D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -

Info about Patent Search.

Online Translation

G04B1/00.

Driving mechanisms

Antriebsmechanismen

Mécanismes moteurs

Mecanismos motrices

Meccanismi di guida

G04B3/00.

Normal winding of clockworks by hand or mechanically, Winding-up several mainsprings or driving weights simultaneously

Normaler Aufzug von Uhrwerken von Hand oder mechanisch, Aufzug mehrerer Zugfedern oder Antriebsgewichte gleichzeitig

Remontage normal des mouvements à la main ou mécaniquement, Remontage simultané de plusieurs ressorts moteurs ou poids

Donación de cuerda normal mediante movimientos a mano o mecánicamente, Donación de cuerda simultánea de varios resortes motores o pesas

Avvolgimento normale di sistemi d'orologeria a mano o meccanicamente, Avvolgimento di una pluralità di molle principali o manovra dei pesi simultaneamente

G04B5/00.

Automatic winding-up

Selbsttätiges Aufziehen

Remontage automatique

Donación de cuerda automática

Avvolgimento automatico

G04B7/00.

Combined normal and automatic winding-up

Normales und selbsttätiges Aufziehen vereinigt

Remontages normal et automatique combinés

Donación de cuerda normal y automática combinadas

Avvolgimento normale combinato e automatico

G04B9/00.

Supervision of the state of winding, e. g. indicating the amount of winding

Überwachen des Aufzugszustandes, z. B. Anzeigen des Aufzugsgrades

Surveillance de l'état du remontage, p. ex. indication du degré de remontage

Vigilancia del estado de cuerda, p. ej. indicación del grado de cuerda dada

Supervisione dello stato di avvolgimento, p. es. indicazione dell'ammontare di avvolgimento

G04B11/00.

Click devices, Stop clicks, Clutches

Sperrkegel, Sperrklinken, Kupplungen usw.

Encliquetages, Cliquets d'arrêt, Embrayages

Trinquetes, Seguros, Embragues

Dispositivi a scatto, Scatti d'arresto, Frizioni

G04B13/00.

Gearwork

Räderwerk

Rouages

Engranajes

Ingranaggi

G04B15/00.

Escapements

Hemmungen

Echappements

Escapes

Scappamenti

G04B17/00.

Mechanisms for stabilising frequency

Anordnungen zur Frequenzstabilisierung

Mécanismes pour stabiliser la fréquence

Mecanismos para estabilizar la frecuencia

Meccanismi per stabilizzare la frequenza

G04B18/00.

Mechanism for setting frequency

Anordnungen zum Einstellen der Schwingungszahl

Mécanismes pour régler la fréquence

Mecanismos para regular la frecuencia

Meccanismo per sistemare la frequenza

G04B19/00.

Indicating by visual means

Anzeige visuell

Indication par des moyens optiques

Indicación por medios ópticos

Indicazione mediante mezzi visuali

G04B21/00.

Indicating by acoustic means

Anzeige akustisch

Indication par des moyens acoustiques

Indicación por medios acústicos

Indicazione mediante mezzi acustici

G04B23/00.

Arrangements producing acoustic signals at preselected times

Anordnungen zum Erzeugen akustischer Signale zu vorgewählten Zeiten

Dispositions pour émettre des signaux acoustiques à des moments choisis à l'avance

Disposiciones para producir sesales acústicas en momentos elegidos de antemano

Strutturazioni producenti segnali acustici a volte preselezionate

G04B25/00.

Indicating the time by other means or by combined means

Zeitanzeige auf andere oder kombinierte Weise

Indication du temps par d'autres moyens ou par des moyens combinés

Indicación del tiempo por otros medios o por medios combinados

Indicazione del tempo mediante altri mezzi o mediante mezzi combinati

G04B27/00.

Mechanical devices for setting the time-indicating means

Mechanische Vorrichtungen zum Stellen der zeitanzeigenden Einrichtung

Dispositifs mécaniques pour la mise à l'heure des moyens indicateurs

Dispositivos mecánicos para la puesta en hora de los medios indicadores

Dispositivi meccanici per sistemare i mezzi indicatori del tempo

G04B29/00.

Frameworks

Gestelle

Bâtis

Armazones

Intelaiature

G04B31/00.

