|
G04B1/00.
|
Driving mechanisms
|
Antriebsmechanismen
|
Mécanismes moteurs
|
Mecanismos motrices
|
Meccanismi di guida
|
|
G04B3/00.
|
Normal winding of clockworks by hand or mechanically, Winding-up several mainsprings or driving weights simultaneously
|
Normaler Aufzug von Uhrwerken von Hand oder mechanisch, Aufzug mehrerer Zugfedern oder Antriebsgewichte gleichzeitig
|
Remontage normal des mouvements à la main ou mécaniquement, Remontage simultané de plusieurs ressorts moteurs ou poids
|
Donación de cuerda normal mediante movimientos a mano o mecánicamente, Donación de cuerda simultánea de varios resortes motores o pesas
|
Avvolgimento normale di sistemi d'orologeria a mano o meccanicamente, Avvolgimento di una pluralità di molle principali o manovra dei pesi simultaneamente
|
|
G04B5/00.
|
Automatic winding-up
|
Selbsttätiges Aufziehen
|
Remontage automatique
|
Donación de cuerda automática
|
Avvolgimento automatico
|
|
G04B7/00.
|
Combined normal and automatic winding-up
|
Normales und selbsttätiges Aufziehen vereinigt
|
Remontages normal et automatique combinés
|
Donación de cuerda normal y automática combinadas
|
Avvolgimento normale combinato e automatico
|
|
G04B9/00.
|
Supervision of the state of winding, e. g. indicating the amount of winding
|
Überwachen des Aufzugszustandes, z. B. Anzeigen des Aufzugsgrades
|
Surveillance de l'état du remontage, p. ex. indication du degré de remontage
|
Vigilancia del estado de cuerda, p. ej. indicación del grado de cuerda dada
|
Supervisione dello stato di avvolgimento, p. es. indicazione dell'ammontare di avvolgimento
|
|
G04B11/00.
|
Click devices, Stop clicks, Clutches
|
Sperrkegel, Sperrklinken, Kupplungen usw.
|
Encliquetages, Cliquets d'arrêt, Embrayages
|
Trinquetes, Seguros, Embragues
|
Dispositivi a scatto, Scatti d'arresto, Frizioni
|
|
G04B13/00.
|
Gearwork
|
Räderwerk
|
Rouages
|
Engranajes
|
Ingranaggi
|
|
G04B15/00.
|
Escapements
|
Hemmungen
|
Echappements
|
Escapes
|
Scappamenti
|
|
G04B17/00.
|
Mechanisms for stabilising frequency
|
Anordnungen zur Frequenzstabilisierung
|
Mécanismes pour stabiliser la fréquence
|
Mecanismos para estabilizar la frecuencia
|
Meccanismi per stabilizzare la frequenza
|
|
G04B18/00.
|
Mechanism for setting frequency
|
Anordnungen zum Einstellen der Schwingungszahl
|
Mécanismes pour régler la fréquence
|
Mecanismos para regular la frecuencia
|
Meccanismo per sistemare la frequenza
|
|
G04B19/00.
|
Indicating by visual means
|
Anzeige visuell
|
Indication par des moyens optiques
|
Indicación por medios ópticos
|
Indicazione mediante mezzi visuali
|
|
G04B21/00.
|
Indicating by acoustic means
|
Anzeige akustisch
|
Indication par des moyens acoustiques
|
Indicación por medios acústicos
|
Indicazione mediante mezzi acustici
|
|
G04B23/00.
|
Arrangements producing acoustic signals at preselected times
|
Anordnungen zum Erzeugen akustischer Signale zu vorgewählten Zeiten
|
Dispositions pour émettre des signaux acoustiques à des moments choisis à l'avance
|
Disposiciones para producir sesales acústicas en momentos elegidos de antemano
|
Strutturazioni producenti segnali acustici a volte preselezionate
|
|
G04B25/00.
