|
G04B1/02.
|
with driving weight
|
mit Gewicht
|
à poids
|
de pesas
|
con il peso di azionamento
|
|
G04B1/04.
|
Mechanisms in which the clockwork acts as the driving weight
|
Mechanismen, bei denen das Uhrwerk als Gewicht wirkt
|
Mécanismes dans lesquels le mouvement fait office de poids
|
Mecanismos en los que el movimiento hace la función de las pesas
|
Meccanismi in cui l'orologeria agisce come peso di azionamento
|
|
G04B1/06.
|
with several weights
|
mit mehreren Gewichten
|
à poids multiples
|
de pesas múltiples
|
con molti pesi
|
|
G04B1/08.
|
Driving weights, Chains, Chain wheels, Arbors for chain wheels e.g
|
Antriebsgewichte, Ketten, Kettenräder, Kettenradwellen
|
Poids, Chaînes, Roues de chaînes, Arbres pour roues de chaînes
|
Pesas, Cadenas, Ruedas de cadenas, Ejes para ruedas de cadenas
|
Manovra dei pesi, Catene, Ruote a catena, Alberi per ruote a catena p.es.
|
|
G04B1/10.
|
with mainspring
|
mit Zugfeder
|
à ressort moteur
|
de resorte motriz
|
con la molla principale
|
|
G04B1/12.
|
with several mainsprings
|
mit mehreren Zugfedern
|
à ressorts moteurs multiples
|
de resortes motrices múltiples
|
con molte molle principali
|
|
G04B1/14.
|
Mainsprings, Bridles therefor
|
Zugfedern, Federzäume
|
Ressorts moteurs, Brides pour ressorts moteurs
|
Resorte motriz, Bridas para resortes motores
|
Molle principali, Bride per queste
|
|
G04B1/16.
|
Barrels, Arbors, Barrel axles
|
Federhaustrommeln, Federwellen, Federhausachsen
|
Barillets, Arbres, Arbres de barillets
|
Barriletes, Ejes, Ejes de barriletes
|
Tubi, Alberi, Assi di cilindro
|
|
G04B1/18.
|
Constructions for connecting the ends of mainsprings with the barrel or the arbor
|
Konstruktionen zum Verbinden der Zugfederenden mit Federhaustrommel oder Federwelle
|
Structures pour le raccordement des extrémités des ressorts moteurs au barillet ou à l'arbre
|
Estructuras para la unión de extremidades de resortes motrices al barrilete o al eje
|
Strutture per collegare le estremità di molle principali con il cilindro o l'albero
|
|
G04B1/20.
|
Protecting arrangements against rupture or overwinding of the mainspring located in the barrel or attached to the barrel
|
Schutzanordnungen gegen Zugfederbruch oder Überaufziehen der Zugfeder in oder an der Federhaustrommel
|
Dispositions de protection contre la rupture ou la surtension du ressort moteur, placées dans le barillet ou fixées à celui-ci
|
Disposiciones de protección contra la rotura o la sobretensión del resorte motriz, colocados en el barrilete o fijados a èste
|
Disposizioni di protezione contro la rottura o avvolgimento eccessivo della molla principale localizzata nel cilindro o uniti al cilindro
|
|
G04B1/22.
|
Compensation of changes in the motive power of the mainspring
|
Ausgleich von Änderungen der Antriebskraft der Zugfeder
|
Compensation des variations de la force motrice du ressort moteur
|
Compensación de las variaciones de la fuerza motriz del resorte motor
|
Compensazione di cambi nella forza motrice della molla principale
|
|
G04B1/24.
|
with both mainsprings and driving weights
|
sowohl mit Zugfedern als auch Antriebsgewichten
|
avec à la fois des ressorts moteurs et des poids
|
con resortes motores y pesas a la vez
|
con molle principali e manovra dei pesi
|
|
G04B1/26.
|
driven by liquids or gases, Liquid or gaseous drives for mechanically-controlled secondary clocks
|
angetrieben durch Flüssigkeiten oder Gase, Flüssigkeits- oder Gasantriebe für mechanisch gesteuerte Nebenuhren Aufzug
|
mus par des liquides ou des gaz, Mécanismes moteurs à liquides ou à gaz pour horloges secondaires commandées mécaniquement
|
movidos por líquidos o gases, Mecanismos motores de líquidos o de gases para relojes secundarios-controlados mecánicamente Donación de cuerda
|
azionato da liquidi o gas, Motorizzazioni liquide o gassose per orologi fissi secondari meccanicamente-controllati
|
|
G04B3/02.
|
Removably-mounted keys or the like
|
Lösbar angebrachte Schlüssel oder
|
Clefs ou organes analogues amovibles
|
Llaves u órganos análogos amovibles
|
Chiavi smontabilmente-montate o simili
|
|
G04B3/04.
|
Rigidly-mounted keys, knobs, or crowns
|
Unlösbar angebrachte Schlüssel, Knöpfe oder Kronen
|
Clefs, boutons ou couronnes fixes
|
Llaves, botones o coronas fijas
|
Chiavi rigidamente-montate, pomelli, o corone
|
|
G04B3/06.
|
Keys or the like with means preventing overwinding
|
Schlüssel oder dgl. mit Schutzeinrichtungen gegen Überaufziehen
|
Clefs ou organes analogues comportant des moyens pour prévenir la surtension
|
Llaves u órganos análogos que tienen medios para prevenir la sobretensión
|
Chiavi o simili con mezzi che prevengono avvolgimento eccessivo
|
|
G04B3/08.
|
by parts of the cases
|
durch Teile der Gehäuse
|
au moyen de pièces des boîtiers
|
por medio de las piezas de las cajas
|
con parti delle casse
|
|
G04B3/10.
|
Protecting means preventing overwinding
|
Schutzvorrichtungen gegen Überaufziehen
|
Moyens de protection prévenant la surtension
|
Medios de protección que evitan la sobretensión
|
Mezzi di protezione che prevengono avvolgimento eccessivo
|
|
G04B3/12.
|
by mechanical means, e. g. pneumatic motor
|
durch mechanische Vorrichtungen, z. B. Druckluftmotor
|
par des moyens mécaniques, p. ex. moteurs pneumatiques
|
por medios mecánicos, p. ej. motores neumáticos
|
mediante mezzi meccanici, p. es. motore pneumatico
|
|
G04B5/02.
|
by self-winding caused by movement of the watch
|
Selbstaufziehen durch Bewegung der Uhr
|
par autoremontage provoqué par des mouvements imprimés aux montres
|
por cuerda automática provocada por los movimientos imprimidos a los relojes
|
con autoavvolgente provocato dal movimento dell'orologio
|
|
G04B5/04.
|
by oscillating weights the movement of which is limited
|
durch Schwingmasse, deren Bewegung begrenzt ist
|
au moyen de masses oscillantes à chemin limité
|
por medio de masas oscilantes de camino limitado
|
con masse oscillanti delle quali è limitato il percorso
|
|
G04B5/06.
|
acting in one direction only
|
in nur einer Richtung wirkend
|
agissant dans un sens seulement
|
que actúan en un sentido solamente
|
azione in una direzione soltanto
|
|
G04B5/08.
|
acting in both directions
|
in beiden Richtungen wirkend
|
agissant dans les deux sens
|
que actúan en los dos sentidos
|
azione in entrambi i sensi
|
|
G04B5/10.
|
by oscillating weights the movement of which is not limited
|
durch Schwingmasse, deren Bewegung nicht begrenzt ist
|
au moyen de masses oscillantes à chemin illimité
|
por medio de masas oscilantes de camino ilimitado
|
con masse oscillanti il movimento delle quali non é limitato
|
|
G04B5/12.
|
acting in one direction only
|
in nur einer Richtung wirkend
|
agissant dans un sens seulement
|
que actúan en un solo sentido
|
azione in una direzione soltanto
|
|
G04B5/14.
|
acting in both directions
|
in beiden Richtungen wirkend
|
agissant dans les deux sens
|
que actúan en los dos sentidos
|
azione in entrambi i sensi
|
|
G04B5/16.
|
Construction of the weights
|
Ausbildung der Schwingmasse
|
Structure des masses
|
Estructura de las masas
|
Strutturazione del pesi
|
|
G04B5/18.
|
Supports, suspensions, or guide arrangements, for oscillating weights
|
Abstützung, Aufhängungen oder Führungsanordnungen für die Schwingmasse
|
Supports, suspensions ou dispositions de guidage pour les masses oscillantes
|
Soportes, suspensiones o disposiciones de guiado para las masas oscilantes
|
Supporti, sospensioni, o disposizioni di guida, per masse oscillanti
|
|
G04B5/19.
|
Suspension of the oscillating weight at its centre of rotation
|
Aufhängung der Schwingmasse im Rotationszentrum
|
Suspension de la masse oscillante en son centre de rotation
|
Suspensión de la masa oscilante en su centro de rotación
|
Sospensione del peso oscillante nel suo centro di rotazione
|
|
G04B5/20.
|
by movements of other objects, e. g. by opening hand-bag, by opening case, by opening door, Winding-up by wind power
|
durch Bewegungen anderer Gegenstände, z. B. durch Üffnen von Handtaschen, Etuis oder Türen, Aufziehen durch Windkraft
|
par le mouvement d'autres objets, p. ex. par l'ouverture de sacs à main, de boîtes, de portes, Remontage éolien
|
por el movimiento de otros objetos, p. ej. por la abertura de maletines, de cajas, de puertas, Donación de cuerda por viento
|
con movimenti di altri oggetti, p. es. aprendo borsello, con l'apertura della cassa, aprendo la porta, Avvolgimento mediante forza del vento
|
|
G04B5/22.
|
by thermometric, barometric, or like effects or alterations
|
durch thermometrische, barometrische oder ähnliche Wirkungen oder Änderungen
|
par des effets ou des variations thermométriques, barométriques ou similaires
|
por efectos o variaciones termomètricas, baromètricas o similares
|
con termometrico, barometrico, o simili effetti o alterazioni
|
|
G04B5/24.
|
Protecting means preventing overwinding
|
Schutzeinrichtungen gegen Überaufziehen
|
Moyens de protection prévenant la surtension
|
Medios de protección que evitan la sobretensiónf
|
Mezzi di protezione che prevengono avvolgimento eccessivo
|
|
G04B9/02.
|
Devices controlled by such state, e. g. device affording protection against overwinding
|
Vorrichtungen, die durch diesen Zustand gesteuert werden, z. B.Schutzvorrichtungen gegen Überdrehen
|
Dispositifs commandés par cet état, p. ex. dispositifs assurant une protection contre la surtension
|
Dispositivos controlados por este estado, p. ej. dispositivos que aseguran una protección contra la sobretensión
|
Dispositivi controllati da tale stato, p. es. dispositivo che fornisce protezione contro avvolgimento eccessivo
|
|
G04B11/02.
|
Devices allowing the motion of a rotatable part in only one direction
|
Vorrichtungen, die die Bewegung eines drehbaren Teils in nur einer Richtung zulassen
|
Dispositifs autorisant le déplacement d'une partie rotative dans un sens seulement
|
Dispositivos que permiten el desplazamiento de una parte rotativa en un solo sentido
|
Dispositivi che permettono il movimento di una parte ruotabile in solo una direzione
|
|
G04B11/04.
|
Pawl constructions therefor, e. g. pawl secured to an oscillating member actuating a ratchet
|
Sperrklinken-Aufbau dafür, z. B. eine Sperrklinke, die auf einem schwingenden Element befestigt ist, das ein Gesperre [Ratsche] betätigt
|
Cliquets à cet effet, p. ex. cliquet fixé à un élément oscillant actionnant un encliquetage
|
Seguros a este efecto, p. ej. seguro fijado a un elemento oscilante que acciona un trinquete
|
Arpionismi per ciò, p. es. nottolino fissato a una parte oscillante che aziona un arpionismo
|
|
G04B13/02.
