|
F25B1/00.
|
Compression refrigeration machines, plants, or systems, with non-reversible cycle
|
Kompressionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren ohne Umkehrung des Kreislaufs
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques à compression, à cycle irréversible
|
Máquinas, instalaciones o sistemas por compresión con ciclo irreversible
|
Macchine di refrigerazione a compressione, impianti, o sistemi, con ciclo non-reversibile
|
|
F25B3/00.
|
Self-contained rotary compression refrigeration machines, i. e. with compressor, condenser, and evaporator rotating as a single unit
|
Als Ganzes umlaufende Kompressionskältemaschinen, d. h. bei denen Verdichter, Kondensator und Verdampfer eine sich drehende Einheit bilden
|
Machines frigorifiques rotatives à groupes incorporés, c. à d. avec compresseur, condenseur et évaporateur tournant comme un seul bloc
|
Máquinas rotativas por compresión con grupos incorporados, es decir, con compresor, condensador y evaporador girando como un bloque único
|
Macchine di refrigerazione a compressione rotanti autcontenute, p. p. con compressore, condensatore, e evaporatore ruotante come un'unità singola
|
|
F25B5/00.
|
Compression refrigeration machines, plants, or systems, with several evaporator circuits, e. g. for varying refrigerating capacity
|
Kompressionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit mehreren Verdampferkreisläufen, z. B. zum Verändern der Kälteleistung
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques à compression, avec plusieurs circuits d'évaporateurs, p. ex. pour faire varier la puissance frigorifique
|
Máquinas, instalaciones o sistemas por compresión, con varios circuitos de evaporadores, p. ej. para variar la potencia frigorífica
|
Macchine di refrigerazione a compressione, impianti, o sistemi, con molti circuiti di evaporazione, p. es. per variazione la capacità refrigerante
|
|
F25B7/00.
|
Compression refrigeration machines, plants, or systems, with cascade operation, i. e. with two or more circuits, the heat from the condenser of one circuit being absorbed by the evaporator of the next circuit
|
Kompressionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren in Kaskadenschaltung, d. h. mit zwei oder mehr Kreisläufen, bei denen jeweils die Kondensationswärme des einen Kreislaufs vom Verdampfer des nächsten Kreislaufs aufgenommen wird
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques à compression fonctionnant en cascade, c. à d. avec deux ou plusieurs circuits, l'évaporateur d'un circuit refroidissant le condenseur du circuit suivant
|
Máquinas, instalaciones o sistemas por compresión que funcionan en cascada, es decir, con dos o más circuitos, el calor del condensador de un circuito es absorbido por el evaporador del circuito siguiente
|
Macchine di refrigerazione a compressione, impianti, o sistemi, con funzionamento a cascata, p. p. con due o più circuiti, il calore dal condensatore di un circuito essendo assorbito dall'evaporatore del successivo circuito
|
|
F25B9/00.
|
Compression refrigeration machines, plants, or systems, in which the refrigerant is air or other gas of low boiling point
|
Kompressionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit Luft oder einem anderen tiefsiedenden Gas als Kältemittel
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques à compression dans lesquels le fluide frigorigène est l'air ou un autre gaz à point d'ébullition peu élevé
|
Máquinas, instalaciones o sistemas por compresión en los cuales el refrigerante es aire u otro gas de bajo punto de ebullición
|
Macchine di refrigerazione a compressione, impianti, o sistemi, in cui il refrigerante è aria o altro gas a basso punto di ebollizione
|
|
F25B11/00.
|
Compression refrigeration machines, plants, or systems, using turbines, e. g. gas turbines
|
Kompressionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit Antrieb durch Turbinen, z. B. Gasturbinen
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques à compression utilisant des turbines, p. ex. des turbines à gaz
|
Máquinas, instalaciones o sistemas por compresión que utilizan turbinas, p. ej. turbinas de gas
|
Macchine di refrigerazione a compressione, impianti, o sistemi, utilizzanti turbine, p. es. turbine a gas
|
|
F25B13/00.
|
Compression refrigeration machines, plants, or systems, with reversible cycle, e. g. for use as heat pumps
|
Kompressionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit Umkehrung des Kreislaufs, z. B. für Wärmepumpen Sorptionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques à compression, à cycle réversible, p. ex. pour utilisation comme pompes de chaleur
|
Máquinas, instalaciones o sistemas por compresión de ciclo reversible Máquinas, instalaciones o sistemas por sorción
|
Macchine di refrigerazione a compressione, impianti, o sistemi, con ciclo reversibile, p. es. per uso come pompe di calore
|
|
F25B15/00.
|
Sorption refrigeration machines, plants, or systems, operating continuously, e. g. absorption type
|
Sorptionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit ununterbrochenem Betrieb, z. B. Absorptionskältemaschinen
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques à sorption, à marche continue, p. ex. à absorption
|
Máquinas, instalaciones o sistemas por sorción, de marcha continua, p. ej. de absorción
|
Macchine di refrigerazione ad assorbimento, impianti, o sistemi, a funzionamento continuo, p. es. tipo ad assorbimento
|
|
F25B17/00.
|
Sorption refrigeration machines, plants, or systems, operating intermittently, e. g. absorption or adsorption type
|
Sorptionskältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit periodischem Betrieb, z. B. mit Absorption oder Adsorption
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques à sorption, à marche discontinue, p. ex. à absorption ou à adsorption
|
Máquinas, instalaciones o sistemas por sorción, de marcha discontinua, p. ej. absorción o adsorción
|
Macchine di refrigerazione ad assorbimento, impianti, o sistemi, funzionando intermittentemente, p. es. assorbimento o tipo di assorbimento
|
|
F25B19/00.
|
Refrigeration machines, plants, or systems, using evaporation of a refrigerant but without recovery of the vapour
|
Kältemaschinen, -anlagen und -verfahren mit Verdampfung eines Kältemittels, aber ohne Wiederverwendung des Dampfes
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques utilisant l'évaporation d'un frigorigène mais sans récupération de vapeur
|
Máquinas, instalaciones o sistemas que utilizan la evaporización de un refrigerante sin recuperación de vapor
|
Macchine di refrigerazione, impianti, o sistemi, utilizzante evaporazione di un refrigerante ma senza recupero del vapore
|
|
F25B21/00.
|
Refrigeration machines, plants, or systems, using electric or magnetic effects
|
Kältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit elektrischen oder magnetischen Wirkungsweisen
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques utilisant des effets électriques ou magnétiques
|
Máquinas, instalaciones o sistemas que utilizan efectos elèctricos o magnèticos
|
Macchine di refrigerazione, impianti, o sistemi, utilizzanti effetti elettrici o magnetici
|
|
F25B23/00.
|
Refrigeration machines, plants, or systems, with a single mode of operation not covered by other groups , e. g. using selective radiation effect
|
Kältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit einer einzelnen Arbeitsweise
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques ayant un seul principe de fonctionnement non compris dans autres groupes, p. ex. utilisant l'effet de radiation sélective
|
Máquinas, instalaciones o sistemas basados en un solo principio de funcionamiento, no comprendido en los grupos
|
Macchine di refrigerazione, impianti, o sistemi, con un modo singolo di funzionamento non coperto da altri gruppi, p. es. utilizzante effetto di radiazione selettiva
|
|
F25B25/00.
|
Refrigeration machines, plants, or systems, using a combination of modes of operation covered by other groups
|
Kältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit einer Kombination von Arbeitsweisen
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques utilisant une combinaison des principes de fonctionnement compris dans autres groupes
|
Máquinas, instalaciones o sistemas que utilizan una combinación de los principios de funcionamiento comprendidos en dos o más de los grupos
|
Macchine di refrigerazione, impianti, o sistemi, utilizzando una combinazione di modi di funzionamento coperti da altri gruppi
|
|
F25B27/00.