Bearings, Point suspensions or counter-point suspensions, Pivot bearings, Single parts therefor

Lager, Spitzen oder Gegenspitzenlager, Zapfenlager, Einzelteile für Lager

Paliers, Coussinets, Suspensions à point ou à contre-point, Coussinets de pivots, Pièces séparées pour ceux-ci

Cojinetes, Rodamientos, Suspensiones de punto o de contrapunto, Cojinetes de gorrón, Piezas separadas para èstos

Supporti, Sospensioni a punta o sospensioni a contropunta, Supporti per perni, Parti singole per questi

G04B33/00.

Calibers

Kaliber

Calibres

Calibres

Calibri

G04B35/00.

Adjusting the gear train, e. g. the backlash of the arbors, depth of meshing of the gears

Justieren des Räderwerks, z. B. Achsluft, Eingriffstiefe der Zahnräder Schutz des Uhrwerks gegen eine Beschädigung von aussen

Ajustage des rouages, p. ex. du jeu des arbres, de la profondeur de prise des engrenages

Ajuste de engranajes, p. ej. del juego de ejes de la profundidad de toma de los engranajes Protección del movimiento contra los dasos de origen exterior

Correzione del treno di ingranaggi, p. es. il gioco degli alberi, profondità di ingranamento dei congegni

G04B37/00.

Cases

Gehäuse

Boîtiers

Cajas

Casse

G04B39/00.

Watch crystals, Fastening or sealing crystals, Clock glasses

Uhrgläser, Befestigen oder Abdichten der Uhrgläser

Verres de montres, Fixation ou scellement des verres, Globes de pendules

Cristales de relojes de bolsillo, Fijación o cierre de cristales, Globos de pèndulos

Vetri dell'orologio, Fissaggio o tenuta dei vetri, Vetri per orologi

G04B41/00.

Locking or holding devices for pendulums, chimes, etc., for use during transport

Feststell- oder Haltevorrichtungen für Pendel, Gongstäbe oder zum Gebrauch während des Transports

Dispositifs de blocage ou de maintien pour balanciers, carillons, etc. utilisés pendant le transport

Dispositivos de bloqueo y de mantenimiento para pèndulos, carillones o similares, utilizados durante el transporte

Dispositivi di bloccaggio o tenuta per pendoli, carillons, ecc., per uso durante il trasporto

G04B43/00.

Protecting clockworks by shields or other means against external influences, e. g. magnetic fields

Schutz von Uhrwerken durch Hüllen oder andere Mittel gegen äussere Einflüsse, z. B. Magnetfelder Uhren mit ungewöhnlichen Eigenschaften

Protection des mouvements au moyen d'écrans ou d'autres moyens contre les influences extérieures, p. ex. les champs magnétiques

Protección de los movimientos por medio de pantallas o de otros medios contra las influencias exteriores, p. ej. el campo magnètico Relojes de características excepcionales

Sistemi d'orologeria di protezione mediante schermi o altri mezzi contro influenze esterne, p. es. campi magnetici

G04B45/00.

Time-pieces of which the indicating means or cases provoke special effects, e. g. aesthetic effect

Uhren, deren Anzeigeeinrichtung oder Gehäuse eine besondere Wirkung hervorrufen, z. B. ästhetische Wirkungen

Appareils à évaluer le temps dont les organes indicateurs ou les boîtiers produisent des effets spéciaux, p. ex. des effets esthétiques

Aparatos para evaluar el tiempo cuyos órganos indicadores o las cajas producen efectos especiales, p. ej. efectos estèticos

Misuratori del tempo in cui i mezzi di indicazione o casse provocano effetti speciali, p. es. effetto estetico

G04B47/00.

Time-pieces combined with other articles which do not interfere with the running or the time-keeping of the time-piece

Uhren mit anderen Gegenständen vereinigt, die mit der Zeitanzeige nichts zu tun haben

Appareils à évaluer le temps combinés avec d'autres articles n'influant pas sur leur marche ou leur régularité

Aparatos para evaluar el tiempo combinados con otros artículos que no influyen sobre su marcha o su regularidad

Misuratori del tempo combinati con altri articoli che non interferiscono con la marcia o la regolarità

G04B49/00.

Time-pieces using the position of the sun, moon, or stars

Uhren, die zur Zeitanzeige die Stellung der Sonne, des Mondes oder der Sterne ausnutzen

Appareils à évaluer le temps utilisant la position du soleil, de la lune ou des étoiles

Aparatos para evaluar el tiempo que utilizan la posición del sol, de la luna o de las estrellas

Misuratori del tempo utilizzanti la posizione del sole, luna, o stelle

G04C1/00.