|
Indicating the time by other means or by combined means
|
Zeitanzeige auf andere oder kombinierte Weise
|
Indication du temps par d'autres moyens ou par des moyens combinés
|
Indicación del tiempo por otros medios o por medios combinados
|
Indicazione del tempo mediante altri mezzi o mediante mezzi combinati
|
|
G04B27/00.
|
Mechanical devices for setting the time-indicating means
|
Mechanische Vorrichtungen zum Stellen der zeitanzeigenden Einrichtung
|
Dispositifs mécaniques pour la mise à l'heure des moyens indicateurs
|
Dispositivos mecánicos para la puesta en hora de los medios indicadores
|
Dispositivi meccanici per sistemare i mezzi indicatori del tempo
|
|
G04B29/00.
|
Frameworks
|
Gestelle
|
Bâtis
|
Armazones
|
Intelaiature
|
|
G04B31/00.
|
Bearings, Point suspensions or counter-point suspensions, Pivot bearings, Single parts therefor
|
Lager, Spitzen oder Gegenspitzenlager, Zapfenlager, Einzelteile für Lager
|
Paliers, Coussinets, Suspensions à point ou à contre-point, Coussinets de pivots, Pièces séparées pour ceux-ci
|
Cojinetes, Rodamientos, Suspensiones de punto o de contrapunto, Cojinetes de gorrón, Piezas separadas para èstos
|
Supporti, Sospensioni a punta o sospensioni a contropunta, Supporti per perni, Parti singole per questi
|
|
G04B33/00.
|
Calibers
|
Kaliber
|
Calibres
|
Calibres
|
Calibri
|
|
G04B35/00.
|
Adjusting the gear train, e. g. the backlash of the arbors, depth of meshing of the gears
|
Justieren des Räderwerks, z. B. Achsluft, Eingriffstiefe der Zahnräder Schutz des Uhrwerks gegen eine Beschädigung von aussen
|
Ajustage des rouages, p. ex. du jeu des arbres, de la profondeur de prise des engrenages
|
Ajuste de engranajes, p. ej. del juego de ejes de la profundidad de toma de los engranajes Protección del movimiento contra los dasos de origen exterior
|
Correzione del treno di ingranaggi, p. es. il gioco degli alberi, profondità di ingranamento dei congegni
|
|
G04B37/00.
|
Cases
|
Gehäuse
|
Boîtiers
|
Cajas
|
Casse
|
|
G04B39/00.
|
Watch crystals, Fastening or sealing crystals, Clock glasses
|
Uhrgläser, Befestigen oder Abdichten der Uhrgläser
|
Verres de montres, Fixation ou scellement des verres, Globes de pendules
|
Cristales de relojes de bolsillo, Fijación o cierre de cristales, Globos de pèndulos
|
Vetri dell'orologio, Fissaggio o tenuta dei vetri, Vetri per orologi
|
|
G04B41/00.
|
Locking or holding devices for pendulums, chimes, etc., for use during transport
|
Feststell- oder Haltevorrichtungen für Pendel, Gongstäbe oder zum Gebrauch während des Transports
|
Dispositifs de blocage ou de maintien pour balanciers, carillons, etc. utilisés pendant le transport
|
Dispositivos de bloqueo y de mantenimiento para pèndulos, carillones o similares, utilizados durante el transporte
|
Dispositivi di bloccaggio o tenuta per pendoli, carillons, ecc., per uso durante il trasporto
|
|
G04B43/00.
|
Protecting clockworks by shields or other means against external influences, e. g. magnetic fields
|
Schutz von Uhrwerken durch Hüllen oder andere Mittel gegen äussere Einflüsse, z. B. Magnetfelder Uhren mit ungewöhnlichen Eigenschaften
|
Protection des mouvements au moyen d'écrans ou d'autres moyens contre les influences extérieures, p. ex. les champs magnétiques
|
Protección de los movimientos por medio de pantallas o de otros medios contra las influencias exteriores, p. ej. el campo magnètico Relojes de características excepcionales
|
Sistemi d'orologeria di protezione mediante schermi o altri mezzi contro influenze esterne, p. es. campi magnetici
|
|
G04B45/00.
