D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



Welcome to D'Agostini OnLine Multilingua Patent Search Support
Multilingua Word Search

IPC Code Search

Search Links: EPO (European Patent Office) Espace-Net Patent Search: IPC
gb - at - be - ch - es - fr - it - de - nl - pt - se - fi -

Info about Patent Search.

Online Translation

G05B1/Z99

G05B1/01.

electric

Elektrische Vergleichselemente

électriques

elèctricos

elettriche

G05B1/02.

for comparing analogue signals

zum Vergleichen von analogen Signalen

pour comparer des signaux analogiques

para comparar sesales analógicas

per comparare segnali analoghi

G05B1/03.

for comparing digital signals

zum Vergleichen von digitalen Signalen

pour comparer des signaux numériques

para comparar sesales numèricas

per comparare segnali digitali

G05B1/04.

with sensing of the position of the pointer of a measuring instrument

in denen die Lage des Zeigers eines Messinstrumentes abgefühlt wird

avec détermination de la position de l'aiguille d'un instrument de mesure

con determinación de la posición de la aguja de un instrumento de medida

con rilievo della posizione del puntatore di uno strumento di misurazione

G05B1/06.

continuous sensing

mit kontinuierlicher Abtastung

la détermination étant continue

siendo continua la determinación

rilievo continuo

G05B1/08.

stepwise sensing

mit intermittierender Abtastung

la détermination étant discontinue

siendo discontinua la determinación

rilievo discontinuo

G05B1/11.

fluidic

fluidische Vergleichselemente

fluidiques

fluídicas

fluido

G05B5/01.

electric

Elektrische

électriques

elèctricas

elettrico

G05B5/04.

fluidic

Fluidische

fluidiques

fluídicas

fluido

G05B6/02.

electric

Elektrische

électriques

elèctricas

elettrico

G05B6/05.

fluidic

Fluidische

fluidiques

fluídicas

fluido

G05B7/02.

electric

elektrische

électriques

elèctricas

elettrico

G05B7/04.

fluidic

fluidische

fluidiques

fluídicas

fluido

G05B9/02.

electric

Elektrische Sicherheitseinrichtungen

électriques

elèctricos

elettrico

G05B9/03.

with multiple-channel loop, i. e. redundant control systems

mit Mehrfach-Instrumentierung, d. h. redundante Systeme

avec une boucle à canal multiple, c. à d. systèmes de commande redondants

con un bucle de canal múltiple, es decir, sistemas de control redundantes

con cappio multicanale, p. p. sistemi di controllo ridondanti

G05B9/05.

fluidic

Fluidische Si herheitseinrichtungen

fluidiques

fluídicas

fluido

G05B11/01.

electric

Elektrische Regler

électriques

elèctricos

elettrico

G05B11/06.

in which the output signal represents a continuous function of the deviation from the desired value, i. e. continuous controllers

in denen das Ausgangssignal eine stetige Funktion der Abweichung vom Sollwert darstellt, d. h. stetige Regler

dans lesquelles le signal de sortie représente une fonction continue de l'écart par rapport à la valeur désirée, c. à d. commande continue

en los que la sesal de salida representa una función continua de la desviación en relación al valor deseado, es decir, control continuo

in cui il segnale di uscita rappresenta una funzione continua della deviazione dal valore desiderato, p. p. controllori continui

G05B11/10.

the signal transmitted being

wobei das Signal mittels Gleichstrom übertragen wird

le signal transmis étant en courant continu

estando la sesal transmitida en corriente continua

il segnale trasmesso essendo a corrente continua

G05B11/12.

the signal transmitted being modulated on an ac carrier

wobei das Signal einem Wechselstromträger aufmoduliert ist

le signal transmis étant modulé sur une porteuse en courant alternatif

estando la sesal transmitida modulada sobre una portadora en corriente alterna

il segnale trasmesso essendo modulato su un supporto di corrente alternata

G05B11/14.

in which the output signal represents a discontinuous function of the deviation from the desired value, i. e. discontinuous controllers

in denen das Ausgangssignal eine unstetige Funktion der Abweichung vom Sollwert darstellt, d. h. unstetige Regler

dans lesquelles le signal de sortie représente une fonction discontinue de l'écart par rapport à la valeur désirée, c. à d. commande discontinue

en las que la sesal de salida representa una función discontinua de la desviación en relación al valor deseado, es decir, control discontinuo

in cui il segnale di uscita rappresenta una funzione discontinua della deviazione dal valore desiderato, p. p. controllori discontinui

G05B11/16.

Two-step controllers, e. g. with on/off action

Zweipunktregler z. B. mit Ein-Aus-Funktion

Commandes à deux phases successives, p. ex. avec action en ou hors circuit

Controles en dos fases sucesivas, p. ej. con acción de encendido-apagado

Controllori bifase, p. es. con azione on/off

G05B11/18.

Multi-step controllers

Mehrpunktregler

Commandes à phases successives multiples

Controles en fases sucesivas múltiples

Controllori multifase

G05B11/26.

in which the output signal is a pulse-train

in denen das Ausgangssignal ein Impulszug ist, z. B. Digitalregler

dans lesquelles le signal de sortie est un train d'impulsions

en las que la sesal de salida es un tren de impulsos

in cui il segnale di uscita è un treno di impulsi

G05B11/28.

using pulse-height modulation, using pulse-width modulation

mit Impulshöhenmodulation, mit Impulsbreitenmodulation

utilisant la modulation de hauteur d'impulsions, utilisant la modulation de largeur d'impulsions

que utilizan la modulación de altura de impulsos que utilizan la modulación de ancho de impulsos

usando modulazione della altezza degli impulsi, usando modulazione dell'ampiezza degli impulsi

G05B11/30.

using pulse-frequency modulation

mit Impulsfrequenzmodulation

utilisant la modulation de fréquence d'impulsions

que utilizan la modulación de frecuencia de impulsos

usando modulazione della frequenza degli impulsi

G05B11/32.

with inputs from more than one sensing element, with outputs to more than one correcting element

mit Eingängen von mehr als einem Abfühlelement, mit Ausgängen an mehr als einem Stellglied

avec entrées à partir de plusieurs éléments sensibles, avec sorties vers plusieurs éléments de correction

con entradas a partir de varios elementos sensibles, con salidas hacia varios elementos de corrección

con inputs da più di un elemento di rilievo, con uscite per più di un elemento di correzione

G05B11/36.

with provision for obtaining particular characteristics, e. g. proportional, integral, differential

mit Einrichtungen zum Erzielen einer bestimmten Kennlinie,z. B. Proportional-, Intergral-, Differential-Kennlinie

avec les dispositions nécessaires pour obtenir des caractéristiques particulières, p. ex. proportionnelles, intégrales, différentielles

con las disposiciones necesarias para obtener características especiales, p. ej. proporcionales, integrales, diferenciales

con mezzi per ottenere caratteristiche particolari, p. es. proporzionale, integrale, differenziale

G05B11/38.

for obtaining a proportional characteristic

einer Proportional-Kennlinie

pour obtenir une caractéristique proportionnelle

para obtener una característica proporcional

per ottenere una caratteristica proporzionale

G05B11/40.

for obtaining an integral characteristic

einer Integral-Kennlinie

pour obtenir une caractéristique intégrale

para obtener una característica integral

per ottenere una caratteristica integrale

G05B11/42.

for obtaining a characteristic which is both proportional and time-dependent, e. g. P. I., P. I. D

einer Kennlinie, die proportional und zeitabhängig ist, z. B. P.I.-, P.I.D.-Kennlinie

pour obtenir une caractéristique à la fois proportionnelle et dépendante du temps, p. ex. P.I.,P.I.D

para obtener una característica a la vez proporcional y dependiente del tiempo, p. ej. P.I., P.I.D.

per ottenere una caratteristica che è proporzionale e dipendente dal tempo, p. es. P. I., P. I. D.

G05B11/44.

pneumatic only

Ausschliesslich pneumatische Regler

seulement pneumatique

únicamente neumático

solo pneumatico

G05B11/46.

without auxiliary power

ohne Hilfskraft

sans puissance extérieure

sin potencia exterior

senza potenza ausiliaria

G05B11/48.

with auxiliary power

mit Hilfskraft

avec puissance extérieure

con potencia exterior

con potenza ausiliaria

G05B11/50.

in which the output signal represents a continuous function of the deviation from the desired value, i. e. continuous controllers

wobei das Ausgangssignal eine stetige Funktion der Abweichung vom Sollwert darstellt, d. h. stetige Regler

dans lesquelles le signal de sortie représente une fonction continue de l'écart par rapport à la valeur désirée, c. à d. commande continue

en las que la sesal de salida representa una función continua de la desviación en relación al valor deseado, es decir, control continuo

in cui il segnale di uscita rappresenta una funzione continua della deviazione dal valore desiderato, p. p. controllori continui

G05B11/52.

in which the output signal represents a discontinuous function of the deviation from the desired value, i. e. discontinuous controllers

wobei das Ausgangssignal eine unstetige Funktion der Abweichung vom Sollwert darstellt, d. h. unstetige Regler

dans lesquelles le signal de sortie représente une fonction discontinue de l'écart par rapport à la valeur désirée, c. à d. commande discontinue

en las que la sesal de salida representa una función discontinua de la desviación en relación con el valor deseado, es decir, control discontinuo

in cui il segnale di uscita rappresenta una funzione discontinua della deviazione dal valore desiderato, p. p. controllori discontinui

G05B11/54.

Two-step controllers, e. g. with on/off action

Zweipunktregler, z. B. mit Einschalt-Ausschalt-Funktion

Commandes à deux phases successives, p. ex. avec action en ou hors circuit

Controles de dos fases sucesivas, p. ej. con acción de apagado-encendido

Controllori bifase, p. es. con azione on/off

G05B11/56.

Multi-step controllers

Mehrpunktregler

Commandes à phases successives multiples

Controles de fases sucesivas múltiples

Controllori multifase

G05B11/58.

with inputs from more than one sensing element, with outputs to more than one correcting element

mit Eingängen von mehr als einem Abfühlelement, mit Ausgängen an mehr als einem Stellglied

avec entrées à partir de plusieurs éléments sensibles, avec sorties vers plusieurs éléments de correction

con entradas a partir de varios elementos sensibles, con salidas hacia varios elementos de corrección

con inputs da più di un elemento di rilievo, con uscite per più di un elemento di correzione

G05B11/60.

hydraulic only

Ausschliesslich hydraulische Regler

seulement hydrauliques

únicamente hidráulicos

solo idraulico

G05B13/02.

electric

Elektrische selbstanpassende Steuerungs- oder Regelungssysteme

électriques

elèctricos

elettrico

G05B13/04.

involving the use of models or simulators

die die Verwendung von Modellen oder Simulatoren einschliessen

impliquant l'usage de modèles ou de simulateurs

que implican el uso de modelos o de simuladores

con il l'uso di modelli o simulatori

G05B15/02.

electric

Elektrische Systeme

électriques

elèctricos

elettrico

G05B17/02.

electric

Elektrische Systeme

électriques

elèctricos

elettrico

G05B19/02.

electric

Elektrische Programmsteuerungssysteme

électriques

elèctricos

elettrico

G05B19/04.