Winding mechanical clocks electrically

Elektrisches Aufziehen mechanischer Uhren

Remontage électrique des horloges mécaniques

Donación de cuerda elèctrica de relojes mecánicos

Rimontaggio di orologi meccanici elettricamente

G04C3/00.

Electromechanical clocks or watches independent of other time-pieces and in which the movement is maintained by electric means

Selbständige elektromechanische Gross- oder Kleinuhren, bei denen das Uhrwerk durch elektrische Einrichtungen betätigt wird

Horloges ou montres électromécaniques indépendantes d'autres garde-temps et dans lesquelles le mouvement est entretenu par des moyens électriques

Relojes de pared o relojes de bolsillo electromecánicos independientes de otros relojes en los que el movimiento se mantiene por medios elèctricos

Orologi fissi elettromeccanici o orologi portatili indipendenti da altri misuratori del tempo e in cui il movimento è mantenuto da mezzi elettrici

G04C5/00.

Electric or magnetic means for converting oscillatory to rotary motion in time-pieces, i. e. electric or magnetic escapements

Elektrische oder magnetische Einrichtungen zur Umformung einer Schwingbewegung in eine Drehbewegung in Uhren, d. h. elektrische oder magnetische Hemmungen

Moyens électriques ou magnétiques pour convertir en un mouvement oscillatoire en mouvement rotatif dans une horloge ou montre, c. à d. échappements électriques ou magnétiques

Medios elèctricos o magnèticos para convertir en movimiento oscilatorio un movimiento rotativo en un reloj de pared o de bolsillo, es decir, escapes elèctricos o magnèticos

Mezzi elettrici o magnetici per convertire movimento oscillatorio in rotante in misuratori del tempo, p. p. scappamenti elettrici o magnetici

G04C9/00.

Electrically-actuated devices for setting the time-indicating means

Elektrisch betätigte Vorrichtungen zum Stellen der zeitanzeigenden Einrichtungen

Dispositifs électriques de remise à l'heure des éléments indicateurs

Dispositivos elèctricos de puesta en hora de los elementos indicadores

Dispositivi elettricamente-azionati per sistemare i mezzi indicatori del tempo

G04C10/00.

Arrangements of electric power supplies in time-pieces

Anordnungen von elektrischen Stromquellen in Uhren

Dispositions des sources d'énergie électrique dans les horloges et montres

Disposiciones de fuentes de energía elèctrica en los relojes de pared y de bolsillo

Strutturazioni di sorgenti di energia elettrica in misuratori del tempo

G04C11/00.

Synchronisation of independently-driven clocks

Synchronisation von selbständig angetriebenen Uhren

Synchronisation d'horloges à systèmes moteurs indépendants

Sincronización de relojes de sistemas motores independientes

Sincronizzazione di orologi fissi ad azionamento indipendente

G04C13/00.

Driving mechanisms for clocks by master clocks

Durch Hauptuhren fortgeschaltete Nebenuhren

Mécanismes de commande d'horloges par des horloges-mères

Mecanismos de control de relojes por relojes maestros

Meccanismi di guida per orologi fissi mediante orologi fissi principali

G04C15/00.

Clocks driven by synchronous motors  indicating the time or producing time signals electrically

Durch Synchronmotoren angetriebene Uhren Elektrische Zeitanzeige oder Zeitsignalerzeugung

Horloges mues par des moteurs synchrones

Relojes movidos por motores síncronos Indicación del tiempo o emisión de sesales horarias por electricidad

Orologi fissi azionati da motori sincroni indicanti il tempo o produzione di segnali d'orario elettricamente

G04C17/00.

Indicating the time optically by electric means

Optische Zeitanzeige auf elektrischem Wege

Indication optique du temps par des moyens électriques

Indicación óptica del tiempo por medios elèctricos

Indicazione del tempo otticamente mediante mezzi elettrici

G04C19/00.

Producing optical time signals at prefixed times by electric means

Erzeugen optischer Zeitsignale zu vorher festgesetzten Zeiten auf elektrischem Wege

Emission de signaux horaires optiques à des moments prédéterminés par des moyens électriques

Emisión de sesales horarias ópticas en momentos predeterminados por medios elèctricos

Produzione segnali d'orario ottici a tempi prefissati mediante mezzi elettrici

G04C21/00.