|
Wheels, Pinions, Spindles, Pivots
|
Räder, Ritzel, Spindeln, Drehzapfen
|
Roues, Pignons, Axes, Pivots
|
Ruedas, Pisones, Ejes, Pivotes
|
Ruote, Pignoni, Mandrini, Perni
|
|
G04B15/02.
|
permanently in contact with the regulating mechanism
|
in ständiger Berührung mit dem Gangordner
|
à contact permanent avec le mécanisme régulateur
|
de contacto permanente con el mecanismo regulador
|
permanentemente in contatto con il meccanismo di regolazione
|
|
G04B15/04.
|
Cylinder escapements
|
Zylinderhemmungen
|
Echappements à cylindre
|
Escapes de cilindro
|
Scappamenti a cilindro
|
|
G04B15/06.
|
Free escapements
|
Freie Hemmungen
|
Echappements libres
|
Escapes libres
|
Scappamenti liberi
|
|
G04B15/08.
|
Lever escapements
|
Ankerhemmungen
|
Echappements à ancre
|
Escapes de áncora
|
Scappamenti a leva
|
|
G04B15/10.
|
with constant impulses for the regulating mechanism
|
mit gleichbleibenden Impulsen für den Gangordner
|
à impulsions constantes sur le mécanisme régulateur
|
de impulsiones constantes sobre el mecanismo regulador
|
con la impulsi costanti per il meccanismo di regolazione
|
|
G04B15/12.
|
Adjusting, Restricting the amplitude of the lever or the like
|
Einstellen , Begrenzen des Ankerausschlags oder
|
Réglage, Limitation de l'amplitude de l'oscillation des ancres ou organes analogues
|
Regulación, Limitación de la amplitud de la oscilación de áncoras u órganos análogos
|
Regolabile, Limitando l'ampiezza della leva o simile
|
|
G04B15/14.
|
Component parts or constructional details, e. g. construction of the lever or the escape wheel
|
Einzelteile oder bauliche Einzelheiten, z. B. Ausbildung des Ankers oder des Ankerrades
|
Parties constitutives ou détails de structure, p. ex. structure de l'ancre ou de la roue d'échappement
|
Partes constitutivas o detalles de estructura, p. ej. estructura del áncora o de la rueda de escape
|
Parti componenti o particolari strutturali, p. es. strutturazione della leva o della ruota di scappamento
|
|
G04B17/02.
|
Oscillators acting by gravity, e. g. pendulum swinging in a plane
|
durch Schwerkraft betriebene Schwinger, z. B. in einer Ebene schwingendes Pendel
|
Oscillateurs agissant par gravité, p. ex. pendule se balançant dans un plan
|
Osciladores que actúan por gravedad, p. ej. pèndulo balanceándose en un plano
|
Azione di oscillatori mediante gravità, p. es. pendolo oscillante in un piano
|
|
G04B17/04.
|
Oscillators acting by spring tension
|
durch Federkraft betriebene Schwinger
|
Oscillateurs agissant par l'effet d'un ressort
|
Osciladores que actúan por el efecto de un resorte
|
Azione di oscillatori mediante tensione di molla
|
|
G04B17/06.
|
Oscillators with hairsprings, e. g. balance
|
Schwinger mit Spiralfeder, z. B. Unruhen
|
Oscillateurs à spiral, p. ex. balancier
|
Osciladores de espiral, p. ej. balancín
|
Oscillatori con molle del bilanciere, p. es. bilancino
|
|
G04B17/08.
|
Oscillators with coil springs stretched and unstretched axially
|
Schwinger mit sich axial ausdehnender und zusammenziehender Schraubenfeder
|
Oscillateurs à ressorts hélicoïdaux tendus et détendus axialement
|
Osciladores de resortes helicoidales tensados y destensados axialmente
|
Oscillatori con molle spiroidali tensionate e allentate assialmente
|
|
G04B17/10.
|
Oscillators with torsion strips or with springs acting in the same manner as torsion strips, e. g. weight oscillating in a horizontal plane
|
Schwinger mit Torsionsstreifen oder mit in der gleichen Weise wie Torsionsstreifen wirkenden Federn, z. B. Schwingmassen, die in einer horizontalen Ebene schwingen
|
Oscillateurs à bandes de torsion ou à ressorts agissant de la même manière que des bandes de torsion, p. ex. poids oscillant dans un plan horizontal
|
Osciladores de bandas de torsión o de resortes que actúan de la misma manera que las bandas de torsión, p. ej. peso que oscila en un plano horizontal
|
Oscillatori con nastri a torsione o con molle agenti nella maniera stessa come nastri a torsione, p. es. peso oscillante in un piano orizzontale
|
|
G04B17/20.
|
Compensation of mechanisms for stabilizing frequency
|
Kompensationsanordnungen zur Frequenzstabilisierung
|
Compensation dans les mécanismes de stabilisation de la fréquence
|
Compensación en los mecanismos de estabilización de la frecuencia
|
Compensazione di meccanismi per stabilizzazione della frequenza
|
|
G04B17/22.
|
for the effect of variations of temperature
|
der Auswirkung von Temperaturschwankungen
|
de l'effet des variations de température
|
del efecto de variaciones de temperatura
|
per l'effetto di variazioni della temperatura
|
|
G04B17/24.
|
for the effect of variations of atmospheric pressure
|
der Auswirkung von Luftdruckschwankungen
|
de l'effet des variations de la pression atmosphérique
|
del efecto de variaciones de la presión atmosfèrica
|
per effetto di variazioni della pressione atmosferica
|
|
G04B17/26.
|
for the effect of variations of the impulses
|
der Auswirkung von Impulsschwankungen
|
de l'effet des variations des impulsions
|
del efecto de variaciones de impulsiones
|
per effetto di variazioni degli impulsi
|
|
G04B17/28.
|
for the effect of unbalance of the weights, e. g. tourbillon
|
der Auswirkung von Unwuchten der Schwingsysteme, z. B. Tourbillon
|
de l'effet du déséquilibre de l'organe oscillant, p. ex. tourbillon
|
del efecto del desequilibrio del órgano oscilante, p. ej. torbellino
|
per effetto dello sbilanciamento dei pesi, p. es. turbinio
|
|
G04B17/30.
|
Rotating governors, e. g. centrifugal governors, fan governors
|
Drehzahlregler, z. B. Fliehkraftregler, Windflügelregler
|
Régulateurs rotatifs, p. ex. régulateurs centrifuges, régulateurs à ailettes
|
Reguladores rotativos, p. ej. reguladores centrífugos, reguladores de aletas
|
Regolatori rotanti, p. es. regolatori centrifughi, regolatori a alette
|
|
G04B17/32.
|
Component parts or constructional details, e. g. collet, stud
|
Einzelteile oder bauliche Einzelheiten, z. B. Spiralrollen, Spiralklötzchen
|
Pièces constitutives ou éléments structurels, p. ex. virole, piton
|
Piezas constitutivas o elementos estructurales, p. ej. virola, espiga
|
Parti componenti o particolari strutturali, p. es. colletto, spina
|
|
G04B17/34.
|
for fastening the hairspring onto the balance
|
zum Befestigen der Spiralfeder an der Unruh
|
pour fixer le spiral sur le balancier
|
para fijar la espiral en el balancín
|
per collegare la molla del bilanciere sulla bilancia
|
|
G04B18/02.
|
Regulator devices, Indexing devices
|
Stetig arbeitende Regler, schrittweise arbeitende Regler
|
Raquetterie
|
Dispositivos reguladores
|
Dispositivi regolatori, Dispositivi di indicizzazione
|
|
G04B18/04.
|
Adjusting the beat of the pendulum, balance, or the like, e. g. putting into beat
|
Einstellen des Taktes des Pendels, der Unruh oder dgl., z. B. Intaktbringen
|
Réglage du battement du pendule, du balancier ou des organes similaires, p. ex. mise au repère
|
Regulación del batido del pèndulo, del balancín o de órganos similares, p. ej. colocado de referencias
|
Regpolazione della percussione del pendolo, bilancia, o simile, p. es. azione di percussione
|
|
G04B18/06.
|
by setting the collet or the stud of a hairspring
|
durch Verstellen der Einspann- oder der Verstiftungsstelle der Spiralfeder
|
par déplacement de la virole ou du piton d'un spiral
|
por desplazamiento de la virola o del pitón de la espiral
|
settando il colletto o la spina di una molla del bilanciere
|
|
G04B18/08.
|
Component parts or constructional details
|
Einzelteile oder bauliche Einzelheiten
|
Parties constitutives ou détails de structure
|
Partes constitutivas o detalles de estructura Indicación de la hora
|
Parti componenti o particolari strutturali
|
|
G04B19/02.
|
Back-gearing arrangements between gear train and hands
|
Vorgelegeanordnungen zwischen Räderwerk und Zeigern
|
Engrenages intermédiaires entre les rouages et les aiguilles
|
Engranajes intermediarios entre las ruedas y las manecillas
|
Disposizioni di trasmissione-posteriore fra ruote e lancette
|
|
G04B19/04.
|
Hands, Discs with a single mark or the like
|
Zeiger, Scheiben mit einer einzigen Marke oder
|
Aiguilles, Disques à signe indicateur unique ou similaires
|
Manecillas, Discos de signo indicador único o similares
|
Lancette, Dischi a unico segno indicatore o simile
|
|
G04B19/06.
|
Dials
|
Zifferblätter
|
Cadrans
|
Esferas
|
Quadranti
|
|
G04B19/08.
|
Geometrical arrangement of the graduations
|
Geometrische Anordnungen der Teilungen
|
Disposition géométrique des division
|
Disposición geomètrica de divisiones
|
Sistemazione geometrica delle graduazioni
|
|
G04B19/10.
|
Ornamental shape of the graduations or the surface of the dial, Attachment of graduations to the dial
|
Ornamentale Gestaltung der Teilungen oder der Oberflächen des Zifferblattes, Befestigung der Teilungen auf dem Zifferblatt
|
Forme décorative des divisions ou de la surface du cadran, Fixation des divisions au cadran
|
Forma decorativa de las divisiones o de la superficie de la esfera, Fijación de divisiones en la esfera
|
Forma ornamentale delle graduazioni o superficie del quadrante, Attacco di graduazioni al quadrante
|
|
G04B19/12.
|
Selection of materials for dials or graduations
|
Werkstoffe für Zifferblätter oder Teilungen
|
Choix de matériaux spécifiés pour les cadrans ou les divisions
|
Elección de materiales especificados para las esferas, o las divisiones
|
Selezione dei materiali per quadranti o graduazioni
|
|
G04B19/14.
|
Fastening the dials to the clock or the watch plates
|
Befestigen des Zifferblattes auf der Uhr oder der Werkplatte
|
Fixation des cadrans aux platines des horloges ou des montres
|
Fijación de esferas a las platinas de relojes de pared o relojes de bolsillo
|
Connessione dei quadranti all'orologio o delle piattine dell'orologio
|
|
G04B19/16.
|
Shiftable dials, e. g. indicating alternately from 1 to 12 and from 13 to 24
|
Wechselzifferblätter, z. B. wahlweise Anzeige von 1 bis 12 und von 13 bis 24
|
Cadrans mobiles, p. ex. indiquant alternativement de 1 à 12 h. et de 13 à 24 h
|
Esferas móviles, p. ej. que indican alternativamente de 1 a 12 h. y de 13 a 24 h.
|
Quadranti mobili, p. es. indicando in modo alterno da 1 a 12 e da 13 a 24
|
|
G04B19/18.
|
Graduations on the crystal or glass, on the bezel, or on the rim
|
Teilungen auf dem Uhrglas, dem Glasreif oder dem Gehäuserand
|
Divisions sur le globe ou le verre, sur la lunette ou sur la carrure
|
Divisiones sobre el globo o el cristal, sobre la luneta o sobre el aro
|
Graduazioni sul cristallo o vetro, sulla lunetta, o sull'orlo
|
|
G04B19/20.
|
Indicating by numbered bands, drums, discs, or sheets
|
Anzeige durch mit Ziffern versehene Bänder, Trommeln, Scheiben oder Blätter
|
Indication au moyen de bandes, de tambours, de disques ou de cartes numérotés
|
Indicación por medio de bandas, tambores, de discos o de tarjetas numeradas
|
Indicazione mediante nastri numerati, tamburi, dischi, o fogli
|
|
G04B19/21.