|
Time-pieces of which the indicating means or cases provoke special effects, e. g. aesthetic effect
|
Uhren, deren Anzeigeeinrichtung oder Gehäuse eine besondere Wirkung hervorrufen, z. B. ästhetische Wirkungen
|
Appareils à évaluer le temps dont les organes indicateurs ou les boîtiers produisent des effets spéciaux, p. ex. des effets esthétiques
|
Aparatos para evaluar el tiempo cuyos órganos indicadores o las cajas producen efectos especiales, p. ej. efectos estèticos
|
Misuratori del tempo in cui i mezzi di indicazione o casse provocano effetti speciali, p. es. effetto estetico
|
|
G04B47/00.
|
Time-pieces combined with other articles which do not interfere with the running or the time-keeping of the time-piece
|
Uhren mit anderen Gegenständen vereinigt, die mit der Zeitanzeige nichts zu tun haben
|
Appareils à évaluer le temps combinés avec d'autres articles n'influant pas sur leur marche ou leur régularité
|
Aparatos para evaluar el tiempo combinados con otros artículos que no influyen sobre su marcha o su regularidad
|
Misuratori del tempo combinati con altri articoli che non interferiscono con la marcia o la regolarità
|
|
G04B49/00.
|
Time-pieces using the position of the sun, moon, or stars
|
Uhren, die zur Zeitanzeige die Stellung der Sonne, des Mondes oder der Sterne ausnutzen
|
Appareils à évaluer le temps utilisant la position du soleil, de la lune ou des étoiles
|
Aparatos para evaluar el tiempo que utilizan la posición del sol, de la luna o de las estrellas
|
Misuratori del tempo utilizzanti la posizione del sole, luna, o stelle
|
|
G04C1/00.
|
Winding mechanical clocks electrically
|
Elektrisches Aufziehen mechanischer Uhren
|
Remontage électrique des horloges mécaniques
|
Donación de cuerda elèctrica de relojes mecánicos
|
Rimontaggio di orologi meccanici elettricamente
|
|
G04C3/00.
|
Electromechanical clocks or watches independent of other time-pieces and in which the movement is maintained by electric means
|
Selbständige elektromechanische Gross- oder Kleinuhren, bei denen das Uhrwerk durch elektrische Einrichtungen betätigt wird
|
Horloges ou montres électromécaniques indépendantes d'autres garde-temps et dans lesquelles le mouvement est entretenu par des moyens électriques
|
Relojes de pared o relojes de bolsillo electromecánicos independientes de otros relojes en los que el movimiento se mantiene por medios elèctricos
|
Orologi fissi elettromeccanici o orologi portatili indipendenti da altri misuratori del tempo e in cui il movimento è mantenuto da mezzi elettrici
|
|
G04C5/00.
|
Electric or magnetic means for converting oscillatory to rotary motion in time-pieces, i. e. electric or magnetic escapements
|
Elektrische oder magnetische Einrichtungen zur Umformung einer Schwingbewegung in eine Drehbewegung in Uhren, d. h. elektrische oder magnetische Hemmungen
|
Moyens électriques ou magnétiques pour convertir en un mouvement oscillatoire en mouvement rotatif dans une horloge ou montre, c. à d. échappements électriques ou magnétiques
|
Medios elèctricos o magnèticos para convertir en movimiento oscilatorio un movimiento rotativo en un reloj de pared o de bolsillo, es decir, escapes elèctricos o magnèticos
|
Mezzi elettrici o magnetici per convertire movimento oscillatorio in rotante in misuratori del tempo, p. p. scappamenti elettrici o magnetici
|
|
G04C9/00.
|
Electrically-actuated devices for setting the time-indicating means
|
Elektrisch betätigte Vorrichtungen zum Stellen der zeitanzeigenden Einrichtungen
|
Dispositifs électriques de remise à l'heure des éléments indicateurs
|
Dispositivos elèctricos de puesta en hora de los elementos indicadores
|
Dispositivi elettricamente-azionati per sistemare i mezzi indicatori del tempo
|
|
G04C10/00.
|
Arrangements of electric power supplies in time-pieces
|
Anordnungen von elektrischen Stromquellen in Uhren
|
Dispositions des sources d'énergie électrique dans les horloges et montres
|
Disposiciones de fuentes de energía elèctrica en los relojes de pared y de bolsillo
|
Strutturazioni di sorgenti di energia elettrica in misuratori del tempo
|
|
G04C11/00.
|
Synchronisation of independently-driven clocks
|
Synchronisation von selbständig angetriebenen Uhren
|
Synchronisation d'horloges à systèmes moteurs indépendants
|
Sincronización de relojes de sistemas motores independientes
|
Sincronizzazione di orologi fissi ad azionamento indipendente
|
|
G04C13/00.
|
Driving mechanisms for clocks by master clocks
|
Durch Hauptuhren fortgeschaltete Nebenuhren
|
Mécanismes de commande d'horloges par des horloges-mères
|
Mecanismos de control de relojes por relojes maestros
|
Meccanismi di guida per orologi fissi mediante orologi fissi principali
|
|
G04C15/00.
|
Clocks driven by synchronous motors indicating the time or producing time signals electrically
|
Durch Synchronmotoren angetriebene Uhren Elektrische Zeitanzeige oder Zeitsignalerzeugung
|
Horloges mues par des moteurs synchrones
|
Relojes movidos por motores síncronos Indicación del tiempo o emisión de sesales horarias por electricidad
|
Orologi fissi azionati da motori sincroni indicanti il tempo o produzione di segnali d'orario elettricamente
|
|
G04C17/00.
|
Indicating the time optically by electric means
|
Optische Zeitanzeige auf elektrischem Wege
|
Indication optique du temps par des moyens électriques
|
Indicación óptica del tiempo por medios elèctricos
|
Indicazione del tempo otticamente mediante mezzi elettrici
|
|
G04C19/00.
|
Producing optical time signals at prefixed times by electric means
|
Erzeugen optischer Zeitsignale zu vorher festgesetzten Zeiten auf elektrischem Wege
|
Emission de signaux horaires optiques à des moments prédéterminés par des moyens électriques
|
Emisión de sesales horarias ópticas en momentos predeterminados por medios elèctricos
|
Produzione segnali d'orario ottici a tempi prefissati mediante mezzi elettrici
|
|
G04C21/00.
|
Producing acoustic time signals by electrical means
|
Erzeugen akustischer Zeitsignale auf elektrischem Wege
|
Emission de signaux horaires acoustiques par des moyens électriques
|
Emisión de sesales horarias acústicas por medios elèctricos
|
Produzione segnali d'orario acustici mediante mezzi elettrici
|
|
G04C23/00.
|
Clocks with attached or built-in means operating any device at preselected times or after preselected time-intervals
|
Uhren mit daran befestigten oder eingebauten Einrichtungen, die irgendeine Vorrichtung zu einer vorgewählten Zeit oder nach einem vorbestimmten Zeitintervall in Betrieb setzen
|
Horloges avec des moyens annexes ou incorporés permettant de faire fonctionner un dispositif quelconque à des moments choisis à l'avance ou après des intervalles de temps prédéterminés
|
Relojes con medios anejos o incorporados que permiten hacer funcionar un dispositivo cualquiera en momentos elegidos de antemano o despuès de intervalos de tiempo predeterminados
|
Orologi fissi con mezzi attaccati o incorporati azionanti ogni dispositivo a volte preselezionati o dopo intervalli di tempo preselezionati
|
|
G04D1/00.
|
Gripping, holding, or supporting devices
|
Spann-, Halte- oder Abstützvorrichtungen
|
Dispositifs de préhension, de serrage ou de support
|
Dispositivos de sujeción, apretado o de soporte
|
Dispositivi di presa, serraggio o supporto
|
|
G04D3/00.
|
Watchmakers or watch-repairers machines or tools for working materials
|
Maschinen oder Werkzeuge zum Bearbeiten von Materialien für die Uhrenherstellung oder -reparatur
|
Machines ou outils de travail des matériaux pour la fabrication ou la réparation des montres
|
Máquinas o herramientas de trabajo de materiales para la fabricación o la reparación de relojes de bolsillo
|
Fabbricanti di orologi o macchine per la riparazione di orologi o strumenti per lavorare materiali
|
|
G04D5/00.
|
Oiling devices, Special lubricant containers for watchmakers
|
Ülvorrichtungen, besondere Ülbehälter für Uhrmacher
|
Dispositifs pour la lubrification, Récipients à lubri fiant spéciaux pour horlogers
|
Dispositivos para la lubricación, Recipientes de lubrificante especiales para relojes
|
Dispositivi di oliatura, Contenitori di lubrificante speciale per fabbricanti di orologi
|
|
G04D7/00.
|
Measuring, counting, calibrating, testing, or regulating apparatus
|
Mess-, Zähl-, Eich-, Prüf- oder Reguliergeräte
|
Appareils de mesure, de comptage, d'étalonnage, d'essai ou de réglage
|
Aparatos de medida, de cómputo, de calibrado, de ensayo o de regulación
|
Misurazione del, conteggio, taratura, prova, o apparato di regolazione
|
|
G04D9/00.
|
Demagnetising devices
|
Entmagnetisierungsvorrichtungen
|
Dispositifs de désaimantation
|
Dispositivos de desimantación
|
Dispositivi di demagnetizzazione
|
|
G04F1/00.
|
Apparatus which can be set and started to measure-off predetermined or adjustably-fixed time intervals without driving mechanisms, e. g. egg timer
|
Geräte, die eingestellt und in Gang gesetzt werden können zum Abmessen von vorbestimmten oder festeinstellbaren Zeitintervallen, ohne Antriebsmechanismen, z. B. Eieruhren
|
Appareils pouvant être mis en marche et arrêtés pour mesurer des intervalles de temps prédéterminés ou choisis à volonté, sans mécanisme moteur, p. ex. sablier
|
Aparatos que pueden ser puestos en marcha y parados para medir intervalos de tiempo predeterminados o elegidos a voluntad, sin mecanismo motor, p. ej. reloj de arena
|
Apparati che possono essere sistemati e avviati per misurare predeterminati o fissati in modo regolabile intervalli di tempo senza meccanismi motori, p. es. orologio a sabbia
|
|
G04F3/00.
|
Apparatus which can be set and started to measure-off predetermined or adjustably-fixed time intervals with driving mechanisms, e. g. dosimeter with clockwork
|
Geräte, die eingestellt und in Gang gesetzt werden können zum Abmessen von vorbestimmten oder festeinstellbaren Zeitintervallen, mit Antriebsmechanismen, z. B. Dosimeter mit Uhrwerk
|
Appareils pouvant être mis en marche et arrêtés pour mesurer des intervalles de temps prédéterminés ou choisis à volonté, avec mécanismes moteurs, p. ex. dosimètre à mouvement d'horlogerie
|
Aparatos que pueden ser puestos en marcha y parados para medir intervalos de tiempo predeterminados o elegidos a voluntad, con mecanismos motores, p. ej. dosímetro de movimiento de relojería
|
Apparati che possono essere sistemati e avviati per misurare predeterminati o fissati in modo regolabile intervalli di tempo con meccanismi motori, p. es. dosimetro con orologeria
|
|
G04F5/00.
|
Apparatus for producing preselected time intervals for use as timing standards
|
Geräte zum Erzeugen vorgewählter Zeitintervalle zur Verwendung als Zeitnormale
|
Appareils pour la production d'intervalles de temps prédéterminés, utilisés comme étalons
|
Aparatos para la producción de intervalos de tiempo
|
Apparati per produrre intervalli di tempo preselezionato per uso come standards di segnale
|
|
G04F7/00.
|
Apparatus for measuring unknown time intervals by non-electric means
|
Geräte zum Messen unbekannter Zeitintervalle durch mechanische Vorrichtungen
|
Appareils pour mesurer des intervalles de temps inconnus par des moyens mécaniques
|
Aparatos para medir intervalos de tiempo desconocidos por medios mecánicos
|
Apparati per misurare intervalli di tempo sconosciuto mediante mezzi non elettrici
|
|
G04F8/00.
|
Apparatus for measuring unknown time intervals by electromechanical means
|
Geräte zum Messen unbekannter Zeitintervalle mit elektromechanischen Mitteln
|
Appareils pour mesurer des intervalles de temps inconnus par des moyens électromécaniques
|
Aparatos para medir intervalos de tiempo desconocidos por medios electromecánicos
|
Apparati per misurare intervalli di tempo sconosciuto mediante mezzi elettromeccanici
|
|
G04F10/00.
|
Apparatus for measuring unknown time intervals by electric means
|
Geräte zum Messen unbekannter Zeitintervalle durch elektrische Mittel
|
Appareils pour mesurer des intervalles de temps inconnus par des moyens électriques
|
Aparatos para medir intervalos de tiempos desconocidos por medios elèctricos
|
Apparati per misurare intervalli di tempo sconosciuto mediante mezzi elettrici
|
|
G04F13/00.
|
Apparatus for measuring unknown time intervals by means not provided for in other groups
|
Geräte zum Messen unbekannter Zeitintervalle durch Mittel
|
Appareils pour mesurer des intervalles de temps inconnus par des moyens non prévus dans autres groupes
|
Aparatos para medir intervalos de tiempo desconocidos por medios no previstos en los grupos
|
Apparati per misurare intervalli di tempo sconosciuto mediante mezzi non previsti in altri gruppi
|
|
G04G3/00.
|
Producing timing pulses
|
Erzeugung von Zeitimpulsen
|
Génération d'impulsions de cadence
|
Generación de impulsos de cadencia
|
Produzione impulsi di cadenza
|
|
G04G5/00.
|
Setting, i. e. correcting or changing, the time-indication
|
Zeiteinstellen, d. h. Berichtigen oder Ändern der Zeitanzeige
|
Mise à l'heure, c. à d. correction ou changement de l'indication de l'heure
|
Puesta en hora, es decir, corrección o cambio de la indicación de la hora
|
Sistemazione, p. p. correzione o cambio, indicazione dell'ora
|
|
G04G7/00.
|
Synchronisation
|
Synchronisierung
|
Synchronisation
|
Sincronización
|
Sincronizzazione
|
|
G04G9/00.
|
Visual time or date indication means
|
Einrichtungen zur sichtbaren Zeit- oder Datumsanzeige
|
Moyens visuels d'indication de l'heure ou de la date
|
Medios visuales de indicación de la hora o de la fecha
|
Visualizzazione dell'ora o mezzi di indicazione della data
|
|
G04G11/00.
|
Producing optical signals at preselected times
|
Erzeugen optischer Signale zu vorbestimmten Zeitpunkten
|
Production de signaux optiques à des moments prédéterminés
|
Producción de sesales ópticas en momentos pre determinados
|
Produzione segnali ottici a momenti predeterminati
|
|
G04G13/00.
|
Producing acoustic time signals
|
Erzeugen akustischer Zeitsignale
|
Production de signaux horaires acoustiques
|
Producción de sesales horarias acústicas
|
Produzione segnali d'orario acustici
|
|
G04G15/00.
|
Time-pieces comprising means to be operated at preselected times or after preselected time intervals
|
Zeitmessgeräte mit Einrichtungen, die zu vorbestimmten Zeitpunkten oder nach vorbestimmten Zeitintervallen betätigt werden sollen
|
Garde-temps comprenant des moyens devant être actionnés à des moments choisis à l'avance ou après des intervalles de temps prédéterminés
|
Relojes electrónicos que constan de medios que deben ser accionados en momentos elegidos de antemano o despuès de intervalos de tiempo predeterminados
|
Misuratori del tempo comprendenti mezzi che devono essere azionati in momenti predeterminati o dopo intervalli di momento predeterminato
|