Producing acoustic time signals by electrical means

Erzeugen akustischer Zeitsignale auf elektrischem Wege

Emission de signaux horaires acoustiques par des moyens électriques

Emisión de sesales horarias acústicas por medios elèctricos

Produzione segnali d'orario acustici mediante mezzi elettrici

G04C23/00.

Clocks with attached or built-in means operating any device at preselected times or after preselected time-intervals

Uhren mit daran befestigten oder eingebauten Einrichtungen, die irgendeine Vorrichtung zu einer vorgewählten Zeit oder nach einem vorbestimmten Zeitintervall in Betrieb setzen

Horloges avec des moyens annexes ou incorporés permettant de faire fonctionner un dispositif quelconque à des moments choisis à l'avance ou après des intervalles de temps prédéterminés

Relojes con medios anejos o incorporados que permiten hacer funcionar un dispositivo cualquiera en momentos elegidos de antemano o despuès de intervalos de tiempo predeterminados

Orologi fissi con mezzi attaccati o incorporati azionanti ogni dispositivo a volte preselezionati o dopo intervalli di tempo preselezionati

G04D1/00.

Gripping, holding, or supporting devices

Spann-, Halte- oder Abstützvorrichtungen

Dispositifs de préhension, de serrage ou de support

Dispositivos de sujeción, apretado o de soporte

Dispositivi di presa, serraggio o supporto

G04D3/00.

Watchmakers or watch-repairers machines or tools for working materials

Maschinen oder Werkzeuge zum Bearbeiten von Materialien für die Uhrenherstellung oder -reparatur

Machines ou outils de travail des matériaux pour la fabrication ou la réparation des montres

Máquinas o herramientas de trabajo de materiales para la fabricación o la reparación de relojes de bolsillo

Fabbricanti di orologi o macchine per la riparazione di orologi o strumenti per lavorare materiali

G04D5/00.

Oiling devices, Special lubricant containers for watchmakers

Ülvorrichtungen, besondere Ülbehälter für Uhrmacher

Dispositifs pour la lubrification, Récipients à lubri fiant spéciaux pour horlogers

Dispositivos para la lubricación, Recipientes de lubrificante especiales para relojes

Dispositivi di oliatura, Contenitori di lubrificante speciale per fabbricanti di orologi

G04D7/00.

Measuring, counting, calibrating, testing, or regulating apparatus

Mess-, Zähl-, Eich-, Prüf- oder Reguliergeräte

Appareils de mesure, de comptage, d'étalonnage, d'essai ou de réglage

Aparatos de medida, de cómputo, de calibrado, de ensayo o de regulación

Misurazione del, conteggio, taratura, prova, o apparato di regolazione

G04D9/00.

Demagnetising devices

Entmagnetisierungsvorrichtungen

Dispositifs de désaimantation

Dispositivos de desimantación

Dispositivi di demagnetizzazione

G04F1/00.

Apparatus which can be set and started to measure-off predetermined or adjustably-fixed time intervals without driving mechanisms, e. g. egg timer

Geräte, die eingestellt und in Gang gesetzt werden können zum Abmessen von vorbestimmten oder festeinstellbaren Zeitintervallen, ohne Antriebsmechanismen, z. B. Eieruhren

Appareils pouvant être mis en marche et arrêtés pour mesurer des intervalles de temps prédéterminés ou choisis à volonté, sans mécanisme moteur, p. ex. sablier

Aparatos que pueden ser puestos en marcha y parados para medir intervalos de tiempo predeterminados o elegidos a voluntad, sin mecanismo motor, p. ej. reloj de arena

Apparati che possono essere sistemati e avviati per misurare predeterminati o fissati in modo regolabile intervalli di tempo senza meccanismi motori, p. es. orologio a sabbia

G04F3/00.

Apparatus which can be set and started to measure-off predetermined or adjustably-fixed time intervals with driving mechanisms, e. g. dosimeter with clockwork

Geräte, die eingestellt und in Gang gesetzt werden können zum Abmessen von vorbestimmten oder festeinstellbaren Zeitintervallen, mit Antriebsmechanismen, z. B. Dosimeter mit Uhrwerk

Appareils pouvant être mis en marche et arrêtés pour mesurer des intervalles de temps prédéterminés ou choisis à volonté, avec mécanismes moteurs, p. ex. dosimètre à mouvement d'horlogerie

Aparatos que pueden ser puestos en marcha y parados para medir intervalos de tiempo predeterminados o elegidos a voluntad, con mecanismos motores, p. ej. dosímetro de movimiento de relojería

Apparati che possono essere sistemati e avviati per misurare predeterminati o fissati in modo regolabile intervalli di tempo con meccanismi motori, p. es. dosimetro con orologeria

G04F5/00.

Apparatus for producing preselected time intervals for use as timing standards

Geräte zum Erzeugen vorgewählter Zeitintervalle zur Verwendung als Zeitnormale

Appareils pour la production d'intervalles de temps prédéterminés, utilisés comme étalons

Aparatos para la producción de intervalos de tiempo

Apparati per produrre intervalli di tempo preselezionato per uso come standards di segnale

G04F7/00.

Apparatus for measuring unknown time intervals by non-electric means

Geräte zum Messen unbekannter Zeitintervalle durch mechanische Vorrichtungen

Appareils pour mesurer des intervalles de temps inconnus par des moyens mécaniques

Aparatos para medir intervalos de tiempo desconocidos por medios mecánicos

Apparati per misurare intervalli di tempo sconosciuto mediante mezzi non elettrici

G04F8/00.

Apparatus for measuring unknown time intervals by electromechanical means

Geräte zum Messen unbekannter Zeitintervalle mit elektromechanischen Mitteln

Appareils pour mesurer des intervalles de temps inconnus par des moyens électromécaniques

Aparatos para medir intervalos de tiempo desconocidos por medios electromecánicos

Apparati per misurare intervalli di tempo sconosciuto mediante mezzi elettromeccanici

G04F10/00.

Apparatus for measuring unknown time intervals by electric means

Geräte zum Messen unbekannter Zeitintervalle durch elektrische Mittel

Appareils pour mesurer des intervalles de temps inconnus par des moyens électriques

Aparatos para medir intervalos de tiempos desconocidos por medios elèctricos

Apparati per misurare intervalli di tempo sconosciuto mediante mezzi elettrici

G04F13/00.

Apparatus for measuring unknown time intervals by means not provided for in other groups

Geräte zum Messen unbekannter Zeitintervalle durch Mittel

Appareils pour mesurer des intervalles de temps inconnus par des moyens non prévus dans autres groupes

Aparatos para medir intervalos de tiempo desconocidos por medios no previstos en los grupos

Apparati per misurare intervalli di tempo sconosciuto mediante mezzi non previsti in altri gruppi

G04G3/00.

Producing timing pulses

Erzeugung von Zeitimpulsen

Génération d'impulsions de cadence

Generación de impulsos de cadencia

Produzione impulsi di cadenza

G04G5/00.

Setting, i. e. correcting or changing, the time-indication

Zeiteinstellen, d. h. Berichtigen oder Ändern der Zeitanzeige

Mise à l'heure, c. à d. correction ou changement de l'indication de l'heure

Puesta en hora, es decir, corrección o cambio de la indicación de la hora

Sistemazione, p. p. correzione o cambio, indicazione dell'ora

G04G7/00.

Synchronisation

Synchronisierung

Synchronisation

Sincronización

Sincronizzazione

G04G9/00.

Visual time or date indication means

Einrichtungen zur sichtbaren Zeit- oder Datumsanzeige

Moyens visuels d'indication de l'heure ou de la date

Medios visuales de indicación de la hora o de la fecha

Visualizzazione dell'ora o mezzi di indicazione della data

G04G11/00.

Producing optical signals at preselected times

Erzeugen optischer Signale zu vorbestimmten Zeitpunkten

Production de signaux optiques à des moments prédéterminés

Producción de sesales ópticas en momentos pre determinados

Produzione segnali ottici a momenti predeterminati

G04G13/00.

Producing acoustic time signals

Erzeugen akustischer Zeitsignale

Production de signaux horaires acoustiques

Producción de sesales horarias acústicas

Produzione segnali d'orario acustici

G04G15/00.

Time-pieces comprising means to be operated at preselected times or after preselected time intervals

Zeitmessgeräte mit Einrichtungen, die zu vorbestimmten Zeitpunkten oder nach vorbestimmten Zeitintervallen betätigt werden sollen

Garde-temps comprenant des moyens devant être actionnés à des moments choisis à l'avance ou après des intervalles de temps prédéterminés

Relojes electrónicos que constan de medios que deben ser accionados en momentos elegidos de antemano o despuès de intervalos de tiempo predeterminados

Misuratori del tempo comprendenti mezzi che devono essere azionati in momenti predeterminati o dopo intervalli di momento predeterminato


 


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay