumuladores incorporados
|
Torce e lampade tascabili con accumulatori incorporati
|
|
F21L11/00.
|
Portable lighting devices with built-in batteries or accumulators, not covered by other groups , e. g. miners hand-lamps
|
Tragbare Leuchten mit eingebauten Batterien oder Akkumulatoren
|
Dispositifs d'éclairage portatifs avec piles ou accumulateurs incorporés, non couverts par autres groupes , p. ex. lampes à main de mineurs
|
Dispositivos de iluminación portátiles con baterías o acumuladores incorporados, no cubiertas por los grupos
|
Dispositivi di illuminazione portatili con batterie incorporate o accumulatori, non coperti da altri gruppi, p. es. lampade portatili di minatori
|
|
F21L13/00.
|
Portable lighting devices with built-in electric generators
|
Tragbare Leuchten mit eingebauten Stromerzeugern
|
Dispositifs d'éclairage portatifs avec générateurs électriques incorporés
|
Dispositivos de iluminación portátiles con generadores elèctricos incorporados
|
Dispositivi di illuminazione portatili con generatori elettrici incorporati
|
|
F21L15/00.
|
Details of kinds solely applicable to the devices covered by other groups
|
Einzelheiten
|
Parties constitutives d'un type propre seulement aux dispositifs couverts par autres groupes
|
Detalles de partes solamente aplicables a los dispositivos cubiertos por los grupos a la emisión o distribución de luz
|
Particolari di tipi solamente applicabili ai dispositivi coperti da altri gruppi
|
|
F21L17/00.
|
Torches, Flares
|
Fackeln, Leuchtkugeln
|
Torches, Fusées éclairantes
|
Antorchas, Bengalas
|
Torce, Bagliori
|
|
F21L19/00.
|
Lanterns, e. g. hurricane lamps, candle lamps
|
Laternen, z. B. Sturmlampen, Kerzenlampen
|
Lanternes, p. ex. lampes tempête, lampes à bougies
|
Linternas, p. ej. lámparas de tempestad, lámparas de candil
|
Lanterne, p. es. lanterne controvento, lampade a candela
|
|
F21L21/00.
|
Pocket-lamps, e. g. producing sparks
|
Taschenlampen, z. B. Funken erzeugend
|
Lampes de poche, p. ex. produisant des étincelles
|
Lámparas de bolsillo, p. ej. produciendo chispas
|
Lampade tascabili, p. es. producenti scintille
|
|
F21L23/00.
|
Miners hand-lamps
|
Grubenhandlampen
|
Lampes à main de mineurs
|
Lámparas de mano para mineros
|
Lampade portatili per minatori
|
|
F21L25/00.
|
Details of kinds solely applicable to the devices covered by other groups
|
Einzelheiten von Arten
|
Parties constitutives d'un type propre seulement aux dispositifs couverts par d'autres groupes
|
Detalles de partes aplicables solamente a los dispositivos cubiertos en los grupos
|
Particolari solamente applicabili ai dispositivi coperti da altri gruppi
|
|
F21L27/00.
|
Portable lighting devices employing combinations of electric and non-electric light sources, Replacing electric by non-electric light sources or vice-versa, in portable lighting devices
|
Tragbare Leuchten mit Kombinationen von elektrischen und nichtelektrischen Lichtquellen, Ersetzen elektrischer durch nichtelektrische Lichtquellen oder umgekehrt in tragbaren Leuchten
|
Dispositifs portatifs d'éclairage utilisant une combinaison de sources de lumière électriques et non électriques, Remplacement, dans les dispositifs portatifs d'éclairage, des sources de lumière électriques par des sources non électriques ou vice versa
|
Dispositivos de iluminación portátiles que utilizan combinaciones de fuentes de luz elèctricas y no elèctricas, Sustitución de fuentes de luz elèctricas por no elèctricas y viceversa, en los dispositivos de iluminación portátiles
|
Dispositivi di illuminazione portatili impieganti combinazioni di fonti luminose elettriche e non elettriche, Sostituzione di luce elettrica mediante fonti luminose non elettriche o viceversa, in dispositivi di illuminazione portatili
|
|
F21M1/00.
|
Electric beam lighting or spot-lighting devices or systems other than vehicle head-lighting devices or systems
|
Elektrische Scheinwerfer oder Scheinwerfersysteme, und zwar andere als Front- oder Suchscheinwerfer oder Scheinwerfersysteme für Fahrzeuge
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage électrique à faisceau lumineux autres que ceux propres aux phares ou projecteurs de véhicules
|
Dispositivos o sistemas de iluminación elèctricos de haz luminoso o de luz dirigida, aparte de los dispositivos o sistemas de faros de los vehículos
|
Illuminazione elettrica a fascio o dispositivi di illuminazione puntiforme o sistemi diversi da dispositivi o sistemi di illuminazione anteriore per veicoli
|
|
F21M3/00.
|
Electric head-lighting or spot-lighting devices or systems for vehicles
|
Elektrische Front- oder Suchscheinwerfer für Fahrzeuge
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage électrique pour phares ou projecteurs des véhicules
|
Dispositivos de iluminacion elèctricos para faros o proyectores de vehículos
|
Illuminazione anteriore elettrica o dispositivi di illuminazione puntiforme o sistemi per veicoli
|
|
F21M5/00.
|
Electric beam lighting devices or systems with built-in power sources
|
Elektrische Scheinwerfer oder Scheinwerfersysteme mit eingebauten Stromquellen
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage électrique à faisceau lumineux avec des sources de courant incorporées
|
Dispositivos o sistemas de iluminación elèctricos de haz luminoso con fuentes de corriente incorporadas
|
Dispositivi di illuminazione elettrica a fascio o sistemi con fonti di energia incorporate
|
|
F21M7/00.
|
Details of kinds solely applicable to the devices or systems covered by other groups
|
Einzelheiten
|
Parties constitutives d'un type propre seulement aux dispositifs ou systèmes couverts par autres groupes
|
Detalles de las partes aplicables solamente a los dispositivos o sistemas cubiertos por los grupos
|
Particolari solamente applicabili ai dispositivi o sistemi coperti da altri gruppi
|
|
F21M9/00.
|
Non-electric beam lighting or spot-lighting devices or systems other than vehicle head-lighting or spot-lighting devices or systems
|
Nichtelektrische Scheinwerfer oder Scheinwerfersysteme, und zwar andere als Front- oder Suchscheinwerfer oder Scheinwerfersysteme für Fahrzeuge
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage non électriques à faisceau lumineux autres que ceux propres aux phares ou projecteurs des véhicules
|
Dispositivos o sistemas de iluminación no elèctricos de haz luminoso, diferentes de los dispositivos o sistemas de faros o proyectores de vehículos
|
Illuminazione a fascio o dispositivi di illuminazione puntiforme non elettrici o sistemi diversi da illuminazione anteriore dei veicoli o dispositivi di illuminazione puntiforme o sistemi
|
|
F21M11/00.
|
Non-electric head-lighting or spot-lighting devices or systems for vehicles
|
Nichtelektrische Front- oder Suchscheinwerfer für Fahrzeuge
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage non électriques pour phares ou projecteurs des véhicules
|
Dispositivos de iluminación no elèctricos para faros o proyectores de vehículos
|
Illuminazione anteriore o dispositivi di illuminazione puntiforme o sistemi per veicoli non elettrici
|
|
F21M13/00.
|
Details of kinds solely applicable to the devices or systems covered by other groups
|
Einzelheiten, die nur für Scheinwerfer oder Scheinwerfersysteme anwendbar sind
|
Parties constitutives d'un type propre seulement aux dispositifs ou systèmes couverts par autres groupes
|
Detalles de las partes aplicables solamente a los dispositivos o sistemas cubiertos por los grupo
|
Particolari solamente applicabili ai dispositivi o sistemi coperti da altri gruppi
|
|
F21M15/00.
|
Non-portable beam lighting or spot-lighting devices or systems employing combinations of electric and non-electric light sources, Replacing electric by non-electric light sources or vice-versa, in non-portable beam lighting or spot-lighting devices
|
Nichttragbare Scheinwerfer oder Suchscheinwerfer oder Scheinwerfersysteme mit Kombinationen elektrischer und nichtelektrischer Lichtquellen, Ersetzen von elektrischen durch nichtelektrische Lichtquellen oder umgekehrt in nichttragbaren Scheinwerfern oder Suchscheinwerfern
|
Dispositifs ou systèmes à faisceau lumineux ou faisceau concentré, non portatifs, utilisant une combinaison de sources de lumière électriques et non électriques, Remplacement, dans les dispositifs à faisceau lumineux ou à éclairage ponctuel non portatifs, des sources de lumière électriques par des sources non électriques ou vice versa
|
Dispositivos o sistemas de iluminación no portátiles de haz luminoso o luz dirigida empleando combinaciones de fuentes de luz elèctricas y no elèctricas, Sustitución de fuentes de luz elèctricas por no elèctricas o viceversa, en dispositivos no portátiles de haz luminoso o de luz dirigida
|
Illuminazione a fascio non-portatile o dispositivi di illuminazione puntiforme o sistemi impieganti combinazioni di fonti luminose elettriche e non elettriche, Sostituzione di fonti luminose elettriche con fonti luminose non elettriche o viceversa, in illuminazione a fascio non-portatile o dispositivi di illuminazione puntiforme
|
|
F21P1/00.
|
Devices or systems without variable lighting effects, e. g. flood-light
|
Leuchten oder Leuchtensysteme ohne veränderliche Beleuchtungseffekte, z. B. Flutlicht
|
Dispositifs ou systèmes sans effets d'éclairage variable, p. ex. pour l'illumination
|
Dispositivos o sistemas sin efectos de iluminación variable, p. ej. para iluminación
|
Dispositivi o sistemi senza effetti di illuminazione variabile, p. es. luce diffusa
|
|
F21P3/00.
|
Devices or systems with variable lighting effects, e. g. with changing colour filters
|
Leuchten oder Leuchtensysteme mit veränderlichen Beleuchtungseffekten, z. B. mit Farbfilterwechsel
|
Dispositifs ou systèmes avec effets d'éclairage variable, p. ex. avec des filtres colorés que l'on peut changer
|
Dispositivos o sistemas con efectos de iluminación variables, p. ej. con filtros coloreados intercambiables
|
Dispositivi o sistemi con effetti di illuminazione variabile, p. es. con cambio filtri di colore
|
|
F21P5/00.
|
Stage lighting, circus lighting, or arena lighting
|
Bühnen-, Zirkus- oder Arenabeleuchtung
|
Eclairage de scènes, cirques ou arènes
|
Iluminación de escenarios, circos o ruedos
|
Illuminazione di scenari, illuminazione di circhi, o illuminazione di arene
|
|
F21P7/00.
|
Fountain lighting
|
Beleuchtung von Springbrunnen
|
Eclairage des fontaines
|
Iluminación de fuentes
|
Illuminazione di fontane
|
|
F21Q3/00.
|
Other lighting devices for signalling, e. g. indicator lamps
|
Andere Signalleuchten, z. B. Anzeigeleuchten
|
Autres dispositifs d'éclairage pour signalisation, p. ex. lampes-témoins
|
Otros dispositivos de iluminación para sesalización, p. ej. lámparas piloto
|
Altri dispositivi di illuminazione per segnalazione, p. es. lampade pilota
|
|
F21Q5/00.
|
Lighting devices for signalling employing combinations of electric and non-electric light sources, Replacing electric by non-electric light sources or vice-versa, in lighting devices for signalling
|
Signalleuchten mit Kombinationen elektrischer und nichtelektrischer Lichtquellen, Ersetzen elektrischer durch nichtelektrische Lichtquellen oder umgekehrt in Signalleuchten
|
Dispositifs d'éclairage pour signalisation utilisant une combinaison de sources de lumière électrique et non électrique, Remplacement, dans les dispositifs d'éclairage pour signalisation, des sources de lumière électriques par des sources non électriques ou vice versa
|
Dispositivos de iluminación para sesalización que utilizan una combinación de fuentes de luz elèctricas y no elèctricas, Sustitución en los dispositivos de iluminación para sesalización, de las fuentes de luz elèctricas por fuentes no elèctricas o viceversa
|
Dispositivi di illuminazione per segnalazione impiegante combinazioni di fonti luminose elettriche e non elettriche, Sostituzione di fonti luminose elettriche con non elettriche o viceversa, in dispositivi di illuminazione per segnalazione
|
|
F21S1/00.
|
Lighting devices or systems employing a point-like light source, lighting devices or systems employing a light source of unspecified shape
|
Leuchten oder Beleuchtungssysteme mit einer punktförmigen Lichtquelle, Leuchten oder Beleuchtungssysteme mit einer Lichtquelle unbestimmter Form
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant une source lumineuse ponctuelle, Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant une source lumineuse de forme non spécifiée
|
Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan una fuente de luz puntual, Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan una fuente de luz de forma no especificada
|
Dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti una fonte di luce puntiforme, dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti una fonte di luce di forma non specificata
|
|
F21S3/00.
|
Lighting devices or systems employing a linear light source
|
Leuchten oder Beleuchtungssysteme mit einer länglichen Lichtquelle
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant une source lumineuse linéaire
|
Dispositivos o sistemas que utilizan una fuente de luz lineal
|
Dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti una fonte di luce lineare
|
|
F21S5/00.
|
Lighting devices or systems employing light sources of shapes not covered by another group
|
Leuchten oder Beleuchtungssysteme mit Lichtquellen von Formen
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant des sources lumineuses de formes non couvertes par autres groupes
|
Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan fuentes de luz de formas no cubiertas por los grupos
|
Dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti fonti luminose di forme non coperte da un altro gruppo
|
|
F21S7/00.
|
Lighting devices or systems employing combinations of the light sources covered by other groups
|
Leuchten oder Beleuchtungssysteme, die Kombinationen von Lichtquellen benutzen
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant une combinaison des sources lumineuses couvertes par autres groupes
|
Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan combinaciones de fuentes de luz cubiertas por los grupos
|
Dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti combinazioni delle fonti luminose coperte da altri gruppi
|
|
F21S9/00.
|
Lighting devices with a built-in power supply, Lighting systems employing such devices
|
Leuchten mit eingebauter Stromversorgung, Beleuchtungssysteme mit solchen Leuchten
|
Dispositifs d'éclairage avec une source de courant incorporée, Systèmes d'éclairage utilisant de tels dispositifs
|
Dispositivos de iluminación con fuente de corriente incorporada, Sistemas de iluminación que utilizan tales dispositivos
|
Dispositivi di illuminazione con un'alimentazione di energia elettrica incorporata, Sistemi di illuminazione impieganti tali dispositivi
|
|
F21S11/00.
|
Lighting devices or systems using daylight
|
Leuchten oder Beleuchtungssysteme, die Tageslicht benutzen
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant la lumière du jour
|
Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan la luz del día
|
Dispositivi di illuminazione o sistemi utilizzanti luce diurna
|
|
F21S13/00.
|
Lighting devices or systems employing a point-like light source, Lighting devices or systems employing a light source of unspecified shape
|
Leuchten oder Beleuchtungssysteme mit einer punktförmigen Lichtquelle, Leuchten oder Beleuchtungssysteme mit einer Lichtquelle von unbestimmter Form
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant une source lumineuse ponctuelle, Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant une source lumineuse de forme non spécifiée
|
Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan una fuente de luz puntual, Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan una fuente de luz de forma no especificada
|
Dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti una fonte di luce puntiforme, Dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti una fonte di luce di forma non specificata
|
|
F21S15/00.
|
Lighting devices or systems employing light sources not covered by another group
|
Leuchten oder Beleuchtungssysteme
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant des sources lumineuses non couvertes par autres groupes
|
Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan fuentes de luz no cubiertas por los grupos
|
Dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti fonti luminose non coperte da un altro gruppo
|
|
F21S17/00.
|
Details solely applicable to the devices covered by other groups
|
Einzelheiten, die nur anwendbar sind für Leuchten
|
Parties constitutives propres seulement aux dispositifs couverts par autres groupes
|
Detalles aplicables solamente a los dispositivos cubiertos por los grupos
|
Particolari solamente applicabili ai dispositivi coperti da altri gruppi
|
|
F21S19/00.
|
Lighting devices or systems employing combinations of electric and non-electric light sources, Replacing electric by non-electric light sources or viceversa
|
Leuchten oder Beleuchtungssysteme mit Kombinationen elektrischer und nichtelektrischer Lichtquellen, Ersetzen von elektrischen durch nichtelektrische Lichtquellen oder umgekehrt
|
Dispositifs ou systèmes d'éclairage utilisant une combinaison de sources de lumière électriques et non électriques, Remplacement des sources électriques par des sources non électriques ou vice versa
|
Dispositivos o sistemas de iluminación que utilizan una combinación de fuentes de luz elèctrica y no elèctrica, Sustitución de las fuentes elèctricas por fuentes no elèctricas o viceversa
|
Dispositivi di illuminazione o sistemi impieganti combinazioni di fonti luminose elettriche e non elettriche, Sostituzione di fonti luminose elettriche con non elettriche o viceversa
|
|
F21V1/00.
|
Shades
|
Leuchtenschirme
|
Abat-jours
|
Pantallas
|
Abat-jours
|
|
F21V3/00.
|
Globes, Bowls, Cover glasses
|
Glocken, Schalen, Deckgläser
|
Globes, Vasques, Verres de protection
|
Globos, Pantallas, Cubiertas de cristal
|
Globi, Coppe, Coperture in vetro
|
|
F21V5/00.
|
Refractors
|
Refraktoren
|
Réfracteurs
|
Refractores
|
Rifrattori
|
|
F21V7/00.
|
Reflectors
|
Reflektoren
|
Réflecteurs
|
Reflectores
|
Riflettori
|
|
F21V9/00.
|
Light filters, Selection of luminescent materials for light screens
|
Lichtfilter, Auswahl von Lumineszenzmaterial für Abschirmungen
|
Filtres de lumière, Emploi de matériaux luminescents spécifiés comme écrans de lumière
|
Filtros de luz, Empleo de materiales luminiscentes para pantallas luminosas
|
Filtri di luce, Selezione di materiali luminescenti per schermi di luce
|
|
F21V11/00.
|
Screens not covered by other groups
|
Abschirmungen
|
Ecrans non couverts par autres groupes
|
Pantallas no cubiertas por los grupos
|
Schermi non coperti da altri gruppi
|
|
F21V13/00.
|
Combinations of elements specified in other groups
|
Kombinationen von Teilen
|
Combinaisons d'éléments spécifiés dans autres groupes
|
Combinaciones de elementos especificados en dos o más de los grupos
|
Combinazioni di elementi specificati in altri gruppi
|
|
F21V15/00.
|
Protecting lighting devices from damage
|
Schutz von Leuchten vor Beschädigungen
|
Protection des dispositifs d'éclairage contre les détériorations
|
Protección de los dispositivos de iluminación contra el deterioro
|
Protezione di dispositivi di illuminazione da danno
|
|
F21V17/00.
|
Fastening of shades, globes, refractors, reflectors, filters, screens, and protective cages
|
Befestigen von Leuchtenschirmen, Glocken, Refraktoren, Reflektoren, Filtern, Abschirmungen oder Schutzkäfigen
|
Fixation des abat-jours, des globes, des réfracteurs, des réflecteurs, des filtres, des écrans et des cages de protection
|
Fijación de las pantallas, globos, refractores, reflectores, filtros, jaulas o alambreras de protección
|
Connessioni di abat-jours, globi, rifrattori, riflettori, filtri, schermi, e schermi protettivi
|
|
F21V19/00.
|
Fastening of light sources or lamp holders
|
Befestigen von Lichtquellen oder Lampenfassungen
|
Montage des sources lumineuses ou des supports de sources lumineuses sur ou dans les dispositifs d'éclairage
|
Montaje de fuentes de luz o de soportes de fuentes de luz en los dispositivos de iluminación
|
Connessione di fonti luminose o portalampade
|
|
F21V21/00.
|
Supporting, suspending, or attaching arrangements for lighting devices
|
Trag-, Aufhänge- oder Befestigungseinrichtungen für Leuchten
|
Soutien, suspension ou fixation des dispositifs d'éclairage
|
Disposiciones para el sostèn, suspensión o fijación de los dispositivos de iluminación
|
Supporto, sospensione, o strutturazioni di attacco per dispositivi di illuminazione
|
|
F21V23/00.
|
Arrangements of electric circuit elements in or on lighting devices
|
Anordnungen der elektrischen Teile in oder an Leuchten
|
Dispositions des éléments du circuit électrique dans ou sur les dispositifs d'éclairage
|
Dispositivos de los elementos del circuito elèctrico en, o sobre, los dispositivos de iluminación
|
Strutturazioni di elementi di circuito elettrico in o su dispositivi di illuminazione
|
|
F21V25/00.
|
Safety devices structurally associated with lighting devices
|
Schutzvorrichtungen, baulich vereinigt mit Leuchten
|
Dispositifs de sécurité associés structuralement avec les dispositifs d'éclairage
|
Dispositivos de seguridad asociados estructuralmente con los dispositivos de iluminación
|
Dispositivi di sicurezza strutturalmente associati con dispositivi di illuminazione
|
|
F21V27/00.
|
Cable-stowing arrangements structurally associated with lighting devices, e. g. reels
|
Kabelunterbringung baulich vereinigt mit Leuchten, z. B. Haspel
|
Installations d'enroulement de câble associées structuralement à des dispositifs d'éclairage, p. ex. tourets
|
Disposiciones para el enrollado de cable asociados estructuralmente a dispositivos de iluminación, p. ej. carretes
|
Dispositivi avvolgicavo strutturalmente associati con dispositivi di illuminazione, p. es. bobine
|
|
F21V29/00.
|
Cooling arrangements
|
Kühleinrichtungen
|
Installations de refroidissement
|
Disposiciones de refrigeración
|
Dispositivi di raffreddamento
|
|
F21V31/00.
|
Gas-tight or water-tight arrangements
|
Abdichtungen gegen Gas oder Wasser
|
Dispositions d'étanchéité à l'eau ou aux gaz
|
Disposiciones de estanqueidad para gas o agua
|
A tenuta di gas o strutturazioni a tenuta d'acqua
|
|
F21V33/00.
|
Structural combinations of lighting devices with other articles
|
Bauliche Kombinationen von Leuchten mit anderen Gegenständen
|
Combinaisons structurales de dispositifs d'éclairage avec d'autres objets
|
Combinaciones estructurales de dispositivos de iluminación con otros objetos
|
Combinazioni strutturali di dispositivi di illuminazione con altri articoli
|
|
F21V35/00.
|
Candle holders
|
Kerzenhalter
|
Chandeliers
|
Candeleros
|
Candelabri
|
|
F21V36/00.
|
Arrangements of mantles or other incandescent bodies on burners
|
Anordnungen von Glühstrümpfen oder anderen Glühkörpern an Brennern
|
Aménagements des manchons ou autres corps incandescents sur les brûleurs
|
Disposiciones de las camisas incandescentes u otros cuerpos incandescentes sobre los quemadores
|
Strutturazioni di coperture o altri corpi incandescenti su bruciatori
|
|
F21V37/00.
|
Details of liquid-fuel lighting devices, not otherwise provided for
|
Einzelheiten von Flüssigbrennstoff- Beleuchtungsvorrichtungen, soweit nicht anderweitig vorgesehen
|
Détails des dispositifs d'éclairage à combustibles liquides, non prévus ailleurs
|
Detalles de los dispositivos de iluminación por combustibles líquidos no previstos en otro lugar
|
Particolari di dispositivi di illuminazione a combustibile liquido, non altrimenti previsti
|
|
F22B1/00.
|
Methods of steam generation characterised by form of heating method
|
Verfahren der Dampferzeugung, gekennzeichnet durch die Art der Beheizung
|
Méthodes de production de vapeur caractérisée par le genre de chauffage
|
Mètodos de producción de vapor caracterizados por la forma de producirse el calor
|
Metodi di generazione di vapore caratterizzata dalla forma del metodo di riscaldamento
|
|
F22B3/00.
|
Other methods of steam generation
|
Sonstige Verfahren der Dampferzeugung
|
Autres méthodes de production de vapeur
|
Otros mètodos de producción de vapor
|
Altri metodi di generazione di vapore
|
|
F22B5/00.
|
Steam boilers of drum type, i. e. without internal furnace or fire tubes, the boiler body being contacted externally by flue gas
|
Dampferzeuger des Walzentyps, d. h. ohne eingebaute Rauch- oder Flammrohre, der Kesselmantel wird von aussen durch die Rauchgase beheizt [Walzenkessel]
|
Chaudières à vapeur du type à bouilleurs, c. à d. sans foyer intérieur ou tubes de fumées, le corps de la chaudière ayant des contacts externes avec le courant de fumée
|
Calderas de vapor de tipo hervidores, es decir, sin hogar interno o tubos de humos, estando el cuerpo de la caldera conectado externamente a los conductos de humos
|
Caldaie a vapore di tipo a tamburo, p. p. senza forno interno o tubi di fumi, il corpo del boiler essendo contattato esternamente mediante gas del camino
|
|
F22B7/00.
|
Steam boilers of furnace-tube type, i. e. the combustion of fuel being performed inside one or more furnace tubes built-in in the boiler body
|
Dampferzeuger des Flammrohrtyps, d. h. die Verbrennung des Brennstoffs findet innerhalb eines oder mehrerer Flammrohre statt, die in den Dampferzeuger eingebaut sind [Flammrohrkessel]
|
Chaudières à vapeur du type à tubes foyers, c. à d. où la combustion se produit à l'intérieur d'un ou plusieurs tubes foyers faisant partie intégrante du corps de la chaudière
|
Calderas de vapor del tipo con horno, es decir, la combustión se produce en el interior de uno o varios hornos que forman parte integrante del cuerpo de la caldera
|
Caldaie a vapore di tipo tubazione a fiamma, p. p. la combustione di combustibile essendo effettuata internamente a uno o più tubi del forno incorporato nel corpo del boiler
|
|
F22B9/00.
|
Steam boilers of fire-tube type, i. e. the flue gas from a combustion chamber outside the boiler body flowing through tubes built-in in the boiler body
|
Dampferzeuger des Rauchrohrtyps, d. h. die Rauch- oder Abgase einer Verbrennungskammer ausserhalb des Dampferzeugers strömen durch in den Dampferzeuger eingebaute Rohre [Rauchrohrkessel]
|
Chaudières à vapeur du type à tubes de fumées, c. à d. où les fumées provenant d'une chambre de combustion à l'extérieur du corps de la chaudière s'écoulent dans des tubes faisant partie du corps de la chaudière
|
Calderas de vapor del tipo tubos de humos, es decir, donde los humos que provienen de una cámara de combustión en el exterior del cuerpo de la caldera, circulan a lo largo de tubos que forman parte del cuerpo de la caldera
|
Caldaie a vapore di tipo a tubi di fiamma, p. p. il gas del camino fluendo da una camera di combustione esterna al corpo del boiler attraverso tubi incorporati nel corpo del boiler
|
|
F22B11/00.
|
Steam boilers of combined fire-tube type and water-tube type, i. e. steam boilers of fire-tube type having auxiliary water tubes
|
Dampferzeuger kombinierter Bauart, d. h. Rauchrohrkessel, die zusätzliche Wasserrohre haben
|
Chaudières à vapeur du type à tubes de fumées et tubes d'eau combinés, c. à d. chaudières à tubes de fumées avec des tubes d'eau auxiliaires
|
Calderas de vapor del tipo tubos de humos y tubos de agua combinados, es decir, calderas del tipo de tubos de humos con tubos de agua auxiliares
|
Caldaie a vapore di tipo a tubi di fiamma combinato e tipo a tubazione d'acqua, p. p. caldaie a vapore di tipo a tubi di fiamma avente tubi di acqua ausiliaria
|
|
F22B13/00.
|
Steam boilers of fire-box type, i. e. the combustion of fuel being performed in a chamber or fire-box with subsequent fluer or fire tube, both chamber or fire-box and flues or fire tubes being built-in in the boiler body
|
Dampferzeuger des Feuerbuchstyps, d. h. die Verbrennung des Brennstoffs findet in einer Kammer oder Feuerbüchse statt mit anschliessendem Rauch- oder Flammrohr oder -rohren, wobei sowohl die Feuerbüchse als auch die Rauch- oder Flammrohre im Dampferzeuger eingebaut sind [Feuerbüchskessel]
|
Chaudières à vapeur du type à foyer intérieur, c. à d. où la combustion se produit dans une chambre ou boîte à feu, suivie d'un carneau ou d'un tube de fumées, la chambre ou boîte à feu et les carneaux ou tubes de fumées faisant tous deux partie intégrante du corps de la chaudière
|
Calderas de vapor del tipo hogar interno, es decir, donde la combustión se produce en una cámara u hogar interno seguida de un conducto o de un tubo de humos, la cámara y hogar interno y los canales o tubos de humos forman parte integrante del cuerpo de la caldera
|
Caldaie a vapore di tipo a focolare interno, p. p. la combustione di combustibile essendo effettuato in una camera o focolare interno con condotto di flusso successivo o tubo di fuoco, camera o focolare interno e condotti o tubi di fumi essendo incorporati nel corpo del boiler
|
|
F22B15/00.
|
Water-tube boilers of horizontal type, i. e. the water-tube sets being arranged horizontally
|
Wasserrohr-Dampferzeuger horizontaler Bauart, d. h. mit horizontal angeordneten Wasserrohrgruppen
|
Chaudières à tubes d'eau du type horizontal, c. à d. où les faisceaux de tubes d'eau sont disposés horizontalement
|
Calderas de tubos de agua del tipo horizontal, es decir, estando los conjuntos de tubos de agua dispuestos horizontalmente
|
Boilers a tubazioni d'acqua di tipo orizzontale, p. p. la tubazioni d'acqua essendo sistemate orizzontalmente
|
|
F22B17/00.
|
Water-tube boilers of horizontally-inclined type, i. e. the water-tube sets being inclined slightly with respect to the horizontal plane
|
Wasserrohr-Dampferzeuger des Schrägrohrtyps, d. h. die Wasserrohrgruppen sind gegenüber der Horizontale leicht geneigt
|
Chaudières à tubes d'eau du type horizontal-incliné, c. à d. oú les faisceaux de tubes d'eau sont légèrement inclinés par rapport au plan horizontal
|
Calderas de tubos de agua del tipo inclinados horizontalmente, es decir, los conjuntos de tubos de agua están ligeramente inclinados con relación al plano horizontal
|
Boilers a tubazioni d'acqua di tipo orizzontalmente-inclinato, p. p. le tubazioni d'acqua essendo inclinate leggermente in riferimento al piano orizzontale
|
|
F22B19/00.
|
Water-tube boilers of combined horizontally-inclined type and vertical type, i. e. water-tube boilers of horizontally-inclined type having auxiliary water-tube sets in vertical or substantially-vertical arrangement
|
Wasserrohr-Dampferzeuger kombinierter Schräg- und Steilrohrbauart, d. h. Schrägrohr-Dampferzeuger mit zusätzlichen Wasserrohrgruppen, die senkrecht oder nahezu senkrecht angeordnet sind [Schrägrohr-Steilrohr-Kessel]
|
Chaudières à tubes d'eau du type horizontal-incliné et vertical combinés, c. à d. chaudières à tubes d'eau du type horizontal-incliné, avec des faisceaux accessoires de tubes d'eau disposés verticalement ou pratiquement à la verticale
|
Calderas de tubos de agua del tipo que tiene combinados los tubos inclinados horizontalmente y los verticales, es decir, calderas de tubos de agua del tipo inclinados horizontalmente que tienen conjuntos de tubos auxiliares dispuestos verticalmente o prácticamente en la vertical
|
Boilers a tubazioni d'acqua di tipo orizzontalmente-inclinato combinato e tipo verticale, p. p. boilers a tubazioni d'acqua di tipo orizzontalmente-inclinato avente tubazioni d'acqua ausiliarie in verticale o installazione sostanzialmente verticale
|
|
F22B21/00.
|
Water-tube boilers of vertical or steeply-inclined type, i. e. the water-tube sets being arranged vertically or substantially vertically
|
Wasserrohr-Dampferzeuger des Steilrohtyps, d. h. die Wasserrohrgruppen sind senkrecht oder nahezu senkrecht angeordnet
|
Chaudières à tubes d'eau du type vertical ou semi-vertical, c. à d. où les faisceaux de tubes d'eau sont disposés verticalement ou pratiquement à la verticale
|
Calderas de tubos de agua de tipo vertical o inclinado, es decir, en las que los conjuntos de tubos de agua están colocados verticalmente o prácticamente en la vertical
|
Boilers a tubazioni d'acqua di tipo verticale o fortemente inclinato, p. p. le tubazioni d'acqua essendo sistemate verticalmente o sostanzialmente verticalmente
|
|
F22B23/00.
|
Water-tube boilers built-up from sets of spaced double-walled water tubes of return type in unilateral abutting connection with a boiler drum or with a header box, i. e. built-up from field water tubes comprising an inner tube arranged within an outer unilaterally-closed tube
|
Wasserrohr-Dampferzeuger mit Gruppen von Doppelrohren der Umkehrbauart mit einseitiger unmittelbarer Verbindung zu einer Kesseltrommel oder zu einer Wasserkammer, d. h. mit Fieldrohren, bestehend aus einem inneren Rohr, angeordnet innerhalb eines äusseren, einseitig verschlossenen Rohres
|
Chaudières à tubes d'eau composées de faisceaux de tubes d'eau à doubles parois espacées, du type à retour, reliés unilatéralement avec le ballon de chaudière ou la partie du corps de la chaudière formant réservoir, c. à d. composées de tubes d'eau en champ comportant un tube intérieur disposé dans un tube extérieur fermé à une extrémité
|
Calderas de tubos de agua compuestas de conjuntos de tubos de agua con dobles paredes espaciadas del tipo de retorno ligadas unilateralmente con un hervidor de la caldera o con un cabezal, es decir, compuestos de tubos de campo que comprenden un tubo interior colocado dentro de otro tubo exterior cerrado por uno de sus extremos
|
Boilers a tubazioni d'acqua costruite con insiemi di tubi di acqua a doppia parete distanziata di tipo a ritorno in connessione terminale unilaterale con un tamburo di boiler o con una scatola di testata, p. p. costruito con tubi di acqua in sede comprendenti un tubo interno sistemato entro un tubo unilateralmente-chiuso esterno
|
|
F22B25/00.
|
Water-tube boilers built-up from sets of water tubes with internally-arranged flue tubes, or fire tubes, extending through the water tubes
|
Wasserrohr-Dampferzeuger mit Gruppen von Wasserrohren mit innen angeordneten Rauch-, Abgas- oder Flammrohren, die durch die Wasserrohre führen
|
Chaudières à faisceaux de tubes d'eau avec tubes de fumées passant à l'intérieur de ces tubes
|
Calderas de tubos de agua compuestas de conjuntos de tubos de agua con tubos de conducción dispuestos internamente, o tubos de humo, extendidos a travès de los tubos de agua
|
Boilers a tubazioni d'acqua costruite con insiemi di tubi di acqua con tubi del camino internamente-sistemati, o tubi di fumi, che si estendono attraverso i tubi di acqua
|
|
F22B27/00.
|
Instantaneous or flash steam boilers
|
Schnelldampferzeuger
|
Chaudières à vapeur instantanées ou du type flash
|
Calderas de vapor instantáneo o del tipo flash
|
Boilers istantanei
|
|
F22B29/00.
|
Steam boilers of forced-flow type
|
Zwanglaufdampferzeuger
|
Chaudières à vapeur du type à circulation forcée
|
Calderas de vapor del tipo de circulación forzada
|
Caldaie a vapore di tipo a flusso forzato
|
|
F22B31/00.
|
Modifications of boiler construction, or of tube systems, dependent on installation of combustion apparatus, Arrangements or dispositions of combustion apparatus
|
Besondere Gestaltung von Dampferzeugern oder Rohrsystemen in Abhängigkeit von der Anordnung der Beheizung, Ausbildung oder Anordnung der Feuerung
|
Modifications de la structure de la chaudière ou des systèmes de tubes, dépendant de l'installation d'un appareil à combustion, Aménagements ou dispositions des appareils à combustion
|
Modificaciones de la estructura de la caldera o de los sistemas de tubos, dependientes de la instalación de los aparatos de combustión, Disposiciones de los aparatos de combustión
|
Modifiche di struttura di boiler, o di sistemi tubieri, dipendenti da installazione di apparati di combustione, Strutturazioni o disposizioni di apparati di combustione
|
|
F22B33/00.
|
Steam-generation plants, e. g. comprising steam boilers of different types in mutual association
|
Dampferzeugungsanlagen, z. B. bestehend aus miteinander verbundenen Dampferzeugern verschiedener Bauart
|
Installations de chaudières à vapeur, p. ex. comportant des associations de chaudières à vapeur, de types différents
|
Plantas de producción de vapor, p. ej. asociación mutua de diferentes tipos de calderas de vapor
|
Impianti di generazione di vapore, p. es. comprendente caldaie a vapore di differenti tipi in mutua associazione
|
|
F22B35/00.
|
Control systems for steam boilers
|
Regelung oder Steuerung von Dampferzeugern
|
Systèmes de commande pour chaudières à vapeur
|
Sistemas de control para calderas de vapor
|
Sistemi di controllo per caldaie a vapore
|
|
F22B37/00.
|
Component parts or details of steam boilers
|
Bestandteile oder Einzelheiten von Dampferzeugern
|
Détails ou parties constitutives des chaudières à vapeur
|
Partes constitutivas o detalles de las calderas de vapor
|
Parti componenti o particolari di caldaie a vapore
|
|
F22D1/00.
|
Feed-water heaters, e. g. preheaters
|
Speisewassererhitzer, z. B. Speisewasservorwärmer
|
Appareils de chauffage d'eau d'alimentation, p. ex. préchauffeurs
|
Calentadores del agua de alimentación, p. ej. precalentadores
|
Riscaldatori di alimentazione d'acqua, p. es. preriscaldatori
|
|
F22D3/00.
|
Accumulators for preheated water
|
Speicher für vorgewärmtes Speisewasser
|
Accumulateurs d'eau préchauffée
|
Acu Sistemas de precalentamiento del agua y del aire
|
Accumulatori per acqua preriscaldata
|
|
F22D5/00.
|
Controlling water feed or water level, Automatic water feeding or water-level regulators
|
Speisewasser- und Wasserstandsregelung, selbsttätige Speisewasser- und Wasserstandsregler
|
Commande de l'alimentation en eau ou du niveau d'eau, Alimentation automatique ou régulateurs automatiques du niveau d'eau
|
Control de la alimentación de agua o del nivel de agua, Alimentación automática o reguladores automáticos del nivel de agua
|
Controllo alimentazione dell'acqua o livello di acqua, Alimentazione d'acqua automatica o regolatori di livello di acqua
|
|
F22D7/00.
|
Auxiliary devices or apparatus for promoting water circulation
|
Hilfseinrichtungen oder Vorrichtungen zum Steigern des Wasserumlaufs
|
Dispositifs auxiliaires ou appareils accélérant la circulation de l'eau
|
Dispositivos auxiliares o aparatos que aceleran la circulación del agua
|
Dispositivi ausiliari o apparati per promuovere circolazione di acqua
|
|
F22D11/00.
|
Feed-water supply not provided for in other main groups
|
Speisewasserversorgung, soweit nicht in anderen Hauptgruppen vorgesehen
|
Alimentation en eau non prévue dans les autres groupes principaux
|
Alimentación de agua no prevista en los otros grupos principales
|
Alimentazione di fornitura d'acqua non prevista per altri gruppi principali
|
|
F22G1/00.
|
Steam superheating characterised by heating method
|
Dampfüberhitzung durch die Heizmethode gekennzeichnet
|
Surchauffe de la vapeur caractérisée par la méthode de chauffage
|
Sobrecalentamiento del vapor caracterizado por el mètodo de calentamiento
|
Surriscaldamento di vapore caratterizzato da metodo di riscaldamento
|
|
F22G3/00.
|
Steam superheaters characterised by constructional features, Details of component parts thereof
|
Dampfüberhitzer, gekennzeichnet durch konstruktive Merkmale, Einzelheiten oder Bauteile dafür
|
Surchauffeurs de vapeur caractérisés par des particularités structurales, Détails ou parties constitutives de ces appareils
|
Sobrecalentadores de vapor caracterizados por particularidades estructurales, Detalles o partes constitutivas de estos aparatos
|
Surriscaldatori di vapore caratterizzati da caratteristiche strutturali, Particolari di parti componenti di ciò
|
|
F22G5/00.
|
Controlling superheat temperature
|
Regelung der Überhitzungstemperatur
|
Commande de la température de surchauffe
|
Control de la temperatura de sobrecalentamiento
|
Controllo temperatura di surriscaldamento
|
|
F22G7/00.
|
Steam superheaters characterised by location, arrangement, or disposition
|
Anordnung und Verteilung der Dampfüberhitzer
|
Surchauffeurs de vapeur caractérisés par leur emplacement ou leur disposition
|
Sobrecalentadores de vapor caracterizados por su emplazamiento o su disposición
|
Surriscaldatori di vapore caratterizzati da posizione, installazione, o disposizione
|
|
F23B1/00.
|
Combustion apparatus using only lump fuel
|
Feuerungen für stückigen Brennstoff
|
Appareils à combustion utilisant exclusivement du combustible en morceaux
|
Aparatos de combustión que utilizan únicamente combustible en pedazos
|
Apparati di combustione utilizzanti solo combustibile in pezzatura
|
|
F23B3/00.
|
Combustion apparatus which is portable or removable with respect to the boiler or other apparatus which is heated
|
Von der zu beheizenden Einheit abtrennbare Feuerungen
|
Appareils à combustion transportables ou séparables de la chaudière ou de tout autre appareil qu'ils chauffent
|
Aparatos de combustión transportables o separables de la caldera o de cualquier otro aparato que ellos calientan
|
Apparato di combustione che è portatile o rimovibile in riferimento al boiler o altro apparato che viene riscaldato
|
|
F23B5/00.
|
Combustion apparatus with arrangements for burning uncombusted material from primary combustion
|
Feuerungen mit Einrichtungen zum Verbrennen unverbrannter Bestandteile aus der Erstverbrennung
|
Appareils à combustion comportant des aménagements pour brûler les imbrûlés de la combustion primaire
|
Aparatos de combustión con disposiciones para quemar el material no quemado en la primera combustión
|
Apparato di combustione con strutturazioni per bruciatura di materiale incombusto da combustione primaria
|
|
F23B7/00.
|
Combustion techniques, Other solid-fuel combustion apparatus
|
Verbrennungsverfahren, sonstige Feuerungen für feste Brennstoffe
|
Techniques de combustion, Autres appareils à combustion pour combustibles solides
|
Tècnicas de combustión, Otros aparatos de combustión de combustible sólido
|
Tecniche di combustione, Altro apparato a combustione a combustibile solido
|
|
F23C1/00.
|
Combustion apparatus for burning two or more kinds of fuel simultaneously or alternatively, at least one kind of fuel being fluent
|
Feuerungen zum Verbrennen von mindestens zwei verschiedenartigen Brennstoffen gleichzeitig oder wahlweise, wobei zumindest ein Brennstoff fliessfähig ist
|
Appareils à combustion brûlant deux ou plusieurs sortes de combustibles simultanément ou alternativement
|
Aparatos de combustión para quemar dos o más clases de combustible simultánea o alternativamente, siendo al menos uno de los combustibles fluente
|
Apparato di combustione per bruciare due o più tipi di combustibile simultaneamente o alternativamente, almeno un tipo di combustibile essendo fluente
|
|
F23C3/00.
|
Combustion apparatus characterised by the shape of the combustion chamber
|
Feuerungen, gekennzeichnet durch die Form von Feuerraum oder Brennkammer
|
Appareils à combustion caractérisés par la forme de la chambre de combustion
|
Aparatos de combustión caracterizados por la forma de la cámara de combustión
|
Apparato di combustione caratterizzato dalla forma della camera di combustione
|
|
F23C5/00.
|
Disposition of burners with respect to the combustion chamber or to one another, Mounting of burners in combustion apparatus
|
Anordnung der Brenner im Feuerraum oder in der Brennkammer oder im Verhältnis zueinander, Befestigung der Brenner in Feuerraum oder Brennkammer
|
Disposition des brûleurs par rapport à la chambre de combustion ou les uns par rapport aux autres, Montage des brûleurs dans l'appareil de combustion
|
Disposición de los quemadores con respecto a la cámara de combustión o a otra, Montaje de los quemadores en los aparatos de combustión
|
Disposizione di bruciatori in riferimento alla camera di combustione o l'un l'altra, Montaggio di bruciatori in apparato di combustione
|
|
F23C6/00.
|
Combustion apparatus characterised by the combination of two or more combustion chambers
|
Feuerungen, gekennzeichnet durch die Kombination von zwei oder mehr Feuerräumen oder Brennkammern
|
Appareils à combustion caractérisés par la combinaison d'au moins deux chambres de combustion
|
Aparatos de combustión caracterizados por la combinación de dos o más cámaras de combustión
|
Apparato di combustione caratterizzato dalla combinazione di due o più camere di combustione
|
|
F23C7/00.
|
Air-supply arrangements
|
Luftzuführungen
|
Dispositifs d'amenée d'air
|
Disposiciones para suministro de aire
|
Strutturazioni di alimentazione d'aria
|
|
F23C9/00.
|
Combustion apparatus with arrangements for recycling or recirculating combustion products or flue gases
|
Feuerungen mit Einrichtungen zum Rückführen oder Führen im Kreislauf von Verbrennungsprodukten oder Abgasen
|
Appareils à combustion comportant des aménagements pour recycler ou faire recirculer les produits de combustion ou les gaz de fumée
|
Aparatos de combustión con disposiciones para reciclar o recircular los productos o los gases de la combustión
|
Apparato di combustione con strutturazioni per riciclaggio o prodotti di combustione di ricircolazione o gas dei camini
|
|
F23C11/00.
|
Other combustion apparatus using fluent fuel
|
Sonstige Feuerungen für fliessfähige Brennstoffe
|
Autres appareils à combustion pour combustibles fluides
|
Otros aparatos de combustión que utilizan combustibles fluidos o fluentes
|
Altra combustione apparati che utilizzano combustibile fluido
|
|
F23D1/00.
|
Burners for combustion of pulverulent fuel
|
Brenner für staubförmige Brennstoffe
|
Brûleurs à combustibles pulvérulents
|
Quemadores de combustibles pulverulentos
|
Bruciatori per combustione di combustibile polverulento
|
|
F23D3/00.
|
Burners using capillary action
|
Brenner mit Kapillarwirkung
|
Brûleurs utilisant l'action capillaire
|
Quemadores que utilizan la acción capilar
|
Bruciatori utilizzanti azione capillare
|
|
F23D5/00.
|
Burners in which liquid fuel evaporates in the combustion space, with or without chemical conversion of evaporated fuel
|
Brenner mit Verdampfung flüssiger Brennstoffe im Verbrennungsraum, mit oder ohne chemische Veränderung des verdampfenden Brennstoffs
|
Brûleurs dans lesquels le combustible liquide se vaporise dans l'enceinte de combustion, avec ou sans transformation chimique du combustible vaporisé
|
Quemadores en los que el combustible líquido se vaporiza en el lugar de la combustión, con o sin conversión química del combustible vaporizado
|
Bruciatori in cui il combustibile liquido vaporizza nello spazio di combustione, con o senza conversione chimica di combustibile vaporizzato
|
|
F23D7/00.
|
Burners in which drops of liquid fuel impinge on a surface
|
Tropfbrenner für flüssige Brennstoffe
|
Brûleurs dans lesquels des gouttes de combustible liquide viennent frapper une surface
|
Quemadores en los que las gotas de combustible líquido chocan sobre una superficie
|
Bruciatori in cui gocce di combustibile liquido cadono su una superficie
|
|
F23D9/00.
|
Burners in which a stream of liquid fuel impinges intermittently on a hot surface
|
Brenner, in denen ein Strom von flüssigem Brennstoff auf eine heisse Oberfläche auftrifft
|
Brûleurs dans lesquels un courant de combustible liquide frappe par intermittence une surface chaude
|
Quemadores en los que una corriente de combustible líquido choca intermitentemente contra una superficie caliente
|
Bruciatori in cui una corrente di combustibile liquido urta intermittentemente su una superficie calda
|
|
F23D11/00.
|
Burners using a direct spraying action of liquid droplets or vaporised liquid into the combustion space
|
Brenner mit unmittelbarer Einspritzung des zerstäubten flüssigen Brennstoffs oder des verdampften flüssigen Brennstoffs in den Verbrennungsraum
|
Brûleurs à pulvérisation directe de gouttelettes de liquide ou de liquide vaporisé dans l'enceinte de combustion
|
Quemadores que emplean una pulverización directa de líquido en gotitas o líquido vaporizado en el interior del lugar de la combustión
|
Bruciatori utilizzanti una azione di spruzzatura diretta di goccioline liquide o liquido vaporizzato nello spazio di combustione
|
|
F23D13/00.
|
Burners in which gaseous fuel is mixed with air before transfer to the combustion space
|
Brenner, in denen ein Strom von flüssigem Brennstoff auf eine heisse Oberfläche auftrifft
|
Brûleurs dans lesquels le combustible gazeux est mélangé avec de l'air avant son introduction dans l'enceinte de combustion
|
Quemadores en los que el combustible líquido se vaporiza en el lugar de la combustión, con o sin conversión química del combustible vaporizado
|
Bruciatori in cui combustibile gassoso è miscelato con aria prima di trasferire allo spazio di combustione
|
|
F23D15/00.
|
Burners in which gaseous fuel is mixed with air on arrival at the combustion space
|
Andere Brenner
|
Brûleurs dans lesquels le combustible gazeux est mélangé avec l'air à son arrivée dans l'enceinte de combustion
|
Quemadores en los que una corriente de combustible líquido choca intermitentemente contra una superficie caliente
|
Bruciatori in cui combustibile gassoso è miscelato con aria all'arrivo allo spazio di combustione
|
|
F23D17/00.
|
Burners for combustion conjointly or alternatively of gaseous or liquid or pulverulent fuel
|
Brenner zur gemeinsamen oder wahlweisen Verbrennung von gasförmigem oder flüssigem oder staubförmigem Brennstoff
|
Brûleurs pour la combustion simultanée ou alternative de combustibles gazeux, liquides ou pulvérulents
|
Quemadores para la combustión simultánea o alternativa de combustibles gaseosos, líquidos o pulverulentos
|
Bruciatori per combustione congiuntamente o alternativamente di combustibile gassoso o liquido o polverulento
|
|
F23D21/00.
|
Burners not otherwise provided for
|
Brenner, soweit nicht anderweitig vorgesehen
|
Brûleurs non prévus ailleurs
|
Quemadores no previstos en otro lugar
|
Bruciatori non altrimenti previsti
|
|
F23D23/00.
|
Assemblies of two or more burners
|
Anordnungen von zwei oder mehr Brennern
|
Assemblage de deux ou plusieurs brûleurs
|
Montajes de dos o más quemadores
|
Assemblaggi di due o più bruciatori
|
|
F23G1/00.
|
Furnaces for cremation of human or animal carcasses
|
Einäscherungsöfen für Leichen, Tierkadaver
|
Foyers pour l'incinération des cadavres humains ou animaux
|
Hornos crematorios de cadáveres humanos o animales
|
Forni crematori per persone o carogne di animali
|
|
F23G3/00.
|
Incinerators for use in buildings
|
Verbrennungsöfen fur Gebaude
|
Incinérateurs pour immeubles
|
Incineración de desechos
|
Inceneritori per uso in costruzioni
|
|
F23G5/00.
|
Incinerators for town refuse
|
Verbrennung von Abfal
|
Incinérateurs à gadoues
|
Incineración de desechos
|
Inceneritori per rifiuti urbani
|
|
F23G7/00.
|
Incinerators or other apparatus for consuming industrial waste, e. g. chemicals
|
Verbrennungsöfen oder sonstige Einrichtungen zum Beseitigen von Industrieabfällen, z. B. Chemikalien
|
Incinérateurs ou autres appareils de destruction par combustion des déchets industriels, p. ex. des produits chimiques
|
Incineradores u otros aparatos de destrucción de desechos industriales por combustión, p. ej. de productos químicos
|
Inceneritori o altri apparati per rifiuti industriali di consumo, p. es. prodotti chimici
|
|
F23H1/00.
|
Grates with solid bars
|
Roste mit vollem Roststabquerschnitt
|
Grilles à barreaux pleins
|
Parrillas de barras macizas
|
Griglie con barre solide
|
|
F23H3/00.
|
Grates with hollow bars
|
Hohlroste
|
Grilles à barreaux creux
|
Parrillas de barras huecas
|
Griglie con barre cave
|
|
F23H5/00.
|
Double grates
|
D Schrägroste
|
Grilles doubles
|
Parrillas dobles
|
Griglie doppie
|
|
F23H7/00.
|
Inclined grates
|
Geneigt Roste
|
Grilles inclinées
|
Parrillas inclinadas
|
Griglie inclinate
|
|
F23H9/00.
|
Revolving grates, Rocking grates
|
Drehroste, Schüttelroste
|
Grilles rotatives, Grilles à vibrations
|
Parrillas rotativas, Parrillas vibratorias
|
Griglie rotanti, Griglie oscillanti
|
|
F23H11/00.
|
Travelling grates
|
Wanderroste
|
Grilles mécaniques à mouvement continu
|
Parrillas deslizantes
|
Griglie mobili
|
|
F23H13/00.
|
Grates not covered by any preceding group
|
Sonstige Roste, soweit in den vorhergehenden Gruppen nicht vorgesehen
|
Grilles non couvertes par un des groupes précédents
|
Parrillas no cubiertas por alguno de los grupos anteriores
|
Griglie non coperto da nessuno dei precedenti gruppi
|
|
F23H15/00.
|
Cleaning arrangements for grates, Moving fuel along grate
|
Rostreinigungsvorrichtungen , Brennstofförderung längs des Rostes
|
Nettoyage des grilles, Déplacement du combustible le long de la grille
|
Disposiciones para la limpieza en parrillas, Movimiento del combustible a lo largo de la parrilla
|
Dispositivi di pulitura per griglie, Combustibile mobile lungo la griglia
|
|
F23H17/00.
|
Details of grates
|
Einzelheiten von Rosten
|
Parties constitutives des grilles
|
Detalles de las parrillas
|
Particolari di griglie
|
|
F23J1/00.
|
Removing ash, clinker, or slag from combustion chamber
|
Beseitigen von Asche oder Schlacke aus dem Feuerraum
|
Enlèvement des cendres, mâchefers ou scories de la chambre de combustion
|
Retirada de cenizas, escorias o carbonillas de la cámara de combustión
|
Rimozione della cenere, scoria, o scoria da camera di combustione
|
|
F23J3/00.
|
Removing solid residues from passages or chambers beyond the fire, e. g. from flues by soot blowers
|
Beseitigen fester Rückstände aus Kanälen oder Kammern hinter der Verbrennungszone, z. B. aus Rauchgaszügen mit Russbläsern
|
Enlèvement des résidus solides se trouvant dans les passages ou dans les chambres situés au delà du foyer, p. ex. dans les conduits de fumée par souffleurs de suie
|
Retirada de los residuos sólidos que se encuentran en los pasajes o en las cámaras situadas fuera del fuego, p. ej. en los conductos de humos por sopladores de hollín
|
Residui solidi di rimozione da passaggi o camere oltre il fuoco, p. es. da condotti mediante soffianti per fuliggine
|
|
F23J7/00.
|
Arrangement of devices for supplying chemicals to fire
|
Einrichtungen zum Zuführen von Chemikalien in die Verbrennungszone
|
Aménagement des dispositifs d'introduction de produits chimiques dans le foyer
|
Disposiciones o dispositivos para suministrar productos químicos al fuego
|
Installazione di dispositivi per fornire prodotti chimici per incendiare
|
|
F23J9/00.
|
Preventing premature solidification of molten combustion residues
|
Verhüten des vorzeitigen Erstarrens geschmolzener Verbrennungsrückstände
|
Prévention de la solidification prématurée des résidus fondus de la combustion
|
Prevención contra la solidificación prematura de los residuos fundidos de la combustión
|
Prevenzione solidificazione prematura di residui di combustione fusi
|
|
F23J11/00.
|
Devices for conducting smoke or fumes, e. g. flues
|
Vorrichtungen zum Führen von Rauch oder Dämpfen, z. B. Rauchgaszüge
|
Dispositifs pour la circulation des fumées ou des vapeurs, p. ex. conduits
|
Dispositivos para la conducción de humos o gases, p. ej. conductos
|
Dispositivi per consurre fumo o fumi, p. es. condotti
|
|
F23J13/00.
|
Fittings for chimneys or flues
|
Ausrüstungsteile für Schornsteine oder Rauchgaszüge
|
Appareillage pour cheminées ou conduits de fumée
|
Accesorios para chimeneas o conductos de humos
|
Attrezzature per camini o condotti
|
|
F23J15/00.
|
Arrangements of devices for treating smoke or fumes
|
Anordnung von Vorrichtungen zum Behandeln von Rauch, Rauchgasen oder Dämpfen
|
Aménagement des dispositifs de traitement de fumées ou de vapeurs
|
Colocación de dispositivos para el tratamiento de humos y vapores
|
Strutturazioni di dispositivi per trattare fumo o fumi
|
|
F23K1/00.
|
Preparation of lump or pulverulent fuel in readiness for delivery to combustion apparatus
|
Bereithalten und Vorbereiten von stückigen oder pulverförmigen Brennstoffen zur Abgabe an Feuerungen
|
Préparation du combustible en morceau ou pulvérulent en l'état où il est introduit dans l'appareil à combustion
|
Preparación del combustible en pedazos o pulverulento para la buena disposición del rendimiento de los aparatos de combustión
|
Preparazione di combustibile sfuso pronto per consegna per apparato di combustione
|
|
F23K3/00.
|
Feeding or distributing of lump or pulverulent fuel to combustion apparatus
|
Zufuhr oder Verteilen von stückigen oder pulverförmigen Brennstoffen auf Feuerungen
|
Alimentation ou distribution de combustible en morceaux ou pulvérulent à l'appareil à combustion
|
Alimentación o distribución del combustible en pedazos o pulverulento para los aparatos de combustión
|
Alimentazione o distribuzione di combustibile sfuso per apparato di combustione
|
|
F23K5/00.
|
Feeding other fuel to combustion apparatus
|
Zufuhr von sonstigen Brennstoffen zu Feuerungen
|
Alimentation en d'autres combustibles des appareils à combustion
|
Alimentación o distribución de otros combustibles en los aparatos de combustión
|
Alimentazione altro combustibile per apparato di combustione
|
|
F23L1/00.
|
Passages or apertures for delivering primary air for combustion
|
Kanäle und Durchtrittsöffnungen für die Erstluftzufuhr
|
Passages ou ouvertures pour amener l'air primaire de combustion
|
Pasajes o aberturas para la introducción de aire primario para la combustión
|
Passaggi o aperture per erogazione aria primaria per combustione
|
|
F23L3/00.
|
Arrangements of valves or dampers before the fire
|
Anordnung von Ventilen und Schiebern vor dem Feuerraum
|
Aménagements des soupapes ou des registres situés devant le foyer
|
Disposiciones de las válvulas o los reguladores de tiro antes del fuego
|
Strutturazioni di valvole o parzializzatori prima del focolare
|
|
F23L5/00.
|
Blast-producing apparatus before the fire
|
Winderzeuger vor dem Feuerraum
|
Appareils produisant un soufflage devant le foyer
|
Aparatos que producen corriente situados antes del fuego
|
Apparato soffiante prima del fuoco
|
|
F23L7/00.
|
Supplying non-combustible liquids or gases, other than air, to the fire, e. g. oxygen, steam
|
Zufuhr nichtbrennbarer Flüssigkeiten oder Gase, ausser Luft, in den Feuerraum, z. B. Sauerstoff, Dampf
|
Alimentation du foyer en liquides ou gaz non combustibles autres que l'air, p. ex. oxygène, vapeur d'eau
|
Alimentacion de líquidos o gases al fuego no combustibles distintos del aire, p. ej. oxígeno, vapor
|
Alimentazione liquidi incombustibili o gas, diversi da aria, al focolare, p. es. ossigeno, vapore
|
|
F23L9/00.
|
Passages or apertures for delivering secondary air for completing combustion of fuel
|
Kanäle und Durchtrittsöffnungen für die Zweitluftzufuhr
|
Passages ou ouvertures pour introduire l'air secondaire nécessaire à la combustion complète du combustible
|
Pasajes o aberturas para la introducción del aire secundario necesario para la combustión completa del combustible
|
Passaggi o aperture per erogazione aria secondaria per completare la combustione del combustibile
|
|
F23L11/00.
|
Arrangements of valves or dampers after the fire
|
Anordnung von Rauchgasventilen und -schiebern
|
Aménagements des soupapes ou des registres situés après le foyer
|
Disposiciones de las válvulas o reguladores de tiro despuès del fuego
|
Strutturazioni di valvole o parzializzatori dopo la fiamma
|
|
F23L13/00.
|
Construction of valves or dampers for controlling air supply or draught
|
Ventile und Schieber zur Steuerung oder Regelung der Luftzufuhr oder des Zuges
|
Structure des soupapes ou registres de commande de l'alimentation en air ou du tirage
|
Construcción de válvulas o reguladores de tiro para contratar el suministro o el tiro del aire
|
Struttura di valvole o parzializzatori per controllare alimentazione d'aria o tiraggio
|
|
F23L15/00.
|
Heating of air supplied for combustion
|
Vorwärmung der Verbrennungsluft
|
Réchauffage de l'air de combustion
|
Calentamiento del aire suministrado para la combustión
|
Riscaldamento di aria fornita per combustione
|
|
F23L17/00.
|
Inducing draught
|
Zugerzeugung
|
Tirage
|
Tiro
|
Tiraggio
|
|
F23M3/00.
|
Firebridges
|
Feuerbrücken
|
Autels
|
Altares
|
Altari
|
|
F23M5/00.
|
Casings, Linings, Walls
|
Verkleidungen, Auskleidung, Feuerraumwände
|
Armatures, Enveloppes, Parois
|
Armaduras, Cubiertas, Paredes
|
Allogiamenti, Rivestimenti, Pareti
|
|
F23M7/00.
|
Doors specially adapted for combustion chambers
|
Feuerraumtüren
|
Portes adaptées spécialement pour chambres de combustion
|
Puertas adaptadas especialmente para cámaras de combustión
|
Porte particolarmente adatte per camere di combustione
|
|
F23M9/00.
|
Baffles or deflectors for air or combustion products, Flame shields
|
Prall- und Staukörper, Lenkwände für Luft oder Rauchgas, Feuerschirme
|
Chicanes ou déflecteurs pour l'air ou les produits de combustion, Ecrans de foyer
|
Desviadores o deflectores para el aire o para los productos de combustión, Protectores de las llamas
|
Deflettori o deflettori per aria o prodotti di combustione, Schermi rompifiamma
|
|
F23M11/00.
|
Safety arrangements
|
Sicherheitseinrichtungen
|
Dispositifs de sécurité
|
Dispositivos de seguridad
|
Dispositivi di sicurezza
|
|
F23N1/00.
|
Regulating fuel supply
|
Regulierung der Brennstoffzufuhr
|
Réglage de l'alimentation en combustible
|
Regulación del suministro de combustible
|
Regolazione della alimentazione del combustibile
|
|
F23N3/00.
|
Regulating air supply or draught
|
Regulierung der Luftzufuhr oder des Zuges
|
Réglage de l'amenée d'air ou du tirage
|
Control del suministro de aire o del tiro
|
Regolazione della alimentazione d'aria o tiraggio
|
|
F23N5/00.
|
Systems for controlling combustion
|
Systeme zur Regelung oder Steuerung der Verbrennung
|
Systèmes de commande de la combustion
|
Sistemas de control de la combustión
|
Sistemi per controllare la combustione
|
|
F23Q1/00.
|
Mechanical igniters
|
Mechanische Zündvorrichtungen
|
Allumeurs mécaniques
|
Encendedores mecánicos
|
Dispositivi d'accensione meccanici
|
|
F23Q2/00.
|
Lighters containing fuel, e. g. for cigarettes
|
Feuerzeuge, die Brennstoff enthalten, z. B. für Zigaretten
|
Briquets contenant un combustible, p. ex. pour cigarettes
|
Mecheros que contienen un combustible, p. ej. para cigarrillos
|
Dispositivi d'accensione contenenti combustibile, p. es. per sigarette
|
|
F23Q3/00.
|
Igniters using electrically-produced sparks
|
Zündvorrichtungen mit elektrisch erzeugten Funken
|
Allumeurs à étincelles produites électriquement
|
Encendedores que emplean chispas producidas elèctricamente
|
Dispositivi d'accensione utilizzanti scintille prodotte elettricamente
|
|
F23Q5/00.
|
Make-and-break ignition, i. e. with spark generated between electrodes by breaking contact therebetween I/O
|
Unterbrecherzündung, d. h. mit Funken, die durch Unterbrechen der Kontakte zwischen Elektroden erzeugt werden
|
Allumage par rupteur, c. à d. avec étincelles produites entre des électrodes par rupture du contact entre celles-ci
|
Encendido por ruptor, es decir, con chispas producidas por electrodos por separación del contacto entre los mismos
|
Accensione alternata, p. p. con scintilla generata fra elettrodi mediante contatto di interruzione fra I/O
|
|
F23Q7/00.
|
Incandescent ignition, Igniters using electrically-produced heat, e. g. lighters for cigarettes, Electrically-heated glowing plugs
|
Glühkerzen, Zündvorrichtungen mit elektrisch erzeugter Hitze, z. B. für Zigaretten , elektrisch erhitzte Glühkerzen
|
Allumage par incandescence, Allumeurs utilisant de la chaleur produite électriquement, p. ex. briquets pour cigarettes, Bougies incandescentes à chauffage électrique
|
Encendido por incandescencia, Encendedores que utilizan el calor producido elèctricamente, p. ej. mecheros para cigarrillos, Bujías incandescentes de calentamiento elèctrico
|
Accensione ad incandesenza, Dispositivi d'accensione utilizzanti calore prodotto elettricamente, p. es. dispositivi d'accensione per sigarette, Candele ad incandescenza elettricamente-riscaldate
|
|
F23Q9/00.
|
Pilot flame igniters
|
Zündvorrichtungen mit Zündflamme
|
Allumeurs à flamme-pilote
|
Encendedores con llama piloto
|
Dispositivi d'accensione di fiamma di pilota
|
|
F23Q11/00.
|
Arrangement of catalytic igniters
|
Anordnung von katalytischen Zündvorrichtungen
|
Aménagements des allumeurs catalytiques
|
Disposición de los encendedores catalíticos
|
Installazione di dispositivi d'accensione catalitici
|
|
F23Q13/00.
|
Igniters not otherwise provided for
|
Zündvorrichtungen, soweit nicht anderweitig vorgesehen
|
Allumeurs non prévus ailleurs
|
Encendedores no previstos en otro lugar
|
Dispositivi d'accensione non altrimenti previsti
|
|
F23Q21/00.
|
Devices for effecting ignition from a remote location
|
Vorrichtungen für Fernzündung
|
Dispositifs pour provoquer l'allumage à distance
|
Dispositivos para provocar el encendido a distancia
|
Dispositivi per effettuare accensione da una posizione remota
|
|
F23Q23/00.
|
Testing of ignition installations
|
Prüfung von Zündeinrichtungen
|
Vérification des installations d'allumage
|
Comprobación de las instalaciones de encendido
|
Prova di installazioni di accensione
|
|
F23Q25/00.
|
Extinguishing devices, e. g. for blowing-out or snuffing candle flames
|
Löschvorrichtungen, z. B. zum Ausblasen oder Putzen von Kerzenflammen
|
Dispositifs d'extinction, p. ex. pour souffler ou moucher les flammes de chandelles
|
Dispositivos de extinción, p. ej. para soplar o sofocar las llamas de las bujías
|
Estintori, p. es. per spegnere o soffocare fiammelle di candela
|
|
F23R3/00.
|
Continuous combustion chambers using liquid or gaseous fuel
|
Brennkammern mit kontinuierlicher Verbrennung für flüssige oder gasförmige Brennstoffe
|
Chambres de combustion à combustion continue utilisant des combustibles liquides ou gazeux
|
Cámaras de combustión continua que emplean combustibles líquidos o gaseosos
|
Camere di combustione continua utilizzanti combustibile liquido o gassoso
|
|
F23R5/00.
|
Continuous combustion chambers using solid or pulverulent fuel
|
Brennkammern mit kontinuierlicher Verbrennung für feste oder pulverförmige Brennstoffe
|
Chambres de combustion à combustion continue utilisant du combustible solide ou pulvérulent
|
Cámaras de combustión continua que utilizan combustibles sólido o pulverulento
|
Camere di combustione continua utilizzanti combustibile solido o polverulento
|
|
F23R7/00.
|
Intermittent or explosive combustion chambers
|
Brennkammern mit intermittierender oder explosionsartiger Verbrennung
|
Chambres de combustion à combustion intermittente ou explosive
|
Cámaras de combustión intermitente o explosiva
|
Camere di combustione intermittente o esplosiva
|
|
F24B1/00.
|
Stoves or ranges
|
Üfen oder Herde
|
Poêles ou fourneaux
|
Estufas u hornillas
|
Stufe o fornelli
|
|
F24B3/00.
|
Heaters
|
Heizgeräte
|
Appareils de chauffage
|
Aparatos de calefacción
|
Riscaldatori
|
|
F24B5/00.
|
Combustion-air or flue-gas circulation in or around stoves or ranges
|
Verbrennungsluft- oder Rauchgasumlauf in oder um Üfen oder Herde
|
Circulation de l'air de combustion ou des gaz de combustion à l'intérieur ou autour des poêles ou fourneaux
|
Circulación del aire de combustión o de los gases de combustión en el interior o alrededor de las estufas o de las hornillas
|
Aria comburente o circolazione di fumi in o intorno a stufe o fornelli
|
|
F24B7/00.
|
Stoves, ranges, or flue-gas ducts, with additional provisions for convection heating
|
Üfen, Herde oder Rauchgaskanäle mit zusätzlichen Vorrichtungen zum Konvektionsheizen
|
Poêles, fourneaux ou conduits pour gaz de combustion comportant des moyens supplémentaires pour le chauffage par convection
|
Estufas, hornillas o fogones o conductos para gases de combustión que llevan medios suplementarios para el calentamiento por convección
|
Stufe, fornelli, o condotti di fumi, con disposizioni supplementari per riscaldamento per convezione
|
|
F24B9/00.
|
Stoves, ranges, or flue-gas ducts, with additional provisions for heating water
|
Üfen, Herde oder Rauchgaskanäle mit zusätzlichen Vorrichtungen zum Erhitzen von Wasser
|
Poêles, fourneaux ou conduits pour gaz de combustion comportant des moyens supplémentaires pour chauffer de l'eau
|
Estufas, hornillos o fogones o conductos para gases de combustión que llevan medios adicionales para calentar agua
|
Stufe, fornelli, o condotti di fumi, con disposizioni supplementari per scaldare acqua
|
|
F24B13/00.
|
Details solely applicable to stoves or ranges burning solid fuels
|
Einzelheiten nur für Üfen oder Herde für feste Brennstoffe
|
Parties constitutives propres uniquement aux poêles ou fourneaux brûlant des combustibles solides
|
Partes constitutivas aplicables solamente a las estufas, hornillas o fogones que queman combustibles sólidos
|
Particolari solamente applicabili a stufe o fornelli brucianti combustibili solidi
|
|
F24C1/00.
|
Stoves or ranges in which the fuel or energy supply is not restricted to solid fuel or to a type covered by other groups, Stoves or ranges in which the type of fuel or energy supply is not specified
|
Üfen oder Herde, deren Brennstoff- oder Energiezufuhr weder auf feste Brennstoffe
|
Poêles ou fourneaux dans lesquels le combustible ou la source d'énergie n'est pas exclusivement un combustible solide ou d'un type couvert par un autre groupe, Poêles ou fourneaux dans lesquels le type de combustible ou d'énergie utilisé n'est pas spécifié
|
Estufas u hornillas en las cuales el combustible o la fuente de energía no es exclusivamente un combustible sólido o de un tipo cubierto por uno solo de los grupos
|
Stufe o fornelli in cui il combustibile o alimentazione di energia non é limitata a combustibile solido o ad un tipo coperto da altri gruppi, Stufe o fornelli in cui il tipo di combustibile o alimentazione di energia non é specificato
|
|
F24C3/00.
|
Stoves or ranges for gaseous fuels
|
Üfen oder Herde für gasförmige Brennstoffe
|
Poêles ou fourneaux à combustibles gazeux
|
Estufas u hornillas de combustibles gaseosos
|
Stufe o fornelli per combustibili gassosi
|
|
F24C5/00.
|
Stoves or ranges for liquid fuels
|
Üfen oder Herde für flüssige Brennstoffe
|
Poêles ou fourneaux à combustibles liquides
|
Estufas u hornillas de combustibles líquidos
|
Stufe o fornelli per combustibili liquidi
|
|
F24C7/00.
|
Stoves or ranges heated by electric energy
|
Üfen oder Herde mit Beheizung durch elektrische Energie
|
Poêles ou fourneaux chauffés à l'électricité
|
Estufas u hornillas calentadas por electricidad
|
Stufe o fornelli riscaldati mediante energia elettrica
|
|
F24C9/00.
|
Stoves or ranges heated by a single type of energy supply not covered by other groups
|
Üfen oder Herde mit Beheizung durch eine einzelne Energieart
|
Poêles ou fourneaux chauffés par un seul type d'énergie non couverts par autres groupes
|
Estufas u hornillas calentadas por un solo tipo de energía no cubierta por los grupos
|
Stufe o fornelli riscaldati mediante un tipo singolo di alimentazione di energia non coperto da altri gruppi
|
|
F24C11/00.
|
Combinations of two or more stoves or ranges, e. g. each having a different kind of energy supply
|
Kombinationen von zwei oder mehr Üfen oder Herden, von denen z. B. jeder eine unterschiedliche Art der Energiezufuhr aufweist
|
Combinaisons de deux ou plusieurs poêles ou fourneaux, p. ex. utilisant chacun un type d'énergie différent
|
Combinaciones de dos o más estufas u hornillas, p. ej. utilizando cada una un tipo de energía diferente
|
Combinazioni di due o più stufe o fornelli, p. es. ciascuno avente un tipo differente di alimentazione di energia
|
|
F24C13/00.
|
Stoves or ranges with additional provisions for heating water
|
Üfen oder Herde mit zusätzlichen Vorrichtungen zum Erhitzen von Wasser
|
Poêles ou fourneaux comportant des moyens supplémentaires pour chauffer de l'eau
|
Estufas u hornillas con medios adicionales para calentar agua
|
Stufe o fornelli con disposizioni supplementari per scaldare acqua
|
|
F24C14/00.
|
Stoves or ranges having self-cleaning provisions, e. g. continuous or catalytic cleaning, electrostatic cleaning
|
Üfen oder Herde mit Einrichtungen zur Selbstreinigung, z. B. mit kontinuierlicher, katalytischer oder elektrostatischer Reinigung
|
Poêles ou fourneaux comportant des possibilités d'auto-nettoyage, p. ex. de nettoyage permanent ou catalytique, de nettoyage électrostatique
|
Estufas u hornillas que tienen previstos medios de autolimpieza, p. ej. limpieza en continuo o catalítica, limpieza electrostática
|
Stufe o fornelli aventi disposizioni auto-pulenti, p. es. pulitura continua o catalitica, pulitura elettrostatica
|
|
F24C15/00.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Parties constitutives
|
Partes constitutivas
|
Particolari
|
|
F24D1/00.
|
Steam central heating systems
|
Dampf-Zentralheizungssysteme
|
Systèmes de chauffage central à vapeur
|
Sistemas de calefacción central a vapor
|
Centrale di vapore sistemi di riscaldamento
|
|
F24D3/00.
|
Hot-water central heating systems
|
Warmwasser-Zentralheizungssysteme
|
Systèmes de chauffage central à eau chaude
|
Sistemas de calefacción central por agua caliente
|
Sistemi a riscaldamento centrale ad acqua calda
|
|
F24D5/00.
|
Hot-air central heating systems, Exhaust-gas central heating systems
|
Warmluft-Zentralheizungssysteme , Abgas- Zentralheizungssysteme
|
Systèmes de chauffage central à air chaud, Systèmes de chauffage central à gaz d'échappement
|
Sistemas de calefacción central por aire caliente, Sistemas de calefacción central por gases de escape
|
Sistemi a riscaldamento centrale ad aria calda, Sistemi a riscaldamento centrale a gas di scarico
|
|
F24D7/00.
|
Central heating systems employing heat-transfer fluids not covered by other groups, e. g. oil, salt, gas
|
Zentralheizungssysteme mit strömenden Wärmeübertragungsmitteln, z. B. Ül, Salz, Gas
|
Systèmes de chauffage central utilisant des fluides échangeurs de chaleur non couverts par autres groupes, p. ex. de l'huile, un sel, un gaz
|
Sistemas de calefacción central que emplean fluidos intercambiadores de calor no cubiertos por los grupos
|
Sistemi a riscaldamento centrale impieganti fluidi a trasmissione del calore non coperti da altri gruppi, p. es. olio, sale, gas
|
|
F24D9/00.
|
Combinations of the systems covered by other groups
|
Kombinationen von Systemen
|
Combinaisons des systèmes couverts par autres groupes
|
Sistemas de calefacción central que utilizan combinaciones de fluidos intercambiadores de calor, cubiertos por varios de los grupos
|
Combinazioni dei sistemi coperti da altri gruppi
|
|
F24D11/00.
|
Central heating systems using heat accumulated in storage masses
|
Zentralheizungssysteme mit Wärmespeicherung in Speichermassen
|
Systèmes de chauffage central utilisant la chaleur accumulée dans des matériaux accumulateurs
|
Sistemas de calefacción central que utilizan el calor acumulado en masas de materiales
|
Sistemi a riscaldamento centrale utilizzanti calore accumulato in masse di accumulazione
|
|
F24D12/00.
|
Other central heating systems
|
Andere Zentralheizungssysteme Andere Haus- oder Raumheizungssysteme
|
Autres systèmes de chauffage central
|
Otros sistemas de calefacción central
|
Altri sistemi a riscaldamento centrale
|
|
F24D13/00.
|
Electric heating systems
|
Elektrische Heizsysteme
|
Systèmes de chauffage électrique
|
Sistemas de calefacción elèctrica
|
Sistemi di riscaldamento elettrico
|
|
F24D15/00.
|
Other domestic- or space-heating systems
|
Andere Haus- oder Raumheizungssysteme
|
Autres systèmes de chauffage de locaux domestiques ou d'autres locaux
|
Otros sistemas de calefacción domèstica o de otros lugares
|
Altri sistemi di riscaldamento domestici o di locali
|
|
F24D17/00.
|
Domestic hot-water supply systems
|
Häusliche Warmwasserversorgungssysteme
|
Systèmes domestiques d'alimentation en eau chaude
|
Sistemas de suministro de agua caliente para uso domèstico
|
Sistemi di alimentazione di acqua calda domestici
|
|
F24D19/00.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Détails
|
Detalles
|
Particolari
|
|
F24F1/00.
|
Room units, e. g. receiving primary air from a central station
|
Raumeinheiten, die z. B. Primärluft von einer Zentralstation erhalten
|
Conditionneurs de pièce, p. ex. recevant l'air primaire d'une station centrale
|
Acondicionadores de habitación, p. ej. recibiendo el aire primario de una unidad central
|
Condizionatori per locali, p. es. ricevimento aria primaria da una stazione centrale
|
|
F24F3/00.
|
Air-conditioning systems in which conditioned primary air is supplied from one or more central stations to distributing units in the rooms or spaces where it may receive secondary treatment, Apparatus specially designed for such systems
|
Klimatisierungssysteme, in denen die klimatisierte Primärluft von einer oder mehreren Zentralstationen zugeführt wird zu Verteilgeräten in den Räumen oder Plätzen, wo sie eine Sekundärbehandlung erhalten kann, speziell für solche Systeme bestimmte Vorrichtungen
|
Systèmes de conditionnement d'air dans lesquels l'air conditionné primaire est fourni par une ou plusieurs stations centrales aux blocs de distribution situés dans les pièces ou enceintes, blocs dans lesquels il peut subir un traitement secondaire, Appareillage spécialement conçu pour de tels systèmes
|
Sistemas de acondicionamiento de aire en los cuales el aire acondicionado primario se suministra procedente de una o dos o varias unidades centrales a las unidades de distribución colocadas en las habitaciones o recintos, unidades en las cuales aquèl puede sufrir un tratamiento secundario, Aparatos especiales proyectados para dichos sistemas
|
Sistemi di condizionamento d'aria in cui aria primaria condizionata è fornita da una o più stazioni centrali per distribuire unità nelle stanze o spazi dove si potrebbe ricevere un trattamento secondario, Apparato specialmente per tali sistemi
|
|
F24F5/00.
|
Air-conditioning systems or apparatus not covered by other groups
|
Klimatisierungssysteme oder -vorrichtungen
|
Systèmes ou appareils de conditionnement d'air non couverts par autres groupes
|
Sistemas o aparatos de acondicionamiento de aire no cubiertos por
|
Sistemi di condizionamento d'aria o apparato non coperto da altri gruppi
|
|
F24F6/00.
|
Air-humidification
|
Luftbefeuchtung
|
Humidification de l'air
|
Humidificación del aire
|
Umidificazione dell'aria
|
|
F24F7/00.
|
Ventilation
|
Lüftung
|
Ventilation
|
Ventilación
|
Ventilazione
|
|
F24F9/00.
|
Use of air currents for screening, e. g. air curtain
|
Verwendung von Luftströmen zum Abschirmen, z. B. als Luftvorhang Allgemeine Merkmale oder Einzelheiten
|
Utilisation de courants d'air comme écrans, p. ex. rideau d'air
|
Utilización de corrientes de aire como pantallas, p. ej. cortina de aire
|
Uso di correnti di aria per schermatura, p. es. pareti d'aria
|
|
F24F11/00.
|
Control or safety systems or apparatus
|
Einrichtungen oder Systeme zum Steuern, Regeln oder zur Sicherheitsüberwachung
|
Systèmes ou appareils de commande ou de sécurité
|
Sistemas o aparatos de control o de seguridad
|
Sistemi di controllo o sicurezza o apparati
|
|
F24F13/00.
|
Details common to air-conditioning, ventilation, and use of air currents for screening
|
Einzelheiten gemeinsam bei Klimaanlagen, bei Lüftung und bei Verwendung von Luftströmen zum Abschirmen
|
Parties constitutives communes au conditionnement d'air, à la ventilation et à l'utilisation de courants d'air comme écrans
|
Detalles comunes o relativos al acondicionamiento del aire, a la humidificación del aire, a la ventilación o a la utilización de corrientes de aire como pantallas
|
Particolari comuni a condizionamento d'aria, ventilazione, e uso di correnti di aria per schermatura
|
|
F24H1/00.
|
Water heaters having heat generating means, e. g. boiler, flow-heater, water-storage heater
|
Wassererhitzer mit Vorrichtungen zur Wärmeerzeugung, z. B. Heisswasserbereiter, Durchlauferhitzer, Heisswasserspeicher
|
Appareils de chauffage de l'eau possédant des moyens de production de chaleur, c. à d. chauffe-eau, p. ex. chauffe-eau instantanés, chauffe-eau à accumulation
|
Calentadores de agua que tienen medios para producir calor, p. ej. caldera, calentador de agua instantáneo, calentador de agua por acumulación tèrmica
|
Riscaldatori d'acqua aventi mezzi di generazione di calore, p. es. boiler, riscaldatore a flusso, riscaldatore di accumulo d'acqua
|
|
F24H3/00.
|
Air heaters having heat generating means
|
Lufterhitzer mit Vorrichtungen zur Wärmeerzeugung
|
Appareils de chauffage d'air possédant des moyens de production de chaleur
|
Calentadores de aire que tienen medios para producir calor
|
Apparecchi di riscaldamento di aria aventi mezzi di generazione di calore
|
|
F24H6/00.
|
Combined water and air heaters
|
Kombinierte Wasser- und Lufterhitzer
|
Chauffe-eau et réchauffeurs d'air combinés
|
Calentadores de agua y aire combinados
|
Riscaldatori combinati per acqua ed aria
|
|
F24H7/00.
|
Storage heaters, i. e. heaters in which the energy is stored as heat in masses for subsequent release
|
Speichererhitzer, d. h. Erhitzer, in denen die Energie als Wärme in Wärmespeichermassen für eine spätere Entnahme gespeichert wird
|
Appareils de chauffage à accumulation, c. à d. dans lesquels l'énergie est emmagasinée sous forme de chaleur dans des matériaux accumulateurs en vue d'une restitution ultérieure
|
Calentadores por acumulación tèrmica, es decir, calentadores en los cuales la energía se almacena como calor en masas para la subsiguiente liberación
|
Riscaladatori ad accumulo, p. p. apparecchi di riscaldamento in cui l'energia è immagazzinata come calore in massa per rilascio successivo
|
|
F24H9/00.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Parties constitutives
|
Partes constitutivas
|
Particolari
|
|
F24J1/00.
|
Exothermal chemical reactions not involving a supply of free oxygen gas, Apparatus or devices, e. g. stoves or ranges, for using the heat therefrom
|
Exotherme chemische Umsetzungen ohne Zufuhr von freiem Sauerstoffgas, Apparate oder Vorrichtungen, z. B. Üfen oder Herde, zum Verwenden von daraus gebildeter Wärme
|
Réaction chimique exothermique ne comportant pas une alimentation en oxygène libre, Appareils ou dispositifs, p. ex. poêles ou fourneaux, utilisant la chaleur ainsi produite
|
Reacciones químicas exotèrmicas que no implican una alimentación de oxígeno libre, Aparatos o dispositivos, p. ej. estufas u hornillas que utilizan el calor así producido
|
Reazioni chimiche esotermiche non comportanti un'alimentazione di gas in ossigeno libero, Apparati o dispositivi, p. es. stufe o fornelli, per usare il calore da ciò
|
|
F24J3/00.
|
Other production of heat, use of heat, or heating
|
Sonstiges Erzeugen oder Verwenden von nicht aus einer Verbrennung herrührenden Wärme
|
Autre production de chaleur, utilisation de la chaleur ou chauffage
|
Cualquier otra producción o utilización del calor que no proceda de una combustión
|
Altra produzione di calore, uso di calore, o riscaldamento
|