|
Refrigeration machines, plants, or systems, using particular sources of energy
|
Kältemaschinen, -anlagen oder -verfahren mit besonderen Energiequellen
|
Machines, installations ou systèmes frigorifiques utilisant des sources d'énergie particulières
|
Máquinas, instalaciones o sistemas que utilizan fuentes de energía particulares
|
Macchine di refrigerazione, impianti, o sistemi, utilizzanti sorgenti particolari di energia
|
|
F25B29/00.
|
Combined heating and refrigeration systems, e. g. heat-pump systems
|
Kombinierte Heizungs- und Kältesysteme, z. B. Wärmepumpen-Systeme Bestandteile oder Einzelheiten von Kältemaschinen
|
Systèmes de chauffage et refroidissement combinés, p. ex. systèmes à pompes de chaleur
|
Sistemas combinados de calentamiento y refrigeración, p. ej. que funcionan alternativamente o simultáneamente
|
Riscaldamento combinato e sistemi di refrigerazione, p. es. sistemi a pompa di calore
|
|
F25B31/00.
|
Compressor arrangements
|
Verdichteranordnungen
|
Aménagements des compresseurs
|
Disposiciones de los compresores
|
Gruppi compressori
|
|
F25B33/00.
|
Boilers, Analysers, Rectifiers
|
Austreiber, Trennsäulen, Dampfkühler
|
Bouilleurs, Analyseurs, Rectificateurs
|
Hervidores, Analizadores, Rectificadores
|
Boilers, Analizzatori, Rettificatori
|
|
F25B35/00.
|
Boiler-absorbers, i. e. boilers usable for absorption or adsorption
|
Austreiber-Absorber, d. h. Austreiber benutzbar für Absorption oder Adsorption
|
Bouilleurs-absorbeurs, c. à d. bouilleurs utilisables pour l'absorption ou l'adsorption
|
Hervidores-absorbedores, es decir, hervidores utilizables para la absorción o la adsorción
|
Bollitori-assorbitori, p. p. boilers usabili per assorbimento o adsorbimento
|
|
F25B37/00.
|
Absorbers, Adsorbers
|
Absorber, Adsorber
|
Absorbeurs, Adsorbeurs
|
Absorbedores, Adsorbedores
|
Assorbitori, Adsorbitori
|
|
F25B39/00.
|
Evaporators, Condensers
|
Verdampfer, Kondensatoren
|
Evaporateurs, Condenseurs
|
Evaporadores, Condensadores
|
Evaporatori, Condensatori
|
|
F25B41/00.
|
Fluid-circulation arrangements, e. g. for transferring liquid from evaporator to boiler
|
Anordnungen für den Fluidkreislauf, z. B. zum Fördern von Flüssigkeit vom Verdampfer zum Austreiber
|
Circulation du fluide, p. ex. pour le transfert du liquide de l'évaporateur au bouilleur
|
Circulación del fluido, p. ej. para la transmisión del líquido del evaporador al hervidor
|
Sistemi per la circolazione di fluidi, p. es. per trasferire liquido dal evaporatore al boiler
|
|
F25B43/00.
|
Arrangements for separating or purifying gases or liquids, Arrangements for vaporising the residuum of liquid refrigerant, e. g. by heat
|
Einrichtungen zum Trennen oder Reinigen von Gasen oder Flüssigkeiten , Einrichtungen zum Verdampfen von Rückständen des flüssigen Kältemittels, z. B. durch Wärme
|
Dispositions pour la séparation ou la purification des gaz ou des liquides, Dispositions pour la vaporisation des résidus de fluides frigorigènes, p. ex. par la chaleur
|
Disposiciones para la separación o la purificación de los gases o de los líquidos, Disposiciones para la vaporización de los residuos de los fluidos refrigerantes, p. ej. mediante calor
|
Strutturazioni per separare o purificare gas o liquidi, Strutturazioni per vaporizzazione del residuo di liquido refrigerante, p. es. mediante calore
|
|
F25B45/00.
|
Arrangements for charging and discharging refrigerant
|
Einrichtungen zum Einfüllen oder Ablassen von Kältemittel
|
Dispositions pour l'introduction et l'évacuation du frigorigène
|
Disposiciones para la introducción o la evacuación del refrigerante
|
Strutturazioni per caricamento e scarico refrigerante
|
|
F25B47/00.
|
Arrangements for preventing or removing deposits or corrosion, not provided for in another sub-class
|
Verhindern oder Entfernen von Ablagerungen oder Korrosion, soweit nicht in einer anderen Unterklasse vorgesehen
|
Dispositions pour éviter ou enlever la corrosion ou les dépôts, non prévues dans une autre sous-classe
|
Disposiciones para prevenir o retirar los depósitos producidos por la corrosión, no previstos en otra subclase
|
Dispositivi per impedire o rimuovere depositi o corrosione, non prevista in altra sottoclasse
|
|
F25B49/00.
|
Arrangement or mounting of control and safety devices
|
Anordnung und Einbau von Regelungs-, Steuerungs-- oder Sicherheitseinrichtungen
|
Disposition et montage des dispositifs de commande et de sécurité
|
Disposición o montaje de los dispositivos de control o de seguridad
|
Installazione o montaggio di dispositivi di controllo e sicurezza
|
|
F25C1/00.
|
Production of ice
|
Eiserzeugung, Eisgewinnung
|
Production de la glace
|
Producción de hielo
|
Produzione di ghiaccio
|
|
F25C3/00.
|
Production of ice or snow for the purposes specified in the sub-groups of this group
|
Eis- oder Schnee-Erzeugung für in den folgenden Untergruppen angegebene Zwecke
|
Production de glace ou de neige pour des usages précisés dans les sous-groupes
|
Producción de hielo o de nieve para usos determinados en los subgrupos del presente grupo
|
Produzione di ghiaccio o neve per gli scopi specificati nei sottogruppi di questo gruppo
|
|
F25C5/00.
|
Working or distributing ice
|
Bearbeiten, Behandeln oder Verteilen von Eis
|
Travail ou distribution de la glace
|
Preparación y distribución del hielo
|
Lavorazione o distribuzione di ghiaccio
|
|
F25D1/00.
|
Devices using naturally-cold air or water
|
Vorrichtungen mit natürlicher Kaltluft oder mit Kaltwasser
|
Dispositifs utilisant de l'air ou de l'eau naturellement froids
|
Dispositivos que emplean aire o agua fríos en estado natural
|
Dispositivi utilizzanti aria naturalmente fredda o acqua
|
|
F25D3/00.
|
Devices using other cold materials, Devices using cold-storage bodies
|
Vorrichtungen mit anderen Kühlmitteln, Vorrichtungen mit kältespeichernden Körpern
|
Dispositifs utilisant d'autres agents froids, Dispositifs utilisant des récipients conservant le froid
|
Dispositivos que utilizan otros agentes fríos, Dispositivos que utilizan recipientes que conservan el frío
|
Dispositivi utilizzanti altri materiali freddi, Dispositivi utilizzanti corpi accumulatori del freddo
|
|
F25D5/00.
|
Devices using endothermic chemical reactions, e. g. using frigorific mixtures
|
Vorrichtungen, in denen durch endotherme chemische Reaktionen gekühlt wird, z. B. mit Kältemischungen
|
Dispositifs utilisant des réactions chimiques endothermiques, p. ex. utilisant des mélanges frigorigènes
|
Dispositivos que utilizan reacciones químicas endotèrmicas, p. ej. utilizando mezclas criogènicas
|
Dispositivi utilizzanti reazioni chimiche endotermiche, p. es. utilizzanti miscele frigorifere
|
|
F25D7/00.
|
Devices using evaporation effects without recovery of the vapour
|
Vorrichtungen, bei denen durch Verdunsten gekühlt wird ohne Wiederverwenden des Dampfes
|
Dispositifs utilisant l'effet d'évaporation sans récupération de la vapeur
|
Dispositivos que utilizan el efecto de evaporación sin recuperación del vapor
|
Dispositivi utilizzanti effetti di evaporazione senza recupero del vapore
|
|
F25D9/00.
|
Devices not covered by other groups, Combinations of devices covered by other groups
|
Vorrichtungen, Kombinationen von Vorrichtungen
|
Dispositifs non couverts par autres groupes, Combinaisons de dispositifs compris dans autres groupes
|
Dispositivos no cubiertos por los grupos
|
Dispositivi non coperti da altri gruppi, Combinazioni di dispositivi coperti da altri gruppi
|
|
F25D11/00.
|
Self-contained movable devices, e. g. domestic refrigerator
|
Geschlossene bewegliche Einheiten, z. B. Haushaltskühlschränke
|
Dispositifs autonomes déplaçables, p. ex. réfrigérateurs ménagers
|
Dispositivos autónomos desplazables, p. ej. refrigeradores domèsticos
|
Dispositivi mobili autcontenuti, p. es. refrigeratore domestico
|
|
F25D13/00.
|
Stationary devices, e. g. cold rooms
|
Ortsfeste Einrichtungen, z. B. Kühlräume
|
Dispositifs fixes, p. ex. chambres froides
|
Dispositivos fijos, p. ej. cámaras frías
|
Dispositivi stazionari, p. es. camere fredde
|
|
F25D15/00.
|
Devices not covered by other groups , e. g. non-self-contained movable devices
|
Vorrichtungen oder Einrichtungen
|
Dispositifs non couverts par autres groupes, p. ex. les dispositifs mobiles non autonomes
|
Dispositivos no cubiertos por los grupos
|
Dispositivi non coperti da altri gruppi, p. es. dispositivi mobili non autocontenuti
|
|
F25D17/00.
|
Arrangements for circulating cooling fluids, Arrangements for circulating gas, e. g. air, within refrigerated spaces
|
Einrichtungen zum Umwälzen des Kühlmittels, Einrichtungen zum Umwälzen von Gas, z. B. von Luft, innerhalb von gekühlten Räumen
|
Dispositions pour la circulation des fluides de refroidissement, Dispositions pour la circulation de gaz, p. ex. d'air, dans les enceintes refroidies
|
Dispositivos para la circulación de fluidos refrigerantes, Dispositivos para la circulación de gases, p. ej. aire, dentro de los recintos refrigerados
|
Strutturazioni per circolazione di fluidi di raffreddamento, Strutturazioni per circolazione di gas, p. es. aria, entro spazi refrigerati
|
|
F25D19/00.
|
Arrangement or mounting of refrigeration units with respect to devices
|
Anordnung oder Einbau von Kühlaggregaten in Kühleinrichtungen
|
Disposition ou montage des groupes frigorifiques dans les dispositifs
|
Disposición o montaje de grupos de refrigeración con respecto a los dispositivos
|
Installazione o montaggio di unità di refrigerazione in riferimento ai dispositivi
|
|
F25D21/00.
|
Defrosting, Preventing frosting, Removing condensed or defrost water
|
Enteisen, Verhindern des Vereisens, Entfernen von Kondens- oder Tauwasser
|
Dégivrage, Prévention du givrage, Evacuation du condensat ou de l'eau de dégivrage
|
Desescarchado, Prevención de la escarcha, Evacuación del agua condensada o desescarchada
|
Sbrinatura, Prevenzione del congelamento, Rimozione di acqua condensata o sbrinata
|
|
F25D23/00.
|
General constructional features
|
Allgemeine bauliche Merkmale
|
Caractéristiques générales de structure
|
Características generales constructivas
|
Caratteristiche strutturali generali
|
|
F25D25/00.
|
Charging, supporting, and discharging the articles to be cooled
|
Einbringen, Halterung oder Entnehmen des Kühlguts
|
Introduction, port et déchargement des produits à refroidir
|
Carga, soporte o descarga de los productos a enfriar
|
Caricamento, supporto, e scarico degli articoli da essere raffreddati
|
|
F25D27/00.
|
Lighting arrangements
|
Beleuchtungsanordnungen
|
Eclairage
|
Dispositivos de iluminación
|
Strutturazioni di illuminazione
|
|
F25D29/00.
|
Arrangement or mounting of control or safety devices
|
Anordnung oder Einbau von Regelungs-, Steuerungs- und Sicherheitseinrichtungen
|
Disposition ou montage de l'appareillage de commande ou de sécurité
|
Disposición o montaje del equipo de control y de seguridad
|
Installazione o montaggio di dispositivi di controllo o sicurezza
|
|
F25D31/00.
|
Other cooling or freezing apparatus
|
Sonstige Kühl- oder Gefriervorrichtungen
|
Autres appareils de refroidissement ou de congélation
|
Otros aparatos de refrigeración o de congelación
|
Altro apparato di raffreddamento o congelamento
|
|
F25J1/00.
|
Processes or apparatus for liquefying or solidifying gases or gaseous mixtures
|
Verfahren oder Vorrichtungen zum Verflüssigen oder Verfestigen von Gasen oder Gasgemischen
|
Procédés ou appareils de liquéfaction ou de solidification des gaz ou des mélanges gazeux
|
Procedimientos o aparatos de licuefacción o de solidificación de los gases o de las mezclas gaseosas
|
Processi o apparati per liquefare o solidificare gas o miscele gassose
|
|
F25J3/00.
|
Processes or apparatus for separating the constituents of gaseous mixtures involving the use of liquefaction or solidification
|
Verfahren oder Vorrichtungen zum Abtrennen der Bestandteile von Gasgemischen unter Verflüssigung oder Verfestigung
|
Procédés ou appareils pour séparer les constituants des mélanges gazeux impliquant l'emploi d'une liquéfaction ou d'une solidification
|
Procedimientos o aparatos para separar los constituyentes de las mezclas gaseosas implicando el empleo de una licuefacción o de una solidificación
|
Processi o apparati per separare i costituenti di miscele gassose comportanti l'uso di liquefazione o solidificazione
|
|
F25J5/00.
|
Arrangements of cold-exchangers or cold-accumulators in separation or liquefaction plants
|
Anordnung von Kältetauschern oder Kältespeichern in Trenn- oder Verflüssigungsanlagen
|
Aménagements des échangeurs de froid ou accumulateurs de froid dans les installations de séparation ou de liquéfaction
|
Disposición de los cambiadores o acumuladores de frío en las instalaciones de separación o de licuefacción
|
Strutturazioni di scambiatori del freddo o accumulatori di freddo in separazione o impianti di liquefazione
|
|
F26B1/00.
|
Preliminary treatment of solid materials or objects to facilitate drying
|
Vorbehandlung von festen Gütern oder Erzeugnissen zum Erleichtern des Trocknens
|
Traitement préliminaire d'un matériau solide ou d'objets pour faciliter le séchage
|
Tratamiento preliminar de un material sólido o de objetos para facilitar el secado
|
Trattamento preliminare di materiali solidi o oggetti per facilitare l'essiccazione
|
|
F26B3/00.
|
Drying solid materials or objects by processes involving the application of heat
|
Trocknen von festen Gütern oder Erzeugnissen durch Verfahren mit Wärmeanwendung
|
Procédés de séchage d'un matériau solide ou d'objets impliquant l'utilisation de chaleur
|
Procedimientos de secado de materiales sólidos u objetos implicando la utilización de calor
|
Materiali solidi di essiccazione o oggetti mediante processi comportanti l'applicazione di calore
|
|
F26B5/00.
|
Drying solid materials or objects by processes not involving the application of heat
|
Trocknen von festen Gütern oder Erzeugnissen durch Verfahren ohne Wärmeanwendung
|
Procédés de séchage d'un matériau solide ou d'objets n'impliquant pas l'utilisation de chaleur
|
Procedimientos de secado de materiales sólidos o de objetos sin utilización de calor
|
Materiali solidi di essiccazione o oggetti mediante processi non comportanti l'applicazione di calore
|
|
F26B7/00.
|
Drying solid materials or objects by processes using a combination of processes not covered by other groups
|
Trocknen von festen Gütern oder Erzeugnissen durch Kombinationsverfahren
|
Procédés de séchage d'un matériau solide ou d'objets utilisant une combinaison de procédés non couverts par autres groupes
|
Procedimientos de secado de materiales sólidos o de objetos utilizando una combinación de procedimientos no cubiertos en uno solo de los grupos F 26 B 3/00 ó F 26 B 5/00 Máquinas o aparatos para el secado
|
Materiali solidi di essiccazione o oggetti mediante processi utilizzanti una combinazione di processi non coperti da altri gruppi
|
|
F26B9/00.
|
Machines or apparatus for drying solid materials or objects at rest or with only local agitation, Domestic airing cupboards
|
Maschinen oder Vorrichtungen zum Trocknen von festen Gütern oder Erzeugnissen, die in Ruhe sind oder nur örtlich bewegt werden, Haushaltstrockenschränke
|
Machines ou appareils pour le séchage d'un matériau solide ou d'objets au repos animés seulement d'une agitation locale, Aération des placards et armoires d'appartements
|
Máquinas o aparatos para el secado de materiales sólidos o de objetos en reposo o animados únicamente de una agitación local, Aireación de los armarios domèsticos
|
Macchine o apparati per materiali solidi di essiccazione o oggetti a riposo o soltanto con agitazione locale, Areazione di armadi domestici
|
|
F26B11/00.
|
Machines or apparatus for drying solid materials or objects with movement which is non-progressive
|
Maschinen oder Vorrichtungen zum Trocknen von festen Gütern oder Erzeugnissen mit nicht fördernder Bewegung
|
Machines ou appareils à mouvement non progressif pour le séchage d'un matériau solide ou d'objets
|
Máquinas o aparatos con un movimiento no progresivo para el secado de materiales sólidos o de objetos
|
Macchine o apparati per essiccazione di materiali solidi o oggetti con movimento che è non-progressivo
|
|
F26B13/00.
|
Machines or apparatus for drying fabrics, fibres, yarns, and other materials in long lengths, with progressive movement
|
Maschinen oder Vorrichtungen zum Trocknen von Geweben, Faserstoffen, Garnen oder anderen Materialien grosser Länge mit Förderung
|
Machines ou appareils à mouvement progressif pour le séchage des tissus, fibres, fils et autres matériaux en grandes longueurs
|
Máquinas o aparatos con movimiento progresivo, para el secado de tejidos, fibras, hilos u otros materiales de gran longitud
|
Macchine o apparati per essiccare tessuti, fibre, filati, e altri materiali in grandi lunghezze, con movimento progressivo
|
|
F26B15/00.
|
Machines or apparatus for drying objects with progressive movement, Machines or apparatus with progressive movement for drying batches of material in compact form
|
Maschinen oder Vorrichtungen zum Trocknen von Erzeugnissen mit Förderung, Maschinen oder Vorrichtungen zum Trocknen von dichten Gutchargen mit Förderung
|
Machines ou appareils à mouvement progressif pour le séchage d'objets, Machines ou appareils à mouvement progressif, pour le séchage de lots d'un matériau de forme compacte
|
Máquinas o aparatos de movimiento progresivo para el secado de objetos, Máquinas o aparatos con movimiento progresivo, para el secado de lotes de un material de forma compacta
|
Macchine o apparati per essiccare oggetti con movimento progressivo, Macchine o apparati con movimento progressivo per essiccare gruppi di materiale in forma compatta
|
|
F26B17/00.
|
Machines or apparatus for drying materials in loose, plastic, or fluidised form, e. g. granules, staple fibres, with progressive movement
|
Maschinen oder Vorrichtungen zum Trocknen von Gütern in lockerer, plastischer oder fliessfähiger Form, z. B. Granulate, Stapelfasern, mit Förderung
|
Machines ou appareils à mouvement progressif pour le séchage d'un matériau en vrac, à l'état plastique ou sous forme fluidifiée, p. ex. granulés, fibres brutes
|
Máquinas o aparatos con movimiento progresivo para el secado de un material a granel, en estado plástico o en forma fluidificada, p. ej. gránulos, fibras brutas
|
Macchine o apparati per essiccare materiali sciolti, plastici, o forme fluidificate, p. es. granuli, filati di rayon, con movimento progressivo
|
|
F26B19/00.
|
Machines or apparatus for drying solid materials or objects not covered by other groups
|
Maschinen oder Vorrichtungen zum Trocknen fester Güter oder Erzeugnisse
|
Machines ou appareils pour le séchage d'un matériau solide ou d'objets non couverts par autres groupes
|
Máquinas o aparatos para el secado de un material sólido o de objetos no cubiertos por los grupos F 26 B 9/00 a F 26 B 17/00
|
Macchine o apparati per essiccare materiali solidi o oggetti non coperti da altri gruppi
|
|
F26B20/00.
|
Combinations of machines or apparatus covered by other groups
|
Kombinationen von Maschinen oder Vorrichtungen
|
Combinaisons de machines et d'appareils couverts par autres groupes
|
Combinaciones de máquinas o aparatos cubiertos por dos o más de los grupos F 26 B 9/00 a F 26 B 19/00. Partes constitutivas o detalles de aplicación general
|
Combinazioni di macchine o apparati coperte da altri gruppi
|
|
F26B21/00.
|
Arrangements for supplying or controlling air or gases for drying solid materials or objects
|
Anordnungen zum Zuführen oder zum Steuern oder Regeln des Flusses von Luft oder Gasen zum Trocknen von festen Gütern oder Erzeugnissen
|
Dispositions pour l'alimentation ou le réglage de l'air et des gaz pour le séchage d'un matériau solide ou d'objets
|
Disposiciones para la alimentación o la regulación del aire o de los gases para el secado de un material sólido o de objetos
|
Strutturazioni per fornire o controllare aria o gas per essiccare materiali solidi o oggetti
|
|
F26B23/00.
|
Heating arrangements
|
Heizanordnungen
|
Chauffage
|
Dispositivos de calentamiento
|
Dispositivi di riscaldamento
|
|
F26B25/00.
|
Details of general application not covered by other groups
|
Allgemein verwendbare Einzelheiten
|
Parties constitutives d'application générale non couvertes par un des autres groupes
|
Partes constitutivas de aplicación general no cubiertas por los grupos
|
Particolari di uso generale non coperto da altri gruppi
|
|
F27B1/00.
|
Shaft or like vertical or substantially vertical furnaces
|
Schachtöfen oder ähnliche senkrecht oder im wesentlichen senkrecht stehende Üfen
|
Fours à cuve ou fours verticaux similaires ou à prédominance verticale
|
Hornos de cuba u hornos verticales similares o con un predominio vertical
|
Forni ad asse verticale o sostanzialmente verticale
|
|
F27B3/00.
|
Hearth-type furnaces, e. g. of reverberatory type, Tank furnaces
|
Herdöfen, z. B. Flammöfen , Lichtbogenöfen
|
Fours à sole, p. ex. fours réverbères, Fours à bassin
|
Hornos de solera, p. ej. hornos de reverbero, Hornos de arco elèctrico
|
Forni tipo Martin, p. es. di tipo a riverbero, Forni a bacino
|
|
F27B5/00.
|
Muffle furnaces, Retort furnaces, Other furnaces in which the charge is held completely isolated
|
Muffelöfen, Retortenöfen, andere Üfen, für ruhenden Einsatz, in denen dieser weder mit Brennstoff noch mit Flammgasen in Berührung kommt
|
Fours à moufles, Fours à cornues, Autres fours où la charge est complètement isolée
|
Hornos de muflas, Hornos de retortas, Otros hornos en los que la carga está completamente aislada
|
Forni a muffola, Forni a storta, Altri forni in cui il carico è tenuto completamente isolato
|
|
F27B7/00.
|
Rotary-drum furnaces, i. e. horizontal or slightly inclined
|
Drehrohröfen, d. h. horizontal oder schwach geneigt
|
Fours à tambours rotatifs, c. à d. horizontaux ou légèrement inclinés
|
Hornos con tambores rotativos, es decir, horizontales o ligeramente inclinados
|
Forni a tamburo rotante, p. p. orizzontale o leggermente inclinato
|
|
F27B9/00.
|
Furnaces through which the charge is moved mechanically, e. g. of tunnel type, Similar furnaces in which the charge moves by gravity
|
Üfen für mechanisch bewegten Einsatz, z. B. Tunnelöfen , ähnliche Üfen, durch die sich der Einsatz infolge der Schwerkraft bewegt
|
Fours dans lesquels la charge est déplacée mécaniquement, p. ex. du type tunnel, Fours similaires dans lesquels la charge se déplace par gravité
|
Hornos en los cuales la carga se desplaza mecánicamente, p. ej. del tipo túnel, Hornos similares en los cuales la carga se desplaza por gravedad
|
Forni attraverso cui il carico è mosso meccanicamente, p. es. di tipo a tunnel, Forni similari in cui il carico si muove per gravità
|
|
F27B11/00.
|
Bell-type furnaces
|
Haubenöfen
|
Fours à cloche
|
Hornos de campana
|
Forni del tipo a campana
|
|
F27B13/00.
|
Furnaces with both stationary charge and progression of heating, e. g. of ring type, of type in which segmental kiln moves over stationary charge
|
Üfen für ruhenden Einsatz und fortschreitendes Erhitzen, z. B. Ringofentyp, Ofentyp, bei dem sich das Ofensegment über den ruhenden Einsatz bewegt
|
Fours à la fois à charges fixes et à progression du chauffage, p. ex. du type circulaire, du type dans lequel un four segmentaire se déplace au-dessus de la charge fixe
|
Hornos de carga fija y con calentamiento progresivo, p. ej. del tipo circular, del tipo en el cual un horno segmentario se desplaza sobre la carga estacionaria
|
Forni con carico stazionario e progressione di riscaldamento, p. es. di tipo ad anello, di tipo in cui forno a segmenti muove sopra carico stazionario
|
|
F27B14/00.
|
Crucible or pot furnaces
|
Tiegel- oder Topföfen, Wannenöfen
|
Fours à creusets
|
Hornos de crisol, Hornos de bandeja
|
Crogiolo o forni a crogiuolo metallico
|
|
F27B15/00.
|
Fluidised-bed furnaces, Other furnaces using or treating finely-divided materials in dispersion
|
Wirbelschichtöfen, andere Üfen für die Behandlung von Stoffen in feiner Verteilung
|
Fours à lit fluidisé, Autres fours utilisant ou traitant des matières finement divisées en dispersion
|
Hornos de lecho fluidificado, Otros hornos que utilizan o tratan materias finamente divididas en dispersión
|
Forni a letto fluidizzato, Altri forni utilizzanti o trattamento di materiali finemente divisi in dispersione
|
|
F27B17/00.
|
Furnaces of a kind not covered by any preceding group
|
Sonstige Industrieöfen, die nicht von einer vorhergehenden Gruppe umfasst sind
|
Fours d'un genre non couvert par un groupe précédent
|
Hornos de un gènero no cubiertos por un grupo precedente
|
Forni di un tipo non coperto da nessuno dei precedenti gruppi
|
|
F27B19/00.
|
Combinations of furnaces of kinds not covered by a single preceding main group
|
Kombinationen von Ofenarten, die nicht von einer einzelnen vorhergehenden Hauptgruppe umfasst sind
|
Combinaisons de fours de genres non couverts par un seul des groupes principaux précédents
|
Combinaciones de hornos de clases no cubiertas por un solo grupo precedente
|
Combinazioni di forni di tipi non coperti da un singolo gruppo principale precedente
|
|
F27B21/00.
|
Open or uncovered sintering apparatus, Other heat-treatment apparatus of like construction
|
Offene oder ungedeckte Sinterapparate, andere Wärmebehandlungsapparate ähnlicher Bauart
|
Appareils de frittage ouverts ou à découvert, Autres appareils de traitement thermique de construction similaire
|
Aparatos de sinterización abiertos o al descubierto, Otros aparatos de tratamiento tèrmico de construcción similar
|
Apparato di sinterizzazione aperto o scoperto, Altro apparato di trattamento termico di simile struttura
|
|
F27D1/00.
|
Casings, Linings, Walls, Roofs
|
Auskleidungen, Ofenfutter, Wände, Decken
|
Carcasses, Garnissages, Parois, Voûtes
|
Carcasas, Revestimientos, Paredes, Techos o bóvedas
|
Allogiamenti, Rivestimenti, Pareti, Tetti
|
|
F27D3/00.
|
Charging, Discharging, Manipulation of charge
|
Beschicken, Entleeren, Handhaben des Einsatzes
|
Chargement, Déchargement, Manutention des charges
|
Carga, Descarga, Manipulación de las cargas
|
Caricamento, Scarico, Manipolazione di carico
|
|
F27D5/00.
|
Supports, screens, or the like for the charge within the furnace
|
Traggestelle, Roste oder dgl. für den Einsatz innerhalb der Üfen
|
Supports, grilles ou appareillage analogue pour la charge à l'intérieur du four
|
Soportes, parrillas o equipo análogo, para la carga en el interior del horno
|
Supporti, schermi, o simili per il carico entro il forno
|
|
F27D7/00.
|
Forming, maintaining, or circulating atmospheres in heating chambers
|
Herstellen, Erhalten oder Umwälzen der Atmosphäre in Heizräumen
|
Production, entretien ou circulation d'une atmosphère dans les chambres de chauffage
|
Producción, mantenimiento o circulación de una atmósfera en las cámaras de calentamiento
|
Formatura, manutenzione, o circolazione di atmosfera in camere di riscaldamento
|
|
F27D9/00.
|
Cooling of furnaces or of charges therein
|
Kühlen von Üfen oder darin befindlicher Einsätze
|
Refroidissement des fours ou des charges s'y trouvant
|
Refrigeración de los hornos o de las cargas que se hallan dentro de aquèllos
|
Raffreddamento di forni o di carichi in ciò
|
|
F27D11/00.
|
Arrangement of elements for electric heating in or on furnaces
|
Anordnung elektrischer Heizelemente in oder an Üfen
|
Aménagement des éléments pour le chauffage électrique dans ou sur les fours
|
Disposición de los elementos de calefacción elèctrica en o sobre los hornos
|
Installazione di elementi per riscaldamento elettrico in o su forni
|
|
F27D13/00.
|
Apparatus for preheating charges, Arrangements for preheating charges
|
Vorwärmvorrichtungen für den Einsatz, Anordnungen dafür
|
Appareils pour le préchauffage des charges, Dispositions pour le préchauffage des charges
|
Aparatos para el precalentamiento de las cargas, Dispositivos para el precalentamiento de las cargas
|
Apparato per preriscaldamento della cariche, Strutturazioni per preriscaldamento della cariche
|
|
F27D15/00.
|
Handling or treating discharged material, Supports or receiving chambers therefor
|
Handhaben oder Behandeln von ausgebrachtem Gut, Traggestelle oder Aufnahmeräume dafür
|
Manutention ou traitement du matériau déchargé, Supports ou chambres pour son entreposage
|
Manejo o tratamiento del material descargado, Soportes o cámaras para su depósito
|
Maneggio o trattamento materiale scaricato, Supporti o camere di ricevimento per queste
|
|
F27D17/00.
|
Arrangement for using waste heat, Arrangement for using, or disposing of, waste gases
|
Abhitzeverwertung , Abgasverwertung oder -beseitigung
|
Dispositions pour l'utilisation des chaleurs perdues, Dispositions pour l'utilisation ou pour la destruction des gaz usés
|
Dispositivos para la utilización del calor perdido, Dispositivos para la utilización o destrucción de los gases usados
|
Installazione per usare calore perso, Installazione per usare, o disposizione di, gas di scarico
|
|
F27D19/00.
|
Arrangement of controlling devices
|
Anordnung von Steuer- oder Regelvorrichtungen
|
Aménagement des dispositifs de commande
|
Colocación de los dispositivos de control
|
Installazione di controllo dispositivi
|
|
F27D21/00.
|
Arrangement of monitoring devices, Arrangements of safety devices
|
Anordnung von Ü erwachungseinrichtungen, Anordnung von Sicherheitseinrichtungen
|
Aménagement des dispositifs de surveillance, Aménagement des dispositifs de sécurité
|
Colocación de los dispositivos de vigilancia, Colocación de los dispositivos de seguridad
|
Installazione di dispositivi di monitorizzazione, Strutturazioni di dispositivi di sicurezza
|
|
F27D23/00.
|
Details or accessories not covered by any preceding group
|
Einzelheiten oder Zubehör, die nicht von einer der vorhergehenden Gruppen umfasst sind
|
Parties constitutives ou accessoires non couverts dans un des groupes précédents
|
Partes constitutivas o accesorios no cubiertos en uno de los grupos precedentes
|
Particolari o accessori non coperti da nessuno dei precedenti gruppi
|
|
F28B1/00.
|
Condensers in which the steam or vapour is separated from the cooling medium by walls, e. g. surface condenser
|
Kondensatoren, bei denen Wasserdampf oder andere Dämpfe durch Wände vom Kühlmittel getrennt sind, z. B. Oberflächenkondensatoren
|
Condenseurs dans lesquels la vapeur d'eau ou autre vapeur est séparée de l'agent de refroidissement par des parois, p. ex. condenseur à surface
|
Condensadores en los cuales el vapor de agua o cualquier otro vapor está separado del agente de refrigeración mediante paredes, p. ej. condensador de superficie
|
Condensatori in cui il vapore è separato dal mezzo di raffreddamento mediante pareti, p. es. condensatore a superficie
|
|
F28B3/00.
|
Condensers in which the steam or vapour comes into direct contact with the cooling medium
|
Kondensatoren, bei denen Wasserdampf oder andere Dämpfe in direkte Berührung mit dem Kühlmittel kommen
|
Condenseurs dans lesquels la vapeur d'eau ou autre vapeur vient en contact direct avec l'agent de refroidissement
|
Condensadores en los cuales el vapor de agua o cualquier otro vapor entra en contacto directo con el agente de refrigeración
|
Condensatori in cui il vapore entra in contatto diretto con il mezzo di raffreddamento
|
|
F28B5/00.
|
Condensers employing a combination of the methods covered by other groups, Other condensers
|
Kondensatoren mit Vereinigung der Verfahren
|
Condenseurs utilisant une combinaison des procédés couverts par autres groupes, Autres condenseurs
|
Condensadores que utilizan una combinación de los procedimientos cubiertos por los grupos F 28 B 1/00 y F 28 B 3/00, Otros condensadores
|
Condensatori impieganti una combinazione dei metodi coperti da altri gruppi, Altri condensatori
|
|
F28B7/00.
|
Combinations of two or more condensers, e. g. provision of reserve condenser
|
Vereinigung von zwei oder mehr Kondensatoren, z. B. Vorsehen eines Reservekondensators
|
Combinaisons de deux ou plusieurs condenseurs, p. ex. dans le cas d'un condenseur de réserve
|
Combinación de dos o más condensadores, p. ej. en el caso de un condensador de reserva
|
Combinazioni di due o più condensatori, p. es. disposizione di condensatore di riserva
|
|
F28B9/00.
|
Auxiliary systems, arrangements, or devices
|
Hilfssysteme, Anordnungen oder Einrichtungen
|
Systèmes auxiliaires, aménagements ou dispositifs accessoires
|
Sistemas auxiliares, dispositivos accesorios
|
Sistemi ausiliari, strutturazioni, o dispositivi
|
|
F28B11/00.
|
Controlling arrangements with features specially adapted for condensers
|
Regel- oder Steueranordnungen mit besonderer Ausbildung für Kondensatoren
|
Commandes avec caractéristiques spéciales d'adaptation aux condenseurs
|
Dispositivos de control con características especiales adaptados a los condensadores
|
Controllo strutturazioni con caratteristiche particolarmente adatte per condensatori
|
|
F28C1/00.
|
Direct-contact trickle coolers, e. g. cooling towers
|
Rieselkühler mit direkter Berührung der Wärmetauschmittel, z. B. Kühltürme
|
Réfrigérants à ruissellement à contact direct, p. ex. tours de réfrigération
|
Refrigerantes mediante chorreo continuo de contacto directo, p. ej. torres de refrigeración
|
Refrigeratori a gocciolamento a contatto-diretto, p. es. torri di raffreddamento
|
|
F28C3/00.
|
Other direct-contact heat-exchange apparatus
|
Sonstige Wärmetauscher mit direkter Berührung der Wärmetauschmittel
|
Autres appareils échangeurs de chaleur à contact direct
|
Otros aparatos cambiadores de calor de contacto directo
|
Altro apparqato scambiatore di calore a contatto-diretto
|
|
F28D1/00.
|
Heat-exchange apparatus in which one heat-exchange medium is a large body of fluid
|
Wärmetauscher mit feststehenden Wärmetauschkanälen für nur eines der Wärmetauschmittel, wobei die Mittel je eine Seite der Kanalwand berühren, in denen das andere Wärmetauschmittel eine grosse Fluidmasse ist, z. B. Heizkörper für Wohnungen oder Kraftfahrzeuge
|
Appareils échangeurs de chaleur dans lesquels une des sources de potentiel calorifique est une grande masse de fluide
|
Aparatos cambiadores de calor que tienen conjuntos de canalizaciones fijos para un medio cambiador de calor solamente, estando los dos medios en contacto cada uno con un lado de la pared de la canalización, en los cuales el otro medio cambiador de calor es una gran masa de fluido, p. ej. radiadores domèsticos o de motor de automóvil
|
Apparqato scambiatore di calore in cui un mezzo di scambio-calore è un grande corpo di fluido
|
|
F28D3/00.
|
Heat-exchange apparatus in which a heat-exchange medium flows in a continuous film or trickles freely over the conduits
|
Wärmetauscher mit feststehenden Wärmetauschkanälen für nur eines der Wärmetauschmittel, wobei die Mittel je eine Seite der Kanalwand berühren, in denen das andere Wärmetauschmittel in einem zusammenhängenden Film oder tröpfchenweise über die Wärmetauschkanäle fliesst
|
Appareils échangeurs de chaleur dans lesquels une des sources de potentiel calorifique s'écoule sous forme de pellicule continue ou ruisselle librement sur les canalisations
|
Aparatos cambiadores de calor que tienen conjuntos de canalizaciones fijas para un medio cambiador de calor solamente, estando los dos medios en contacto cada uno con un lado de la pared de la canalización, en los cuales el otro medio cambiador de calor circula en forma de una película continua o chorrea libremente en las canalizacione s
|
Apparqato scambiatore di calore in cui un mezzo di scambio-calore fluisce in un film continuo o gocciolamenti liberamente sopra i condotti
|
|
F28D5/00.
|
Heat-exchange apparatus using the cooling effect of natural or forced evaporation
|
Wärmetauscher mit feststehenden Wärmetauschkanälen für nur eines der Wärmetauschmittel, wobei die Mittel je eine Seite der Kanalwand berühren, bei denen der Kühlungseffekt natürlicher oder erzwungener Verdampfung ausgenutzt wird
|
Appareils échangeurs de chaleur utilisant l'effet réfrigérant de l'évaporation naturelle ou forcée
|
Aparatos cambiadores de calor que tienen conjuntos de canalizaciones fijas para un medio cambiador de calor solamente, estando los dos medios en contacto cada uno con un lado de la pared de la canalización, que utilizan el efecto de enfriamiento de la evaporación natural o forzada
|
Apparqato scambiatore di calore utilizzante l'effetto di raffreddamento ad evaporazione naturale o forzata
|
|
F28D7/00.
|
Heat-exchange apparatus employing tubular conduits
|
Wärmetauscher mit feststehenden rohrförmigen Kanälen für beide Wärmetauschmittel, wobei die Mittel je eine Seite der Kanalwand berühren
|
Appareils échangeurs de chaleur utilisant des canalisations tubulaires
|
Aparatos cambiadores de calor que tienen conjuntos de canalizaciones tubulares fijas para los dos medios cambiadores de calor, estando los medios en contacto cada uno con un lado de la pared de la canalización
|
Apparqato scambiatore di calore impiegante condotti tubolari
|
|
F28D9/00.
|
Heat-exchange apparatus employing plate-like or laminated conduits
|
Wärmetauscher mit feststehenden plattenartigen oder lamellenförmigen Kanälen für beide Wärmetauschmittel, wobei die Mittel je eine Seite der Kanalwand berühren
|
Appareils échangeurs de chaleur utilisant des canalisations en forme de plaques ou de laminés
|
Aparatos cambiadores de calor que tienen conjuntos de canalizaciones fijas en forma de placas o láminas para los dos medios cambiadores de calor, estando los medios en contacto cada uno con un lado de la pared de la canalización
|
Apparqato scambiatore di calore impiegante condotti a piastra o laminati
|
|
F28D11/00.
|
Heat-exchange apparatus employing moving conduits
|
Wärmetauscher mit bewegten Wärmetauschkanälen
|
Appareils échangeurs de chaleur utilisant des canalisations mobiles
|
Aparatos cambiadores de calor que utilizan canalizaciones móviles
|
Apparqato scambiatore di calore impiegante condotti mobili
|
|
F28D13/00.
|
Heat-exchange apparatus using a fluidised bed
|
Wärmetauscher, bei denen ein Fliessbett benutzt wird Wärmetauscher mit zwischengeschalteten Wärmeübertragungsmitteln oder-körpern
|
Appareils échangeurs de chaleur utilisant un lit fluidisé
|
Aparatos cambiadores de calor que utilizan lecho fluidificado Aparatos cambiadores de calor con agente intermediario de transferencia del calor
|
Apparqato scambiatore di calore utilizzante un letto fluidificato
|
|
F28D15/00.
|
Heat-exchange apparatus with the intermediate heat-transfer medium in closed tubes passing into or through the conduit walls
|
Wärmetauscher mit Zwischenmittel in geschlossenen Rohren, welche durch die Wärmetauschwand der Wärmetauschkanäle führen oder an die Wärmetauschwand heranführen
|
Appareils échangeurs de chaleur dans lesquels l'agent intermédiaire de transfert de chaleur en tubes fermés passe dans ou à travers les parois des canalisations
|
Aparatos cambiadores de calor en los cuales el agente intermediario de transferencia de calor en tubos cerrados pasa en o a travès de las paredes de las canalizaciones
|
Apparqato scambiatore di calore con l'intermediazione di un mezzo di trasmissione del calore in tubi chiusi passanti in o attraverso le pareti di condotto
|
|
F28D17/00.
|
Regenerative heat-exchange apparatus in which a stationary intermediate heat-transfer medium or body is contacted successively by each heat-exchange medium, e. g. using granular particles
|
Speicherwärmetauscher, bei denen feststehende Zwischenmittel oder -körper nacheinander von jedem Wärmetauschmittel berührt werden, z. B. mit Körnern als Wärmespeicherkörper
|
Appareils échangeurs de chaleur de régénération dans lesquels un agent ou une masse intermédiaire immobile de transfert de chaleur est mis en contact successivement avec chacune des sources de potentiel calorifique, p. ex. en utilisant des particules granulées
|
Aparatos cambiadores de calor de regeneración en los cuales un agente o una masa intermediaria inmóvil de transferencia de calor es puesta en contacto sucesivamente con cada uno de los medios cambiadores de calor, p. ej. utilizando partículas granulares
|
Apparqato scambiatore di calore rigenerativo in cui un mezzo di trasmissione del calore intermedio stazionario o corpo è contattato successivamente mediante ciascun mezzo di scambio-calore, p. es. utilizzanti particelle granulari
|
|
F28D19/00.
|
Regenerative heat-exchange apparatus in which the intermediate heat-transfer medium or body is moved successively into contact with each heat-exchange medium
|
Speicherwärmetauscher, bei denen Zwischenmittel oder -körper nacheinander in Berührung mit jedem der Wärmetauschmittel gebracht werden [Laufspeicherwärmetauscher]
|
Appareils échangeurs de chaleur de régénération dans lesquels l'agent ou la masse intermédiaire de transfert de chaleur est amené successivement en contact avec chacune des sources de potentiel calorifique
|
Aparatos cambiadores de calor de regeneración en los cuales el agente o la masa intermediaria de transferencia de calor se mueve sucesivamente para entrar en contacto con cada uno de los medios de potencial calorífico
|
Apparqato scambiatore di calore rigenerativo in cui il mezzo di trasmissione del calore intermedio o corpo è mosso successivamente in contatto con ciascuno mezzo di scambio-calore
|
|
F28D21/00.
|
Heat-exchange apparatus not covered by any of the groups
|
Wärmespeicheranlagen oder -vorrichtungen allgemein
|
Appareils échangeurs de chaleur non couverts par autres groupes
|
Aparatos cambiadores de calor no cubiertos por ninguno de los grupos
|
Apparqato scambiatore di calore non coperto da altri gruppi
|
|
F28F1/00.
|
Tubular elements, Assemblies of tubular elements
|
Rohrförmige Bauteile, Zusammenbau von rohrförmigen Bauteilen
|
Eléments tubulaires, Ensembles d'éléments tubulaires
|
Elementos tubulares, Conjuntos de elementos tubulares
|
Elementi tubolari, Assemblaggi di elementi tubolari
|
|
F28F3/00.
|
Plate-like or laminated elements, Assemblies of plate-like or laminated elements
|
Platten- oder bandartige Wärmetauschwände, Zusammenbauten solcher Wärmetauschwände
|
Eléments en forme de plaques ou de laminés, Ensembles d'éléments en forme de plaques ou de laminés
|
Elementos en forma de placas o de láminas, Conjuntos de elementos en forma de placas o de láminas
|
Elementi a piastra o laminati, Assemblaggi di elementi a piastra o laminati
|
|
F28F5/00.
|
Elements specially adapted for movement
|
Wärmetauschwände besonders ausgebildet zur Bewegung
|
Eléments spécialement adaptés pour le mouvement
|
Elementos especialmente adaptados para el movimiento
|
Elementi particolarmente adatti per movimento
|
|
F28F7/00.
|
Elements not covered by other groups
|
Wärmetauschwände
|
Eléments non couverts par autres groupes
|
Elementos no cubiertos por los grupos
|
Elementi non coperti da altri gruppi
|
|
F28F9/00.
|
Casings, Header boxes, Auxiliary supports for elements, Auxiliary members within casings
|
Gehäuse, Endkammern, Hilfsabstützungen für Wärmetauschwände, Zusatzteile innerhalb der Gehäuse
|
Carters, Boîtes de distribution, Supports auxiliaires pour les éléments, Eléments auxiliaires dans les carters
|
Cubiertas, cajas de distribución, Soportes auxiliares para elementos, Elementos auxiliares en las cubiertas
|
Allogiamenti, Scatole di testata, Supporti ausiliari per elementi, Parti ausiliarie entro allogiamenti
|
|
F28F11/00.
|
Arrangements for sealing leaky tubes and conduits
|
Anordnungen zum Abstopfen von undichten Wärmetauschkanälen
|
Dispositions pour étancher les fuites des tubes et des canalisations
|
Dispositivos para reparar las fugas de los tubos o canalizaciones
|
Strutturazioni per tenuta tubi perdenti e condotti
|
|
F28F13/00.
|
Arrangements for modifying heat transfer, e. g. increasing, decreasing
|
Anordnungen zum Verändern der Wärmeübertragung, z. B. Steigern, Abschwächen
|
Dispositions pour modifier le transfert de chaleur, p. ex. accroissement, diminution
|
Dispositivos para modificar la transferencia del calor, p. ej. aumento, disminución
|
Strutturazioni per modifica trasmissione del calore, p. es. aumento, diminuzione
|
|
F28F17/00.
|
Removing ice or water from heat-exchange apparatus
|
Entfernen von Eis oder Wasser von den Wärmetauschern
|
Enlèvement de la glace ou de l'eau des appareils échangeurs de chaleur
|
Retirada del hielo o del agua de los aparatos cambiadores de calor
|
Rimozione di ghiaccio o acqua da apparqato scambiatore di calore
|
|
F28F19/00.
|
Preventing the formation of deposits or corrosion, e. g. by using filters
|
Verhindern der Bildung von Ansätzen oder Korrosion, z. B. durch Verwendung von Filtern
|
Prévention de la formation de dépôts ou de la corrosion, p. ex. en utilisant des filtres
|
Prevención de la formación de depósitos o de la corrosión, p. ej. utilizando filtros
|
Prevenzione della formazione di depositi o corrosione, p. es. mediante l'uso dei filtri
|
|
F28F21/00.
|
Constructions of heat-exchange apparatus characterised by the selection of particular materials
|
Gestaltungen von Wärmetauschern, gekennzeichnet durch die Wahl von besonderen Werkstoffen
|
Structure des appareils échangeurs de chaleur caractérisée par l'emploi de matériaux spécifiés
|
Estructura de los aparatos cambiadores de calor caracterizada por el empleo de materiales específicos
|
Strutture di apparqato scambiatore di calore caratterizzato dalla selezione di materiali particolari
|
|
F28F23/00.
|
Features relating to the use of intermediate heat-exchange materials, e. g. selection of compositions
|
Merkmale, die sich auf die Verwendung von Zwischenwärmeträgern beziehen, z. B. Auswahl der Zusammensetzung
|
Caractéristiques relatives à l'utilisation de matériaux servant pour échange intermédiaire de chaleur, p. ex. emploi de compositions spécifiées
|
Características relativas a la utilización de materiales intermedios cambiadores de calor, p. ej. empleo de compuestos específicos
|
Caratteristiche con riferimento all'uso di materiali di scambio-calore intermedio, p. es. selezione di composizioni
|
|
F28F25/00.
|
Component parts of trickle coolers
|
Bestandteile von Rieselkühlern
|
Parties constitutives des réfrigérateurs à ruissellement
|
Partes constitutivas de los enfriadores por chorreo
|
Parti componenti di refrigeratori a gocciolamento
|
|
F28F27/00.
|
Control arrangements specially adapted for heat-exchange and heat-transfer apparatus
|
Steuer- und Regelanordnungen, besonders ausgebildet für Wärmetauscher oder Wärmeübertragungsvorrichtungen
|
Commandes spécialement adaptées pour les appareils d'échange et de transfert de chaleur
|
Controles especialmente adaptados para los aparatos de cambio o transferencia de calor
|
Sistemi di controllo particolarmente adatti per scambio calore e apparato di trasmissione del calore
|
|
F28G1/00.
|
Non-rotary, e. g. reciprocated, appliances
|
Nicht rotierende, z. B. hin- und hergehende, Vorrichtungen
|
Accessoires non-rotatifs, p. ex. alternatifs
|
Accesorios no rotativos, p. ej. alternativos
|
Apparati non rotanti, p. es. apparati alternativi
|
|
F28G3/00.
|
Rotary appliances
|
Rotierende Vorrichtungen
|
Accessoires rotatifs
|
Accesorios rotativos
|
Apparati rotanti
|
|
F28G5/00.
|
Cleaning by distortion
|
Reinigen durch Verformen der verschmutzten Flächen
|
Nettoyage par déformation
|
Limpieza por deformación
|
Pulitura mediante distorsione
|
|
F28G7/00.
|
Cleaning by vibration
|
Reinigen durch Vibration
|
Nettoyage par vibration
|
Limpieza por vibración
|
Pulitura mediante vibrazione
|
|
F28G9/00.
|
Cleaning by flushing or washing, e. g. with chemical solvents
|
Reinigen durch Spülen oder Waschen, z. B. mit chemischen Lösungsmitteln
|
Nettoyage par lessivage ou par lavage, p. ex. avec des solvants chimiques
|
Limpieza por descarga de agua o lavado, p. ej. con solventes químicos
|
Pulitura mediante flusso o lavaggio, p. es. con solventi chimici
|
|
F28G11/00.
|
Cleaning by combustion processes, e. g. using squibs, using travelling burners
|
Reinigen durch Verbrennungsvorgänge, z. B. mit bewegten Brennern oder Feuerwerkskörpern
|
Nettoyage par procédés de combustion, p. ex. en utilisant des mèches, en utilisant des brûleurs mobiles
|
Limpieza por procesos de combustión, p. ej. utilizando incendiarios, utilizando quemadores desplazables
|
Pulitura mediante processi di combustione, p. es. utilizzanti incendiari, utilizzanti bruciatori mobili
|
|
F28G13/00.
|
Appliances or processes not covered by other groups , Combinations of appliances or processes covered by other groups
|
Vorrichtungen oder Verfahren
|
Accessoires ou procédés non couverts par autres groupes , Combinaisons d'accessoires ou de procédés couverts par autres groupes
|
Accesorios o procesos no cubiertos por los grupos
|
Apparati o processi non coperti da altri gruppi, Combinazioni di apparati o processi coperti da altri gruppi
|
|
F28G15/00.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Parties constitutives
|
Partes constitutivas
|
Particolari
|