|
Drums
|
Trommeln
|
Tambours
|
Tambores
|
Tamburi
|
|
G04B19/22.
|
Arrangements for indicating different local apparent times, Universal time-pieces
|
Anordnungen zum Anzeigen verschiedener Ortszeiten, Weltzeituhren
|
Dispositions pour indiquer plusieurs heures locales, Pendules universelles
|
Disposiciones para indicar varias horas locales, Pèndulos universales
|
Disposizioni per indicare ore locali apparenti differenti, Misuratori del tempo universali
|
|
G04B19/23.
|
by means of additional hands or additional pairs of hands
|
durch zusätzliche Zeiger oder durch zusätzliche Zeigerpaare
|
au moyen d'aiguilles additionnelles ou de paires d'aiguilles additionnelles
|
por medio de agujas adicionales o de pares de agujas adicionales
|
per mezzo di lancette addizionali o paia addizionali di lancette
|
|
G04B19/24.
|
Clocks or watches with date indicators, Clockwork calendars
|
Uhren mit Datumsanzeige, uhrbetriebene Schaltkalender
|
Horloges ou montres avec indicateurs de date, Calendriers à mouvement d'horlogerie
|
Relojes de pared o relojes de bolsillo con indicadores de fecha, Calendarios con movimiento de relojería
|
Orologi fissi o orologi portatili con gli indicatori di data, Calendari ad orologeria
|
|
G04B19/243.
|
characterised by the shape of the date indicator
|
gekennzeichnet durch die Form des Datum-Anzeigers
|
caractérisés par la forme de l'indicateur de date
|
caracterizados por la forma de indicar la fecha
|
caratterizzato dalla forma dell'indicatore di data
|
|
G04B19/247.
|
disc-shaped
|
scheibenförmig
|
en forme de disque
|
en forma de disco
|
a forma di disco
|
|
G04B19/25.
|
Devices for setting the date indicators manually
|
Vorrichtungen zum handbetätigten Einstellen des Datum-Anzeigers
|
Dispositifs pour régler les indicateurs de date manuellement
|
Dispositivo para regular los indicadores de fecha manualmente
|
Dispositivi per sistemare gli indicatori di data manualmente
|
|
G04B19/253.
|
Driving or releasing mechanisms
|
Antriebs- oder Auslösemechanismen
|
Mécanismes d'entraînement ou de désaccouplement
|
Mecanismos de accionamiento o de desacoplamiento
|
Meccanismi di azionamento o disingaggio
|
|
G04B19/257.
|
drum-shaped
|
trommelförmig
|
en forme de tambour
|
en forma de tambor
|
a forma di tamburo
|
|
G04B19/26.
|
Clocks or watches with indicators for tides, for the phases of the moon, or the like
|
Uhren mit Gezeitenanzeige, Mondphasenanzeige oder
|
Horloges ou montres avec indicateurs des marées, des phases de la lune ou analogues
|
Relojes de pared o relojes de bolsillo con indicadores de mareas, de fases de la luna o análogos
|
Orologi fissi o orologi portatili con indicatori per maree, per le fasi della luna, o simile
|
|
G04B19/28.
|
Adjustable guide marks or pointers for indicating determined points of time
|
Einstellbare Marken oder Zeiger zum Anzeigen vorbestimmter Zeitpunkte
|
Marques ou index réglables pour l'indication de moments déterminés
|
Marcas o índices regulables para la indicación de momentos determinados
|
Segni di guida regolabile o puntatori per indicare punti determinati del tempo
|
|
G04B19/30.
|
Illumination of dials or hands
|
Beleuchtung von Zifferblättern oder Uhrzeigern
|
Eclairement des cadrans ou des aiguilles
|
Iluminación de esferas o de manecillas
|
Illuminazione di quadranti o lancette
|
|
G04B19/32.
|
by luminescent substances
|
durch Leuchtstoffe
|
au moyen de substances luminescentes
|
por medio de sustancias luminiscentes
|
con sostanze luminescenti
|
|
G04B19/34.
|
Position of the hands projected optically
|
Optische Projektion der Zeitanzeige
|
Projection optique de la position des aiguilles
|
Proyección óptica de la posición de las manecillas
|
Posizione delle lancette proiettate otticamente
|
|
G04B21/02.
|
Regular striking mechanisms giving the full hour, half hour, or quarter hour
|
Normale Schlagmechanismen für die volle, halbe oder viertel Stunde
|
Mécanismes de sonnerie régulière donnant les heures pleines, les demi-heures ou les quarts d'heure
|
Mecanismos de sonido regular que dan las horas enteras, las medias horas o los cuartos de hora
|
Meccanismi a percussione regolare che danno l'ora intera, mezz'ora, o quarto d'ora
|
|
G04B21/04.
|
Hour wheels, Racks or rakes, Snails or similar control mechanisms
|
Schlossräder, Zahnstangen oder Rechen, Schnecken, Staffeln oder ähnliche Steuermechanismen
|
Roues horaires, Crémaillères ou râteaux, Limaçons ou mécanismes de commande similaires
|
Ruedas horarias, Cremalleras o segmentos dentados, Levas espiraliformes o mecanismos de control similares
|
Ruote orarie, Cremagliere o segmenti, Chiocciole o meccanismi di controllo similari
|
|
G04B21/06.
|
Details of striking mechanisms, e. g. hammer, fan governor
|
Einzelheiten von Schlagmechanismen, z. B. Hammer, Windfänge
|
Parties constitutives des mécanismes de sonnerie, p. ex. marteau, régulateur à ailette
|
Partes constitutivas de mecanismos de sonido, p. ej. martillos, regulador de aleta
|
Particolari dei meccanismi a percussione, p. es. martello, regolatore aqd alette, regolatore
|
|
G04B21/08.
|
Sounding bodies, Whistles, Musical apparatus
|
Klangkörper, Pfeifen, Musikwerke
|
Corps sonores, Sifflets, Appareils musicaux
|
Cuerpos sonoros, Silbos, Aparatos musicales
|
Corpi sonori, Fischietti, Apparati musicali
|
|
G04B21/10.
|
Releasing or locking the regular stroke, e. g. for silence during the night
|
An- oder Abstellen des regelmässigen Schlags, z. B. während der Nachtruhe
|
Déclenchement ou blocage de la sonnerie régulière, p. ex. pour faire le silence pendant la nuit
|
Accionamiento o bloqueo del sonido regular, p. ej. para hacer el silencio durante la noche
|
Disingaggio o bloccaggio della suoneria, p. es. per silenzio durante la notte
|
|
G04B21/12.
|
Reiterating watches or clocks
|
Repetieruhren
|
Montres ou horloges à répétition
|
Relojes de pared o relojes de bolsillo de repetición
|
Orologi a ripetizione
|
|
G04B21/14.
|
Winding-up the striking mechanism by the clockwork, Winding-up the clockwork by the striking mechanism
|
Aufziehen des Schlagwerks durch das Uhrwerk, Aufziehen des Uhrwerks durch das Schlagwerk
|
Remontage des mécanismes de sonnerie par le mouvement d'horlogerie, Remontage du mouvement d'horlogerie par le mécanisme de sonnerie
|
Donación de cuerda de mecanismos de sonido por el movimiento de relojería, Donación de cuerda del movimiento de relojería por el mecanismo de sonido
|
Avvolgimento del meccanismo di suoneria tramite l'orologeria, Avvolgimento dell'orologeria tramite il meccanismo di suoneria
|
|
G04B23/02.
|
Alarm clocks
|
Wecker
|
Réveils
|
Despertadores
|
Sveglie
|
|
G04B23/03.
|
Alarm signal stop arrangements
|
Vorrichtungen zum Anhalten des Wecksignals
|
Dispositions d'arrêt du signal avertisseur
|
Disposiciones de parada de la sesal de alarma
|
Disposizioni di stop del segnale di allarme
|
|
G04B23/04.
|
with coarse and fine setting of the preselected time
|
mit Grob- und Feineinstellung der vorgewählten Zeit
|
avec double réglage, approximatif et précis, sur le moment choisi
|
con doble regulación, aproximativo y preciso, sobre el momento elegido
|
con settaggio scadente e eccellente del momento predeterminato
|
|
G04B23/06.
|
adjustable for several preselected times with automatic stopping of the signal
|
einstellbar für mehrere vorgewählte Zeiten mit selbsttätigem Abstellen des Signals
|
Réglages pour plusieurs heures différentes choisies à l'avance avec arrêt automatique du signal
|
Regulables para varias horas diferentes elegidas de antemano con parada automática de la sesal
|
regolabile per molti momenti predeterminati con arresto automatico del segnale
|
|
G04B23/08.
|
operating on successive days without resetting, operating only once in each 24 hours
|
die ohne Rückstellen mehrere Tage wirken, mit nur einmaliger Auslösung in 24 Stunden
|
fonctionnant plusieurs jours de suite sans être remis en position de marche, fonctionnant une fois toutes les 24 heures seulement
|
que funcionan varios días seguidos sin ser remitidos a la posición de marcha, que funcionan solamente una vez cada 24 horas
|
operando su giorni successivi senza ripristinare, funzionamento una volta sola ogni 24 ore
|
|
G04B23/10.
|
with presignal, with repeated signal, with changeable intensity of sound
|
mit Vorsignal, mit Wiederholungssignal, mit veränderbarer Tonstärke
|
à présignal, à répétition, à intensité sonore réglable
|
con sesal previa, de repetición, de intensidad sonora regulable
|
con il presegnale, con segnale ripetuto, con intensità cambiabile del suono
|
|
G04B23/12.
|
Alarm watches to be worn in pockets or on the wrist
|
Taschen- oder Armbandwecker
|
Montres-réveils de poche ou de poignet
|
Relojes-despertadores de bolsillo o de museca
|
Orologi sveglia da mettere in tasca o al polso
|
|
G04B25/02.
|
by feeling, Clocks or watches for blind persons
|
durch Abtasten, Blindenuhren
|
tactile, Horloges ou montres pour aveugles
|
táctil, Relojes de pared o relojes de bolsillo para ciegos
|
tattili, Orologi fissi o orologi portatili per ciechi
|
|
G04B25/04.
|
Alarm clocks or watches with devices stimulating the skin
|
Wecker mit Vorrichtungen zum Ausüben von Reizwirkungen auf die Haut
|
Réveils ou montres-réveils avec dispositifs avertisseurs tactiles
|
Despertadores o relojes-despertadores con dispositivos avisadores táctiles
|
Sveglie o orologi portatili con dispositivi che stimolano la pelle
|
|
G04B25/06.
|
by moving figures, e. g. cuckoo-clock, trumpet clock
|
durch bewegliche Figuren, z. B. Kuckucksuhren, Trompetenuhren
|
au moyen de figures animées, p. ex. coucou, horloge à trompette
|
por medio de figuras animadas, p. ej. cucu, reloj de trompeta
|
con figure animate, p. es. orologio a cucù, orologio a trombetta
|
|
G04B27/02.
|
by making use of the winding means
|
unter Benutzung der Aufzugseinrichtung
|
à l'aide des moyens de remontage
|
con ayuda de medios de donación de cuerda
|
mediante uso dei mezzi di avvolgimento
|
|
G04B27/04.
|
with clutch wheel
|
mit Kupplungstrieb
|
avec une roue de débrayage
|
con una rueda de embrague
|
con la ruota di innesto
|
|
G04B27/06.
|
with rocking bar
|
mit Wippe
|
à bascule
|
de báscula
|
con barra oscillante
|
|
G04B27/08.
|
by using parts of the case
|
unter Benutzung von Gehäuseteilen Gestelle, Träger oder Anordnungen von Uhrwerksteilen in Beziehung zueinander, sogenannte Kaliber
|
à l'aide de pièces du boîtier
|
con ayuda de piezas del cajero Armazones, soportes o disposiciones de piezas del movimiento unas en relación a otras, calibres
|
usando parti del caso
|
|
G04B29/02.
|
Plates, Bridges, Cocks
|
Werkplatten, Brücken, Kloben
|
Platines, Ponts, Coqs
|
Platinas, Puentes, Estilos
|
Piastrine, Ponti, Valvole
|
|
G04B29/04.
|
Connecting or supporting parts
|
Verbindungs- oder Stützteile
|
Pièces de liaison ou de support
|
Piezas de enlace o de soporte
|
Parti di connessione o supporto
|
|
G04B31/004.
|
characterised by the material used
|
gekennzeichnet durch das verwendete Material
|
caractérisés par le matériau utilisé
|
caracterizados por el material utilizado
|
caratterizzato dal materiale usato
|
|
G04B31/008.
|
Jewel bearings
|
Edelsteinlager
|
Coussinets pierres
|
Rodamientos de piedra
|
Portagioielli
|
|
G04B31/012.
|
Metallic bearings
|
Metallager
|
Coussinets en métal
|
Rodamientos de metal
|
Cuscinetti metallici
|
|
G04B31/016.
|
Plastic bearings
|
Kunststofflager
|
Coussinets en plastique
|
Rodamientos de plásticos
|
Cuscinetti plastici
|
|
G04B31/02.
|
Shock-damping bearings
|
Stossdämpfende Lager
|
Paliers amortisseurs de chocs
|
Cojinetes amortiguadores de choques
|
Cuscinetti di ammortizzatori
|
|
G04B31/04.
|
with jewel hole and cap jewel
|
mit Zapfenlager und Deckstein aus Edelstein
|
avec coussinet et contre-pivot
|
con rodamiento y contra-gorrón
|
con sede per il gioiello e coprigioiello
|
|
G04B31/06.
|
Manufacture or mounting processes
|
Herstellungs- oder Zusammenbauverfahren
|
Procédés de fabrication ou de montage
|
Procesos de fabricación o de montaje
|
Processi di fabbricazione o montaggio
|
|
G04B31/08.
|
Lubrication
|
Schmierung
|
Lubrification
|
Lubrificación
|
Lubrificazione
|
|
G04B33/02.
|
Circular calibers
|
Runde Kaliber
|
Calibres circulaires
|
Calibres circulares
|
Calibri circolari
|
|
G04B33/04.
|
Non-circular calibers
|
Formkaliber
|
Calibres non circulaires
|
Calibres no circulares
|
Calibri non-circolari
|
|
G04B33/06.
|
of extremely flat shape
|
von besonders flacher Gestalt
|
extra-plats
|
extra-planos
|
di forma estremamente piana
|
|
G04B33/08.
|
in which the gear train is arranged in different planes, e. g. parallel or inclined to each other
|
bei denen das Räderwerk in verschiedenen Ebenen angeordnet ist, z. B. parallel oder geneigt zueinander
|
dans lesquels le mouvement est disposé sur différents plans, p. ex. parallèles ou obliques l'un par rapport à l'autre
|
en los que el movimiento está dispuesto sobre diferentes planos, p. ej. paralelos u oblicuos uno en relación al otro
|
in cui il treno di ingranaggi è sistemato in differenti piani, p. es. parallelo o inclinato uno rispetto all'altro
|
|
G04B33/10.
|
with seconds hand arranged in the centre of the dial
|
mit Zentralsekunde
|
avec aiguille des secondes disposée au centre du cadran
|
con aguja de segundos dispuesta en el centro de la esfera
|
con lancetta dei secondi sistemata nel centro del quadrante
|
|
G04B33/12.
|
for extremely-long running times
|
für besonders lange Laufzeiten
|
pour des durées de marche extrêmement longues
|
para duraciones de marcha extremadamente largas
|
per lunga durata
|
|
G04B33/14.
|
Calibers of which the mainsprings or barrels are easily removable
|
Kaliber, deren Zugfeder oder Federhaustrommeln leicht auswechselbar sind
|
Calibres dont les ressorts moteurs ou les barillets sont faciles à retirer
|
Calibres cuyos resortes motores o los barriletes son fáciles de retirar
|
Calibri in cui le molle principali o bariletti sono facilmente rimovibili
|
|
G04B33/16.
|
with arrangements affording protection of the clockwork against damage as a consequence of a rupture of the mainspring
|
mit Anordnungen zum Schutz des Uhrwerks gegen Folgen eines Zugfederbruches
|
avec dispositions de protection du mouvement contre les dommages causés par la rupture du ressort moteur
|
con disposiciones de protección del movimiento contra los dasos causados por la rotura del resorte motor
|
con disposizioni fornenti protezione dell'orologeria contro danno come conseguenza di una rottura della molla motrice
|
|
G04B37/02.
|
Evacuated cases, Cases filled with gases or liquids, Cases containing substances for absorbing or binding moisture or dust
|
Luftleere Gehäuse, mit Gasen oder Flüssigkeiten gefüllte Gehäuse, Gehäuse mit Substanzen zum Absorbieren oder Binden von Feuchtigkeit oder Staub
|
Boîtiers à vide, Boîtiers remplis de gaz ou de liquides, Boîtiers contenant des substances pour absorber ou fixer l'humidité ou la poussière
|
Cajas de vacío, Cajas llenas de gas o de líquidos, Cajas que contienen sustancias para absorber o fijar la humedad o el polvo
|
Casse a vuoto, Casse riempite con gas o liquidi, Casse contenenti sostanze per assorbimento o fissaggio di umidità o polvere
|
|
G04B37/04.
|
Mounting the clockwork in the case, Shock-absorbing mountings
|
Einbau des Uhrwerks im Gehäuse, stossdämpfender Einbau
|
Montage du mouvement dans le boîtier, Montage antichocs
|
Montaje del movimiento en la caja, Montaje antichoques
|
Montaggio dell'orologeria nella cassa, Montature di assorbimento d'urto
|
|
G04B37/05.
|
Fixed mountings for pocket or wrist watches
|
fester Einbau bei Taschen- oder Armbanduhren
|
Montages rigides pour montres de poche ou montres-bracelets
|
Montajes rígidos para relojes de bolsillo o relojes de pulsera
|
Montature fisse per orologi portatili da tasca o da polso
|
|
G04B37/06.
|
Forming the passage for the winding stem through the case, Divided winding stems
|
Durchführungen der Aufzugswelle durch das Gehäuse, geteilte Aufzugswellen
|
Formation du passage de la tige de remontoir dans le boîtier, Tiges de remontoir brisées
|
Formación del paso del vástago de dar cuerda en la caja, Vástagos de dar cuerda divididos
|
Formatura del passaggio per lo stelo di avvolgimento attraverso la cassa, Aste di rimontaggio divisi
|
|
G04B37/08.
|
Hermetic sealing of openings, joints, passages, or slits
|
Hermetisches Abdichten von Üffnungen, Fugen, Durchführungen oder Schlitzen
|
Scellement hermétique des ouvertures, des joints, des passages ou des fentes
|
Cierre hermètico de aberturas, juntas, pasos o de ranuras
|
Tenuta ermetica di aperture, giunti, passaggi, o fenditure
|
|
G04B37/10.
|
of winding stems
|
der Aufzugswellen
|
des tiges de remontoir
|
de vástagos de dar cuerda
|
di aste di rimontaggio
|
|
G04B37/11.
|
of the back cover of pocket or wrist watches
|
des Bodens von Taschen- oder Armbanduhren
|
du fond des montres de poche ou montres-bracelets
|
del fondo de los relojes de bolsillo o de los relojes de pulsera
|
della copertura posteriore di orologi portatili da tasca o da polso
|
|
G04B37/12.
|
Cases for special purposes, e. g. watch combined with ring, watch combined with button
|
Gehäuse für besondere Zwecke, z. B. Ring- oder Knopfuhren
|
Boîtiers à destinations particulières, p. ex. montre combinée avec une bague, avec un bouton
|
Cajas con fines especiales, p. ej. reloj de bolsillo combinado con pulsera, con un botón
|
Casse per scopi speciali, p. es. orologio combinato con l'anello, orologio combinato con il bottone
|
|
G04B37/14.
|
Suspending devices, supports, or stands for time-pieces in so far as they form part of the case
|
Aufhänge-, Halte- oder Standvorrichtungen für Uhren, soweit diese einen Teil des Gehäuses bilden
|
Dispositifs de suspension, supports ou piédestaux pour appareils à évaluer le temps dans la mesure où ils font partie du boîtier
|
Dispositivos de suspensión, soportes o pedestales para aparatos para evaluar el tiempo en la medida en que forman parte de la caja
|
Dispositivi di sospensione, supporti, o stà per misuratori del tempo nella misura in cui loro formano parte del caso
|
|
G04B37/16.
|
Fastening the case to the bracelet
|
Befestigen des Gehäuses an ein Armband
|
Fixation du boîtier au bracelet
|
Fijación de la caja a la pulsera
|
Connessione del caso al braccialetto
|
|
G04B37/18.
|
for pocket or wrist watches
|
für Taschen oder Armbanduhren
|
pour montres de poche ou montres-bracelets
|
para relojes de bolsillo o relojes de pulsera
|
per orologi portatili da tasca o da polso
|
|
G04B37/20.
|
with hinged covers or backs
|
mit auf- und zuklappbaren Deckeln oder Böden
|
avec couvercles ou fonds à charnière
|
con tapas o fondos con bisagras
|
con coperchi o fondi incernierati
|
|
G04B37/22.
|
Materials or processes of manufacturing pocket watch or wrist watch cases
|
Werkstoffe oder Verfahren zur Herstellung von Gehäusen für Taschen- oder Armbanduhren
|
Matériaux ou procédés de fabrication de boîtiers de montres de poche ou de montres-bracelets
|
Materiales o procesos de fabricación de cajas para relojes de bolsillo o relojes de pulsera
|
Materiali o processi di fabbricazione casse d'orologio da tasca o da polso
|
|
G04B39/02.
|
Sealing crystals or glasses
|
Abdichten von Uhrgläsern
|
Scellement des verres
|
Cierre de vidrios
|
Cristalli di tenuta o vetri
|
|
G04B45/02.
|
Time-pieces of which the clockwork is visible partly or wholly
|
Uhren, deren Uhrwerk teilweise oder ganz sichtbar ist
|
Appareils à évaluer le temps à mouvement visible en tout ou en partie
|
Aparatos para evaluar el tiempo de movimiento visible en todo o en parte
|
Misuratori del tempo in cui l'orologeria è visibile parzialmente o interamente
|
|
G04B45/04.
|
Time-pieces with invisible drive, e. g. with hands attached to rotating glass disc
|
Uhren mit unsichtbarem Antrieb, z. B. mit an umlaufenden Glasscheiben befestigten Zeigern
|
Appareils à évaluer le temps, à mécanisme invisible, p. ex. à aiguilles fixées sur des disques de verre tournants
|
Aparatos para evaluar el tiempo, de mecanismo invisible, p. ej. de agujas fijadas sobre discos de cristal giratorios
|
Misuratori del tempo con comando invisibile, p. es. con lancette connesse a un disco di vetro rotante
|
|
G04B47/02.
|
Installations within mirrors, pictures, furniture, or other household articles
|
Einbau in Spiegeln, Bildern, Möbeln oder anderen Haushaltsgegenständen
|
Installations dans des miroirs, des tableaux, des meubles ou d'autres articles domestiques
|
Instalaciones en los espejos, cuadros, muebles u otros artículos domèsticos
|
Installazioni entro specchi, figure, arredamento, o altri articoli domestici
|
|
G04B47/04.
|
with attached ornaments or amusement apparatus
|
mit angebrachten Verzierungen oder Unterhaltungsspielen
|
comportant des accessoires ornementaux ou des appareils d'amusement
|
que tienen accesorios ornamentales o aparatos de diversión
|
con attaccati ornamenti o apparati per divertimento
|
|
G04B47/06.
|
with attached measuring instruments, e. g. pedometer, barometer, thermometer, compass
|
mit angebauten Messinstrumenten, z. B. Schrittzähler, Barometer, Thermometer, Kompass
|
combinés avec des instruments de mesure, p. ex. podomètre, baromètre, thermomètre, boussole
|
combinados con instrumentos de medida, p. ej. podómetro, barómetro, termómetro, brújula
|
con attaccati strumenti di misura, p. es. pedometro, barometro, termometro, bussola
|
|
G04B49/02.
|
Sundials
|
Sonnenuhren
|
Cadrans solaires
|
Relojes de sol
|
Meridiane
|
|
G04B49/04.
|
Graduation or shaping of dials
|
Einteilung oder Gestalt der Zifferblätter von Sonnenuhren
|
Graduation ou forme des cadrans
|
Graduación o forma de los relojes de sol
|
Graduazione o formatura di quadranti
|
|
G04C1/02.
|
by electromagnets
|
mittels Elektromagnet
|
au moyen d'électro-aimants
|
por medio de electroimanes
|
con elettromagneti
|
|
G04C1/04.
|
by electric motors with rotating or with reciprocating movement
|
mittels Elektromotoren mit umlaufenden oder schwingenden Ankern
|
par moteurs électriques à mouvement rotatif ou alternatif
|
por motores elèctricos de movimiento rotativo o alternativo
|
con motori elettrici con movimento rotante o alternativo
|
|
G04C1/06.
|
winding-up springs
|
durch Aufziehen von Federn
|
Remontage des ressorts
|
Donación de cuerda de los resortes
|
avvolgimento di molle
|
|
G04C1/08.
|
raising weights
|
durch Heben von Gewichten
|
Remontage des poids
|
Donación de cuerda de las pesas
|
pesi di sollevamento
|
|
G04C1/10.
|
Protection against overwinding
|
Schutz gegen Überaufziehen
|
Protection contre la surtension
|
Protección contra la sobretensión
|
Protezione contro avvolgimento eccessivo
|
|
G04C1/12.
|
of the spring
|
der Feder
|
du ressort
|
del resorte
|
della molla
|
|
G04C1/14.
|
of the weights
|
der Gewichte
|
des poids
|
de las pesas
|
dei pesi
|
|
G04C3/02.
|
wherein movement is regulated by a pendulum
|
wobei das Uhrwerk durch ein Pendel reguliert wird
|
dans lesquelles le mouvement est stabilisé par un pendule
|
en los que el movimiento se estabiliza por un pèndulo
|
dove movimento è regolato mediante un pendolo
|
|
G04C3/027.
|
using electromagnetic coupling between electric power source and pendulum
|
mit einer elektromagnetischen Kopplung zwischen der elektrischen Stromquelle und dem Pendel
|
utilisant un couplage électromagnétique entre la source d'énergie électrique et le pendule
|
utilizando una conexión electromagnètica entre la fuente de energía elèctrica y el pèndulo
|
usando accoppiamento elettromagnetico fra sorgente di energia elettrica e pendolo
|
|
G04C3/033.
|
using torsion pendulums, using conical pendulums
|
mit einem Torsionspendel, mit einem Kegelpendel
|
utilisant des pendules de torsion, utilisant des pendules coniques
|
utilizando pèndulos de torsión, utilizando pèndulos cónicos
|
usando pendoli a torsione, usando pendoli conici
|
|
G04C3/04.
|
wherein movement is regulated by a balance
|
wobei das Uhrwerk durch eine Unruh reguliert wird
|
dans lesquelles le mouvement est stabilisé par un balancier
|
en los que el movimiento se estabiliza por un balancín
|
dove movimento è regolato mediante una bilancia
|
|
G04C3/06.
|
using electromagnetic coupling between electric power source and balance
|
mit einer elektromagnetischen Kopplung zwischen der elektrischen Stromquelle und der Unruh
|
utilisant un couplage électromagnétique entre la source d'énergie électrique et le balancier
|
utilizando una conexión electromagnètica entre la fuente de energía elèctrica y el balancín
|
usando accoppiamento elettromagnetico fra sorgente di energia elettrica e bilancia
|
|
G04C3/08.
|
wherein movement is regulated by a mechanical oscillator other than a pendulum or balance, e. g. by a tuning fork
|
wobei das Uhrwerk durch einen anderen mechanischen Oszillator als ein Pendel oder eine Unruh reguliert wird, z. B. durch eine Stimmgabel
|
dans lesquelles le mouvement est stabilisé par un oscillateur mécanique autre qu'un pendule ou un balancier, p. ex. par un diapason
|
en los que el movimiento se estabiliza por un oscilador mecánico distinto de un pèndulo o un balancín, p. ej. por un diapasón
|
dove movimento è regolato da un oscillatore meccanico differente da un pendolo o bilancia, p. es. mediante un diapason
|
|
G04C3/10.
|
driven by electromagnetic means
|
durch elektromagnetische Einrichtungen angetrieben
|
entraîné par des moyens électromagnétiques
|
accionado por medios electromagnèticos
|
azionato da mezzi elettromagnetici
|
|
G04C3/12.
|
driven by piezo-electric means, driven by magneto-strictive means
|
durch piezoelektrische Einrichtungen angetrieben, durch magnetostriktive Einrichtungen angetrieben
|
entraîné par des moyens piézo-électriques, entraîné par des moyens magnéto-strictifs
|
accionado por medios piezoelèctricos, accionado por medios magnetoestrictivos
|
azionato da mezzi piezoelettrici, azionati da mezzi magnetico-strictive
|
|
G04C3/14.
|
incorporating a stepping motor
|
mit einem Schrittmotor
|
comprenant un moteur pas à pas
|
que comprenden un motor paso a paso
|
incorporante un motore a passo
|
|
G04C3/16.
|
incorporating an electro-dynamic continuously rotating motor
|
mit einem elektro-dynamischen stetig laufenden Motor
|
comprenant un moteur électrodynamique à rotation continue
|
que comprenden un motor electrodinámico de rotación continua
|
incorporante un motore elettrodinamico continuamente rotante
|
|
G04C3/18.
|
incorporating electro-thermal or electro-pneumatic driving means
|
mit elektro-thermischen oder elektro-pneumatischen Antriebsvorrichtungen
|
comprenant des moyens d'entraînement électro-thermiques ou électro-pneumatiques
|
que comprenden medios de accionamiento electrotèrmicos o electroneumáticos
|
incorporante mezzi di azionamento elettrotermici o elettropneumatici
|
|
G04C9/02.
|
brough into action by radio transmission
|
durch drahtlose Übertragung
|
actionnés par radio
|
accionados por radio
|
messo in azione dalla radiotrasmissione
|
|
G04C9/04.
|
by blocking the driving means
|
durch Stillegen der Antriebseinrichtung
|
en immobilisant les moyens d'entraînement
|
inmovilizando los medios de accionamiento
|
bloccando i mezzi di azionamento
|
|
G04C9/06.
|
by decoupling the driving means
|
durch Entkoppeln der Antriebseinrichtung
|
en découplant les moyens d'entraînement
|
soltando los medios de accionamiento
|
con il disaccoppiamento dei mezzi di azionamento
|
|
G04C9/08.
|
by electric drive
|
durch elektrischen Antrieb
|
par un entraînement électrique
|
por un accionamiento elèctrico
|
con comando elettrico
|
|
G04C10/02.
|
the power supply being a radioactive source
|
wobei die Stromquelle eine radioaktive Quelle ist
|
la source d'énergie étant une source radioactive
|
siendo la fuente de energía una fuente radiactiva
|
l'alimentazione di energia elettrica essendo una sorgente radioattiva
|
|
G04C10/04.
|
with means for indicating the condition of the power supply
|
mit Einrichtungen zum Anzeigen des Zustandes der Stromquelle Elektrische Uhrenanlagen, Haupt- und Nebenuhrsysteme, Synchronuhren
|
avec des moyens pour indiquer l'état de la source d'énergie
|
con medios para indicar el estado de la fuente de energía Instalaciones de relojes elèctricos: Sistemas de relojes principales y de relojes secundarios, Relojes de motores síncronos
|
con mezzi per indicare la condizione dell'alimentazione di energia elettrica
|
|
G04C11/02.
|
by radio
|
drahtlos
|
par radio
|
por radio
|
per radio
|
|
G04C11/04.
|
over a line
|
über eine Leitung
|
sur une ligne
|
sobre una línea
|
su linea
|
|
G04C11/06.
|
with direct mechanical action on the time-indicating means
|
mit direkter mechanischer Einwirkung auf die zeitanzeigenden Einrichtungen
|
avec une action mécanique directe sur les moyens d'indication de l'heure
|
con una acción mecánica directa sobre los medios de indicación de la hora
|
con azione meccanica diretta sui mezzi indicatori del tempo
|
|
G04C11/08.
|
using an electric magnet or motor
|
mit einem Elektromagnet oder einem Elektromotor
|
en utilisant un électro-aimant ou un moteur électrique
|
utilizando un electroimán o un motor elèctrico
|
usando un magnete elettrico o motore
|
|
G04C13/02.
|
Circuit arrangements, Electric clock installations
|
Schaltungsanordnungen, elektrische Uhrenanlagen
|
Circuits, Installations d'horloges électriques
|
Circuitos, Instalaciones de relojes elèctricos
|
Circuiti, Installazioni di orologio elettrico
|
|
G04C13/03.
|
Pulse transmission systems with additional means for setting the time indication of slave clocks
|
Impuls-Übertragungssysteme mit zusätzlichen Einrichtungen zum Einstellen der Zeit in Nebenuhren
|
Systèmes de transmission d'impulsions avec des moyens complémentaires pour la mise à l'heure des horloges secondaires
|
Sistemas de transmisión de impulsos con medios complementarios para la puesta en hora de relojes de pared secundarios
|
Sistemi di trasmissione dell'impulso con mezzi addizionali per settare l'indicazione dell'ora di orologi secondari
|
|
G04C13/04.
|
Master clocks
|
Hauptuhren
|
Horloges-mères
|
Relojes maestros
|
Orologi fissi principali
|
|
G04C13/06.
|
Contact devices
|
Kontaktvorrichtungen
|
Dispositifs de contact
|
Dispositivos de contacto
|
Dispositivi di contatto
|
|
G04C13/08.
|
Slave clocks actuated intermittently
|
Nebenuhren mit absatzweiser Fortschaltung
|
Horloges secondaires actionnées de façon discontinue
|
Relojes secundarios accionados de forma discontinua
|
Orologi secondari azionati intermittenti
|
|
G04C13/10.
|
by electromechanical step-advancing mechanisms
|
durch elektromechanische Schrittschaltwerke
|
par des mécanismes électromécaniques progressant par bonds
|
por mecanismos electromecánicos que progresan por saltos
|
con meccanismi ad avanzamento a passo elettromeccanico
|
|
G04C13/11.
|
with rotating armature
|
mit rotierendem Anker
|
avec induit rotatif
|
con inducido rotativo
|
con armatura rotante
|
|
G04C13/12.
|
by continuously-rotating electric motors
|
durch stetig rotierende Elektromotore
|
par des moteurs électriques à rotation continue
|
por motores elèctricos de rotación continua
|
con motori elettrici continuamente-rotanti
|
|
G04C13/14.
|
by electrically-released mechanical driving mechanisms
|
durch elektrisch ausgelöste mechanische Triebwerke
|
par des mécanismes moteurs mécaniques déclenchés électriquement
|
por mecanismos motores mecánicos accionados elèctricamente
|
con meccanismi motori meccanici a rilascio elettrico
|
|
G04C17/02.
|
by electric lamps
|
durch elektrische Lampen
|
au moyen de lampes électriques
|
por medio de lámparas elèctricas
|
con lampade elettriche
|
|
G04C19/02.
|
by electric lamps
|
durch elektrische Lampen
|
au moyen de lampes électriques
|
por medio de lámparas elèctricas
|
con lampade elettriche
|
|
G04C19/04.
|
by indicating members moved electrically, e. g. flap, band
|
durch elektrisch bewegte Anzeigeglieder, z. B. Bänder, Klappen
|
au moyen d'organes indicateurs mus électriquement, p. ex. volet, bande
|
por medio de órganos indicadores movidos elèctricamente, p. ej. aleta, banda
|
con parti indicatrici mosse elettricamente, p. es. aletta, nastro
|
|
G04C21/02.
|
Constructional details
|
Bauliche Einzelheiten
|
Eléments structurels
|
Elementos estructurales
|
Particolari strutturali
|
|
G04C21/04.
|
Indicating the time of the day
|
Anzeige der Tageszeit
|
Indiquant le moment de la journée
|
que indican el momento del día
|
Indicazione del momento del giorno
|
|
G04C21/06.
|
by striking mechanism
|
durch Schlagwerke
|
par un mécanisme de sonnerie
|
por un mecanismo de sonido
|
con meccanismo di percussione
|
|
G04C21/08.
|
with snail
|
mit Schnecke
|
avec limaçon
|
con leva espiraliforme
|
con chiocciola
|
|
G04C21/10.
|
with locking plate
|
mit Schlossscheibe
|
avec platine de blocage
|
con platina de bloqueo
|
con piastra di bloccaggio
|
|
G04C21/12.
|
by electro-acoustic means
|
elektroakustisch
|
par des moyens électro-acoustiques
|
por medios electroacústicos
|
con mezzi elettroacustici
|
|
G04C21/14.
|
Electro-acoustic time announcement, i. e. spoken
|
Elektroakustische Zeitansage, d. h. gesprochene
|
Indication électro-acoustique de l'heure, c. à d. horloge parlante
|
Indicación electroacústica de la hora, es decir, reloj parlante
|
Annuncio a tempo elettroacustico, p. p. parlato
|
|
G04C21/16.
|
producing the signals at adjustable fixed times
|
Signalerzeugung zu einstellbaren bestimmten Zeiten
|
émettant les signaux à heure fixe, celle-ci pouvant être modifiée à volonté
|
que emiten las sesales en hora fija, pudiendo èsta ser modificada a voluntad
|
produzione dei segnali a tempo fisso regolabile
|
|
G04C21/18.
|
by mechanically unlocking an electromechanical vibrator, e. g. actuated by the leakage flux of the electric driving means
|
durch mechanisches Entsperren eines elektromechanischen Schwingers, z. B. eines durch den Streufluss von elektrischen Antriebseinrichtungen erregten
|
en débloquant mécaniquement un vibreur électromécanique, p. ex. actionné par le flux de dispersion des moyens d'entraînement électriques
|
liberando mecánicamente un vibrador electromecánico, p. ej. accionado por el flujo de dispersión de medios de accionamiento elèctricos
|
sbloccaggio meccanico di un vibratore elettromeccanico, p. es. azionato tramite il flusso disperso dei mezzi di azionamento elettrici
|
|
G04C21/20.
|
by closing a contact to ring an electromechanical alarm
|
durch Schliessen eines Kontakts zum Auslösen eines elektromechanischen Weckers
|
en fermant un contact pour faire sonner un signal avertisseur électromécanique
|
cerrando un contacto para hacer sonar una sesal avisadora electromecánica
|
chiudendo un contatto per segnalare un allarme elettromeccanico
|
|
G04C21/22.
|
put into action by the arbor of a mechanical alarm work
|
durch die Welle eines mechanischen Weckerwerkes in Betrieb gesetzt
|
. mis en action par l'arbre d'un mécanisme d'alarme mécanique
|
puesto en acción por el eje de un mecanismo de alarma mecánica
|
mettere in azione tramite il meccanismo di un allarme meccanico
|
|
G04C21/24.
|
put into action by the spring of a mechanical alarm work
|
durch die Feder eines mechanischen Weckerwerkes in Betrieb gesetzt
|
mis en action par le ressort d'un mécanisme d'alarme mécanique
|
puesto en acción por el resorte de un mecanismo de alarma mecánica
|
messo in azione tramite la molla di un meccanismo d'allarme meccanico
|
|
G04C21/26.
|
put into action by the vibrations caused by the operation of a mechanical alarm work
|
durch die Schwingungen, die durch das Arbeiten eines mechanischen Weckerwerkes verursacht sind, in Betrieb gesetzt
|
mis en action par les vibrations provoquées par le fonctionnement d'un mécanisme d'alarme mécanique
|
puesto en acción por las vibraciones provocadas por el funcionamiento de un mecanismo de alarma mecánico
|
messo in azione tramite le vibrazioni provocate dal funzionamento di un meccanismo di allarme meccanico
|
|
G04C21/28.
|
by closing a contact to put into action electro-acoustic means, e. g. awakening by music
|
durch Schliessen eines Kontakts in Betrieb gesetzte elektroakustische Einrichtungen, z. B. Aufwecken durch Musik
|
en fermant un contact pour mettre en action des moyens électro-acoustiques, p. ex. pour un réveil en musique
|
cerrando un contacto para poner en acción medios electroacústicos, p. ej. para un despertador con música
|
chiudendo un contatto per mettere in azione mezzi elettroacustici, p. es. sveglia con musica
|
|
G04C21/30.
|
with provision for a number of operations at different times, e. g. ringing the bells in a school
|
mit einer Vorkehrung für eine Anzahl von Arbeitsvorgängen zu verschiedenen Zeiten, z. B. Läuten der Glocken in einer Schule
|
susceptibles de fonctionner à plusieurs reprises à des moments différents, p. ex. sonneries des cloches dans une école
|
susceptibles de funcionar con varias repeticiones en momentos diferentes, p. ej. para tocar las campanas de una escuela
|
con mezzi per un certo numero di operazioni in momenti differenti, p. es. squillio dei campanelli in una scuola
|
|
G04C21/32.
|
giving indications at a number of places, each at a different time, e. g. system of alarms in a hotel
|
Anzeigen bei einer Anzahl von Stellen liefernd, jede zu einer verschiedenen Zeit, z. B. Alarmsysteme in einem Hotel
|
se manifestant en plusieurs endroits et pour chacun à un moment différent, p. ex. système d'alarme dans un hôtel
|
que se manifiestan en varios lugares y para cada uno en un momento diferente, p. ej. sistema de alarma en un hotel
|
dando indicazioni in un numero di posti, ciascuno in un momento differente, p. es. sistema di allarmi in un hotel
|
|
G04C21/34.
|
Devices on watches or similar portable time-pieces
|
Vorrichtungen an Kleinuhren oder ähnlichen tragbaren Uhren
|
Dispositifs sur des montres ou des appareils à évaluer le temps portatifs analogues
|
Dispositivos sobre relojes o aparatos portátiles análogos para evaluar el tiempo
|
Dispositivi su orologi portatili o misuratori del tempo portatili similari
|
|
G04C21/36.
|
Signal-repeating devices
|
Das Signal wiederholende Vorrichtungen
|
Dispositifs de répétition d'un signal
|
Dispositivos de repetición de una sesal
|
Dispositivi di ripetizione del segnale
|
|
G04C21/38.
|
Adjusting the duration of signals
|
Einstellen der Dauer der Signale
|
Réglage de la durée des signaux
|
Regulación de la duración de las sesales
|
Regolando la durata dei segnali
|
|
G04C23/02.
|
Constructional details
|
Bauliche Einzelheiten
|
Eléments structurels
|
Elementos estructurales
|
Particolari strutturali
|
|
G04C23/04.
|
Housings, supports, shielding, or similar stationary parts
|
Gehäuse, Abstützungen, Abschirmungen oder ähnliche ortsfeste Teile
|
Carters, supports, protection, ou pièces fixes similaires
|
Carcasas, soportes, protección, o piezas fijas similares
|
Allogiamenti, supporti, schermatura, o parti stazionarie similari
|
|
G04C23/06.
|
Driving or regulating means
|
Antriebs- oder Reguliereinrichtungen
|
Moyens moteurs ou régulateurs
|
Medios motores o reguladores
|
Mezzi di azionamento o regolazione
|
|
G04C23/08.
|
Programming means
|
Programmierungseinrichtungen
|
Moyens de programmation
|
Medios de programación
|
Mezzi di programmazione
|
|
G04C23/10.
|
for actuating any element which operates, or initiates the operation of, the device concerned
|
zum Betätigen eines Elements, das im Betrieb ist oder den Arbeitsvorgang der betreffenden Vorrichtung einleitet
|
pour déclencher un élément quelconque faisant fonctionner ou provoquant le fonctionnement du dispositif en question
|
para accionar un elemento cualquiera que hace funcionar o que provocan el funcionamiento del dispositivo en cuestión
|
per azionare ogni elemento che aziona, o attiva il funzionamento di, il dispositivo interessato
|
|
G04C23/12.
|
Electric circuitry
|
Elektrische Schaltung
|
Circuits électriques
|
Circuitos elèctricos
|
Circuiteria elettrica
|
|
G04C23/14.
|
Mechanisms continuously running to relate the operation to the time of day
|
Ständig laufende Werke, um den Arbeitsvorgang bzw. die Arbeitsvorgänge mit der Tageszeit in Verbindung zu bringen
|
Mécanismes marchant sans arrêt pour que le fonctionnement soit en corrélation avec le moment de la journée
|
Mecanismos que marchan sin parar para que el funcionamiento estè en correlación con el momento del día
|
Meccanismi a movimento continuo con riferimento al funzionamento al momento della giornata
|
|
G04C23/16.
|
acting only at one preselected time or during one adjustable time interval
|
nur zu einer vorgewählten Zeit oder während eines einstellbaren Zeitintervalls wirkend
|
entrant en action uniquement à un moment choisi à l'avance ou pendant un intervalle de temps réglable
|
que entran en acción únicamente en un momento elegido de antemano o durante un intervalo de tiempo regulable
|
agendo solo a un momento predeterminato o durante un intervallo di tempo regolabile
|
|
G04C23/18.
|
for operating one device at a number of different times
|
zum Betreiben einer Vorrichtung zu verschiedenen Zeiten
|
pour faire fonctionner un dispositif à plusieurs moments différents
|
para hacer funcionar un dispositivo en varios momentos diferentes
|
per azionare un dispositivo in un numero di tempi differenti
|
|
G04C23/20.
|
with contacts operated, or formed, by clock hands or elements of similar form
|
mit Kontakten, die durch die Uhrzeiger oder Teile ähnlicher Gestalt betätigt werden oder gebildet sind
|
avec des contacts actionnés, ou formés, par des aiguilles d'horloge ou des éléments d'une forme similaire
|
con contactos accionados o formados, por agujas de reloj o elementos de una forma similar
|
con contatti azionati, o stampati, con lancette d'orologio o elementi di forma similare
|
|
G04C23/22.
|
with the actuating element carried by a disc
|
mit dem von einer Scheibe getragenen Betätigungselement
|
avec l'élément de mise en action porté par un disque
|
con el elemento de puesta en acción llevado por un disco
|
con l'elemento di azionamento portato mediante un disco
|
|
G04C23/24.
|
the actuating element controlling another element mechanically
|
das Betätigungselement steuert mechanisch ein anderes Element
|
l'élément de mise en action commandant mécaniquement un autre élément
|
el elemento de puesta en acción controla mecánicamente otro elemento
|
l'elemento di azionamento controllante un altro elemento meccanicamente
|
|
G04C23/26.
|
for operating a number of devices at different times
|
zum Betreiben einer Anzahl von Vorrichtungen zu verschiedenen Zeiten
|
pour faire fonctionner plusieurs dispositifs à des moments différents
|
para hacer funcionar varios dispositivos en diferentes momentos
|
per azionare un certo numero di dispositivi in momenti differenti
|
|
G04C23/28.
|
with contacts operated, or formed, by clock hands or elements of similar form
|
mit Kontakten, die durch Uhrzeiger oder Elemente ähnlicher Form betätigt werden oder gebildet sind
|
avec des contacts actionnés, ou formés, par des aiguilles d'horloge ou des éléments d'une forme similaire
|
con contactos accionados, o formados, por agujas de reloj o elementos de una forma similar
|
con contatti azionati, o stampati, con lancette d'orologio o elementi di forma similare
|
|
G04C23/30.
|
with the actuating element carried by a disc
|
mit dem von einer Scheibe getragenen Betätigungselement
|
avec l'élément de mise en action porté par un disque
|
con el elemento de puesta en acción llevado por un disco
|
con l'elemento di azionamento portato da un disco
|
|
G04C23/32.
|
the actuating element controlling another element mechanically
|
das Betätigungselement steuert mechanisch ein anderes Element
|
l'élément de mise en action commandant mécaniquement un autre élément
|
el elemento de puesta en acción controla mecánicamente otro elemento
|
l'elemento di azionamento controllante un altro elemento meccanicamente
|
|
G04C23/34.
|
with provision for automatic modification of the programme, e. g. on Sunday
|
mit einer Vorkehrung zum selbsttätigen Abändern des Programms, z. B. sonntags
|
avec possibilité de modifier automatiquement le programme, p. ex. le dimanche
|
con posibilidad de modificar automáticamente el programa, p. ej. el domingo
|
con mezzi per modifica automatica del programma, p. es. della Domenica
|
|
G04C23/36.
|
by external influences
|
durch äussere Einflüsse
|
par des influences extérieures
|
por influencias exteriores
|
con influenze esterne
|
|
G04C23/38.
|
Mechanisms measuring a chosen time interval independently of the time of day at which the interval starts
|
Uhrwerke zum Messen gewöhnlicher Zeitintervalle unabhängig von der Tageszeit, zu der das Intervall beginnt
|
Mécanismes mesurant un intervalle de temps choisi sans tenir compte du moment de la journée où commence cet intervalle
|
Mecanismos que miden un intervalo de tiempo elegido sin tener en cuenta el momento del día en que comienza este intervalo
|
Meccanismi che misurano un intervallo di tempo scelto indipendentemente dal momento della giornata in cui l'intervallo parte
|
|
G04C23/40.
|
using continuously-running mechanism
|
mit ständig laufendem Uhrwerk
|
en utilisant des mécanismes à marche continue
|
que utilizan mecanismos de marcha continua
|
usando meccanismo a movimento continuo
|
|
G04C23/42.
|
acting only at the end of a single time interval
|
nur am Ende eines einzigen Zeitintervalls wirkend
|
entrant en action seulement au terme d'un intervalle de temps unique
|
que entran en acción solamente al final de un intervalo de tiempo único
|
agendo solo alla fine di un intervallo di unico momento
|
|
G04C23/44.
|
with provision for selection from a number of preset intervals
|
mit einer Vorkehrung zur Auswahl aus einer Anzahl von voreingestellten Intervallen
|
permettant de choisir entre plusieurs intervalles préréglés
|
que permiten elegir entre varios intervalos preestablecidos
|
con mezzi per selezione da un numero di intervalli prefissati
|
|
G04C23/46.
|
with provision for adjustment of the interval
|
mit einer Vorkehrung zum Einstellen des Intervalls
|
permettant de régler l'intervalle
|
que permiten regular el intervalo
|
con mezzi per correzione dell'intervallo
|
|
G04C23/48.
|
acting at the ends of successive time intervals
|
an den Enden von aufeinanderfolgenden Zeitintervallen wirkend
|
entrant en action au terme d'intervalles de temps successifs
|
que entran en acción al tèrmino de intervalos de tiempo sucesivos
|
agendo alle estremità dell'intervalli a tempo successivo
|
|
G04C23/50.
|
with provision for modification of the interval by external influences
|
mit einer Vorkehrung zum Abwandeln der Intervalle durch äussere Einflüsse
|
permettant la modification de l'intervalle par des influences externes
|
que permiten la modificación del intervalo por influencias externas
|
con mezzi per modifica dell'intervallo mediante influenze esterne
|
|
G04D1/02.
|
Tweezers, Vice clamps or other special hand tools for watchmakers
|
Pinzetten, Schraubzwingen oder andere Spezialhandwerkzeuge für Uhrmacher
|
Brucelles, Etaux ou autres outils à main spéciaux pour horlogers
|
Tenacillas, Tornillos de banco u otras herramientas de mano especiales para relojes
|
Pinzette, Morse o altri utensili manuali speciali per fabbricanti di orologi
|
|
G04D1/04.
|
Tools for setting springs
|
Werkzeuge zum Federsetzen
|
Outils pour la mise en place des ressorts
|
Herramientas para la colocación de resortes
|
Strumenti per sistemare le molle
|
|
G04D1/06.
|
Supporting devices for clockworks or parts of time-pieces
|
Stützvorrichtungen für Uhrwerke oder Teile von Uhren
|
Dispositifs de support pour mouvements d'horlogerie ou pièces d'horloges ou de montres
|
Dispositivos de soporte para movimientos de relojería o piezas de relojes de pared o de relojes de bolsillo
|
Dispositivi di supporto per sistemi d'orologeria o parti di misuratori del tempo
|
|
G04D1/08.
|
Tools for setting or removing hands
|
Werkzeuge zum Befestigen oder Entfernen von Uhrzeigern
|
Outils pour fixer ou enlever les aiguilles
|
Herramientas para fijar o quitar las manecillas
|
Strumenti per sistemare o rimozione delle lancette
|
|
G04D1/10.
|
Devices for opening or closing watch bottoms or covers
|
Vorrichtungen zum Üffnen oder Schliessen von Uhrenböden oder Deckeln
|
Dispositifs pour ouvrir ou fermer les fonds ou les couvercles de montre
|
Dispositivos para abrir o cerrar los fondos o las cubiertas de los relojes de bolsillo
|
Dispositivi per aprire o chiudere fondi o coperchi di orologio
|
|
G04D3/02.
|
Lathes, with one or more supports, Burnishing machines, with one or more supports
|
Uhrmacherdrehbänke mit einem oder mehr Supporten, Poliermaschinen mit einem oder mehr Supporten
|
Tours avec un ou plusieurs supports, machines de brunissage avec un ou plusieurs supports
|
Tornos con uno o varios soportes, Máquinas de brusido con uno o varios soportes
|
Torni, con uno o più supporti, Macchine di brunitura, con uno o più supporti
|
|
G04D3/04.
|
Devices for placing bearing jewels, bearing sleeves, or the like in position
|
Vorrichtungen, um Lagersteine, Lagerschalen oder dgl. in die richtige Lage zu bringen
|
Dispositifs pour la mise en place des rubis, des roulements ou similaires
|
Dispositivos para la colocación de rubíes, de rodamientos o similares
|
Dispositivi per posizionare i rubini, manicotti di supporto, o simili
|
|
G04D3/06.
|
Devices for shaping or setting watch glasses
|
Vorrichtungen zum Anpassen oder Einsetzen von Uhrgläsern
|
Dispositifs pour le façonnage ou la pose des verres de montre
|
Dispositivos para el acabado o la coloración de cristales de relojes de bolsillo
|
Dispositivi per formare o settare vetri di orologio
|
|
G04D3/08.
|
Machines or apparatus for cleaning
|
Maschinen oder Geräte zum Reinigen
|
Machines ou appareils de nettoyage
|
Máquinas o aparatos de limpieza
|
Macchine o apparati per pulire
|
|
G04D7/02.
|
for mainsprings
|
für die Zugfeder
|
pour les ressorts moteurs
|
para los resortes motores
|
per molle principali
|
|
G04D7/04.
|
for gearwork
|
für das Räderwerk
|
pour les rouages
|
para los engranajes
|
per ingranaggi
|
|
G04D7/06.
|
for escapements
|
für die Hemmungen
|
pour les échappements
|
para los escapes
|
per scappamenti
|
|
G04D7/08.
|
for balance wheels
|
für die Unruh
|
pour les balanciers
|
para los balancines
|
per bilancieri
|
|
G04D7/10.
|
for hairsprings
|
für die Spiralfeder
|
pour les spiraux
|
para las espirales
|
per molle del bilanciere
|
|
G04D7/12.
|
Timing devices
|
Zeitwaagen
|
Dispositifs de réglage pour horloges
|
Dispositivos de regulación para relojes
|
Dispositivi di temporizzazione
|
|
G04F1/02.
|
by consuming prefixed quantities of materials, e. g. by burning candle
|
durch Verbrauch vorher festgesetzter Materialmengen, z. B.durch Abbrennen einer Kerze
|
par la consommation de quantités déterminées de matériaux, p. ex. par la combustion de bougies
|
por el consumo de cantidades determinadas de materiales, p. ej. por la combustión de bujías
|
per consumo di quantità prefissate di materiali, p. es. per combustione di candele
|
|
G04F1/04.
|
by movement or acceleration due to gravity
|
durch Bewegung oder Beschleunigung entsprechend der Schwerkraft
|
par un mouvement ou une accélération dus à la pesanteur
|
por un movimiento o una aceleración debidas a la gravedad
|
con movimento o accelerazione dovuta alla gravità
|
|
G04F1/06.
|
by flowing-away of a prefixed quantity of fine-granular or liquid materials, e. g. sand-glass, water-clock
|
durch Abfliessen einer vorher festgesetzten Menge von feinkörnigen oder flüssigen Stoffen, z. B. Sanduhr,Wasseruhr
|
par l'écoulement d'une quantité déterminée de matériaux poudreux ou liquides, p. ex. sablier, clepsydre
|
por el derrame de una cantidad determinada de materiales pulverulentos o líquidos, p. ej. de arena, clepsidra
|
con scarico di una quantità prefissata di materiali liquidi o a fine granulazione, p. es. sabbia, clessidra
|
|
G04F1/08.
|
by a body falling a prefixed distance in air or in a viscous material
|
durch einen aus einer vorher festgelegten Strecke in Luft oder in einen zähflüssigen Stoff fallenden Körper
|
par la chute d'un corps dans l'air ou dans un matériau visqueux sur une distance déterminée
|
por la caída de un cuerpo en el aire o en un material viscoso sobre una distancia determinada
|
mediante un corpo che cade su una distanza prefissata in aria o in un materiale viscoso
|
|
G04F3/02.
|
with mechanical driving mechanisms
|
mit mechanischen Antriebswerken
|
à mécanismes moteurs mécaniques
|
de mecanismos motores mecánicos
|
con meccanismi motori meccanici
|
|
G04F3/04.
|
Additional arrangements in connection with ordinary non-electric clocks for this purpose
|
Zusätzliche Anordnungen in Verbindung mit üblichen, nichtelektrischen Uhren für diesen Zweck
|
Aménagements accessoires rattachés à cette fin à des horloges ordinaires non électriques
|
Instalaciones accesorias conexionadas con este fin a relojes ordinarios no elèctricos
|
Disposizioni addizionali in connessione con orologi fissi non elettrici ordinari per questo scopo
|
|
G04F3/06.
|
with electric driving mechanisms
|
mit elektrischen Antriebswerken
|
à mécanismes moteurs électriques
|
de mecanismos motores elèctricos predeterminados, utilizados como patrones
|
con meccanismi motori elettrici
|
|
G04F3/08.
|
Additional arrangements in connection with ordinary electric clocks for this purpose
|
Zusätzliche Anordnungen in Verbindung mit üblichen, elektrischen Uhren für diesen Zweck
|
Aménagements accessoires rattachés à cette fin à des horloges électriques ordinaires
|
Instalaciones accesorias conexionadas con este fin a relojes elèctricos ordinarios
|
Disposizioni addizionali in connessione con orologi fissi elettrici ordinari per questo scopo
|
|
G04F5/02.
|
Metronomes
|
Metronome
|
Métronomes
|
Metrónomos
|
Metronomi
|
|
G04F5/04.
|
using oscillators with electromechanical resonators
|
die Oszillatoren mit elektromechanischen Resonatoren benutzen
|
utilisant des oscillateurs avec résonateurs électromécaniques
|
que utilizan osciladores con resonadores electromecánicos
|
usando oscillatori con risonatori elettromeccanici
|
|
G04F5/06.
|
using piezo-electric resonators
|
mit piezoelektrischen Resonatoren
|
utilisant des résonateurs piézo-électriques
|
que utilizan resonadores piezoelèctricos
|
usando risonatori piezoelettrici
|
|
G04F5/08.
|
using magnetostrictive resonators
|
mit magnetostriktiven Resonatoren
|
utilisant des résonateurs magnétostrictifs
|
que utilizan resonadores magnetoestrictivos
|
usando risonatori magnetostrictivi
|
|
G04F5/10.
|
using electric or eletronic resonators
|
mit elektrischen oder elektronischen Resonatoren
|
utilisant des résonateurs électriques ou électroniques
|
que utilizan resonadores elèctricos o electrónicos
|
usando risonatori elettrici o elettronici
|
|
G04F5/12.
|
using fluidic devices
|
mit Fluidic-Bauelementen
|
utilisant des dispositifs fluidiques
|
que utilizan dispositivos fluidos
|
usando dispositivi fluidi
|
|
G04F5/14.
|
using atomic clocks
|
mit Atomuhren
|
utilisant des horloges atomiques
|
que utilizan relojes atómicos
|
usando orologi fissi atomici
|
|
G04F5/16.
|
using pulses produced by radio-isotopes
|
unter Anwendung von durch radioaktive Isotope erzeugten Impulsen
|
utilisant des impulsions produites par des radio-isotopes
|
que utilizan impulsos producidos por radioisótopos
|
usando impulsi prodotti dagli isotopi di radio
|
|
G04F7/02.
|
by measuring the distance of fall or the final velocity of a falling body
|
durch Messen der Fallstrecke oder der Endgeschwindigkeit eines fallenden Körpers
|
en mesurant la distance de chute ou la vitesse finale d'un corps tombant
|
midiendo la distancia de caída o la velocidad final de un cuerpo que cae
|
misurando la distanza della caduta o la velocità finale di un corpo in caduta
|
|
G04F7/04.
|
using a mechanical oscillator
|
mit einem mechanischen Schwinger
|
utilisant un oscillateur mécanique
|
utilizando un oscilador mecánico
|
usando un oscillatore meccanico
|
|
G04F7/06.
|
running only during the time interval to be measured, e. g. stop-watch
|
nur während des zu messenden Zeitintervalls laufend, z. B. Stoppuhr
|
ne marchant que pendant l'intervalle de temps à mesurer, p. ex. chronomètre
|
que funcionan solamente durante el intervalo de tiempo a medir, p. ej. cronómetro
|
in azione solo durante l'intervallo di tempo che deve essere misurato, p. es. cronometro
|
|
G04F7/08.
|
Watches or clocks with stop devices, e. g. chronograph
|
Klein- oder Grossuhren mit Stoppvorrichtungen, z. B. Chronograph
|
Montres ou horloges à dispositifs d'arrêt, p. ex. chronographe
|
Relojes de pared o de bolsillo con dispositivos de parada, p. ej. cronógrafo
|
Orologi o orologi fissi con i dispositivi di stop, p. es. cronografo
|
|
G04F7/10.
|
Means used apart from the time-piece for starting or stopping same
|
Vorrichtungen, die getrennt von der Uhr zum Ingangsetzen oder Anhalten derselben verwendet werden
|
Moyens utilisés en dehors de l'instrument de mesure du temps pour le déclencher ou l'arrêter
|
Medios utilizados además del instrumento de medida del tiempo para pararlo o accionarlo
|
Mezzi usati a al di fuori dello strumento di misura del tempo per partenza o arresto dello stesso
|
|
G04F8/02.
|
using an electromechanical oscillator
|
mit einem elektromechanischen Schwinger
|
utilisant un oscillateur électromécanique
|
utilizando un oscilador electromecánico
|
usando un oscillatore elettromeccanico
|
|
G04F8/04.
|
using a piezo-electric oscillator
|
mit einem piezoelektrischen Schwinger
|
utilisant un oscillateur piézo-électrique
|
utilizando un oscilador piezoelèctrico
|
usando un oscillatore piezoelettrico
|
|
G04F8/06.
|
using a magnetostrictive oscillator
|
mit einem magnetostriktiven Schwinger
|
utilisant un oscillateur magnétostrictif
|
utilizando un oscilador magnetoestrictivo
|
usando un oscillatore magnetostrictivo
|
|
G04F8/08.
|
Means used apart from the time-piece for starting or stopping same
|
Vorrichtungen, die getrennt von der Uhr zum Ingangsetzen oder Anhalten derselben verwendet werden
|
Moyens utilisés en dehors de l'instrument de mesure du temps pour le déclencher ou l'arrêter
|
Medios utilizados además del instrumento de medida del tiempo para pararlo o accionarlo
|
Mezzi usati al di fuori dello strumento di misura del tempo per rispettiva partenza o arresto
|
|
G04F10/02.
|
using oscillators with passive electric resonator, e. g. lumped
|
die Oszillatoren aufweisen mit passiven elektrischen Resonatoren, z. B. mit diskreten LC-Gliedern
|
utilisant des oscillateurs avec résonateur électrique passif, p. ex. du type à LC localisé
|
que utilizan osciladores con resonador elèctrico pasivo, p. ej. del tipo LC localizado
|
usando oscillatori con risonatore elettrico passivo, p. es. concentrato
|
|
G04F10/04.
|
by counting pulses or half-cycles of an ac
|
durch Zählung der Impulse oder Halbwellen eines Wechselstromes
|
en comptant les pulsations ou les demi-périodes d'un courant alternatif
|
contando las pulsaciones o los semiperíodos de una corriente alternativa
|
contando impulsi o semiperiodi di una corrente alternata
|
|
G04F10/06.
|
by measuring phase
|
durch Messen der Phase
|
en mesurant la phase
|
midiendo la fase
|
con misurazione della fase
|
|
G04F10/08.
|
using pulses produced by radio-isotopes
|
unter Anwendung von durch radioaktive Isotope erzeugten Impulsen
|
utilisant des impulsions produites par des radio-isotopes
|
que utilizan los impulsos producidos por radioisótopos
|
usando impulsi prodotti dagli isotopi di radio
|
|
G04F10/10.
|
by measuring electric or magnetic quantities changing in proportion to time
|
durch Messen von elektrischen oder magnetischen Grössen, die sich proportional zur Zeit ändern
|
en mesurant des quantités électriques ou magnétiques variant proportionnellement au temps
|
midiendo valores elèctricos o magnèticos que varían proporcionalmente en el tiempo
|
mediante misurazione quantità elettro/magnetiche cambianti in proporzione al tempo
|
|
G04F13/02.
|
using optical means
|
optisch
|
utilisant des moyens optiques
|
que utilizan medios ópticos
|
usando mezzi ottici
|
|
G04F13/04.
|
using electrochemical means
|
elektrochemisch
|
utilisant des moyens électrochimiques
|
que utilizan medios electroquímicos
|
usando mezzi elettrochimici
|
|
G04F13/06.
|
using fluidic means
|
fluidisch
|
utilisant des moyens fluidiques
|
que utilizan medios fluidos
|
usando mezzi fluidi
|
|
G04G3/02.
|
Circuits for deriving low frequency timing pulses from pulses of higher frequency
|
Schaltungen zum Ableiten niederfrequenter Zeitimpulse von Impulsen höherer Frequenz
|
Circuits pour obtenir des impulsions de cadence à basse fréquence à partir d'impulsions à fréquence plus élevée
|
Circuitos para obtener impulsos de cadencia de baja frecuencia a partir de impulsos de frecuencia más elevada
|
Circuiti per derivare gli impulsi di cadenza a bassa frequenza dagli impulsi a frequenza più elevata
|
|
G04G5/02.
|
by temporarily changing the number of pulses per unit time, e. g. quick-feed method
|
durch kurzzeitiges Ändern der Impulsanzahl pro Zeiteinheit, z. B, Schnellregelungsmethode
|
en changeant momentanément le nombre d'impulsions par unité de temps, p. ex. méthode d'alimentation rapide
|
cambiando momentáneamente el número de impulsos por unidad de tiempo, p. ej. mètodo de alimentación rápida
|
con il cambio momentaneo del numero di impulsi per unità di tempo, p. es. metodo di alimentazione rapida
|
|
G04G5/04.
|
by setting each of the displayed values, e. g. date, hour, independently
|
durch Einstellen jedes einzelnen angezeigten Wertes, z. B. Datum, Stunde
|
en réglant chacune des valeurs affichées, p. ex. la date, l'heure, de manière indépendante
|
regulando cada uno de los valores mostrados, p. ej. la fecha, la hora, de manera independiente
|
settando ciascuno dei valori mostrati, p. es. data, ora, indipendentemente
|
|
G04G7/02.
|
by radio
|
auf funktechnischem Wege
|
par radio
|
por radio
|
con radio
|
|
G04G9/02.
|
by selecting desired characters out of a number of characters or by selecting indicating elements the position of which represent the time, e. g. by using multiplexing techniques
|
durch die Auswahl gewünschter Zeichen aus einer Anzahl oder die Auswahl von Anzeigeelementen, deren Lage die Zeit darstellt, z. B. durch Verwendung der Multiplextechnik
|
en choisissant les caractères désirés parmi une série de caractères ou en choisissant des éléments indicateurs dont la position représente l'heure, p. ex. en utilisant des techniques de multiplexage
|
eligiendo los caracteres deseados entre una serie de caracteres o eligiendo elementos indicadores cuya posición representa la hora, p. ej. utilizando tècnicas de multiplexado
|
selezionando caratteri desiderati fuori da un numero di caratteri o mediante selezione indicante elementi la posizione dei quali rappresenta il tempo, p. es. usando tecniche di multiplessaggio
|
|
G04G9/04.
|
by controlling light sources, e. g. electroluminescent diodes
|
durch Steuern oder Regeln von Lichtquellen, z. B. elektrolumineszierenden Dioden
|
en commandant des sources de lumière, p. ex. des diodes électroluminescentes
|
controlando las fuentes de luz, p. ej. diodos electroluminiscentes
|
controllando sorgenti luminose, p. es. diodi elettroluminescenti
|
|
G04G9/06.
|
using light valves, e. g. liquid crystals
|
mit Lichtsteuerungseinrichtungen, z. B. Flüssigkristallen
|
en utilisant des valves de lumières, p. ex. des cristaux liquides
|
utilizando válvulas de luz, p. ej. cristales líquidos
|
usando valvole di luce, p. es. cristalli liquidi
|
|
G04G9/08.
|
by building-up characters using a combination of indicating elements, e. g. by using multiplexing techniques
|
durch Aufbau von Zeichen mittels einer Kombination von Anzeigeelementen, z. B. durch Verwendung der Multiplextechnik
|
en constituant des caractères par combinaison d'éléments indicateurs, p. ex. en utilisant des techniques de multiplexage
|
constituyendo los caracteres por combinación de elementos indicadores, p. ej. utilizando tècnicas de multiplexado
|
costruendo caratteri utilizzanti una combinazione degli elementi di indicazione, p. es. usando tecniche di multiplessaggio
|
|
G04G9/10.
|
by controlling light sources, e. g. electroluminescent diodes
|
durch Steuern oder Regeln von Lichtquellen, z. B. elektrolumineszierenden Dioden
|
en commandant des sources de lumière, p. ex. des diodes électroluminescentes
|
controlando las fuentes de luz, p. ej. diodos electroluminiscentes
|
controllando sorgenti luminose, p. es. diodi elettroluminescenti
|
|
G04G9/12.
|
using light valves, e. g. liquid crystals
|
mit Lichtsteuerungseinrichtungen, z. B. Flüssigkristallen
|
en utilisant des valves de lumière, p. ex. des cristaux liquides
|
utilizando válvulas de luz, p. ej. cristales líquidos
|
usando valvole di luce, p. es. cristalli liquidi
|
|
G04G13/02.
|
at preselected times, e. g. alarm clocks
|
zu vorbestimmten Zeitpunkten, z. B. für Wecker
|
à des moments choisis à l'avance, p. ex. pour les réveils
|
en momentos elegidos de antemano, p. ej. para despertadores
|
in momenti predeterminati, p. es. sveglie
|