Programme-control other than numerical, i. e. with the programme-storing device delivering other than numerical signals

Nicht numerisch arbeitende Programmsteuerungen, d. h. numerische Signale abgibt

Commande à programme autre que numérique, c. à d. avec le dispositif enregistreur de programme délivrant des signaux non numériques

Control de programa distinto del numèrico, p. ej. controladores secuenciales o controladores lógicos

Controllo programmato diverso da numerico, p. p. con il dispositivo di registrazione del programma consegnante diverso da segnali numerici

G05B19/06.

using cams, discs, rods, drums, or the like

mit Nocken, Scheiben, Stangen, Trommeln oder

utilisant des cames, disques, tambours ou analogues

que utilizan levas, discos, tambores o análogos

usando camme, dischi, barre, tamburi, o simili

G05B19/08.

using plugboards, cross-bar distributors, matrix switches, or the like

mit Schalttafeln, Kreuzschienenverteiler, Matrixschaltern oder

utilisant des tableaux de connexion, des distributeurs à barres croisées, des commutateurs à matrice, ou analogues

que utilizan tableros de conexión, de distribuidores de barras cruzadas, de conmutadores de matriz, o análogos

usando i quadri di connessione, distributori a barre incrociate, commutatori a matrice, o simile

G05B19/10.

using selector switches

mit Wählschaltern

utilisant des sélecteurs

que utilizan selectores

usando commuttatori selettori

G05B19/12.

using record carriers

mit Aufzeichnungsträgern

utilisant des supports d'enregistrement

que utilizan soportes de registro

usando supporti di registrazione

G05B19/14.

using punched cards or tapes

mit Lochkarten oder Lochbändern

utilisant des cartes ou rubans perforés

que utilizan fichas o cintas perforadas

usando schede perforate o nastri

G05B19/16.

using magnetic record carriers

mit magnetischen Aufzeichnungsträgern

utilisant des supports d'enregistrement magnétiques

que utilizan soportes de registro magnèticos

usando supporti di registrazione magnetici

G05B19/18.

Numerical programme-control, i. e. control by driving mechanisms and circuitry so that motions of controlled means will respond to numerically coded instructions on a suitable medium

Numerisch arbeitende Programmsteuerung, d. h. derartige Steuerung über Antriebsmechanismus und Schaltungsanordnung, dass die Bewegung der gesteuerten Einrichtungen den numerisch kodierten, einem geeigneten Träger eingegebenen Daten entspricht

Commande à programme numérique, c. à d. commande par des mécanismes d'entraînement et des circuits agissant de façon que des déplacements d'éléments commandés obéissent à des instructions codées sur un support approprié

Control numèrico, es decir, control de aparatos, p. ej. máquinas-herramientas, en el cual las funciones geomètricas y tecnológicas para fabricar una pieza son introducidas bajo forma de caracteres en un programa

Controllo a programma numerico, p. p. controllo mediante meccanismi motori e circuiteria in modo che movimenti di mezzi controllati risponderanno a istruzioni numericamente codificate su un idoneo mezzo

G05B19/19.

characterised by the positioning means, e. g. the driving mechanism

gekennzeichnet durch Einrichtungen zur Positionierung, z. B. Antriebsmechanismus

caractérisée par les moyens de commande de la position, p. ex. par le mécanisme d'entraînement

caracterizado por los medios de control de la posición, p. ej. por el mecanismo de accionamiento

caratterizzato dai mezzi di posizionamento, p. es. il meccanismo di azionamento

G05B19/21.

using an incremental digital measuring device

unter Verwendung eines digital-inkremental arbeitenden Messgerätes

utilisant un dispositif de mesure numérique différentielle

que utilizan un dispositivo de medida numèrico diferencial

usando un dispositivo di misurazione digitale incrementale

G05B19/23.

for point-to-point control

für punktweise Steuerung

pour commande point par point

para control punto por punto

per controllo punto a punto

G05B19/25.

for continuous-path control

für eine kontinuierliche Steuerung

pour commande continue de parcours

para control continuo de recorridos

per controllo continuo del percorso

G05B19/27.

using an absolute digital measuring device

unter Verwendung einer absolut digital arbeitenden Messeinrichtung

utilisant un dispositif de mesure numérique absolue

que utilizan un dispositivo de medida numèrico absoluto

usando un dispositivo di misurazione digitale assoluto

G05B19/29.

for point-to-point control

für punktweise Steuerung

pour commande point par point

para control punto por punto

per controllo punto a punto

G05B19/31.

for continuous-path control

für kontinuierliche Steuerung

pour commande continue de parcours

para control continuo de recorridos

per controllo continuo del percorso

G05B19/33.

using an analogue measuring device

unter Verwendung einer analog arbeitenden Messeinrichtung

utilisant un dispositif de mesure analogique

que utilizan un dispositivo de medida analógico

usando un dispositivo di misurazione analogico

G05B19/35.

for point-to-point control

für punktweise Steuerung

pour commande point par point

para control punto por punto

per controllo punto a punto

G05B19/37.

for continuous-path control

für kontinuierliche Steuerung

pour commande continue de parcours

para control continuo de recorridos

per controllo continuo del percorso

G05B19/39.

using a combination of the means covered by other sub-groups

unter Verwendung einer Kombination der Einrichtungen

utilisant une combinaison de moyens couverts par autres sous-groupes

que utilizan una combinación de medios cubiertos por al menos dos de los grupos

usando una combinazione dei mezzi coperti da altri sottogruppi

G05B19/40.

Open loop systems, e. g. using stepping motor

Systeme mit offenen Kreisen , z. B. mit einem Schrittmotor

Systèmes à boucle ouverte, p. ex. utilisant un moteur pas à pas

Sistemas de bucle abierto, p. ej. que utilizan un motor paso a paso

Sistemi ad anello aperto, p. es. usando motore a passo

G05B19/403.

characterised by the computer used for interpolating or synchronizing data from the program in order to generate signals for the positioning means

gekennzeichnet durch einen Rechner für die Interpolation oder Synchronisierung der Programmdaten zur Erzeugung von Signalen für die Positionierungseinrichtungen

caractérisée par le calculateur utilisé pour interpoler ou synchroniser les données du programme en vue de produire des signaux destinés aux moyens de commande de position

caracterizado por el calculador utilizado para interpolar o sincronizar los datos del programa con objeto de producir sesales destinadas a los medios de control de posición

caratterizzato dal computer usato per interpolare o sincronizzare dati dal programma allo scopo di generare segnali per i mezzi di posizionamento

G05B19/405.

Input arrangements, Monitoring arrangements

Eingangseinrichtungen, Überwachungseinrichtungen

Systèmes d'entrée, Systèmes de contrôle de fonctionnement

Sistemas de entrada, Sistemas de control de funcionamiento

Sistemi di immissione, Dispositivi di controllo

G05B19/407.

Generation of velocity, acceleration or deceleration control signals

Erzeugung von Signalen für die Steuerung oder Regelung der Geschwindigkeit, der Beschleunigung oder der Verzögerung

Production de signaux de commande de la vitesse, de l'accélération ou de la décélération

Producción de sesales de control de la velocidad, de la aceleración o de la deceleración

Generazione della velocità, segnali di controllo di accelerazione o decelerazione

G05B19/41.

Generation of continuous-path control signals

Erzeugung von Signalen für eine kontinuierliche Steuerung oder Regelung

Production de signaux pour la commande continue de parcours

Producción de sesales para el control continuo de recorridos

Generazione dei segnali di controllo continuo del percorso

G05B19/413.

using analogue interpolators

mit analogen Interpolatoren

utilisant des interpolateurs analogiques

utilizando interpoladores analógicos

usando interpolatori analogici

G05B19/415.

using digital interpolators

mit digitalen Interpolatoren

.utilisant des interpolateurs numériques

utilizando interpoladores numèricos

usando interpolatori digitali

G05B19/417.

Controlling a plurality of numerically-controlled machines by a central computer

Steuern oder Regeln einer Vielzahl numerisch gesteuerter Maschinen durch einen zentralen Rechner

Commande de plusieurs machines à commande numérique par un calculateur central

Control de varias máquinas con control numèrico por un calculador central

Controllo una pluralità di macchine numericamente-controllate mediante un computer centrale

G05B19/42.

Recording and playback systems, i. e. in which the programme is recorded from a cycle of operations, e. g. the cycle of operations being manually controlled, after which this record is played back on the same machine

Systeme, in denen das Programm durch einen, z. B. von Hand gesteuerten Zyklus von Operationen zusammengestellt wird, worauf die Aufzeichnung an der gleichen Maschine abläuft [Repetiersteuerungen]

Systèmes d'enregistrement et de reproduction, c. à d. dans lesquels le programme est enregistré à partir d'un cycle d'opérations, p. ex. le cycle d'opérations étant commandé à la main, après quoi cet enregistrement est reproduit sur la même machine

Sistemas de registro y de reproducción, es decir, en los que el programa es registrado a partir de un ciclo de operaciones, p. ej. el ciclo de operaciones está controlado a mano, y a continuación este registro es reproducido en la misma máquina

Registrazione e sistemi di playback, p. p. in cui il programma è registrato da un ciclo di operazioni, p. es. il ciclo di operazioni essendo manualmente controllato, dopo che questo registro è riprodotto sulla macchina stessa

G05B19/43.

fluidic

Fluidik-Systeme

fluidiques

fluídicos

fluididico

G05B19/44.

pneumatic

Pneumatische Systeme

pneumatiques

neumáticos

pneumatico

G05B19/46.

hydraulic

Hydraulische Systeme

hydrauliques

hidráulicos

idraulico

G05B21/02.

electric

Elektrische Systeme

électriques

elèctricas

elettrico

G05B23/02.

Electric testing or monitoring

Elektrisches Prüfen oder Überwachen

essais ou contrôle électrique

ensayo o control elèctrico

Prova o controllo elettrico

G05B24/02.

electric

elektrische

électriques

elèctricos

elettrico

G05B24/04.

fluidic

fluidische

fluidiques

fluídicos

fluididico

G05D1/02.

Control of position or course in two dimensions

Steuerung oder Regelung des Einhaltens einer Position oder des Kurses in zwei Dimensionen

Commande de la position ou du cap par référence à un système à deux dimensions

Control de la posición o del rumbo por referencia a un sistema de dos dimensiones

Controllo della posizione o corsa a due dimensioni

G05D1/03.

using near-field transmission systems, e. g. inductive-loop type

mittels Nahfeldkopplungseinrichtungen

utilisant des systèmes de transmission par proximité de champ, p. ex. du type à boucle inductive

que utilizan sistemas de transmisión por proximidad de campo, p. ej. del tipo de bucle inductivo

usando sistemi di trasmissione ad induzione diretta, p. es. tipo ad anello induttivo

G05D1/04.

Control of altitude or depth

Steuerung oder Regelung der Höhe oder Tiefe

Commande de l'altitude ou de la profondeur

Control de la altitud o de la profundidad

Controllo della altitudine o profondità

G05D1/06.

Rate of change of altitude or depth

der Sink- oder Steiggeschwindigkeit

Régime de modification de l'altitude ou de la profondeur

Règimen de modificación de la altitud o de la profundidad

Valore di cambio della altitudine o profondità

G05D1/08.

Control of attitude, i. e. control of roll, pitch, or yaw

Steuerung oder Regelung der Lage, z. B. Steuerungen der Bewegung um die Längs-, Quer- oder Hochachse

Commande de l'attitude, c. à d. élimination ou réduction des effets du roulis, du tangage ou des embardées

Control de la situación, es decir, eliminación o redacción de los efectos del balanceo, cabeceo o guisada

Controllo della attitudine, p. p. controllo del rullo, passo, o imbardata

G05D1/10.

Simultaneous control of position or course in three dimensions

Gleichzeitige Steuerung oder Regelung der Position oder des Kurses in drei Dimensionen

Commande de la position ou du cap dans les trois dimensions simultanément

Control de la posición o del curso en las tres dimensiones simultáneamente

Controllo simultaneo della posizione o corsa in tre dimensioni

G05D1/12.

Target-seeking control

Zielsuchsteuerungen oder -regelungen

Commande pour la recherche d'un objectif

Control para la búsqueda de un objetivo

Comando per la ricerca di un obiettivo

G05D3/10.

without using feedback

ohne Rückkopplung

sans utilisation de contre-réaction

sin utilización de contrarreación

senza uso  di controreazione

G05D3/12.

using feedback

mit Rückkopplung

utilisant la contre-réaction

utilizando la contrarreación

usando la reazione

G05D3/14.

using an analogue comparing device

unter Verwendung einer analog arbeitenden Vergleichseinrichtung

utilisant un dispositif de comparaison analogique

utilizando un dispositivo de comparación analógico

usando un dispositivo di comparazione analogico

G05D3/16.

whose output amplitude can only take a number of discrete values

deren Ausgangsamplitude nur eine Anzahl Einzelwerte aufweist

dont l'amplitude de sortie ne peut prendre qu'un certain nombre de valeurs discrètes

cuya amplitud de salida no puede tomar más que un cierto número de valores discretos

di cui l'ampiezza di uscita può solo prendere un certo numero di valori separati

G05D3/18.

delivering a series of pulses

die eine Reihe von Impulsen liefert

produisant une série d'impulsions

produciendo una serie de impulsos

emissione di un serie di impulsi

G05D3/20.

using a digital comparing device

unter Verwendung einer digital arbeitenden Vergleichseinrichtung

utilisant un dispositif de comparaison numérique

utilizando un dispositivo de comparación numèrico

usando un dispositivo di comparazione digitale

G05D5/02.

of thickness, e. g. of rolled material

der Dicke, z. B. von Walzgut

Commande d'une épaisseur, p. ex. d'un matériau laminé

Control de un espesor, p. ej. de un material laminado

dello spessore, p. es. di materiale laminato

G05D5/03.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D5/04.

of the size of items, e. g. of particles

Steuerung oder Regelung der Grösse einzelner Teile, z. B. von Partikeln

Commande des dimensions d'objets, p. ex. de particules

Control de las dimensiones de los objetos, p. ej. de partículas

della dimensione dei particolari, p. es. di particelle

G05D5/06.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizados por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D7/01.

without auxiliary power

ohne Hilfsenergie

sans source d'énergie auxiliaire

sin fuente de energía auxiliar

senza potenza ausiliaria

G05D7/03.

with auxiliary non-electric power

mit nichtelektrischer Hilfsenergie

avec source d'énergie auxiliaire non électrique

con una fuente de energía auxiliar no elèctrica

con energia ausiliaria non elettrica

G05D7/06.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D9/02.

without auxiliary power

ohne Hilfsenergie

sans source d'énergie auxiliaire

sin fuente de energía auxiliar

senza energia ausiliaria

G05D9/04.

with auxiliary non-electric power

mit nichtelektrischer Hilfsenergie

avec source d'énergie auxiliaire non électrique

con una fuente de energía auxiliar no elèctrica

con l'energia ausiliaria non elettrica

G05D9/12.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D11/02.

Controlling ratio of two or more flows of fluid or fluent material

Regeln des Mengenverhältnisses mehrerer Strömungsmittel oder fliessender Stoffe

Commande du rapport des débits de matériaux fluides ou fluents

Control de la relación de caudales de materiales fluidos o fluyentes

Controllo rapporto di due o più flussi del fluido o materiale fluido

G05D11/03.

without auxiliary power

ohne Hilfsenergie

sans source d'énergie auxiliaire

sin fuente de energía auxiliar

senza energia ausiliaria

G05D11/035.

with auxiliary non-electric power

mit nichtelektrischer Hilfsenergie

avec source d'énergie auxiliaire non électrique

con fuente de energía auxiliar no elèctrica

con l'energia ausiliaria non elettrica

G05D11/04.

by sensing weight of individual components, e. g. gravimetric procedure

durch Messen des Gewichtes der Einzelbestandteile, z. B. gravimetrische Verfahren

en déterminant le poids des composants individuels, p. ex. par un procédé gravimétrique

determinado el peso de componentes individuales, p. ej. por un procedimiento gravimètrico

con rilevazione del peso di componenti individuali, p. es. procedura gravimetrica

G05D11/06.

by sensing density of mixture, e. g. using aerometer

durch Messen der Dichte eines Gemisches, z. B. mittels eines Aerometers

en déterminant le poids spécifique du mélange, p. ex. en utilisant un aéromètre

determinado el peso específico de la mezcla, p. ej. utilizando un aerómetro

rilevando densità della miscela, p. es. usando l'aerometro

G05D11/08.

by sensing concentration of mixture, e. g. by measuring pH-value

durch Messen der Konzentration eines Gemisches, z. B. durch Messen des pH-Wertes

en déterminant la concentration du mélange, p. ex. en déterminant la valeur du pH

determinando la concentración de la mezcla, p. ej. determinando el valor del pH

rilevando concentrazione della miscela, p. es. mediante misurazione valore pH

G05D11/10.

by sensing moisture of non-aqueous liquids

durch Messen des Wassergehaltes nichtwässriger Flüssigkeiten

en déterminant la teneur en humidité des liquides non aqueux

determinando el contenido en humedad de líquidos no acuosos

rilevando umidità dei liquidi non acquosi

G05D11/12.

by sensing viscosity of mixture

durch Messen der Viskosität eines Gemisches

en déterminant la viscosité du mélange

determinando la viscosidad de la mezcla

rilevando viscosità della miscela

G05D11/13.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'usage de moyens électriques

caracterizado por el uso de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D11/16.

Controlling mixing ratio of fluids having different temperatures, e. g. by sensing the temperature of a mixture of fluids having different viscosities

Steuerung oder Regelung des Mischungsverhältnisses von Strömungsmitteln von verschiedener Temperatur, z. B. durch Messen der Temperatur eines Gemisches von Strömungsmittel verschiedener Viskosität

Commande du rapport du mélange de fluides ayant des températures différentes, p. ex. en déterminant la température d'un mélange de fluides ayant des viscosités différentes

Control de la relación de la mezcla de fluidos que tienen temperaturas diferentes, p. ej. determinando la temperatura de una mezcla de fluidos que tienen viscosidades diferentes

Controllo rapporto di miscelazione di fluidi aventi temperature differenti, p. es. rilevando la temperatura di una miscela di fluidi aventi viscosità differenti

G05D13/02.

Details

Einzelheiten

Détails

Detalles

Particolari

G05D13/04.

providing for emergency tripping of an engine in case of exceeding maximum speed

Begrenzung der Höchstdrehzahl einer Kraft- und Arbeitsmaschine

assurant la disjonction d'un moteur en cas de dépassement de la vitesse maximale

que aseguran la disyunción de un motor en caso de pasarse de la velocidad máxima

comportante l'escursione di emergenza di un motore in caso di superamento della velocità massima

G05D13/06.

providing for damping of erratic vibrations in governors

Dämpfung unregelmässig auftretender Schwingungen bei Drehzahlreglern

assurant l'amortissement des vibrations intermittentes dans les régulateurs

que aseguran la amortiguación de vibraciones intermitentes en los reguladores

comportante l'ammortizzazione di vibrazioni eccentriche in regolatori

G05D13/08.

without auxiliary power

ohne Hilfsenergie

sans source d'énergie auxiliaire

sin fuente de energía auxiliar

senza energia ausiliaria

G05D13/10.

Centrifugal governors with fly-weights

Fliehkraftregler

Régulateurs centrifuges à boules

Reguladores centrífugos de bolas

Regolatori centrifughi con pesi mobili

G05D13/12.

Details

Einzelheiten

Parties constitutives

Partes constitutivas

Particolari

G05D13/14.

Fly-weights, Mountings thereof, Adjusting equipment for limits, e. g. temporarily

Schwungmassen, deren Befestigung, Begrenzung des Endausschlages, z. B. auch zeitweise

Boules, Montage de ces dernières, Réglage de l'équipement pour les limites, p. ex. temporairement

Bolas, Montaje de èstas, Regulación del equipo para los límites, p. ej. temporalmente

Pesi mobili, Supporti relativi, Attrezzatura di regolazione per limiti, p. es. temporaneamente

G05D13/16.

Risers, Transmission gear therefor, Restoring mechanisms therefor

Muffen, Übertragungsvorrichtungen dafür, Belastungseinrichtungen

Biellettes élévatrices, Mécanismes de transmission à cet effet, Mécanismes de rappel à cet effet

Bielas elevadoras, Mecanismos de transmisión con este fin, Mecanismos de llamada con este efecto

Sollevatori, Ingranaggio di trasmissione per questo, Meccanismi di ripristino per questi

G05D13/18.

counterbalanced by spider springs acting immediately upon the fly-weights

mit unmittelbar auf die Schwungmassen einwirkenden Belastungsfedern

équilibrés par des ressorts de croisillon agissant immédiatement sur les boules

equilibradas por resortes de arasa que actúan inmediatamente sobre las bolas

controbilanciato dalle molle radiali agenti immediatamente sui pesi mobili

G05D13/20.

counterbalanced by spider springs acting upon the articulated riser

mit auf die Muffe einwirkenden Belastungsfedern

équilibrés par des ressorts de croisillon agissant sur la biellette élévatrice articulée

equilibradas por resorte de arasa que actúan sobre la biela elevadora articulada

controbilanciato da molle radiali agenti sul sollevatore articolato

G05D13/22.

counterbalanced by fluid pressure acting upon the articulated riser

mit auf die Muffe einwirkendem Druckmitteldruck

équilibrés par la pression d'un fluide agissant sur la biellette élévatrice articulée

equilibrados por la presión de un fluido que actúa sobre la biela elevadora articulada

controbilanciato dalla pressione del fluido agente sul sollevatore articolato

G05D13/24.

counterbalanced by two or more different appliances acting simultaneously upon the riser, e. g. with both spring force and fluid pressure, with both spring force and electromagnetic force

mit mehreren verschiedenen, gleichzeitig auf die Muffe einwirkenden Belastungen, z. B. mit Federkraft und Druckmitteldruck, oder mit Federkraft und elektromagnetischer Kraft

équilibrés par deux ou plusieurs accessoires différents, agissant simultanément sur la biellette élévatrice, p. ex. avec à la fois la force d'un ressort et la pression d'un fluide, avec à la fois la force d'un ressort et une force électromagnétique

equilibrados por dos o más accesorios diferentes, que actúan simultáneamente sobre la biela elevadora, p. ej. con, a la vez, la fuerza de un resorte y la presión de un fluido con, a la vez, la fuerza de un resorte y una fuerza electromagnètica

controbilanciato in due o più apparati differenti agenti simultaneamente sul sollevatore, p. es. con la forza della molla e pressione del fluido, con la forza della molla e forza elettromagnetica

G05D13/26.

with provision for modulating the degree of non-uniformity of speed

mit Beeinflussung des Proportionalbereiches

avec possibilité de moduler le degré de non uniformité de la vitesse

con posibilidad de modular el grado de no uniformidad de la velocidad

con mezzi per modulare il grado della non-uniformità della velocità

G05D13/28.

with provision for performing braking effects in case of increased speed

mit Bremsregler

avec possibilité de réaliser des effets de freinage en cas d'accroissement de la vitesse

con posibilidad de realizar efectos de frenado en caso de aumento de la velocidad

con possibilità di realizzare effetti di frenata in caso di aumento della velocità

G05D13/30.

Governors characterised by fluid features in which the speed of a shaft is converted into fluid pressure

Drehzahlregler, bei denen die Drehzahl einer Welle in Druckmitteldruck umgewandelt wird

Régulateurs caractérisés par des caractéristiques hydrauliques, dans lesquels la vitesse d'un arbre est convertie en pression d'un fluide

Reguladores caracterizados por características hidráulicas en las que la velocidad de un eje se convierte en presión de un fluido

Regolatori caratterizzati dalle caratteristiche idrauliche in cui la velocità di un asse è convertito in pressione del fluido

G05D13/32.

using a pump

mittels einer Pumpe

utilisant une pompe

que utilizan una bomba

usando una pompa

G05D13/34.

with auxiliary non-electric power

mit nichtelektrischer Hilfsenergie

avec source d'énergie auxiliaire non électrique

con fuente de energía auxiliar no elèctrica

con l'energia ausiliaria non elettrica

G05D13/36.

using regulating devices with proportional band, i. e. P. regulating devices

mittels Regelvorrichtungen mit Proportionalkennlinie, d. h. Regler

en utilisant des dispositifs de régulation avec bande proportionnelle, c. à d. des dispositifs de régulation P

utilizando dispositivos de regulación con banda proporcional, es decir, dispositivos de regulación

usando dispositivi di regolazione con nastro proporzionale, p. p. P. dispositivi di regolazione

G05D13/38.

involving centrifugal governors of fly-weight type

mittels Fliehkraftreglern

comportant des régulateurs centrifuges du type à boules

que tienen reguladores centrífugos del tipo de bolas

con regolatori centrifughi del tipo a peso mobile

G05D13/40.

involving centrifugal governors of pump type

mittels Druckmittelreglern, die mit Pumpen arbeiten

comportant des régulateurs hydrauliques du type à pompe

que tienen reguladores hidráulicos del tipo de bomba

con regolatori centrifughi del tipo a pompa

G05D13/42.

involving fluid governors of flow-controller type, i. e. the width of liquid flow being controlled by fly-weights

mit Druckmittelreglern, d. h. der Druckmitteldurchsatz wird durch Schwungmassen geregelt

comportant des régulateurs à fluide du type contrôleur d'écoulement, c. à d. dans lesquels la largeur de l'écoulement du liquide est commandée par des boules

que tienen reguladores fluidos del tipo controlador de flujo, es decir, en los que el ancho del flujo del líquido es controlado por las bolas

con regolatori a fluido del tipo a controllore di flusso, p. p. la ampiezza del flusso liquido essendo controllata da pesi mobili

G05D13/44.

involving fluid governors of jet type

mittels Druckmittelstrahlreglern

mettant en jeu des régulateurs hydrauliques du type à jet

que utilizan reguladores hidráulicos del tipo a chorro

con regolatori a fluido del tipo a getto

G05D13/46.

using regulating devices with proportional band and integral action, i. e. P.I. regulating devices

mittels Regelvorrichtungen, mit Proportional- und Integralkennlinie, d. h. PI-Regler

utilisant des dispositifs de régulation avec bande proportionnelle et action intégrale, c. à d. des dispositifs de régulation PI

que utilizan dispositivos de regulación con banda proporcional y acción integral, es decir, dispositivos de regulación ''PI''

usando dispositivi di regolazione con nastro proporzionale e azione integrale, dispositivi di regolazione P.I.

G05D13/48.

involving resilient restoring mechanisms

mit nachgiebigen Rückführeinrichtungen

comportant des mécanismes d'équilibrage élastiques

que tienen mecanismos elásticos de equilibrado

con meccanismi di ripristino elastico

G05D13/50.

involving connecting means for superimposing a proportional regulating device and an integral regulating device

mit Überlagerung eines Proportional- und Integralreglers

comportant des moyens de liaison pour superposer un dispositif de régulation proportionnelle et un dispositif de régulation intégrale

que tienen medios de unión para superponer un dispositivo de regulación proporcional y un dispositivo de regulación integral

con mezzi di connessione per sovrapposizione di un dispositivo di regolazione proporzionale e un dispositivo di regolazione integrale

G05D13/52.

using regulating devices with proportional band and derivative action, i. e. P.D. regulating devices

mittels Regelvorrichtungen mit Proportional- und Differentialkennlinie, d. h. PD-Regler

utilisant des dispositifs de régulation avec bande proportionnelle et action dérivée, c. à d. des dispositifs de régulation PD

que utilizan dispositivos de regulación con banda proporcional y acción derivada, es decir, dispositivos de regulación ''PD''

usando dispositivi di regolazione con nastro proporzionale e azione derivata, p. p. dispositivi di regolazione P.D.

G05D13/54.

involving centrifugal governors of fly-weight type exerting an acceleratory effect

mit Fliehkraftreglern mit Schwungmassen, die beschleunigend wirken

comportant des régulateurs centrifuges à boules exerçant une action d'accélération

que tienen reguladores centrífugos de bolas que ejercen una acción de aceleración

con regolatori centrifughi del tipo a peso mobile esercitanti un effetto accelerante

G05D13/56.

involving restoring mechanisms exerting a delay effect

mit Rückführeinrichtungen, die verzögernd wirken

comportant des mécanismes d'équilibrage exerçant un effet de retardement

que tienen mecanismos de equilibrado que ejercen un efecto de retardo

con meccanismi di ripristino esercitanti un effetto ritardante

G05D13/58.

involving means for connecting a speed- regulating device and an acceleration- regulating device

mit Kopplung eines Drehzahl- und eines Beschleunigungsreglers

comportant des moyens de liaison d'un dispositif de régulation de la vitesse et d'un dispositif de régulation de l'accélération

que tienen medios de unión de un dispositivo de regulación de la velocidad y de un dispositivo de regulación de la aceleración

con mezzi per collegare un dispositivo di regolazione della velocità e un dispositivo di regolazione dell'accelerazione

G05D13/60.

using regulating devices with proportional band, derivative, and integral action, i. e. P.I.D. regulating devices

mit Regelungseinrichtungen mit Proportional-, Differential- und Integralkennlinie, d. h. PID-Regler

utilisant des dispositifs de régulation avec bande proportionnelle, action dérivée et action intégrale, c. à d. des dispositifs de régulation PID

que utilizan dispositivos de regulación con banda proporcional, acción derivada y acción integral, es decir, dispositivos de regulación ''PID''

usando dispositivi di regolazione con la banda proporzionale, derivati, e azione integrale, p. p. Regolatori P.I.D. o simili dispositivi di regolazione

G05D13/62.

characterised by the use of electric means, e. g. use of a tachometric dynamo, use of a transducer converting an electric value into a displacement

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen, z. B. von Tachogeneratoren oder Umformern, die einen elektrischen Wert in eine mechanische Verschiebung umformen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques, p. ex. l'emploi de dynamos-tachymétriques, l'emploi de transducteurs convertissant des valeurs électriques en un déplacement

caracterizado por la utilización de medios elèctricos, p. ej. el empleo de dinamostacómetros, el empleo de transductores que convierten valores elèctricos en un desplazamiento

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici, p. es. uso di un tacometrico dinamo-elettrico, uso di un trasduttore che converte un valore elettrico in uno spostamento

G05D13/64.

Compensating the speed difference between engines meshing by a differential gearing or the speed difference between a controlling shaft and a controlled shaft

Regler für drehzahl- und drehwinkelgleichen Lauf mehrerer Kraft- und Arbeitsmaschinen, die z. B. über ein Differentialgetriebe miteinander verbunden sind, oder einer steuernden und einer gesteuerten Welle

compensant la différence de vitesse entre des moteurs engrenant par un mécanisme différentiel ou la différence de vitesse entre un arbre de commande et un arbre commandé

que compensan la diferencia de velocidad entre motores que engranan por un mecanismo diferencial o la diferencia de velocidad entre un eje de control y un eje controlado

Compensazione della differenza di velocità fra motori in accoppiamento mediante un ingranaggi del differenziale o la differenza di velocità fra un asse di controllo e un asse controllato

G05D13/66.

Governor units providing for co-operation with control dependent upon a variable other than speed

Drehzahlregler, die mit drehzahlunabhängigen Reglern zusammenwirken

Unités de régulation prévues pour l'action combinée avec commande dépendant d'une variable autre que la vitesse

Unidades de regulación previstas para la acción combinada con control que dependen de una variable distinta de la velocidad

Unità regolatrici comportanti la cooperazione con il controllo dipendente da una variabile diversa dalla velocità

G05D15/01.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D16/02.

Modifications to reduce the effects of instability, e. g. due to vibrations, friction, abnormal temperature, overloading, unbalance

Reglerausbildungen zum Vermindern der Wirkungen der Instabilität, z. B. herrührend von mechanischen Schwingungen,Reibung, abnormaler Temperatur, Überlastung, Unwucht

Modifications du système pour réduire les effets d'instabilité, p. ex. dus aux vibrations, au frottement, à la température anormale, à la surcharge, au déséquilibrage

Modificaciones del sistema para reducir los efectos de inestabilidad, p. ej. debidos a vibraciones, a la fricción, a la temperatura anormal, a la sobrecarga, al desequilibrado

Modifiche per ridurre gli effetti della instabilità, p. es. a causa di vibrazioni, frizione, temperatura anormale, sovraccarico, sbilanciamento

G05D16/04.

without auxiliary power

ohne Hilfsenergie

sans source d'énergie auxiliaire

sin fuente de energía auxiliar

senza energia ausiliaria

G05D16/06.

the sensing element being a flexible member yielding to pressure, e. g. diaphragm, bellows, capsule

mit einem biegsamen, drucknachgiebigen Abfühlelement, z. B.einer Membran, einem Balg, einer Kapsel

l'élément sensible étant un organe élastique cédant à la pression, p. ex. un diaphragme, un soufflet, une capsule

siendo el elemento sensible un órgano elástico que cede a la presión, p. ej. un diafragma, un fuelle, una cápsula

l'elemento di rilievo essendo una parte flessibile cedente alla pressione, p. es. diaframma, soffietto, capsula

G05D16/08.

Control of liquid pressure

Steuerung oder Regelung von Flüssigkeitsdruck

Commande de la pression d'un liquide

Control de la presión de un líquido

Controllo della pressione del liquido

G05D16/10.

the sensing element being a piston or plunger

mit einem Kolben oder Tauchkolben als Abfühlelement

l'élément sensible étant un piston ou un plongeur

siendo el elemento sensible un pistón o un inmersor

l'elemento di rilievo essendo un pistone o stantuffo

G05D16/12.

the sensing element being a float

mit einem Schwimmer als Abfühlelement

l'élément sensible étant un flotteur

siendo el elemento sensible un flotador

l'elemento di rilievo essendo un galleggiante

G05D16/14.

with auxiliary non-electric power

mit nichtelektrischer Hilfsenergie

avec source d'énergie auxiliaire non électrique

con fuente de energía auxiliar no elèctrica

con l'energia ausiliaria non elettrica

G05D16/16.

derived from the controlled fluid

die von dem gesteuerten Strömungsmittel abgeleitet wird

dérivée du fluide commandé

derivada del fluido controlado

derivato dal fluido controllato

G05D16/18.

derived from an external source

die von einer äusseren Quelle abgeleitet wird

dérivée d'une source extérieure

derivada de una fuente exterior

derivato da una sorgente esterna

G05D16/20.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D17/02.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D19/02.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D21/02.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D22/02.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D23/01.

without auxiliary power

ohne Hilfsenergie

sans source d'énergie auxiliaire

sin fuente de energía auxiliar

senza energia ausiliaria

G05D23/02.

with sensing element expanding and contracting in response to changes of temperature

mit einem Ausdehnungskörper als Temperaturfühler

avec un élément sensible se dilatant et se contractant en réponse aux variations de température

con un elemento sensible dilatándose y contrayèndose en respuesta a las variaciones de temperatura

con l'elemento sensibile espandibile e contraibile in risposta ai cambi della temperatura

G05D23/08.

with bimetallic element

mit einem Bimetallelement

avec un élément bimétallique

con un elemento bimetálico

con elemento bimetallico

G05D23/10.

with snap-action elements

mit Schnappeinrichtungen

avec éléments à action brusque

con elementos de acción brusca

con elementi a scatto rapido

G05D23/12.

with sensing element responsive to pressure or volume changes in a confined fluid

mit einem Fluidfühlelement, das auf Druck- oder Volumenänderungen anspricht

avec l'élément sensible répondant aux variations de la pression ou du volume dans un fluide renfermé

con el elemento sensible respondiendo variaciones de la presión o del volumen en un fluido encerrado

con l'elemento sensibile responsivo al cambio di pressione o volume in un fluido limitato

G05D23/13.

by varying the mixing ratio of two fluids having different temperatures

durch Änderung des Mischungsverhältnisses zweier Strömungsmittel von verschiedener Temperatur

en faisant varier le rapport du mélange de deux fluides ayant des températures différentes

haciendo variar la relación de la mezcla de dos fluidos que tienen temperaturas diferentes

variando il rapporto di miscelazione di due fluidi aventi temperature differenti

G05D23/185.

with auxiliary non-electric power

mit nichtelektrischer Hilfsenergie

avec source d'énergie auxiliaire non électrique

con fuente de energía auxiliar no elèctrica

con l'energia ausiliaria non elettrica

G05D23/19.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D23/20.

with sensing elements having variation of electric or magnetic properties with change of temperature

mit elektrischen oder magnetischen Temperaturfühlern

avec un élément sensible présentant une variation de ses propriétés électriques ou magnétiques avec les changements de température

con un elemento sensible que presenta una variación de sus propiedades elèctricas o magnèticas con los cambios de temperatura

con elementi di rilevazione con variazione di proprietà elettro/magnetiche con il cambio della temperatura

G05D23/22.

the sensing element being a thermocouple

mit einem Thermoelement als Temperaturfühler

l'élément sensible étant un thermocouple

siendo el elemento sensible un termopar

l'elemento sensibile essendo una termocoppia

G05D23/24.

the sensing element having a resistance varying with temperature, e. g. thermistor

mit einem temperaturabhängigen Widerstand als Temperaturfühler, z. B. einem Thermistor

l'élément sensible ayant une résistance variant avec la température, p. ex. un transistor

teniendo el elemento sensible una resistencia que varía con la temperatura, p. ej. una termistancia

l'elemento sensibile avente una resistenza che varia con la temperatura, p. es. termistore

G05D23/26.

the sensing element having a permeability varying with temperature

mit einem Temperaturfühler veränderlicher Permeabilität

l'élément sensible ayant une perméabilité variant avec la température

teniendo el elemento sensible una permeabilidad que varía con la temperatura

l'elemento sensibile avente una permeabilità che varia con la temperatura

G05D23/27.

with sensing element responsive to radiation

mit auf Strahlung ansprechendem Temperaturfühler [optische Pyrometer]

avec l'élément sensible répondant au rayonnement

con el elemento sensible que responde a la radiación

con l'elemento sensibile responsivo alla radiazione

G05D23/275.

with sensing element expanding, contracting, or fusing in response to changes of temperature

mit einem Ausdehnungs- oder Schmelzkörper als Temperaturfühler

avec l'élément sensible se dilatant, se contractant, ou fondant en fonction des variations de température

con el elemento sensible que se dilata, se contrae, o funde en función de las variaciones de temperatura

con l'espansione dell'elemento sensibile, contraente, o fondente in risposta ai cambi della temperatura

G05D23/30.

Automatic controllers with an auxiliary heating device affecting the sensing element, e. g. for anticipating change of temperature

Regler mit Hilfsheizung für den Temperaturfühler, z. B. zum Kompensieren von Temperaturänderungen

Commandes automatiques avec un dispositif de chauffage auxiliaire affectant l'élément sensible, p. ex. pour prévoir les variations de température

Controles automáticos con un dispositivo de calefacción auxiliar que afecta al elemento sensible, p. ej. para prever las variaciones de temperatura

Controllori automatici con un dispositivo di riscaldamento ausiliario che influenza l'elemento sensibile, p. es. per anticipare il cambio della temperatura

G05D23/32.

with provision for adjustment of the effect of the auxiliary heating device, e. g. as a function of time

mit verstellbarer Hilfsheizung, z. B. zeitabhängig

avec possibilité de régler l'action du dispositif de chauffage auxiliaire, p. ex. en fonction du temps

con posibilidad de regular la acción del dispositivo de calefacción auxiliar, p. ej. en función del tiempo

con mezzi per correzione dell'effetto del dispositivo di riscaldamento ausiliario, p. es. come funzione del tempo

G05D24/02.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D25/02.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05D27/02.

characterised by the use of electric means

unter Verwendung elektrischer Einrichtungen

caractérisée par l'utilisation de moyens électriques

caracterizado por la utilización de medios elèctricos

caratterizzato dall'uso di mezzi elettrici

G05F1/02.

Regulating electric characteristics of arcs

Regeln der elektrischen Grössen von Lichtbögen

Régulation des caractéristiques électriques des arcs

Regulación de características elèctricas de arcos

Regolazione caratteristiche elettriche degli archi

G05F1/04.

by means of saturable magnetic devices

durch magnetisch sättigbare Vorrichtungen

au moyen de dispositifs à saturation magnétique

por medio de dispositivos de saturación magnètica

per mezzo di dispositivi magnetici saturabili

G05F1/06.

by means of discharge tubes

durch Entladungsgefässe

au moyen de tubes à décharge

por medio de tubos de descarga

per mezzo di tubi a scarica

G05F1/08.

by means of semiconductor devices

durch Halbleitervorrichtungen

au moyen de dispositifs à semi-conducteurs

por medio de dispositivos de semiconductores

per mezzo di dispositivi semiconduttori

G05F1/10.

Regulating voltage or current

Regeln der Spannung oder des Stromes

Régulation de la tension ou de l'intensité

Regulación de la tensión o de la intensidad

Regolazione della tensione o corrente

G05F1/12.

wherein the variable is AC

wobei die durch das Stellglied tatsächlich geregelte Veränderliche Wechselstrom oder Wechselspannung ist

là où la variable est du type alternatif

en donde la variable efectivamente regulada por el dispositivo de regulación final es alterna

dove la variabile è corrente alternata

G05F1/14.

using tap transformers or variable inductors as final control devices

mit Anzapftransformatoren oder Spulen mit Anzapfungsumschaltung als Stellglieder

utilisant des transformateurs à prises ou des inducteurs réglables comme dispositifs de réglage final

que utilizan transformadores de tomas o inductancias de cambio de tomas como dispositivos de regulación final

usando trasformatori a presa o induttori variabili come dispositivi di controllo finali

G05F1/16.

combined with discharge tubes or semiconductor devices

kombiniert mit Entladungsgefässen oder Halbleiterbauelementen

associés à des tubes à décharge ou à des dispositifs à semi-conducteurs

asociados a tubos de descarga o a dispositivos de semiconductores

combinati con tubi a scarica o dispositivi semiconduttori

G05F1/18.

discharge tubes only

nur mit Entladungsgefässen

à des tubes à décharge uniquement

a tubos de descarga únicamente

tubi a scarica soltanto

G05F1/20.

semiconductor devices only

nur mit Halbleiterbauelementen

à des dispositifs à semi-conducteurs uniquement

a dispositivos de semiconductores únicamente

dispositivi semiconduttori soltanto

G05F1/22.

combined with separate magnetic control devices having a controllable degree of saturation

kombiniert mit magnetischen Bauelementen mit steuerbarem Sättigungsgrad

associés à des dispositifs de commande magnétique indépendants à degré de saturation réglable

asociados a dispositivos de control magnètico independientes del grado de saturación regulable

combinato con dispositivi di controllo magnetici separati aventi un grado controllabile della saturazione

G05F1/24.

using bucking or boosting transformers as final control devices

mit Kompensations- oder Zusatztransformatoren als Stellglieder

utilisant des transformateurs montés en série ou en opposition comme dispositifs de réglage final

que utilizan transformadores montados en serie o en oposición como dispositivos regulación final

usando trasformatori in serie o in opposizione come dispositivi di controllo finali

G05F1/26.

combined with discharge tubes or semiconductor devices

kombiniert mit Entladungsgefässen oder Halbleiterbauelementen

associés à des tubes à décharge ou à des dispositifs à semi-conducteurs

asociados a tubos de descarga o a dispositivos de semiconductores

combinato con tubi a scarica o dispositivi semiconduttori

G05F1/28.

discharge tubes only

nur mit Entladungsgefässen

à des tubes à décharge uniquement

a tubos de descarga únicamente

tubi a scarica soltanto

G05F1/30.

semiconductor devices only

nur mit Halbleiterbauelementen

à des dispositifs à semi-conducteurs uniquement

a dispositivos de semiconductores únicamente

dispositivi semiconduttori soltanto

G05F1/32.

using magnetic devices having a controllable degree of saturation as final control devices

mit magnetischen Bauelementen mit steuerbarem Sättigungsgrad als Stellglieder

utilisant des dispositifs magnétiques à degré de saturation réglable comme dispositifs de réglage final

que utilizan dispositivos magnèticos de grado de saturación regulable como dispositivos de regulación final

usando dispositivi magnetici aventi un grado controllabile della saturazione come dispositivi di controllo finali

G05F1/34.

combined with discharge tubes or semiconductor devices

kombiniert mit Entladungsgefässen oder Halbleiterbauelementen

associés à des tubes à décharge ou à des dispositifs à semi-conducteurs

asociados a tubos de descarga o a dispositivos de semiconductores

combinato con tubi a scarica o dispositivi semiconduttori

G05F1/36.

discharge tubes only

nur mit Entladungsgefässen

à des tubes à décharge uniquement

a tubos de descarga únicamente

tubi a scarica soltanto

G05F1/38.

semiconductor devices only

nur mit Halbleiterbauelementen

à dispositifs à semi-conducteurs uniquement

a dispositivos de semiconductores únicamente

dispositivi semiconduttori soltanto

G05F1/40.

using discharge tubes or semiconductor devices as final control devices

mit Entladungsgefässen oder Halbleiterbauelementen als Stellglieder

utilisant des tubes à décharge ou des dispositifs à semi-conducteurs comme dispositifs de commande finale

que utilizan tubos de descarga o dispositivos de semiconductores como dispositivos de regulación final

usando tubi a scarica o dispositivi semiconduttori come dispositivi di controllo finali

G05F1/42.

discharge tubes only

nur mit Entladungsgefässen

à tubes à décharge uniquement

a tubos de descarga únicamente

tubi a scarica soltanto

G05F1/44.

semiconductor devices only

nur mit Halbleiterbauelementen

à dispositifs à semi-conducteurs uniquement

a dispositivos de semiconductores únicamente

dispositivi semiconduttori soltanto

G05F1/445.

being transistors in series with the load

unter Verwendung von Transistoren in Reihe mit der Belastung

constitués par des transistors en série avec la charge

constituidos por transistores en serie con la carga

essendo transistors in serie con il carico

G05F1/45.

being controlled rectifiers in series with the load

unter Verwendung von gesteuerten Gleichrichtern in Reihe mit der Belastung

constitués par des redresseurs commandés en série avec la charge

constituidos por rectificadores controlados en serie con la carga

essendo raddrizzatori comandati in serie con il carico

G05F1/455.

with phase control

mit Phasensteuerung

.avec commande de la phase

con control de la fase

con controllo di fase

G05F1/46.

wherein the variable is DC

wobei die durch das Stellglied tatsächlich geregelte Veränderliche Gleichstrom oder Gleichspannung ist

là où la variable est du type continu

en donde la variable efectivamente regulada por el dispositivo de regulación final es continua

dove la variabile è corrente continua

G05F1/48.

using variable impedances as final control devices

mit Variable Impedanze

en utilisant des impédances variables comme dispositifs de réglage final

usando resistencias variable como dispositivos de control final

usando impedenze variabili come dispositivi di controllo finali

G05F1/50.

in series with the load

in Serie mit beladen

en série avec la charge

en serie con el carga

in serie con il carico

G05F1/52.

being discharge tubes

mit Entladungsgefässen als Stellglieder in Reihe mit der Last

constitués par des tubes à décharge

que utilizan tubos de descarga en serie con la carga como dispositivos de regulación final

essendo tubi a scarica

G05F1/54.

additionally controlled by the unregulated supply

mit zusätzlicher Steuerung durch die nichtgeregelte Speisespannung oder den nicht geregelten Speisestrom

avec une commande supplémentaire par l'alimentation non régulée

con control suplementario por la alimentación no regulada

addizionalmente controllato tramite l'alimentazione non regolata

G05F1/56.

being semiconductor devices

mit Halbleiterbauelementen als Stellglieder in Reihe mit der Last

constitués par des dispositifs à semi-conducteurs

que utilizan dispositivos semiconductores en serie con la carga como dispositivos de regulación final

essendo dispositivi semiconduttori

G05F1/58.

combined with overload protection, combined with temperature compensation

mit mehreren Halbleiterbauelementen als Stellglieder für eine einzelne Last

associés à une protection contre les surcharges, associés à une compensation thermique

combinado con protección de sobrecarga, combinado con compensación de temperatura

combinato con la protezione contro i sovraccarichi, combinata con la compensazione della temperatura

G05F1/60.

in parallel with the load

mit Entladungsgefässen als Stellglieder parallel zur Last

en parallèle avec la charge

en paralelo con la carga

in parallelo con il carico

G05F1/607.

being discharge tubes

mit Entladungsgefässen als Stellglieder parallel zur Last

constitués par des tubes à décharge

que utilizan tubos de descarga en paralelo con la carga como dispositivos de regulación final

essendo tubi a scarica

G05F1/613.

being semiconductor devices

mit Halbleiterbauelementen als Stellglieder parallel zur Last

constitués par des dispositifs à semi-conducteurs

que utilizan dispositivos semiconductores en paralelo con la carga como dispositivos de regulación final

essendo dispositivi semiconduttori

G05F1/62.

using bucking or boosting dc sources

mit Kompensations- oder Zusatz-Gleichstromquellen

en utilisant des sources de courant continu en série ou en opposition

utilizando fuentes de corriente continua en serie o en oposición

usando sorgenti a corrente continua di serie od opposizione

G05F1/64.

wherein the variable is dc and there is conversion between the unregulated supply and the regulated output to the load

mit veränderlichen Impedanzen als Stellglieder in Reihe mit der Last

là où la tension ou le courant sont continus et où il y a conversion entre l'alimentation non régulée et la sortie régulée vers la charge

donde el variable es cc y hay conversión entre la distribución na regulada y la emisión regulada a la carga

dove la variabile è corrente continua e c'è conversione fra l'alimentazione sregolata e l'uscita regolata al carico

G05F1/66.

Regulating electric power

Regeln elektrischer Leistung

Régulation de la puissance électrique

Regulación de la potencia elèctrica

Regolazione della tensione della energia elettrica

G05F1/70.

Regulating power factor, Regulating reactive current or power

Regeln des Leistungsfaktors, Regeln des Blindstroms oder der Blindleistung

Régulation du facteur de puissance, Régulation du courant réactif ou de la puissance réactive

Regulación del factor de potencia, Regulación de la corriente reactiva o de la potencia reactiva

Regolazione del fattore di potenza, Regolazione corrente reattiva o potenza

G05F3/02.

Regulating voltage or current

Regeln [Stabilisieren] der Spannung oder des Stromes

Régulation de la tension ou du courant

Regulación de la tensión o de la corriente

Regolando la tensione o corrente

G05F3/04.

wherein the variable is AC

in Wechselstromkreisen

là où la tension ou le courant sont alternatifs

en donde la tensión o la corriente son alternas

dove la variabile è la corrente alternata

G05F3/06.

using combinations of saturated and unsaturated inductive devices, e g. combined with resonant circuit

mit Kombinationen magnetisch gesättigter und ungesättigter induktiver Bauelemente, z. B. mit Resonanzstromkreisen kombiniert

en utilisant des combinaisons de dispositifs inducteurs saturés et non saturés, p. ex. combinés avec un circuit résonnant

utilizando combinaciones de dispositivos inductores saturados y no saturados, p. ej. combinados con un circuito resonante

usando combinazioni di saturate e dispositivi induttivi insaturi, e g. combinato con circuito a risonanza

G05F3/08.

wherein the variable is DC

in Gleichstromkreisen

là où la tension ou le courant sont continus

en donde la tensión o la corriente son continuas

dove la variabile è corrente continua

G05F3/10.

using non-linear resistors

mit ungesteuerten Bauelementen, die nichtlineares Verhalten aufweisen

en utilisant des résistances non linéaires

que utilizan dispositivos no controlados con características no lineales

usando resistenze non lineari

G05F3/12.

being glow discharge tubes

durch Glimmentladungsröhren

constituées par des tubes à décharge luminescente

constituidos por tubos de descarga luminiscente

essendo tubi di scarica luminescente

G05F3/16.

being uncontrolled semiconductor devices

unter Verwendung von Halbleiterbauelementen

constituées par des dispositifs à semi-conducteurs sans commande extérieure

que consisten en dispositivos semiconductores

essendo dispositivi semiconduttori non controllati

G05F3/18.

using Zener diodes

mit Zenerdioden

en utilisant des diodes Zener

utilizando diodos Zener

usando diodi Zener

G05F3/20.

using diode-transistor combinations

mit Diode- Transistor-Kombinationen

en utilisant des combinaisons diode-transistor

utilizando combinaciones diodo-transistor

usando combinazioni diodo-transistor

G05G1/02.

Knobs or the like for actuation by pushing, pulling, or sliding movement, Assemblies thereof, e. g. keyboard

Knöpfe oder dgl. zum Drücken, Schieben oder Ziehen, Anordnungen hiervon, z. B. Tastaturen

Boutons ou tout autre dispositif analogue de manoeuvre par traction, par pression ou par translation, Assemblages de ceux-ci, p. ex. clavier

Botones o cualquier otro dispositivo análogo de maniobra por tracción, por presión o por traslación, Ensamblados de èstos, p. ej. teclado

Bottoni o simili per azionamento mediante spinta, trazione, o movimento di scorrimento, Assemblaggi di ciò, p. es. tastiera

G05G1/04.

Levers for actuation by swinging movement, Assemblies thereof, e. g. keyboard

Schwenkhebel Anordnungen davon, z.B. Tastaturen

Leviers de manoeuvre par mouvement de bascule, Assemblages de ceux-ci, p. ex. clavier

Palancas de maniobra por movimiento de básculas, Ensamblados de èstos, p. ej. teclado

Leve per azionamento mediante movimento di oscillazione, Assemblaggi di ciò, p. es. tastiera

G05G1/06.

Details of their grip parts

Einzelheiten ihrer Griffteile

Parties constitutives de leurs poignées

Partes constitutivas de sus mangos

Particolari delle loro parti di presa

G05G1/08.

Rotatable controlling members, e. g. hand wheel, Assemblies thereof

Drehbare Teile, z. B. Handräder, Anordnungen davon

Organes de commande rotatifs, p. ex. volant à main, Assemblages de ceux-ci

Organos de control rotativos, p. ej. volante de mano, Ensamblado de èstos

Organi di controllo ratanti, p. es. volante, Assemblaggi di ciò

G05G1/10.

Details of the members themselves, e. g. of disc, knob, wheel, handle

Einzelheiten, z. B. Scheiben, Knöpfe, Räder, Griffe

Parties constitutives de ces organes, p. ex. de disques, de boutons, de volants, de manivelles

Partes constitutivas de estos órganos, p. ej. de discos, de botones, de volantes, de manivelas

Particolari delle parti stesse, p. es. del disco, bottone, volante, maniglia

G05G1/12.

Means for securing the members on rotatable spindles or the like

Befestigung an Achsen oder

Moyens pour fixer les organes de commandes sur des axes tournants ou des supports analogues

Medios para fijar los órganos de controles sobre ejes giratorios o de soportes análogos

Mezzi per assicurare le parti su mandrini ruotabili o simili

G05G1/14.

Controlling members for foot-actuation, e. g. pedal, Foot rests or foot guides

Steuer- oder Regelglieder für Fussbedienung, z. B. Pedale, Fussauflagen, Fussführungen

Organes de commandes pour actionnement par le pied, p. ex. pédale, Repose-pieds ou cale-pieds

Organos de controles para accionamiento por el pie, p. ej. pedal, Reposapiès o colapiès

Controllo parti per azionamento a pedale, p. es. pedale, Poggiapiedi o guidapiedi

G05G1/16.

Non-slip treads therefor, Pedal extension or like attachments

Gleitsichere Auflagen, Pedalverlängerungen oder ähnliche Zusatzgeräte

Bandes anti-dérapantes pour ceux-ci, Prolongements de pédale ou accessoires similaires

Bandas antiderrapantes para èstos, Prolongaciones de pedal o accesorios similares

Battistrada antisdrucciolo per questo, Prolungamento di pedale o simili attacchi

G05G1/18.

Foot rests or foot guides, not on the pedal

Fussauflagen oder Fussführungen, nicht an Pedalen

Repose-pieds ou cale-pieds, non sur la pédale

Reposapiès o calapiès, no sobre el pedal

Poggiapiedi o guidapiedi, non sul pedale

G05G1/20.

Controlling members specially adapted for actuation by other parts of the human body than hand or foot

Hebel zum Betätigen durch andere Körperteile als Hände oder Füsse

Organes de commande spécialement adaptés pour être actionnés par des parties du corps humain autres que la main ou le pied

Organos de control especialmente adaptados para ser accionados por partes del cuerpo humano distinta de la mano o el pie

Controllo parti particolarmente per azionamento mediante altre parti del corpo umano diverse da mano o piede

G05G1/22.

Controlling members specially adapted for actuation by keys, screwdrivers, or other tools

Betätigen durch Schraubenzieher, Schraubenschlüssel oder andere Werkzeuge

Organes de commande spécialement adaptés pour être actionnés par des clés, des tournevis ou d'autres outils

Organos de control especialmente adaptados para ser accionados por llaves, destornilladores o herramientas similares

Controllo parti particolarmente per azionamento mediante chiavi, cacciaviti, o altri strumenti

G05G1/24.

Arrangements of a number of controlling members with respect to one another

Anordnungen mehrerer steuernder Teile in Abhängigkeit voneinander

Agencements d'un certain nombre d'organes de commande, les uns par rapport aux autres

Instalaciones de un cierto número de órganos de control, unos en relación a los otros

Disposizioni di un certo numero di elementi di contrololo con riferimento l'uno all'altro

G05G5/02.

Means preventing undesired movements of a controlling member which can be moved in two or more separate steps or ways, e. g. restricting to a stepwise movement or to a particular sequence of movements

Vorrichtungen zum Schutz gegen unerwünschte Bewegungen eines Steuergliedes, das in zwei oder mehr separaten Schritten oder Wegen bewegt werden kann , z. B. Begrenzung auf stufenweise Bewegung oder auf eine bestimmte Bewegungsfolge

Moyens d'interdire les déplacements indésirables des organes de commande pouvant être manoeuvrés en deux ou plusieurs étapes distinctes ou de plusieurs manières différentes, p. ex. en imposant un mouvement pas à pas ou une succession définie de mouvements

Medios de evitar los desplazamientos indeseables de órganos de control que pueden ser maniobrados en dos o más etapas distintas o de varias maneras diferentes, p. ej. imponiendo un movimiento paso a paso o una sucesión definida de movimientos

Mezzi prevenendo movimenti indesiderati di un elemento di comando che può essere mosso in due o più passi separati o vie, p. es. limitazione ad un movimento passo a passo o ad una sequenza particolare di movimenti

G05G5/04.

Stops for limiting movement of members, e. g. adjustable stop

Anschläge für die Begrenzung der Bewegung von Teilen, z. B.einstellbare Anschläge

Butées pour limiter le mouvement des organes de commande, p. ex. butée réglable

Topes para limitar el movimiento de órgano de control, p. ej. tope regulable

Stops per limitare il movimento di parti, p. es. stop regolabile

G05G5/06.

for holding members in one or a limited number of definite positions only

Verriegeln von Teilen in einer oder mehreren bestimmten Stellungen

pour maintenir les organes de commande, seulement sur une ou sur un nombre limité de positions définies

para mantener los órganos de control, solamente sobre una o sobre un número limitado de posiciones definidas

per tenere le parti in uno o un limitato numero di posizioni definite soltanto

G05G5/08.

Interlocking of members, e. g. locking a member in a particular position before or during the movement of another member

Verriegeln, z. B. eines Teils in einer bestimmten Stellung vor oder während des Bewegens eines anderen Teils

Verrouillage des organes, p. ex. verrouillage d'un organe sur une position particulière avant ou pendant le déplacement d'un autre organe

Cierre de órganos, p. ej. blocado de un órgano sobre una posición especial antes o durante el desplazamiento de otro órgano

Connessione di parti, p. es. bloccaggio di una parte in una posizione particolare prima di o durante il movimento di una altra parte

G05G5/10.

the members being the shifter members of a gear-box

von Verstellgliedern eines Getriebes

des organes de commande de changement de vitesses dans une boîte de vitesses

los miembros que son los miembros trasladadores de una caja de engranjes

le parti essendo le parti di traslatore di un cambio di velocità

G05G5/12.

for holding members in an indefinite number of positions, e. g. by a toothed quadrant

Verriegeln von Teilen in beliebigen Stellungen, z. B. mittels eines Zahnbogens

pour maintenir les organes sur un nombre indéterminé de positions, p. ex. par un secteur denté

para mantener los órganos sobre un número indeterminado de posiciones, p. ej. por un sector dentado

per tenere le parti in un indefinito numero di posizioni, p. es. mediante un settore dentato

G05G5/14.

by locking a member with respect to a fixed quadrant, rod, or the like

durch Verriegeln eines Teils in bezug auf einen feststehenden Bogen, einer Stange oder dgl. [Verklemmen]

par verrouillage d'un organe par rapport à un secteur fixe, une tige ou un organe analogue

por blocado de un órgano en relación a un sector fijo, un vástago o un órgano análogo

bloccando una parte in riferimento a un settore fisso, barra, o simile

G05G5/16.

by friction

durch Reibung

par friction

por fricción

con frizione

G05G5/18.

by positive interengagement, e. g. by a pawl

durch Eingriffteile, z. B. durch Sperrklinken

par engrènement sans glissement, p. ex. par cliquet

por engranaje sin deslizamiento, p. ej. por un trinquete

con ingranamento positivo, p. es. mediante un nottolino

G05G5/20.

by locking a quadrant, rod, or the like carried by the member

durch Verriegeln eines mit der Steuer- oder Regelvorrichtung verbundenen Bogens, einer Stange oder

par verrouillage d'un secteur, d'une tige ou d'un organe analogue porté par l'organe de commande

por blocado de un sector, de un vástago o de un órgano análogo llevado por el órgano de control

bloccando un settore, barra, o simile portata dalla parte

G05G5/22.

by friction

durch Reibung

par friction

por fricción

con frizione

G05G5/24.

by positive interengagement, e. g. by a pawl

durch Eingriffteile, z. B. durch Sperrklinken

par engrènement sans glissement, p. ex. par cliquet

por engranaje sin deslizamiento, p. ej. por un trinquete

con ingranamento positivo, p. es. mediante un nottolino

G05G5/26.

by other means than a quadrant, rod, or the like

anders als durch einen Bogen, eine Stange oder

par d'autres moyens qu'un secteur, une tige ou un autre organe analogue

por otros medios diferentes de un sector, un vástago u otro órgano análogo

con mezzi diversi da un settore, barra, o simile

G05G7/02.

characterised by special provisions for conveying or converting motion, or for acting at a distance

zum Übertragen oder Umwandeln einer Bewegung oder zur Fernbetätigung

caractérisés par des dispositions spéciales pour transmettre ou convertir le mouvement, ou pour agir à distance

caracterizados por disposiciones especiales para transmitir o convertir el movimiento, o para actuar a distancia

caratterizzato da disposizioni speciali per trasmettere o convertire movimento, o per agire a distanza

G05G7/04.

altering the ratio of motion or force between controlling member and controlled member as a function of the position of the controlling member

die das Bewegungs- oder Kraftverhältnis zwischen dem Betätigungsorgan und dem Übertragungsglied als Funktion der Stellung des Betätigungsorgans ändern

modifiant le rapport de mouvement ou de force entre l'organe de commande et l'organe commandé en fonction de la position de l'organe de commande

que modifican la relación de movimiento o de fuerza entre el órgano de control y el órgano controlado en función de la posición del órgano de control

alterazione del rapporto del movimento o forza fra elemento di comando e parte controllata come funzione della posizione dell'elemento di comando

G05G7/06.

in which repeated movement of the controlling member produces increments of movement of the controlled member

bei denen wiederholtes Bewegen des Betätigungsorgans Bewegungszunahme des Übertragungsgliedes bewirkt

le mouvement répété de l'organe de commande augmentant le mouvement de l'organe commandé

el movimiento repetido del órgano de control que aumenta el movimiento del órgano controlado

in cui il movimento ripetuto dell'elemento di comando produce incrementi del movimento della parte controllata

G05G7/08.

in which repeated movement of the controlling member moves the controlled member through a cycle of distinct positions

bei denen wiederholtes Bewegen des Betätigungsorgans das Übertragungsglied in regelmässig wiederkehrender    Aufeinanderfolge in bestimmte Stellungen bewegt

le mouvement répété de l'organe de commande faisant parcourir à l'organe commandé un cycle de positions distinctes

el movimiento repetido del órgano de control que hace recorrer al órgano controlado un ciclo de posiciones distintas

in cui il movimento ripetuto dell'elemento di comando muove la parte controllata attraverso un ciclo di posizioni distinte

G05G7/10.

specially adapted for remote control

zur Fernbetätigung

spécialement adaptés à la commande à distance

especialmente adaptados al control a distancia

particolarmente per controllo a distanza

G05G7/12.

specially adapted for actuating a member on a system in motion with respect to the controlling member, e. g. on a rotating shaft

zum Betätigen eines Teiles auf einem sich bewegenden System, z.B. auf einer umlaufenden Welle

spécialement adaptés pour actionner un organe dans un système en marche par rapport à l'organe de commande, p. ex. sur un arbre tournant

especialmente adaptados para accionar un órgano en un sistema en marcha en relación al órgano de control, p. ej. sobre un eje giratorio

particolarmente per azionare una parte su un sistema in movimento in riferimento all'elemento di comando, p. es. su un asse rotante

G05G7/14.

characterised by the use of a retarding mechanism, e. g. an inertia-responsive time-delay device

mit einer Bremsvorrichtung, z. B. mit einer auf Trägheit ansprechenden Verzögerungsvorrichtung

caractérisés par l'utilisation d'un mécanisme à retard, p. ex. un dispositif à retard par inertie

caracterizados por medios para retardar la puesta en movimiento del órgano controlado o para hacerla progresiva en respuesta a una entrada dada del órgano de control, p. ej. introduciendo un juego en la cadena de control

caratterizzato dall'uso di un meccanismo di rallentamento, p. es. un dispositivo temporizzatore inerziale

G05G7/16.

Special provisions for reducing the effect of slight relative movement between supports of the mechanism, e. g. resulting from resilient mounting of a controlled mechanism

Besondere Massnahmen zum Vermindern der Wirkung einer geringen Bewegung zwischen den Trägern der Vorrichtung, z. B. bei elastischer Befestigung einer gesteuerten Vorrichtung

Dispositions spéciales pour réduire les effets d'un léger mouvement relatif entre les supports du mécanisme, p. ex. résultant du montage élastique d'un mécanisme commandé

Disposiciones especiales para reducir los efectos de un ligero movimiento relativo entre los soportes del mecanismo, p. ej. que resultan del montaje elástico de un mecanismo controlado

Disposizioni speciali per ridurre l'effetto di leggero movimento relativo fra supporti del meccanismo, p. es. risultante da montaggio elastico di un meccanismo controllato

G05G9/02.

the controlling member being movable in different independent ways, movement in each individual way actuating one controlled member only

bei denen das Betätigungsorgan in verschiedenen unabhängigen Richtungen beweglich ist und seine Bewegung in jeder einzelnen Richtung nur auf ein einziges Übertragungsglied wirkt

l'organe de commande étant manoeuvré de différentes manières indépendantes, chacune de ces manoeuvres individuelles entraînant un seul organe commandé

el órgano de control está maniobrado de diferentes maneras independientes y cada una de estas maniobras individuales accionan un solo órgano controlado

l'elemento di comando essendo mobile su vie indipendenti differenti, movimento in ciascuno modo individuale azionante una parte controllata soltanto

G05G9/04.

in which movement in two or more ways can occur simultaneously

bei denen das Bewegen in mehrere Richtungen gleichzeitig erfolgen kann

dans lesquels la manoeuvre de l'organe de commande peut être effectuée de plusieurs manières simultanément

en los que la maniobra del órgano de control puede ser efectuada de varias maneras simultáneamente

in cui il movimento in due o più vie possono accadere simultaneamente

G05G9/06.

the controlled members being actuated successively by repeated movement of the controlling member

bei denen die Übertragungsglieder nacheinander durch wiederholtes Bewegen des Betätigungsorgans betätigt werden

les organes commandés menés étant actionnés successivement par le mouvement répété de l'organe de commande

los órganos controlados son actuados sucesivamente por el movimiento repetido del órgano de control

le parti controllate essendo azionate successivamente mediante movimento ripetuto dell'elemento di comando

G05G9/08.

the controlled members being actuated successively by progressive movement of the controlling member

bei denen die Übertragungsglieder nacheinander durch fortschreitendes Bewegen des Betätigungsorgans betätigt werden

les organes commandés étant mis en marche successivement par le mouvement progressif de l'organe de commande

los órganos controlados están puestos en marcha sucesivamente por el movimiento progresivo del órgano de control

le parti controllate essendo azionate successivamente mediante movimento progressivo dell'elemento di comando

G05G9/10.

with preselection and subsequent movement of each controlled member by movement of the controlling member in two different ways, e. g. guided by a shift gate

mit Vorwahl und nachfolgender Bewegung jedes Übertragungsgliedes durch Bewegen des Betätigungsorgans auf zwei verschiedene Arten, z. B. unter Verwendung einer Kulissenführung

avec présélection, suivie d'un mouvement de chaque organe commandé, provoquée par la manoeuvre de l'organe de commande de deux manières différentes, p. ex. guidée par un secteur à grille

con preselección, seguida de un movimiento de cada órgano controlado, provocado por la maniobra del órgano de control de dos maneras diferentes, p. ej. guiado por un sector de rejilla

con preselezione e movimento successivo di ogni parte controllata mediante movimento dell'elemento di comando in due diversi modi, p. es. guidato mediante una porta deviatrice

G05G13/02.

with separate controlling members for preselection and shifting of controlled members

mit getrennten Betätigungsorganen für die Vorwahl und das Verstellen der Übertragungsglieder

avec les organes de commande séparés pour la présélection et le déplacement des organes commandés

con los órganos de control separados para la preselección y el desplazamiento de los órganos controlados

con elementi di contrololo separati per preselezione e spostamento di parti controllate

G05G15/02.

due to alteration of the sense of movement of a member

auf Grund der Richtungsänderung der Bewegung eines Gliedes

dû au changement du sens de mouvement d'un organe

debido al cambio del sentido de movimiento de un órgano

a causa della alterazione del senso del movimento di una parte

G05G15/04.

due to distance or angle travelled by a member

auf Grund der von einem Glied zurückgelegten Strecke oder des von ihm überstrichenen Winkels

dû à la distance ou à l'angle parcouru par l'organe

debido a la distancia o al ángulo recorrido por el órgano

a causa della distanza o angolo percorso mediante una parte

G05G15/06.

due to the speed of rotation or of bodily movement of a member, e. g. passing an upper or lower limit thereof

auf Grund der Drehzahl oder der körperlichen Bewegung eines Gliedes, z. B. beim Überschreiten einer oberen oder unteren Grenze

dû à la vitesse de rotation ou du mouvement d'un organe, p. ex. la vitesse dépassant une limite maximale ou minimale

debido a la velocidad de rotación o del movimiento de un órgano, p. ej. la velocidad sobrepasando un límite máximo o mínimo

a causa della velocità della rotazione o del movimento fisico di una parte, p. es. passando un limite superiore o inferiore di ciò

G05G15/08.

due to the load or torque on a member, e. g. if exceeding a predetermined value thereof

auf Grund der Belastung oder der Torsion eines Gliedes, z. B. beim Überschreiten eines bestimmten Höchstwertes

dû à la charge ou au couple exercé sur un organe, p. ex. s'ils dépassent une valeur déterminée

debido a la carga o al par ejercido sobre un órgano, p. ej. si sobrepasan un valor determinado

a causa del carico o coppia su una parte, p. es. se in eccedenza a un valore predeterminato di ciò

G05G23/02.

self-adjusting

selbsteinstellend

s'ajustant automatiquement

que se ajustan automáticamente

autoregolabile


 


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay