|
G12B1/02.
|
Compound strips or plates, e. g. bimetallic
|
Verbundstreifen oder -platten, z. B. aus Bimetall
|
Bandes ou plaques composées, p. ex. bimétalliques
|
Bandas o placas compuestas, p. ej. bimetálicas
|
Bande o piastre composte, p. es. bimetalliche
|
|
G12B1/04.
|
Hollow bodies having parts which are deformable or displaceable under pressure, e. g. Bourdon tube, bellows
|
Hohlkörper mit Teilen, die unter Druck verformbar oder verschiebbar sind, z. B. Bourdon-Rohre, Bälge
|
Corps creux ayant des parties déformables ou déplaçables sous l'effet de la pression, p. ex. tube de Bourdon, soufflets
|
Cuerpos huecos que tienen partes deformables o desplazables bajo el efecto de la presión, p. ej. tubo de Bourdon, fuelles
|
Corpi vuoti con parti che sono deformabili o spostabili sotto pressione, p. es. Tubo Bourdon, soffietto
|
|
G12B3/02.
|
Caging of movements, i. e. locking of movements when not in use
|
Feststellen beweglicher Teile, d. h. Verriegeln bei Nichtgebrauch
|
Immobilisation des mouvements, c. à d. blocage des mouvements quand ils ne sont pas utilisés
|
Inmovilización de movimientos, es decir, bloqueo de movimientos cuando no son utilizados
|
Immobilizzazione di movimenti, p. p. bloccaggio di movimenti quando non in uso
|
|
G12B3/04.
|
Suspensions
|
Aufhängungen
|
Suspensions
|
Suspensión
|
Sospensioni
|
|
G12B3/06.
|
Reducing effects of friction, e. g. by vibration
|
Vermindern der Reibungswirkung, z. B. durch Schwingungen
|
Réduction des effets de frottement, p. ex. par vibration
|
Reducción de los efectos de fricción, p. ej. por vibración
|
Effetti di riduzione di frizione, p. es. con vibrazione
|
|
G12B3/08.
|
Damping of movements, e. g. to promote rapid non-oscillatory movement to a final reading
|
Abbremsen der Bewegung von Instrumententeilen, z. B. einer schnellen, nicht schwingenden Bewegung zum endgültigen Ablesestand
|
Amortissement de mouvements, p. ex. pour éviter les oscillations au moment de la lecture
|
Amortiguamiento de movimientos, p. ej. para evitar las oscilaciones en el momento de la lectura
|
Ammortizzazione di movimenti, p. es. per promuovere movimento non-oscillatorio rapido ad una lettura finale
|
|
G12B3/10.
|
using eddy currents
|
unter Verwendung von Wirbelströmen
|
utilisant les courants de Foucault
|
que utilizan las corrientes de Foucault
|
usando correnti di Foucault
|
|
G12B9/02.
|
Casings, Housings, Cabinets
|
Umschliessungen, Gehäuse, Schränke
|
Boîtiers, Habillage, Habitacles
|
Cajas, Guarnición, Habitáculos
|
Contenitori, Allogiamenti, Armadietti
|
|
G12B9/04.
|
Details, e. g. cover
|
Einzelheiten, z. B. Abdeckungen
|
Détails, p. ex. couvercle
|
Detalles, p. ej. cubierta
|
Particolari, p. es. copertura
|
|
G12B9/06.
|
Metal casings
|
Metallgehäuse
|
Boîtiers métalliques
|
Cajas metálicas
|
Contenitori di metallo
|
|
G12B9/08.
|
Supports, Devices for carrying
|
Abstützungen, Tragevorrichtungen
|
Supports, Dispositifs pour le transport
|
Soportes, Dispositivos para el transporte
|
Supporti, Dispositivi per trasportare
|
|
G12B9/10.
|
Instrument boards, Panels, Desks, Racks, Frameworks
|
Instrumententafeln, -bretter, -pulte, -regale, -gestelle
|
Tableaux d'instruments, Panneaux, Pupitres, Baies, Châssis
|
Cuadros de instrumentos, Paneles, Pupitres, Soportes, Bastidores
|
Quadri di strumento, Pannelli, Banchi, Rastrelliere, Intelaiature
|
|
G12B11/02.
|
Scales, Dials
|
Skalen, Zifferblätter
|
Echelles, Cadrans
|
Escalas, Cuadrantes
|
Scale, Quadranti
|
|
G12B11/04.
|
Pointers, Setting-mechanisms therefor
|
Zeiger, Stelleinrichtungen dafür
|
Index, Mécanismes de réglage correspondants
|
Indices, Mecanismos de regulación correspondientes
|
Puntatori, Meccanismi di settaggio per questi
|
|
G12B15/02.
|
by closed-cycle fluid-circulating systems
|
durch Kühlmittelkreislaufsysteme
|
par des systèmes de circulation de fluide à circuit fermé
|
por sistemas de circulación de fluido en circuito cerrado
|
con sistemi a circolazione di fluido a circuito chiuso
|
|
G12B15/04.
|
by currents of fluid, e. g. air, in open cycle
|
durch offene Kühlmittelströme, z. B. Luft
|
par des courants de fluide, p. ex. air, en circuit ouvert
|
por corrientes de fluidos, p. ej. aire, en circuito abierto
|
con correnti di fluido, p. es. aria, in circuito aperto
|
|
G12B15/06.
|
by contact with heat-absorbing or radiating masses, e. g. heat-sink
|
durch Berührung mit wärmeaufnehmenden oder -abstrahlenden Massen, z. B. Wärmeableitern
|
par contact avec des masses absorbantes ou rayonnantes de la chaleur, p. ex. bain réfrigérant
|
por contacto con masas absorbentes o radiantes del calor, p. ej. baso refrigerante
|
con contatto con assorbimento di calore o masse radianti, p. es. bagno a scambio di calore
|
|
G12B17/02.
|
from electric or magnetic fields, e. g. radio waves
|
gegen elektrische oder magnetische Felder, z. B. Radiowellen
|
contre les champs électriques ou magnétiques, p. ex. ondes radio
|
contra los campos elèctricos o magnèticos, p. ej. ondas radio
|
da campi elettro/magnetici, p. es. radioonde
|
|
G12B17/04.
|
from visible, ultra-violet, or infra-red light
|
gegen ultraviolettes, sichtbares oder infrarotes Licht
|
contre la lumière visible, ultraviolette ou infrarouge
|
contra la luz visible ultravioleta, o infrarroja
|
da luce visibile, ultravioletto, o luce a infrarossi
|
|
G12B17/06.
|
from heat
|
gegen Wärme
|
contre la chaleur
|
contra el calor
|
da calore
|
|
G12B17/08.
|
from influences producing mechanical damage, e. g. caused by blast, by external object, by person
|
gegen mechanische Einflüsse, z. B. verursacht durch Luftstösse,fremde Gegenstände oder Personen
|
contre les influences produisant des dommages mécaniques, p. ex. causés par une explosion, par un objet extérieur, par une personne
|
contra las influencias que producen deterioros mecánicos, p. ej. causados por una explosión, por un objeto exterior, por una persona
|
da influenze che realizzano danno meccanico, p. es. provocato da scoppio, con oggetto esterno, con persona
|
|
G21B1/02.
|
using a beam of particles some of which react with other particles
|
mit einem Teilchenstrahl, von dem einige Teilchen mit anderen Teilchen reagieren
|
utilisant un faisceau de particules, certaines de celles-ci réagissant avec d'autres particules
|
que utilizan un haz de partículas, algunas de las cuales reaccionan con otras partículas
|
usando un raggio di particelle in cui alcuni reagiscono con altre particelle
|
|
G21C1/01.
|
General details not provided for in other groups
|
allgemeine Einzelheiten
|
Détails généraux non couverts par autres groupes
|
Detalles generales no cubiertos por los grupos
|
Dettagli generali non previsti in altri gruppi
|
|
G21C1/02.
|
Fast fission reactors, i. e. reactors not using a moderator
|
Schnelle Reaktoren, d. h. Reaktoren ohne Moderator
|
Réacteurs de fission rapides, c. à d. réacteurs n'utilisant pas de modérateur
|
Reactores de fisión rápidos, es decir, reactores que no utilizan el moderador
|
Reattori di fissione rapida, p. p. reattori non usanti un moderatore
|
|
G21C1/04.
|
Thermal reactors
|
Thermische Reaktoren
|
Réacteurs thermiques
|
Reactores tèrmicos
|
Reattori termici
|
|
G21C1/06.
|
Heterogeneous reactors, i. e. in which fuel and moderator are separated
|
Heterogene Reaktoren, d. h. solche, in denen der Brennstoff und der Moderator getrennt sind
|
Réacteurs hétérogènes, c. à d. dans lesquels le combustible et le modérateur sont séparés
|
Reactores heterogèneos, es decir, en los que el combustible y el moderador están separados
|
Reattori eterogenei, p. p. in cui il combustibile e moderatore sono separati
|
|
G21C1/08.
|
moderator being highly pressurised, e. g. boiling-water reactor, integral-superheat reactor, pressurised-water reactor
|
der Moderator steht unter hohem Druck, z. B. Siedewasserreaktor, Druckwasserreaktor
|
le modérateur étant hautement pressurisé, p. ex. réacteur à eau bouillante, réacteur à surchauffe intégrale, réacteur à eau pressurisée
|
el moderador está altamente presurizado, p. ej. reactor de agua hirviente, reactor de sobrecalentamiento integral, reactor de agua a presión
|
moderatore essendo altamente pressurizzato, p. es. reattore ad acqua bollente, reattore integralmente-surriscaldato, reattore ad acqua pressurizzata
|
|
G21C1/10.
|
moderator and coolant being different or separated
|
der Moderator und das Kühlmittel sind verschieden voneinander oder getrennt
|
le modérateur et le réfrigérant étant différents ou séparés
|
el moderador y el refrigerante son diferentes o están separados
|
moderatore e refrigerante essendo differenti o separati
|
|
G21C1/12.
|
moderator being solid, e. g. Magnox reactor
|
der Moderator ist massiv, z. B. Magnox-Reaktor
|
le modérateur étant solide, p. ex. réacteur du type Magnox
|
siendo sólido el moderador, p. ej. reactor del tipo Magnox
|
moderatore essendo solido, p. es. Reattore di Magnox
|
|
G21C1/14.
|
moderator being substantially not pressurised, e. g. swimming-pool reactor
|
der Moderator steht im wesentlichen nicht unter Druck, z. B. Schwimmbadreaktor
|
le modérateur n'étant pas substantiellement pressurisé, p. ex. réacteur à pile piscine
|
el moderador no está sustancialmente presurizado, p. ej. reactor de piscina
|
moderatore essendo sostanzialmente non pressurizzato, p. es. reattore a piscina
|
|
G21C1/16.
|
moderator and coolant being different or separated, e. g. sodium-graphite reactor
|
der Moderator und das Kühlmittel sind verschieden voneinander oder getrennt, z. B. Natrium-Graphit-Reaktor
|
le modérateur et le réfrigérant étant différents ou séparés, p. ex. réacteur sodium-graphite
|
el moderador y el refrigerante son diferentes o están separados, p. ej. reactor sodio-grafito
|
moderatore e refrigerante essendo differenti o separati, p. es. reattore sodio-grafite
|
|
G21C1/18.
|
coolant being pressurised
|
das Kühlmittel steht unter Druck
|
le réfrigérant étant pressurisé
|
el refrigerador está presurizado
|
refrigerante essendo pressurizzato
|
|
G21C1/20.
|
moderator being liquid, e. g. pressure-tube reactor
|
der Moderator ist flüssig, z. B.Druckrohrreaktor
|
le modérateur étant liquide, p. ex. réacteur à tubes de force
|
siendo líquido el moderador, p. ej. reactor de tubos de fuerza
|
moderatore essendo liquido, p. es. reattore a tubo di pressione
|
|
G21C1/22.
|
using fluid or fluent fuel
|
unter Verwendung von flüssigem oder fliessfähigem Brennstoff
|
utilisant un combustible fluide ou fluent
|
utilizando combustible líquido o gaseoso
|
usando fluido o combustibile fluido
|
|
G21C1/24.
|
Homogeneous reactors, i. e. in which fuel and moderator present an effectively homogeneous medium to the neutrons
|
Homogene Reaktoren, d. h. solche, in denen der Brennstoff und der Moderator ein wirklich homogenes Medium in bezug auf die Neutronen darstellen
|
Réacteurs homogènes, c. à d. dans lesquels le combustible et le modérateur présentent un milieu effectivement homogène aux neutrons
|
Reactores homogèneos, es decir, en los que el combustible y el moderador presentan un medio efectivamente homogèneo a los neutrones
|
Reattori omogenei, p. p. in cui il combustibile e moderatore presentano un mezzo effettivamente omogeneo ai neutroni
|
|
G21C1/26.
|
Single-region reactors
|
Einbereich-Reaktoren
|
Réacteurs à une seule zone
|
Reactores de una sola zona
|
Reattori a una sola zona
|
|
G21C1/28.
|
Two-region reactors
|
Zweibereich-Reaktoren
|
Réacteurs à deux zones
|
Reactores de dos zonas
|
Reattori bizona
|
|
G21C1/30.
|
Subcritical reactors
|
Unterkritische Reaktoren
|
Réacteurs sous-critiques
|
Reactores subcríticos
|
Reattori subcritici
|
|
G21C1/32.
|
Integral reactors, i. e. reactors wherein parts functionally associated with the reactor but not essential to the reaction, e. g. heat exchangers, are disposed inside the enclosure with the core
|
integrierte Reaktoren, d. h. Reaktoren, in denen Teile, die mit dem Reaktorbetrieb funktionell verbunden sind, aber nichts mit der Kern-Reaktion zu tun haben, z. B. Wärmeaustauscher, innerhalb des Gehäuses mit dem Kern angeordnet sind
|
Réacteurs du type intégré, c. à d. réacteurs dans lesquels des parties associées de façon fonctionnelle avec le réacteur, mais non essentielles à la réaction, p. ex. des échangeurs de chaleur, sont disposées à l'intérieur de l'enveloppe avec le coeur
|
Reactores de tipo integral, es decir, reactores en los que las partes no esenciales a la reacción se asocian de forma funcional con el reactor, p. ej. los cambiadores de calor, son colocados en el interior de la envoltura con el núcleo
|
Reattori integrali, p. p. reattori dove parti funzionalmente associate con il reattore ma non essenziale alla reazione, p. es. scambiatori di calore, sono disposte dentro l'inclusione con il nucleo
|
|
G21C3/02.
|
Fuel elements
|
Brennstoffelemente
|
Eléments combustibles
|
Elementos combustibles
|
Elementi combustibili
|
|
G21C3/04.
|
Constructional details
|
Konstruktive Einzelheiten
|
Détails de structure
|
Detalles de estructura
|
Particolari strutturali
|
|
G21C3/06.
|
Casings, Jackets
|
Gehäuse, Mantel
|
Enveloppes, Chemises
|
Envolturas, Camisas
|
Contenitori, Camicie
|
|
G21C3/08.
|
provided with external means to promote heat-transfer, e. g. fins, baffles, corrugations
|
mit äusseren Vorrichtungen zur Unterstützung der Wärmeübertragung, z. B. Rippen, Ablenkplatten, Rillen
|
munis de moyens externes pour favoriser l'échange de chaleur, p. ex. ailettes, déflecteurs, cannelures
|
provistos de medios externos para favorecer el intercambio de calor, p. ej. aletas, deflectores, canales
|
con mezzi per esterni promuovere trasmissione del calore, p. es. alette, deflettori, corrugamenti
|
|
G21C3/10.
|
End closures
|
Endverschlüsse
|
Obturateurs d'extrémités
|
Obturadores de extremidades
|
Chiusure di estremità
|
|
G21C3/12.
|
Means forming part of the element for locating it within the reactor core, External spacers for this purpose
|
einen Teil des Brennstoffelements bildende Mittel zum Anordnen derselben innerhalb des Reaktorkerns, äusserliche Abstandhalter zu diesem Zweck
|
Moyens formant partie de l'élément pour le positionner dans le coeur du réacteur, Entretoises extérieures à cet effet
|
Medios que forman parte del elemento para posicionarlo en el núcleo del reactor, Riostras exteriores con este fin
|
Mezzi facenti parte dell'elemento per localizzare questo entro il nucleo di reattore, Distanziatori esterni per questo scopo
|
|
G21C3/14.
|
Means forming part of the element for inserting it into, or removing it from, the core, Means for coupling adjacent elements
|
einen Teil des Brennstoffelements bildende Mittel zum Einführen oder Entfernen derselben in den bzw. aus dem Reaktorkern, Mittel zum Kuppeln benachbarter Elemente
|
Moyens formant partie de l'élément pour le placer ou le retirer du coeur, Moyens pour assembler des éléments adjacents
|
Medios que forman parte del elemento para colocarlo o retirarlo del núcleo, Medios para ensamblar elementos adyacentes
|
Mezzi facenti parte dell'elemento per inserirlo dentro, o rimuoverlo da, il nucleo, Mezzi per accoppiare elementi adiacenti
|
|
G21C3/16.
|
Details of the construction within the casing
|
Einzelheiten des Aufbaus innerhalb des Gehäuses
|
Détails de structure à l'intérieur de l'enveloppe
|
Detalles de estructura en el interior de la envoltura
|
Particolari della strutturazione entro l'alloggiamento
|
|
G21C3/18.
|
Internal spacers, Other non-active material within the casing, e. g. compensating for expansion of fuel rod
|
Innere Abstandshalter, anderes nichtaktives Material innerhalb des Gehäuses, z. B. Ausgleich von Ausdehnung des Brennstoffstabes
|
Entretoises intérieures, Autre matériau non actif à l'intérieur de l'enveloppe, p. ex. pour compenser l'expansion du barreau combustible
|
Tirantes interiores u otro material no activo en el interior de la vaina, p. ej. para compensar la expansión de las barras combustibles o para compensar una reactividad excesiva
|
Distanziatori interni, Altro materiale non-attivo entro l'alloggiamento, p. es. compensazione per espansione di barra di combustibile
|
|
G21C3/20.
|
with coating on fuel or on inside of casing, with non-active interlayer between casing and active material
|
mit einem Überzug auf dem Brennstoff oder auf der Innenseite des Gehäuses, mit einer nichtaktiven Zwischenlage zwischen Gehäuse und aktivem Material
|
avec revêtement sur le combustible ou sur l'intérieur de l'enveloppe, avec une intercouche non active entre l'enveloppe et le matériau actif
|
con revestimiento sobre el combustible o sobre el interior de la envoltura, con una capa intermedia no activa entre la envoltura y el material activo
|
con rivestimento sul combustibile o all'interno del alloggiamento, con interstrato non-attivo fra alloggiamento e materiale attivo
|
|
G21C3/22.
|
Elements with fissile or breeder material in contact with coolant
|
Brennstoffelemente mit Spalt- oder Brutmaterial in Berührung mit dem Kühlmittel
|
Eléments avec un matériau fissile ou surrégénérateur en contact avec le réfrigérant
|
con un material fisible o reproductor en contacto con el refrigerante
|
Elementi con materiale fissile o rigeneratore in contatto con refrigerante
|
|
G21C3/24.
|
Elements with fissile or breeder material in fluid form within a non-active casing
|
Brennstoffelemente mit Spalt- oder Brutmaterial in fluidem Zustand innerhalb eines nichtaktiven Gehäuses
|
Eléments avec un matériau fissile ou surrégénérateur sous forme fluide à l'intérieur d'une enveloppe non active
|
con un material fisible o reproductor bajo forma fluida en el interior de una envoltura no activa
|
Elementi con materiale fissile o rigeneratore in forma fluida entro un alloggiamento non-attivo
|
|
G21C3/26.
|
Elements with fissile or breeder material in powder form within a non-active casing
|
Brennstoffelemente mit Spalt- oder Brutmaterial in Pulverform innerhalb eines nichtaktiven Gehäuses
|
Eléments avec un matériau fissile ou surrégénérateur sous forme de poudre à l'intérieur d'une enveloppe non active
|
con un material fisible o reproductor bajo forma de polvo en el interior de una envoltura no activa
|
Elementi con materiale fissile o rigeneratore in forma di polvere entro un alloggiamento non-attivo
|
|
G21C3/28.
|
Elements with fissile or breeder material in solid form within a non-active casing
|
Brennstoffelemente mit Spalt- oder Brutmaterial in fester Form innerhalb eines nichtaktiven Gehäuses
|
Eléments avec un matériau fissile ou surrégénérateur sous forme solide à l'intérieur d'une enveloppe non active
|
con un material fisible o reproductor bajo forma sólida en el interior de una envoltura no activa
|
Elementi con materiale fissile o rigeneratore in forma solida entro un alloggiamento non-attivo
|
|
G21C3/30.
|
Assemblies of a number of fuel elements in the form of a rigid unit
|
Anordnung einer Anzahl von Brennstoffelementen in Form einer starren Einheit
|
Assemblages d'un certain nombre d'éléments combustibles sous forme d'une unité rigide
|
Ensamblados de un cierto número de elementos combustibles bajo forma de una unidad rígida
|
Assemblaggi di un certo numero di elementi combustibili nella forma di un'unità rigida
|
|
G21C3/32.
|
Bundles of parallel pin-, rod-, or tube-shaped fuel elements
|
Bündel von parallelen nadel-, stab- oder rohrförmigen Brennstoffelementen
|
Faisceaux d'éléments combustibles en forme d'aiguilles, de barres ou de tubes parallèles
|
Haces de elementos combustibles en forma de agujas, de barras o de tubos paralelos
|
Fasci di elementi combustibili a forma di aghi, barre, o elementi di combustibile a forma di tubo
|
|
G21C3/34.
|
Spacer grids
|
Abstandsgitter
|
Grilles d'espacement
|
Rejillas de espaciamiento
|
Griglie distanziatrici
|
|
G21C3/36.
|
Assemblies of plate-shaped fuel elements or coaxial tubes
|
Anordnung von plattenförmigen Brennstoffelementen oder koaxialen Rohren
|
Assemblages d'éléments combustibles en forme de plaques ou de tubes coaxiaux
|
Ensamblado de elementos combustibles en forma de placas o de tubos coaxiales
|
Assemblaggi di elementi di combustibile a forma piatta o tubi coassiali
|
|
G21C3/38.
|
Fuel units consisting of a single fuel element in a supporting sleeve
|
Brennstoffeinheiten, bestehend aus einem einzigen Brennstoffelement in einer Traghülse
|
Unités de combustible consistant en un élément combustible unique dans un manchon de support
|
Unidades de combustible que consisten en un elemento combustible único en un manguito de soporte
|
Unità combustibili consistenti in un singolo elemento di combustibile in un manicotto di supporto
|
|
G21C3/40.
|
Structural combination of fuel element with thermoelectric element for direct production of electric energy from fission heat
|
Bauliche Vereinigung eines Brennstoffelements mit einem thermoelektrischen Element zur unmittelbaren Erzeugung elektrischer Energie aus Spaltungswärme
|
Combinaison structurelle d'un élément combustible avec un élément thermo-électrique pour la production directe d'énergie électrique à partir de la chaleur de fission
|
Combinación estructural de un elemento combustible con un elemento termoelèctrico para la producción directa de energía elèctrica a partir del calor de fisión
|
Combinazione strutturale di elemento combustibile con elemento termoelettrico per produzione diretta di energia elettrica dal calore di fissione
|
|
G21C3/42.
|
Selection of substances for use as reactor fuel
|
Auswahl von Stoffen zur Verwendung als Reaktorbrennstoff
|
Emploi de substances spécifiées comme combustibles pour réacteurs
|
Uso de sustancias especificadas como combustibles para reactores
|
Impiego di materiali specifici per uso come combustibile per reattori
|
|
G21C3/44.
|
Fluid or fluent reactor fuel
|
Flüssiger oder fliessfähiger Reaktorbrennstoff
|
Combustible pour réacteur fluide ou fluent
|
Combustible para reactor fluido o fluyente
|
Combustibile per reattori fluido
|
|
G21C3/46.
|
Aqueous compositions
|
Wässerige Zusammensetzungen
|
Compositions aqueuses
|
Composiciones acuosas
|
Composizioni acquose
|
|
G21C3/48.
|
True or colloidal solutions of the active constituent
|
Echte oder kolloidale Lösungen des aktiven Bestandteils
|
Solutions vraies ou colloïdales du constituant actif
|
Soluciones verdaderas o coloidales del componente activo
|
Soluzioni vere o colloidali del costituente attivo
|
|
G21C3/50.
|
Suspensions of the active constituent, Slurries
|
Suspensionen des aktiven Bestandteils, Aufschlämmungen
|
Suspensions du constituant actif, Boues
|
Suspensiones del componente activo, Barros
|
Sospensioni del costituente attivo, Impasti
|
|
G21C3/52.
|
Liquid metal compositions
|
Flüssigmetall-Zusammensetzungen
|
Compositions de métal liquide
|
Composiciones de metal líquido
|
Composizioni di metallo liquido
|
|
G21C3/54.
|
Fused salt, oxide, or hydroxide compositions
|
Zusammensetzungen von geschmolzenen Salzen, Oxiden oder Hydroxiden
|
Sels fondus, compositions oxydes ou hydroxydes
|
Sales fundidas, composiciones óxidos o hidróxidos
|
Sale fuso, ossido, o composizioni di idrossido
|
|
G21C3/56.
|
Gaseous compositions, Suspensions in a gaseous carrier
|
Gasförmige Zusammensetzungen, Suspensionen in einem gasförmigen Träger
|
Compositions gazeuses, Suspensions dans un transport gazeux
|
Composiciones gaseosas, Suspensiones en un transporte gaseoso
|
Composizioni gassose, Sospensioni in un supporto gassoso
|
|
G21C3/58.
|
Solid reactor fuel
|
Fester Reaktorbrennstoff
|
Combustible pour réacteur solide
|
Combustible para reactor sólido
|
Combustibile per reattore solido
|
|
G21C3/60.
|
Metallic fuel, Intermetallic dispersions
|
Metallischer Brennstoff, intermetallische Dispersionen
|
Combustible métallique, Dispersions intermétalliques
|
Combustible metálico, Dispersiones intermetálicas
|
Combustibile metallico, Dispersioni intermetalliche
|
|
G21C3/62.
|
Ceramic fuel
|
Keramischer Brennstoff
|
Combustible céramique
|
Combustible cerámico
|
Combustibile ceramico
|
|
G21C3/64.
|
Ceramic dispersion fuel, e. g. cermet
|
in Keramik despergierter Brennstoff, z. B. Metallkeramik
|
Combustible céramique en dispersion, p. ex. cermet
|
Combustible cerámico en dispersión, p. ej. cerametal
|
Combustibile ceramico in dispersione, p. es. cermet
|
|
G21C5/02.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Détails
|
Detalles
|
Particolari
|
|
G21C5/04.
|
Spatial arrangements allowing for Wigner growth
|
Räumliche Anordnungen, die ein Wigner-Wachstum erlauben
|
Dispositions spatiales permettant le gonflement Wigner
|
Disposiciones espaciales que permiten el inflado Wigner
|
Sistemi spaziali che permettono il gonfiaggio di Wigner
|
|
G21C5/06.
|
Means for locating or supporting fuel elements
|
Vorrichtungen zum Anordnen oder Abstützen von Brennstoffelementen
|
Moyens pour placer ou pour supporter les éléments combustibles
|
Medios para colocar o para soportar los elementos combustibles
|
Mezzi per localizzare o supportare elementi combustibili
|
|
G21C5/08.
|
Means for preventing undesired asymmetric expansion of the complete structure
|
Verhindern einer unerwünschten unsymmetrischen Ausdehnung des Gesamtaufbaus
|
Moyens pour prévenir l'expansion asymétrique non désirée de la structure complète
|
Medios para prevenir la expansión asimètrica no deseada de la estructura completa
|
Mezzi per impedire espansione asimmetrica indesiderata della struttura completa
|
|
G21C5/10.
|
Means for supporting the complete structure
|
Vorrichtungen zum Abstützen des Gesamtaufbaus
|
Moyens pour supporter la structure complète
|
Medios para soportar la estructura completa
|
Mezzi per sostenere la struttura completa
|
|
G21C5/12.
|
characterised by composition, e. g. the moderator containing additional substances which ensure improved heat resistance of the moderator
|
gekennzeichnet durch die Zusammensetzung, z. B. der Moderator enthält zusätzliche Substanzen, die eine verbesserte Wärmefestigkeit des Moderators sicherstellen
|
caractérisée par la composition, p. ex. le modérateur contenant des substances additionnelles qui assurent une meilleure résistance du modérateur
|
caracterizada por la composición, p. ej. el moderador contiene sustancias adicionales que aseguran una mejor resistencia del moderador
|
caratterizzato da composizione, p. es. il moderatore contenente sostanze addizionali che assicurano resistenza al calore perfezionata del moderatore
|
|
G21C5/14.
|
characterised by shape
|
gekennzeichnet durch die Form
|
caractérisée par la forme
|
caracterizada por la forma
|
caratterizzato dalla forma
|
|
G21C5/16.
|
Shape of its constituent parts
|
Form seiner Bauteile
|
Forme de ses parties constituantes
|
Forma de sus partes constituyentes
|
Forma delle sue parti costituenti
|
|
G21C5/18.
|
characterised by the provision of more than one active zone
|
gekennzeichnet durch das Vorhandensein von mehr als einer aktiven Zone
|
caractérisée par l'installation de plus d'une zone active
|
caracterizada por la instalación de más de una zona activa
|
caratterizzato dal provvedimento di più di una zona attiva
|
|
G21C5/20.
|
wherein one zone contains fissile material and another zone contains breeder material
|
bei dem eine Zone spaltbares Material und eine andere Zone Brutmaterial enthält
|
dans laquelle une zone contient le matériau fissile et l'autre zone contient le matériau surrégénérateur
|
en la que una zona contiene el material fisible y la otra zona contiene el material reproductor
|
dove una zona contiene materiale fissile e una altra zona contiene materiale rigeneratore
|
|
G21C5/22.
|
wherein one zone is a superheating zone
|
bei dem eine Zone eine überhitzende Zone ist
|
dans laquelle une des zones est une zone de surchauffe
|
en las que una de las zonas es una zona de sobrecalentamiento
|
dove una zona è una zona di surriscaldamento
|
|
G21C7/02.
|
by using self-regulating properties of reactor materials
|
durch Verwendung der selbstregelnden Eigenschaften von Reaktormaterialien
|
par utilisation des propriétés auto-régulatrices des matériaux du réacteur
|
por utilización de propiedades autorreguladoras de los materiales del reactor
|
usando proprietà di auto-regolazione di materiali del reattore
|
|
G21C7/04.
|
of burnable poisons
|
von brennbaren Giften
|
de poisons combustibles
|
de venenos combustibles
|
di veleni combustibili
|
|
G21C7/06.
|
by application of neutron-absorbing material, i. e. material with absorption cross-section very much in excess of reflection cross-section
|
durch Anwendung eines neutronenabsorbierenden Materials, d. h. eines Materials mit einem Absorptionsquerschnitt, der sehr viel grösser ist als der Reflexionsquerschnitt
|
par application de matériau absorbant les neutrons, c. à d. matériau avec section efficace d'absorption excédant largement la section efficace de réflexion
|
por aplicación de material que absorbe los neutrones, es decir, material con sección eficaz de absorción que excede ampliamente la sección eficaz de reflexión
|
con applicazione di materiale ad assorbimento di neutroni, p. p. materiale con sezione trasversale di assorbimento molto eccedente la sezione efficace di riflessione
|
|
G21C7/08.
|
by displacement of solid control elements, e. g. control rods
|
durch Verschieben von festen Steuer- oder Regelelementen, z.B. Regelstäben
|
par déplacement des éléments de commande solides, p. ex. barres de commandes
|
por desplazamiento de los elementos de control sólidos, p. ej. barras de control
|
con spostamento di elementi di controllo solido, p. es. barre di controllo
|
|
G21C7/10.
|
Construction of control elements
|
Aufbau der Regelelemente
|
Structures des éléments de commande
|
Estructuras de los elementos de control
|
Strutturazione di elementi di controllo
|
|
G21C7/12.
|
Means for moving control elements to desired position
|
Einrichtungen zum Bewegen von Regelelementen in eine gewünschte Lage
|
Moyens pour amener les éléments de commande dans la position désirée
|
Medios para llevar el elemento de control a la posición deseada
|
Mezzi per muovere gli elementi di controllo in posizione desiderata
|
|
G21C7/14.
|
Mechanical drive arrangements
|
Mechanische Antriebsanordnungen
|
Aménagements de conduite mécaniques
|
Instalaciones de conducción mecánica
|
Sistemi di azionamento meccanico
|
|
G21C7/16.
|
Hydraulic or pneumatic drive arrangements
|
Hydraulische oder pneumatische Antriebsanordnungen
|
Aménagements de conduite hydrauliques ou pneumatiques
|
Instalaciones de conducción hidráulica o neumática
|
Sistemi di guida idro/pneumatica
|
|
G21C7/18.
|
Means for obtaining differential movement of control elements
|
Einrichtungen zur Feineinstellung der Regelelemente
|
Moyens pour obtenir un mouvement différentiel des éléments de commande
|
Medios para obtener un movimiento diferencial de los elementos de control
|
Mezzi per ottenere movimento differenziale di elementi di controllo
|
|
G21C7/20.
|
Disposition of shock-absorbing devices
|
Anordnung von stossdämpfenden Vorrichtungen (Stossdämpfer allgemein F 16 F)
|
Disposition de dispositifs amortisseurs de chocs
|
Disposiciones de dispositivos amortiguadores de choques
|
Disposizione di dispositivi ammortizzatori
|
|
G21C7/22.
|
by displacement of a fluid or fluent neutron-absorbing material
|
durch Verschiebung eines flüssigen oder fliessfähigen neutronenabsorbierenden Materials
|
par déplacement d'un matériau fluide ou fluent absorbant les neutrons
|
por desplazamiento de un material fluido o fluyente que absorbe los neutrones
|
con spostamento di un materiale ad assorbimento di neutroni fluido
|
|
G21C7/24.
|
Selection of substances for use as neutron-absorbing material
|
Auswahl von Stoffen zur Verwendung als neutronenabsorbierendes Material
|
Usage de substances spécifiées pour utilisation comme matériau absorbant les neutrons
|
Empleo de sustancias especificadas para utilización como material que absorbe los neutrones
|
Impiego di materiali specifici per uso come materiale ad assorbimento di neutroni
|
|
G21C7/26.
|
by displacement of the moderator or parts thereof
|
durch Verschieben des Moderators oder Teilen davon
|
par déplacement du modérateur ou de parties de celui-ci
|
por desplazamiento del moderador o de las partes de èste
|
con spostamento del moderatore o parti di ciò
|
|
G21C7/28.
|
by displacement of the reflector or parts thereof
|
durch Verschieben des Reflektors oder Teilen davon
|
par déplacement du réflecteur ou de parties de celui-ci
|
por desplazamiento del reflector o de partes de èste
|
con spostamento del riflettore o parti di ciò
|
|
G21C7/30.
|
by displacement of reactor fuel or fuel elements
|
durch Verschieben des Reaktorbrennstoffs oder von Brennstoffelementen
|
par déplacement du combustible du réacteur ou des éléments combustibles
|
por desplazamiento del combustible del reactor o de elementos combustibles
|
con spostamento di combustibile per reattori o elementi combustibili
|
|
G21C7/32.
|
by varying flow of coolant through the core
|
durch Ändern des Kühlmittelflusses durch den Kern
|
par variation du courant de réfrigérant à travers le coeur
|
por variaciones de la corriente de refrigerante a travès del núcleo
|
variando il flusso del refrigerante attraverso il nucleo
|
|
G21C7/34.
|
by utilisation of a primary neutron source
|
durch Verwendung einer primären Neutronenquelle
|
par utilisation d'une source de neutrons primaire
|
por utilización de una fuente de neutrones primaria
|
con utilizzazione di una sorgente di neutroni primaria
|
|
G21C7/36.
|
Control circuits
|
Steuer- oder Regelschaltunge
|
Circuits de commande
|
Circuitos de control
|
Circuiti di controllo
|
|
G21C9/02.
|
Means for effecting very rapid reduction of the reactivity factor under fault conditions, e. g. reactor fuse
|
Mittel zur sehr schnellen Verminderung der Reaktion bei Störungen, z. B. Reaktorsicherungen
|
Moyens pour effectuer une réduction très rapide du facteur de réactivité dans des conditions défectueuses, p. ex. fusible pour réacteur
|
Medios para efectuar una reducción muy rápida del factor de reactividad en condiciones defectuosas, p. ej. fusible para reactor
|
Mezzi per effettuare riduzione molto rapida del fattore di reattività sotto condizioni difettose, p. es. fusibile per reattore
|
|
G21C9/04.
|
Means for suppressing fires
|
Mittel zum Unterdrücken von Feuer
|
Moyens pour combattre les incendies
|
Medios para combatir los incendios
|
Mezzi per spegnere gli incendi
|
|
G21C11/02.
|
Biological shielding
|
Biologische Abschirmung
|
Blindage biologique
|
Blindaje biológico
|
Blindaggio biologico
|
|
G21C11/04.
|
on waterborne craft
|
auf Wasserfahrzeug
|
sur une embarcation
|
sobre una embarcación
|
su imbarcazione
|
|
G21C11/06.
|
Reflecting shields, i. e. for minimising loss of neutrons
|
Reflektierende Schirme, d. h. zum Vermindern des Neutronenverlustes
|
Ecrans réflecteurs, c. à d. pour minimiser la perte de neutrons
|
Pantallas reflectoras, es decir, para minimizar la pèrdida de neutrones
|
Schermi riflettori, p. p. per minimizzare la perdita di neutroni
|
|
G21C11/08.
|
Thermal shields, Thermal linings, i. e. for dissipating heat from gamma radiation which would otherwise heat an outer biological shield
|
Wärmeschirme, Wärmeauskleidungen, d. h. zum Ableiten der Wärme, die von der Gammastrahlung herrührt, die sonst einen äusseren biologischen Schirm erwärmen würde
|
Ecrans thermiques, Revêtements thermiques, c. à d. pour dissiper la chaleur provenant de radiations gamma qui sans cela chaufferaient un écran biologique externe
|
Pantallas tèrmicas, Revestimientos tèrmicos, es decir, para disipar el calor que proviene de radiaciones gamma que sin ello calentarían una pantalla biológica externa
|
Schermi termici, Rivestimenti termici, p. p. per dissipare il calore dalle radiazioni gamma che altrimenti riscalderebbero uno schermo biologico esterno
|
|
G21C13/02.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Détails
|
Detalles
|
Particolari
|
|
G21C13/04.
|
Arrangements for expansion and contraction
|
Anordnungen für Ausdehnung und Zusammenziehung
|
Dispositions pour l'expansion et la contraction
|
Disposiciones para la expansión y la contracción
|
Sistemi per espansione e contrazione
|
|
G21C13/06.
|
Sealing-plugs
|
Verschlussstopfen
|
Bouchons scellés
|
Tapones precintados
|
Tappi di tenuta
|
|
G21C13/08.
|
Vessels characterised by the material, Selection of materials for pressure vessels
|
Gefässe, gekennzeichnet durch das Material, Auswahl der Materialien für Druckgefässe
|
Enceintes caractérisées par le matériau, Usage de matériaux spécifiés pour les enceintes de pression
|
Recintos caracterizados por el material, Empleo de materiales especificados para los recintos de presión
|
Recipienti caratterizzati dal materiale, Selezione dei materiali per recipienti sotto pressione
|
|
G21C13/10.
|
Means for preventing contamination in event of leakage
|
Mittel zum Verhüten einer Verseuchung im Fall des Undichtwerdens
|
Moyens pour prévenir la contamination dans le cas d'une fuite
|
Medios para prevenir la contaminación en el caso de una fuga
|
Mezzi per impedire la contaminazione in caso di perdita
|
|
G21C15/02.
|
Arrangement or disposition of passages in which heat is transferred to the coolant
|
Anordnung oder Verteilung der Kühlmittelwege, in denen die Wärme auf das Kühlmittel übertragen wird, z. B. für den Kühlmittelumlauf durch die Halterungen der Brennstoffelemente
|
Aménagement ou disposition de passages dans lesquels la chaleur est transférée au réfrigérant
|
Colocación o disposición de pasos en los que el calor es transferido al refrigerante, p. ej. para la circulación del refrigerante a travès de los soportes de los elementos combustibles
|
Installazione o disposizione di passaggi in cui il calore è trasferito al refrigerante
|
|
G21C15/04.
|
from fissile or breeder material
|
von spaltbarem Material oder Brutmaterial
|
provenant du matériau fissile ou surrégénérateur
|
que provienen del material fisible o reproductor
|
da materiale fissile o rigeneratore
|
|
G21C15/06.
|
in fuel elements
|
in Brennstoffelementen
|
dans les éléments combustibles
|
en los elementos combustibles
|
in elementi combustibili
|
|
G21C15/08.
|
from moderating material
|
von Moderatormaterial
|
provenant du matériau modérateur
|
que provienen del material moderador
|
dal materiale di moderazione
|
|
G21C15/10.
|
from reflector or thermal shield
|
vom Reflektor- oder Wärmeschild
|
provenant du réflecteur ou de l'écran thermique
|
que provienen del reflector o de la pantalla tèrmica
|
da riflettore o scudo termico
|
|
G21C15/12.
|
from pressure vessel, from containment vessel
|
vom Druckgefäss, vom Schutzbehälter
|
provenant de l'enceinte sous pression, provenant de l'enceinte d'enveloppe
|
que provienen del recinto bajo presión, que provienen del recinto envolvente
|
da recipiente sotto pressione, da contenitore di contenimento
|
|
G21C15/14.
|
from headers, from joints in ducts
|
von Rohrleitungen, die ein heisses Fluid führen, von Rohrleitungen, die Hilfsgeräte umfassen, z. B. Pumpen Kameras
|
provenant des tuyaux, des joints dans les conduits
|
que provienen de conductos que sirven de paso a un fluido caliente, que provienen de conductos con aparatos auxiliares, p. ej. bombas, cámaras
|
da collettori, da giunti nei condotti
|
|
G21C15/16.
|
comprising means for separating liquid and steam
|
mit Mitteln zum Trennen von Flüssigkeit und Dampf
|
comprenant des moyens de séparation du liquide et de la vapeur
|
que comprenden medios de separación del líquido y del vapor
|
comprendente mezzi per separare il liquido e vapore
|
|
G21C15/18.
|
Emergency cooling arrangements, Removing shut-down heat
|
Notkühlanordnungen, Beseitigen der Abschaltwärme
|
Dispositions pour le refroidissement d'urgence, Mise hors circuit de la chaleur
|
Disposiciones para la refrigeración de urgencia, Parada del circuito del calor
|
Dispositivi di raffreddamento di emergenza, Rimozione chiusura calore
|
|
G21C15/20.
|
Partitions or thermal insulation between fuel channel and moderator
|
Zwischenwände oder Wärmeisolation zwischen Brennstoffkanal und Moderator, z. B. in Druckrohrreaktoren
|
Compartiments ou isolement thermique entre le canal d'enfournement et le modérateur
|
Compartimentos o aislamiento tèrmico entre el canal de combustible y el moderador, p. ej. en los reactores de tubos de presión
|
Scomparti o isolamento termico fra condotto del combustibile e moderatore
|
|
G21C15/22.
|
Structural association of coolant tubes with headers
|
Bauliche Vereinigung von Kühlrohren mit Sammelrohren oder anderen Rohren, z. B. in Druckrohrreaktoren
|
Association structurelle des tubes du réfrigérant avec les tuyaux
|
Asociación estructural de los tubos del refrigerante con los colectores u otras conducciones, p. ej. en los reactores de tubos de presión
|
Associazione strutturale di tubi di refrigerante con collettori
|
|
G21C15/24.
|
Promoting flow of the coolant
|
Förderung des Kühlmittelflusses
|
Cyclage du fluide réfrigérant
|
Ciclo del fluido refrigerante
|
Flusso di promozione del refrigerante
|
|
G21C15/26.
|
by convection, e. g. using chimneys, using divergent channels
|
durch Konvektion, z. B. durch Anwendung von Kaminen, durch sich erweiternde Kanäle
|
par convection, p. ex. utilisant des cheminées, utilisant des canaux divergents
|
por convección, p. ej. que utilizan chimeneas, que utilizan canales divergentes
|
con convezione, p. es. usando i camini, usando canali divergente
|
|
G21C15/28.
|
Selection of specific coolants
|
Auswahl von besonderen Kühlmitteln
|
Emploi de réfrigérants spécifiques
|
Utilización de refrigerantes específicos
|
Selezione di refrigeranti specifici
|
|
G21C17/02.
|
Devices or arrangements for monitoring coolant or moderator
|
Vorrichtungen oder Anordnungen zum Überwachen des Kühlmittels oder des Moderators
|
Dispositifs ou dispositions pour le contrôle du réfrigérant ou du modérateur
|
Dispositivos o disposiciones para la vigilancia del refrigerante o del moderador
|
Dispositivi o apparati per monitorare il refrigerante o moderatore
|
|
G21C17/04.
|
Detecting burst slugs
|
Feststellen von Hüllenschäden
|
Détection de rupture de gaine
|
Detección de rotura de conducto
|
Rilevazione di scoppi
|
|
G21C17/06.
|
Devices or arrangements for monitoring or testing fuel or fuel elements, e. g. for burn-up, for contamination, for leak-tightness
|
Vorrichtungen oder Anordnungen zum Überwachen oder Prüfen von Brennstoff oder Brennstoffelementen, z. B. des Abbrandes, der Verseuchung, der Leckdichtigkeit
|
Dispositifs ou dispositions pour le contrôle ou l'essai du combustible ou des éléments combustibles, p. ex. pour la consommation, pour la contamination, pour l'étanchéité
|
Dispositivos o disposiciones para la vigilancia o el ensayo del combustible o de los elementos combustibles fuera del núcleo del reactor, p. ej. para la destrucción, para la contaminación
|
Dispositivi o apparati per monitorare o provare combustibile o elementi combustibili, p. es. per combustione, per contaminazione, per tenuta di fuga
|
|
G21C17/08.
|
Structural combination of reactor core or moderator structure with viewing means, e. g. with television camera, periscope, window
|
Bauliche Vereinigung des Reaktorkerns oder des Moderatoraufbaus mit Betrachtungseinrichtungen, z. B. mit einer Fernsehkamera, einem Periskop, einem Fenster
|
Combinaison structurelle du coeur du réacteur ou de la structure du modérateur avec des moyens de vision, p. ex. avec des caméras de télévision, périscopes, fenêtres
|
Combinación estructural del núcleo del reactor o de la estructura del moderador con medios de visión, p. ej. con cámaras de televisión, periscopios, ventanas
|
Combinazione strutturale di nucleo del reattore o struttura moderatrice con mezzi di visualizzazione, p. es. con macchina fotografica televisiva, periscopio, finestra
|
|
G21C17/10.
|
Structural combination of fuel element, control rod, reactor core, or moderator structure with sensitive instruments, e. g. for measuring temperature, reactivity, radioactivity, strain, neutron flux
|
Bauliche Vereinigung von Brennstoffelementen, von Regelstäben, des Reaktorkerns oder des Moderatoraufbaus mit Instrumenten, z. B. zum Messen der Temperatur, der Reaktivität, der Radioaktivität, der mechanischen Beanspruchung, des Neutronenflusses
|
Combinaison structurelle de l'élément combustible, de la barre de commande, du coeur du réacteur, ou de la structure du modérateur avec des instruments sensibles, p. ex. pour la mesure de la température de la réactivité, de la radio-activité, des contraintes, du flux de neutrons
|
Combinaciones estructurales del elemento combustible, de la barra de control, del núcleo del reactor, o de la estructura del moderador con instrumentos sensibles, p. ej. para la medida de la radiactividad, de los esfuerzos
|
Combinazione strutturale di elemento combustibile, barra di regolazione, nucleo del reattore, o struttura moderatrice con strumenti sensitivi, p. es. per misurare la temperatura, reattività, radioattività, deformazione, flusso di neutroni
|
|
G21C17/12.
|
Sensitive element forming part of control element
|
Nachweiselement als Teil eines Regelelements
|
l'élément sensible faisant partie de l'élément de commande
|
el elemento sensible forma parte del elemento de control
|
Elemento sensitivo facente parte di elemento di regolazione
|
|
G21C17/14.
|
Period meters
|
Periodenmesser
|
Période-mètres
|
Contadores de períodos
|
Contaperiodi
|
|
G21C19/02.
|
Details of handling arrangements
|
Einzelheiten von Handhabungsanordnungen
|
Détails des dispositions pour la manipulation
|
Detalles de las disposiciones para manipulación
|
Particolari di sistemi di manipolazione
|
|
G21C19/04.
|
Means for controlling flow of coolant over objects being handled, Means for controlling flow of coolant through channel being serviced
|
Einrichtungen zum Steuern oder Regeln des Kühlmittelflusses über die zu handhabenden Gegenstände, Einrichtungen zum Steuern oder Regeln des Kühlmittelflusses durch einen im Betrieb befindlichen Kanal
|
Moyens pour commander le flux du réfrigérant sur les objets manipulés, Moyens pour commander le flux de réfrigérant à travers le canal à alimenter
|
Medios para controlar el flujo del refrigerante sobre los objetos manipulados, Medios para controlar el flujo de refrigerante a travès del canal a alimentar
|
Mezzi per controllare il flusso del refrigerante sopra oggetti che devono essere manipolati, Mezzi per controllare il flusso del refrigerante attraverso canale da riparare
|
|
G21C19/06.
|
Magazines for holding fuel elements or control elements
|
Mittel zum Haltern oder Lagern von Brennstoffelementen oder Regelelementen
|
Magasins pour l'emmagasinage des éléments combustibles ou des éléments de commande
|
Medios para soportar o almacenar elementos combustibles o elementos de control
|
Magazzini per tenere elementi combustibili o elementi di controllo
|
|
G21C19/08.
|
Means for heating fuel elements before introduction into the core, Means for heating or cooling fuel elements after removal from the core
|
Mittel zum Wärmen von Brennstoffelementen vor Einführung in den Kern, Mittel zum Wärmen oder Abkühlen von Brennstoffelementen nach Entfernung aus dem Kern
|
Moyens pour le chauffage des éléments combustibles avant leur introduction dans le coeur, Moyens pour le chauffage ou le refroidissement des éléments combustibles après leur extraction du coeur
|
Medios para la calefacción de elementos combustibles antes de su introducción en el núcleo, Medios para la calefacción o la refrigeración de elementos combustibles despuès de su extracción del núcleo
|
Mezzi per scaldare elementi combustibili prima dell'introduzione nel nucleo, Mezzi per riscaldare o raffreddare elementi combustibili dopo rimozione dal nucleo
|
|
G21C19/10.
|
Lifting devices or pulling devices adapted for co-operation with fuel elements or with control elements
|
Hebe- oder Zugvorrichtungen, ausgebildet für das Zusammenarbeiten mit Brennstoff- oder Regelelementen
|
Dispositifs de relèvement ou d'enlèvement adaptés pour coopérer avec les éléments combustibles ou avec l'élément de commande
|
Dispositivos de levantamiento o de quitado adaptados para cooperar con los elementos combustibles o con el elemento de control
|
Dispositivi di sollevamento o dispositivi di trazione adatti per cooperazione con elementi combustibili o con elementi di controllo
|
|
G21C19/12.
|
Arrangements for exerting direct hydraulic or pneumatic force on fuel element or on control element
|
Anordnungen zum Ausüben einer unmittelbaren hydraulischen oder pneumatischen Kraft auf ein Brennstoff- oder Regelelement
|
Dispositions pour exercer directement une force hydraulique ou pneumatique sur l'élément combustible ou l'élément de commande
|
Disposiciones para ejercer directamente una fuerza hidráulica o neumática sobre el elemento combustible o el elemento de control
|
Sistemi per esercitare forza idro/pneumatica diretta su elemento combustibile o su elemento di regolazione
|
|
G21C19/14.
|
characterised by their adaptation for use with horizontal channels in the reactor core
|
gekennzeichnet durch ihre Ausbildung für die Verwendung mit Horizontalkanälen im Reaktorkern
|
caractérisés par leur adaptation pour emploi avec des canaux horizontaux dans le coeur du réacteur
|
caracterizados por su adaptación para el empleo con canales horizontales en el núcleo del reactor
|
caratterizzato dal loro adattamento per uso con canali orizzontali nel nucleo del reattore
|
|
G21C19/16.
|
Articulated or telescopic chutes or tubes for connection to channels in the reactor core
|
mit Gelenken versehene oder zusammenschiebbare Fallrinnen oder Rohre für die Verbindung mit den Kanälen im Reaktorkern
|
Couloirs ou tubes articulés ou télescopiques pour le raccordement aux canaux dans le coeur du réacteur
|
Pasillos o tubos articulados o telescópicos para la unión a los canales en el núcleo del reactor
|
Cadute articolate o telescopiche o tubi per la connessione a canali nel nucleo del reattore
|
|
G21C19/18.
|
Apparatus for bringing fuel elements to the reactor charge area, e. g. from a storage place
|
Geräte zum Einbringen von Brennstoffelementen in den Reaktorladebereich, z. B. von einer Lagerstelle aus
|
Appareils pour porter les éléments combustibles à l'aire de charge du réacteur, p. ex. depuis un emplacement de stockage
|
Aparatos para llevar los elementos combustibles al área de carga del reactor, p. ej. desde un emplazamiento de almacenamiento
|
Apparato per portare elementi combustibili all'zona di carico del reattore, p. es. da un luogo di immagazzinaggio
|
|
G21C19/19.
|
Reactor parts specifically adapted to facilitate handling, e. g. to facilitate charging or discharging of fuel elements
|
Reaktorteile, die besonders zum Erleichtern des Handhabens ausgebildet sind, z. B. zum Erleichtern des Ladens oder Entladens von Brennstoffelementen
|
Parties de réacteurs spécifiquement adaptées pour faciliter la manipulation, p. ex. pour faciliter le chargement ou le déchargement des éléments combustibles
|
Partes de reactores específicamente adaptados para facilitar la manipulación, p. ej. para facilitar la carga o descarga de elementos combustibles
|
Parti di reattore specificatamente adatte a facilitare la manipolazione, p. es. per facilitare il carico o scarico di elementi combustibili
|
|
G21C19/20.
|
Arrangements for introducing objects into the pressure vessel, Arrangements for handling objects within the pressure vessel, Arrangements for removing objects from the pressure vessel
|
Anordnungen zum Einführen von Gegenständen in das Druckgefäss, Anordnungen zur Handhabung von Gegenständen innerhalb des Druckgefässes, Anordnungen zum Entfernen von Gegenständen aus dem Druckgefäss
|
Dispositions pour introduire des objets à l'intérieur de l'enceinte sous pression, Dispositions pour manipuler des objets à l'intérieur de l'enceinte sous pression, Dispositions pour extraire des objets de l'enceinte sous pression
|
Disposiciones para introducción de objetos en el interior del recinto bajo presión, Disposiciones para manipular objetos en el interior del recinto bajo presión, Disposiciones para extraer objetos del recinto bajo presión
|
Sistemi per introdurre gli oggetti nel recipiente sotto pressione, Sistemi per manipolare gli oggetti entro il recipiente sotto pressione, Installazioni per eliminare oggetti dal recipiente sotto pressione
|
|
G21C19/22.
|
Arrangements for obtaining access to the interior of a pressure vessel whilst the reactor is operating
|
Anordnungen zum Erlangen eines Zugangs zu dem Innern eines Druckgefässes bei im Betrieb befindlichen Reaktoren
|
Dispositions pour avoir accès à l'intérieur de l'enceinte sous pression pendant le fonctionnement du réacteur
|
Disposiciones para tener acceso al interior del recinto bajo presión durante el funcionamiento del reactor
|
Sistemi per ottenere accesso all'interno di un recipiente sotto pressione mentre il reattore è in funzione
|
|
G21C19/24.
|
by using an auxiliary vessel which is temporarily sealed to the pressure vessel
|
durch Verwendung eines Hilfsgefässes, das mit dem Druckgefäss zeitweilig dichtend verbunden ist
|
. par utilisation d'une enceinte auxiliaire qui est temporairement scellée à l'enceinte sous pression
|
por utilización de un recinto auxiliar que es temporalmente precintado en el recinto bajo presión
|
usando un contenitore ausiliario che è temporaneamente stagno al recipiente sotto pressione
|
|
G21C19/26.
|
Arrangements for removing jammed or damaged fuel elements or control elements, Arrangements for moving broken parts thereof
|
Anordnungen zum Entfernen festgeklemmter oder beschädigter Brennstoff- oder Regelelemente, Anordnungen zum Bewegen von abgebrochenen Teilen derselben
|
Dispositions pour enlever les éléments combustibles ou les éléments de commande grippés ou endommagés, Dispositions pour déplacer les parties cassées de ceux-ci
|
Disposiciones para quitar los elementos combustibles o los elementos de control agarrotados o dasados, Disposiciones para desplazar las partes rotas de èstos
|
Installazioni per eliminare elementi di combustibile con inceppamento o danneggiamento o elementi di controllo, Sistemi per rimuovere le parti danneggiate di ciò
|
|
G21C19/28.
|
Arrangements for introducing fluent material into the reactor core, Arrangements for removing fluent material from the reactor core
|
Anordnungen zum Einführen von fliessfähigem Material in den Reaktorkern, Einrichtungen zum Entfernen von fliessfähigem Material aus dem Reaktorkern
|
Dispositions pour introduire un matériau fluent à l'intérieur du coeur du réacteur, Dispositions pour enlever un matériau fluent du coeur du réacteur
|
Disposiciones para introducir un material fluyente en el interior del núcleo del reactor, Disposiciones para extraer un material fluyente del núcleo del reactor
|
Sistemi per introdurre il materiale fluido nel nucleo del reattore, Installazioni per eliminare materiale fluido dal nucleo del reattore
|
|
G21C19/30.
|
with continuous purification of circulating fluent material, e. g. by extraction of fission products
|
mit ständiger Reinigung des umlaufenden fliessenden Materials, z. B. durch Extraktion der Spaltprodukte
|
avec purification continue du matériau fluent en circulation, p. ex. par extraction des produits de fission
|
con purificación continua del material fluyente en circulación, p. ej. por extracción de productos de fisión
|
con purificazione continua di materiale fluido di circolazione, p. es. con estrazione di prodotti di fissione
|
|
G21C19/32.
|
Apparatus for removing radioactive objects or materials from the reactor discharge area, e. g. to a storage place, Apparatus for handling radioactive objects or materials within a storage place or removing them therefrom
|
Geräte zum Entfernen radioaktiver Gegenstände oder Materialien aus dem Reaktorentladungsbereich, z. B. zu einem Lagerplatz, Geräte zur Handhabung radioaktiver Gegenstände oder Materialien innerhalb eines Lagerplatzes oder zum Entfernen dieser daraus
|
Appareils pour enlever des objets ou matériaux radio-actifs de l'aire de décharge du réacteur, p. ex. pour les porter à un emplacement de stockage, Appareils pour manipuler des objets ou matériaux radio-actifs à l'intérieur d'un emplacement de stockage ou les extraire de celui-ci
|
Aparatos para quitar objetos o materiales radiactivos del área de descarga del reactor, p. ej. para llevarlo a un lugar de almacenamiento, Aparatos para manipular objetos o materiales radiactivos en el interior del lugar de almacenamiento o extraerlos de èste
|
Apparato per rimuovere oggetti radioattivi o materiali dall'area di scarico di reattore, p. es. ad un luogo di immagazzinaggio, Apparato per la manipolazione di oggetti radioattivi o materiali entro un luogo di immagazzinaggio o rimuovendoli da ciò
|
|
G21C19/33.
|
Apparatus or processes for dismantling strings of spent fuel elements
|
Geräte oder Verfahren zum Entfernen der Umhüllungen von Ketten abgebrannter Brennstoffelemente
|
Appareils ou procédés pour démonter les chapelets d'éléments combustibles épuisés
|
Aparatos o procedimientos para desmontar las hileras de elementos combustibles agotados
|
Apparati o processi per smontare le file di elementi di combustibile esaurito
|
|
G21C19/34.
|
Apparatus or processes for removing canning or casings from fuel
|
Geräte oder Verfahren zum Entfernen der Umhüllungen oder Gehäuse vom Brennstoff
|
Appareils ou procédés pour extraire le chemisage ou la gaine du combustible
|
Procesos o aparatos de desmantelamiento del combustible nuclear, p. ej. antes del reprocesado
|
Apparati o processi per rimuovere il rivestimento dal combustibile
|
|
G21C19/36.
|
Mechanical means only
|
nur mechanisch
|
Moyens mécaniques seulement
|
Medios mecánicos únicamente
|
Mezzi meccanici soltanto
|
|
G21C19/38.
|
Chemical means only
|
nur chemisch
|
Moyens chimiques seulement
|
Medios químicos únicamente
|
Mezzi chimici soltanto
|
|
G21C19/40.
|
Arrangements for preventing occurrence of critical conditions, e. g. during storage
|
Anordnungen, die das Auftreten kritischer Zustände verhindern, z. B. während der Speicherung
|
Dispositions pour prévenir l'apparition de conditions critiques, p. ex. pendant le stockage
|
Disposiciones para prevenir la aparición de condiciones críticas, p. ej. durante el almacenamiento
|
Dispositivi per impedire comparsa di condizioni critiche, p. es. durante immagazzinaggio
|
|
G21C19/42.
|
Reprocessing of irradiated fuel
|
Wiederaufbereiten von bestrahltem Brennstoff
|
Retraitement des combustibles irradiés
|
Retirada de combustibles irradiados
|
Ritrattamento di combustibile irradiato
|
|
G21C19/44.
|
of irradiated solid fuel
|
von bestrahltem festen Brennstoff
|
des combustibles solides irradiés
|
de combustibles sólidos irradiados
|
di combustibile solido irradiato
|
|
G21C19/46.
|
Aqueous processes
|
Wässerige Verfahren
|
Procédés aqueux
|
Procedimientos acuosos
|
Processi acquosi
|
|
G21C19/48.
|
Non-aqueous processes
|
Nichtwässerige Verfahren
|
Procédés non aqueux
|
Procedimientos no acuosos
|
Processi non-acquosi
|
|
G21C19/50.
|
of irradiated fluid fuel
|
von bestrahltem Brennstoff in fluidisiertem Zustand
|
des combustibles fluides irradiés
|
de combustibles fluidos irradiados
|
di combustibile fluido irradiato
|
|
G21C21/02.
|
Manufacture of fuel elements or breeder elements contained in non-active casings
|
Herstellung von Brennstoff- oder Brüterelementen, die in nichtaktiven Gehäusen eingebaut sind
|
Fabrication des éléments combustibles ou surrégénérateurs à l'intérieur de gaines non-actives
|
Fabricación de elementos combustibles o reproductores en el interior de conductos no activos
|
Fabbricazione di elementi combustibili o elementi rigeneratori contenuti in contenitori non-attivi
|
|
G21C21/04.
|
by vibrational compaction or tamping
|
durch Vibrationsverdichtung oder Stampfen
|
par compactage ou pilonnage par vibration
|
por compactado o apilado por vibración
|
con compattamento a vibrazione o costipamento
|
|
G21C21/06.
|
by swaging
|
durch Gesenkschmieden
|
par emboutissage
|
por embutido
|
con stampaggio
|
|
G21C21/08.
|
by a slip-fit cladding process
|
durch ein S hiebesitz-Umhüllungsverfahren
|
par procédé d'habillage
|
por procedimiento de revestido
|
mediante un processo di rivestimento
|
|
G21C21/10.
|
by extrusion, drawing, or stretching
|
durch Strangpressen, Ziehen oder Strecken
|
par extrusion, filage, étirage
|
por extrusión, hilado, estirado
|
con estrusione, trafilatura, o tensionatura
|
|
G21C21/12.
|
by hydrostatic or thermo-pneumatic canning
|
durch hydrostatisches oder thermopneumatisches Umhüllen
|
par gainage hydrostatique ou thermopneumatique
|
por envasado hidrostático o termoneumático
|
con conservazione in scatola idrostatica o termopneumatica
|
|
G21C21/14.
|
by plating in a fluid
|
durch Plattieren in einer Flüssigkeit oder einem Gas
|
par plaçage dans un fluide
|
por chapado en un fluido
|
con placcatura in un fluido
|
|
G21C21/16.
|
by casting or dipping techniques
|
durch Guss- oder Tauchverfahren
|
par techniques de moulage ou de trempe
|
por tècnicas de moldeo o de inmersión
|
con tecniche di colata o immersione
|
|
G21C21/18.
|
Manufacture of control elements covered by another group
|
Herstellung von Regelelementen
|
Fabrication des éléments de commande couverts par un autre groupe
|
Fabricación de los elementos de control cubiertos por el grupo
|
Fabbricazione di elementi di controllo coperti da un altro gruppo
|
|
G21D1/02.
|
Arrangements of auxiliary equipment
|
Anordnung der Hilfsausrüstung
|
Dispositions d'équipement auxiliaire
|
Disposiciones de equipo auxiliar
|
Dispositivi di equipaggiamento ausiliari
|
|
G21D1/04.
|
Pumping arrangement
|
Pumpenanordnungen
|
Dispositions de pompage
|
Disposiciones de bombeo
|
Sistema di pompaggio
|
|
G21D3/02.
|
Manual control
|
Handregelung
|
Commande manuelle
|
Control manual
|
Controllo manuale
|
|
G21D3/04.
|
Safety arrangements
|
Sicherheitsanordnungen
|
Dispositions de sécurité
|
Disposiciones de seguridad
|
Dispositivi di sicurezza
|
|
G21D3/06.
|
responsive to faults within the plant
|
auf Fehler innerhalb der Anlage ansprechend
|
réagissant à des défaillances à l'intérieur de l'installation
|
que reaccionan ante fallos en el interior de la instalación
|
responsivi ai difetti entro l'impianto
|
|
G21D3/08.
|
Regulation of any parameters in the plant
|
Regelung von irgendwelchen Parametern in der Anlage
|
Réglage de différents paramètres dans l'installation
|
Regulación de diferentes parámetros en la instalación
|
Regolazione di tutti i parametri nell'impianto
|
|
G21D3/10.
|
by a combination of a variable derived from neutron flux with other controlling variables, e. g. derived from temperature, cooling flow, pressure
|
durch Kombination einer vom Neutronenfluss abzuleitenden Veränderlichen mit anderen zu regelnden Veränderlichen, z.B. abgeleitet von der Temperatur, vom Kühlmittelfluss, vom Druck
|
par une combinaison d'une variable dérivée du flux de neutrons avec d'autres variables de commande, p. ex. dérivées de la température, du flux du réfrigérant, de la pression
|
por una combinación de una variable derivada del flujo de neutrones con otras variables de control, p. ej. derivadas de la temperatura del flujo del refrigerante, de la presión
|
mediante una combinazione di una variabile derivate da flusso di neutroni con altro variabili di comando, p. es. derivato da temperatura, flusso di raffreddamento, pressione
|
|
G21D3/12.
|
by adjustment of the reactor in response only to changes in engine demand
|
durch Einstellung des Reaktors in Abhängigkeit nur von Änderungen der Maschinenbelastung
|
par ajustement du réacteur en réponse seulement aux changements se produisant dans la demande du moteur
|
por reajuste del reactor en respuesta solamente a los cambios que se producen en la demanda del motor
|
con correzione del reattore in risposta solo a cambiamenti a richiesta del motore
|
|
G21D3/14.
|
Varying flow of coolant
|
Ändern des Kühlmittelflusses
|
en variant le flux du réfrigérant
|
variando el flujo del refrigerante
|
Variazione del flusso di refrigerante
|
|
G21D3/16.
|
Varying reactivity
|
Ändern der Reaktivität
|
en variant la réactivité
|
variando la reactividad
|
Variazione reattività
|
|
G21D3/18.
|
by adjustment of plant external to the reactor only in response to change in reactivity
|
durch Einstellung der Anlage ausserhalb des Reaktors nur in Abhängigkeit von einer Änderung der Reaktivität
|
par ajustement de l'installation extérieure au réacteur en réponse seulement au changement de réactivité
|
por ajuste de la instalación exterior al reactor en respuesta solamente al cambio de reactividad
|
con correzione di impianto esterno al reattore solo in risposta al cambiare in reattività
|
|
G21D5/02.
|
Reactor and engine structurally combined, e. g. portable
|
Reaktor und Maschine in baulicher Vereinigung, z. B ortsveränderlich
|
Réacteur et moteur structurellement combinés, p. ex. portatifs
|
Reactor y motor estructuralmente combinados, p. ej. portátiles
|
Reattore e motore strutturalmente combinati, p. es. portatili
|
|
G21D5/04.
|
Reactor and engine not structurally combined
|
Reaktor und Maschine nicht baulich vereinigt
|
Réacteur et moteur non structurellement combinés
|
Reactor y motor no estructuralmente combinados
|
Reattore e motore non strutturalmente combinati
|
|
G21D5/06.
|
with engine working medium circulating through reactor core
|
mit einem die Maschine treibenden Medium, das durch den Reaktorkern zirkuliert
|
dont l'agent intermédiaire de travail du moteur circule à travers le coeur du réacteur
|
en el que el agente intermediario de trabajo del motor circula a travès del núcleo del reactor
|
con il mezzo intermediario di lavoro che circola attraverso nucleo del reattore
|
|
G21D5/08.
|
with engine working medium heated in a heat exchanger by the reactor coolant
|
mit einem die Maschine treibenden Medium, das in einem Wärmetauscher durch das Reaktorkühlmittel erwärmt wird
|
dont l'agent intermédiaire de travail du moteur est chauffé par le réfrigérant du réacteur dans un échangeur de chaleur
|
en el que el agente intermediario de trabajo del motor es calentado por el refrigerante del reactor en un intercambiador de calor
|
con mezzo intermediario di lavoro riscaldato in uno scambiatore di calore tramite il refrigerante del reattore
|
|
G21D5/10.
|
Liquid working medium partially heated by reactor and vaporised by heat source external to the core, e. g. with oil heating
|
Flüssiges Arbeitsmedium, teilweise durch den Reaktor erwärmt und durch eine Wärmequelle ausserhalb des Kerns verdampft, z. B. durch eine Ülheizung
|
Agent intermédiaire liquide partiellement chauffé par le réacteur et vaporisé par une source extérieure au coeur, p. ex. avec chauffage à l'huile
|
Agente intermediario líquido parcialmente calentado por el reactor y vaporizado por una fuente exterior al núcleo, p. ej. con la calefacción con aceite
|
Mezzo liquido di lavora intermedio parzialmente riscaldato da reattore e vaporizzato da sorgente di calore esterna al nucleo, p. es. con riscaldamento ad olio
|
|
G21D5/12.
|
Liquid working medium vaporised by reactor coolant
|
Flüssiges Arbeitsmedium, durch das Reaktorkühlmittel verdampft
|
Agent de travail liquide vaporisé par le réfrigérant du réacteur
|
Agente de trabajo líquido vaporizado por el refrigerante del reactor
|
Mezzo liquido di lavora intermedio vaporizzato da refrigerante del reattore
|
|
G21D5/14.
|
and also superheated by reactor coolant
|
und ausserdem durch das Kühlmittel überhitzt
|
et aussi surchauffé par le réfrigérant du réacteur
|
y tambièn recalentado por el refrigerante del reactor
|
e pure surriscaldato tramite il refrigerante del reattore
|
|
G21D5/16.
|
superheated by separate heat source
|
durch eine gesonderte Wärmequelle überhitzt
|
surchauffé par une source de chaleur séparée
|
sobrecalentado por una fuente de calor separada
|
surriscaldato tramite sorgente di calore separato
|
|
G21D7/02.
|
using magneto-hydrodynamic generators
|
mittels magnetohydrodynamischer Generatoren
|
utilisant des générateurs magnéto-hydrodynamiques
|
que utilizan generadores magnetohidrodinámicos
|
usando generatori idrodinamico-magnetici
|
|
G21D7/04.
|
using thermoelectric elements
|
mittels thermoelektrischer Elemente
|
utilisant des éléments thermo-électriques
|
que utilizan elementos termoelèctricos
|
usando elementi termoelettrici
|
|
G21F1/02.
|
Selection of uniform shielding materials
|
Auswahl von homogenen Stoffen
|
Sélection de matériaux de blindage uniforme
|
Selección de materiales de blindaje uniforme
|
Selezione di materiali di protezione uniformi
|
|
G21F1/04.
|
Concretes, Other hydraulic hardening materials
|
Beton, andere hydraulisch härtende Stoffe
|
Bétons, Autres matériaux durcis hydrauliquement
|
Hormigones, Otros materiales endurecidos hidráulicamente
|
Calcestruzzi, Altri materiali ad indurimento idraulico
|
|
G21F1/06.
|
Ceramics, Glasses, Refractories
|
Keramik, Gläser, schwer schmelzbare Stoffe
|
Céramiques, Verres, Réfractaires
|
Cerámicas, Vidrios, Refractarios
|
Ceramica, Vetri, Refrattari
|
|
G21F1/08.
|
Metals, Alloys, Cermets, i. e. sintered mixtures of ceramics and metals
|
Metalle, Legierungen, Metallkeramiken, d. h. Sinterstoffe aus Keramik und Metallen
|
Métaux, Alliages, Cermets, c. à d. mélanges frittés de céramiques et métaux
|
Metales, Aleaciones, Cerametales, es decir, mezclas calcinadas de cerámicas y metales
|
Metalli, Leghe, Cerametalli, p. p. miscele sinterizzate di ceramica e metalli
|
|
G21F1/10.
|
Organic substances, Dispersions in organic carriers
|
Organische Substanzen, Dispersionen in organischen Trägern
|
Substances organiques, Dispersions dans des supports organiques
|
Sustancias orgánicas, Dispersiones en soportes orgánicos
|
Sostanze organiche, Dispersioni in vettori organici
|
|
G21F1/12.
|
Laminated shielding materials
|
Abschirmungen aus geschichteten Stoffen
|
Matériaux de blindage laminés
|
Materiales de blindaje laminados
|
Materiali di protezione laminati
|
|
G21F3/02.
|
Clothing
|
Bekleidung
|
Habillement
|
Revestido
|
Rivestimento
|
|
G21F3/04.
|
Bricks, Shields made up therefrom
|
Bausteine, Abschirmungen daraus
|
Briques, Blindages faits de briques
|
Ladrillos, Blindajes hechos de ladrillos
|
Mattoni, Schermi fatti con ciò
|
|
G21F5/02.
|
with provision for restricted exposure of a radiation source within the container
|
mit Einrichtungen, die eine im Innern des Behälters befindliche Strahlenquelle für eine beschränkte Zeit wirken lassen
|
avec des dispositions pour l'exposition limitée d'une source radio-active à l'intérieur du récipient
|
con disposiciones para la exposición limitada de una fuente radiactiva en el interior del recipiente
|
con mezzi per esposizione limitata di una sorgente di radiazione entro il contenitore
|
|
G21F5/04.
|
Means for controlling exposure, e. g. time, size of aperture
|
Mittel, die die Bestrahlung, z. B, durch die Zeit oder durch die Grösse der Üffnung, steuern oder regeln
|
Moyens pour commander l'exposition, p. ex. la durée, la dimension de l'ouverture
|
Medios para regular la exposición, p. ej. duración, dimensión de la abertura
|
Mezzi per controllare l'esposizione, p. es. tempo, dimensione di apertura
|
|
G21F7/02.
|
Observation devices permitting vision but shielding the observer, e. g. window, periscope
|
Beobachtungseinrichtungen, die die Sicht ermöglichen, aber den Beobachter schützen, z. B, Fenster, Periskope
|
Dispositifs d'observation permettant la vision mais protégeant l'observateur, p. ex. fenêtres, périscopes
|
Dispositivos de observación que permiten la visión pero protegen al observador
|
Dispositivi di osservazione che permettono visione ma schermando l'osservatore, p. es. finestra, periscopio
|
|
G21F7/04.
|
Shielded glove-boxes
|
Abgeschirmte Handschuhkästen
|
Boîtes à gants blindées
|
Cajas de guantes blindados
|
Scatole a guanti blindati
|
|
G21F7/06.
|
Structural combination with remotely-controlled apparatus, e. g. with manipulators
|
Bauliche Verbindung mit ferngeregelten Apparaten, z. B. mit Manipulatoren
|
Combinaison structurelle avec un appareil de télécommande, p. ex. avec manipulateurs
|
Combinación estructural con un aparato de telecontrol, p. ej. con manipuladores
|
Combinazione strutturale con apparato a telecomando, p. es. con manipolatori
|
|
G21F9/02.
|
Treating gases
|
Behandlung von Gasen
|
Traitement des gaz
|
Tratamiento de gases
|
Trattamento dei gas
|
|
G21F9/04.
|
Treating liquids
|
Behandlung von Flüssigkeiten
|
Traitement des liquides
|
Tratamiento de líquidos
|
Trattamento di liquidi
|
|
G21F9/06.
|
Processing
|
Aufbereiten von flüssigem Abfall
|
Traitements
|
Tratamientos
|
Lavorazione
|
|
G21F9/08.
|
by evaporation, by distillation
|
durch Abdampfen, durch Destillation
|
par évaporation, par distillation
|
por evaporación, por destilación
|
con evaporazione, con distillazione
|
|
G21F9/10.
|
by flocculation
|
durch Ausflocken
|
par floculation
|
por floculación
|
con flocculazione
|
|
G21F9/12.
|
by absorption, by adsorption, by ion-exchange
|
durch Absorption, durch Adsorption, durch Ionen-Austausch
|
par absorption, par adsorption, par échange d'ions
|
por absorción, por adsorción, por cambio de iones
|
con assorbimento, con adsorbimento, con scambio-ioni
|
|
G21F9/14.
|
by incineration, by calcination, e. g. desiccation
|
durch Veraschen, durch Kalzinieren, z. B. Trocknen
|
par incinération, par calcination, p. ex. dessiccation
|
por incineración, por calcinación, p. ej. desecación
|
con incenerimento, con calcinazione, p. es. asciugatura
|
|
G21F9/16.
|
by fixation in stable solid mediaI
|
durch Fixieren in stabilen, festen Stoffen
|
par fixation dans un milieu solide stable
|
por fijación en un medio sólido estable
|
con fissazione in mezzo solido stabile
|
|
G21F9/18.
|
by biological processes
|
durch biologische Prozesse
|
par procédés biologiques
|
por procesos biológicos
|
con processi biologici
|
|
G21F9/20.
|
Disposal of liquid waste
|
Beseitigung von flüssigem Abfall
|
Moyens de se débarrasser des résidus liquides
|
Medios de desembarazarse de residuos líquidos
|
Disposizione di residuo liquido
|
|
G21F9/22.
|
by storage in a tank or other container
|
durch Lagern in einem Tank oder einem anderen Behälter
|
par stockage dans une cuve ou un autre récipient
|
por almacenamiento en una cuba o en otro recipiente
|
con immagazzinaggio in un contenitore o altro contenitore
|
|
G21F9/24.
|
by storage in the ground, by storage under water, e. g. in ocean
|
durch Lagern unter der Erde, unter Wasser, z. B. im Weltmeer
|
par stockage dans le sol, par stockage sous l'eau, p. ex. dans l'océan
|
por almacenamiento en el suelo, por almacenamiento bajo el agua, p. ej. en el ocèano
|
con stoccaggio nel suolo, con stoccaggio sott'acqua, p. es. in oceano
|
|
G21F9/26.
|
by dilution in water, e. g. in ocean, in stream
|
durch Verdünnen mit Wasser, z. B. im Weltmeer, in Flüssen
|
par dilution dans l'eau, p. ex. dans l'océan, dans des cours d'eau
|
por dilución en el agua, p. ej. en el ocèano, en los ríos
|
con diluizione in acqua, p. es. in oceano, in corrente
|
|
G21F9/28.
|
Treating solids
|
Behandlung von festen Stoffen
|
Traitement des solides
|
Tratamiento de sólidos
|
Trattamento di solidi
|
|
G21F9/30.
|
Processing
|
Aufbereiten fester Abfälle
|
Traitements
|
Tratamientos
|
Lavorazione
|
|
G21F9/32.
|
by incineration
|
durch Veraschen
|
par incinération
|
por incineración
|
con incenerimento
|
|
G21F9/34.
|
Disposal of solid waste
|
Beseitigung fester Abfälle
|
Moyens de se débarrasser des résidus solides
|
Medios de desembarazarse de residuos sólidos
|
Eliminazione di residui solidi
|
|
G21F9/36.
|
by packaging, by baling
|
durch Verpacken, durch Emballieren
|
par empaquetage, par mise en balles
|
por empaquetado, por colocación en fardos
|
con imballaggio, con impaccamento
|
|
G21G1/02.
|
in nuclear reactors
|
in Kernreaktoren
|
dans les réacteurs nucléaires
|
en los reactores nucleares
|
in reattori nucleari
|
|
G21G1/04.
|
outside of nuclear reactors or particle accelerators
|
ausserhalb von Kernreaktoren oder Teilchenbeschleunigern
|
à l'extérieur des réacteurs nucléaires ou des accélérateurs de particules
|
fuera de reactores nucleares o de aceleradores de partículas
|
fuori dai reattori nucleari o acceleratori di particelle
|
|
G21G1/06.
|
by neutron irradiation
|
durch Neutronenbestrahlung
|
par irradiation par des neutrons
|
por irradiación por neutrones
|
con radiazione neutronica
|
|
G21G1/08.
|
accompanied by nuclear fission
|
begleitet von Kernspaltung
|
accompagnée de fission nucléaire
|
acompasada de fisión nuclear
|
accompagnato da fissione nucleare
|
|
G21G1/10.
|
by bombardment with electrically-charged particles
|
durch Beschuss mit elektrisch geladenen Teilchen
|
par bombardement avec des particules électriquement chargées
|
por bombardeo con partículas elèctricamente cargadas
|
con bombardamento con particelle elettrocaricate
|
|
G21G1/12.
|
by electromagnetic irradiation, e. g. with gamma or X-rays
|
durch elektromagnetische Bestrahlung, z. B. mit Gamma- oder Röntgenstrahlen
|
par irradiation électromagnétique, p. ex. de rayons gamma ou de rayons X
|
por irradiación electromagnètica, p. ej. rayos gamma o rayos X
|
con radiazione elettromagnetica, p. es. con raggi gamma o X
|
|
G21G4/02.
|
Neutron sources
|
Neutronenquellen
|
Sources de neutrons
|
Fuentes de neutrones
|
Sorgenti di neutroni
|
|
G21G4/04.
|
Radioactive sources other than neutron sources
|
Radioaktive Quellen ausser Neutronenquellen
|
Sources radioactives autres que les sources de neutrons
|
Fuentes radiactivas diferentes de las de neutrones
|
Sorgenti radioattive diverse dalle sorgenti di neutroni
|
|
G21G4/06.
|
characterised by constructional features
|
gekennzeichnet durch bauliche Besonderheiten
|
caractérisées par des aspects de leur structure
|
caracterizadas por los aspectos de su estructura
|
caratterizzato da caratteristiche strutturali
|
|
G21G4/08.
|
specially adapted for medical applications
|
besonders ausgebildet für medizinische Anwendungen
|
spécialement adaptées aux applications médicales
|
especialmente adaptadas a las aplicaciones mèdicas
|
particolarmente per applicazioni mediche
|
|
G21G4/10.
|
with radium emanation
|
mit Radon-Isotop 222
|
à émanation de radium
|
con emanación de radio
|
con emanazione radio
|
|
G21H1/02.
|
Cells charged directly by beta radiation
|
unmittelbar durch Betastrahlung geladene Zellen
|
Cellules directement chargées pour le rayonnement béta
|
Cèlulas directamente cargadas para la radiación beta
|
Cellule caricate direttamente mediante radiazione beta
|
|
G21H1/04.
|
Cells using secondary emission induced by alpha radiation, beta radiation, or gamma radiation
|
Zellen, die eine durch Alphastrahlung, Betastrahlung oder Gammastrahlung ausgelöste Sekundäremission verwenden
|
Cellules utilisant une émission secondaire induite par rayonnement alpha, rayonnement béta, ou rayonnement gamma
|
Cèlulas que utilizan una emisión secundaria inducida por radiación alfa, radiación beta, o radiación gamma
|
Cellule utilizzanti emissione secondaria indotta da radiazione alfa, radiazione beta, o radiazioni gamma
|
|
G21H1/06.
|
Cells wherein radiation is applied to the junction of different semiconductor materials
|
Zellen, bei denen die Strahlung auf eine Übergangsschicht von verschiedenen Halbleitermaterialien auftrifft
|
Cellules dans lesquelles le rayonnement est appliqué à la jonction de matériaux semi-conducteurs différents
|
Cèlulas en las que la radiación es aplicada a la unión de materiales semiconductores diferentes
|
Cellule dove radiazione è applicata alla giunzione di materiali semiconduttori differenti
|
|
G21H1/08.
|
Cells in which radiation ionises a gas in the presence of a junction of two dissimilar metals, i. e. contact potential-difference cells
|
Zellen, in denen die Strahlung in Anwesenheit einer Übergangsschicht von zwei unterschiedlichen Metallen ein Gas ionisiert, d. h. Kontaktspannungszellen
|
Cellules dans lesquelles le rayonnement ionise un gaz en présence d'une jonction de deux métaux non similaires, p. ex. cellules à contact à différence de potentiel
|
Cèlulas en las que la radiación ioniza a un gas en presencia de una unión de dos metales no similares, p. ej. cèlulas de contacto de diferencia de potencial
|
Cellule in cui radiazione ionizza un gas in presenza di una giunzione di due metalli differenti, p. p. cellule a differenza di potenziale a contatto
|
|
G21H1/10.
|
Cells in which radiation heats a thermoelectric junction or a thermionic converter
|
Zellen, in denen die Strahlung eine thermoelektrische Kontaktstelle oder einen thermoionischen Wandler erwärmt
|
Cellules dans lesquelles le rayonnement chauffe une jonction thermo-électrique ou un convertisseur thermo-ionique
|
Cèlulas en que la radiación calienta una unión termoelèctrica o un convertidor termoiónico
|
Cellule in cui la radiazione scalda una giunzione termoelettrica o un convertitore termoionico
|
|
G21H1/12.
|
Cells using conversion of the radiation into light combined with subsequent photoelectric conversion into electric energy
|
Zellen, die die Umwandlung der Strahlung in Licht in Verbindung mit nachfolgender photoelektrischer Umwandlung in elektrische Energie benutzen
|
Cellules utilisant la conversion de rayonnement en lumière combinées avec une conversion photo-électrique subséquente en énergie électrique
|
Cèlulas que utilizan la conversión de radiación en luz combinadas con una conversión fotoelèctrica subsecuente en energía elèctrica
|
Cellule utilizzanti conversione della radiazione in luce combinata con conversione fotoelettrica successiva in energia elettrica
|
|
G21H3/02.
|
in which material is excited to luminesce by the radiation
|
in denen Material durch die Strahlung zu Lumineszenz erregt wird
|
dans lesquelles le matériau est excité à la luminescence par le rayonnement
|
en las que el material es excitado a la luminiscencia por la radiación
|
in cui il materiale è eccitato per diventare luminescente tramite la radiazione
|
|
G21H5/02.
|
as tracers
|
als Isotopenindikatoren
|
comme traceurs
|
como trazadores
|
come tracciatori
|
|
G21J3/02.
|
for excavation
|
für Ausschachtung
|
pour travaux d'excavation
|
para trabajos de excavación
|
per escavazione
|
|
G21K1/02.
|
using diaphragms, collimators
|
unter Verwendung von Blenden, Kollimatoren
|
utilisant des diaphragmes, des collimateurs
|
que utilizan diafragmas, colimadores
|
usando i diaframmi, collimatori
|
|
G21K1/04.
|
using variable diaphragms, shutters, choppers
|
unter Verwendung veränderbarer Blenden, Verschlüsse, Chopper
|
utilisant des diaphragmes à ouverture variable, des obturateurs, des hacheurs
|
que utilizan diafragmas de abertura variable, obturadores, cuchillas
|
usando diaframmi variabili, chiusure, modulatori
|
|
G21K1/06.
|
using diffraction, refraction, or reflection, e. g. monochromators
|
unter Anwendung von Beugung, Brechung oder Reflexion, z. B. Monochromatoren
|
utilisant la diffraction, la réfraction ou la réflexion, p. ex. monochromateurs
|
que utilizan la difracción, la refracción o la reflexión, p. ej. monocromadores
|
usando la diffrazione, rifrazione, o riflessione, p. es. monocromatori
|
|
G21K1/08.
|
Deviation, concentration, or focusing of the beam by electric or magnetic means
|
Elektrische oder magnetische Ablenkung, Konzentrierung oder Fokussierung des Strahls
|
Déviation, concentration ou focalisation du faisceau par des moyens électriques ou magnétiques
|
Desviación, concentración o focalización del haz por medios elèctricos o magnèticos
|
Deviazione, concentrazione, o focalizzazione del raggio mediante mezzi elettrici o magnetici
|
|
G21K1/10.
|
Scattering devices, Absorbing devices
|
Streuvorrichtungen, Absorptionsvorrichtungen
|
Dispositifs de diffusion, Dispositifs d'absorption
|
Dispositivos de difusión, Dispositivos de absorción
|
Dispositivi di diffusione, Dispositivi di assorbimento
|
|
G21K1/12.
|
Resonant absorbers or driving arrangements therefor, e. g. for Mssbauer-effect devices
|
Resonanzabsorber oder Antriebsvorrichtungen dafür, z. B. für Mössbauer-Effekt-- Vorrichtungen
|
Dispositifs d'absorption par résonannce ou dispositifs de commande à cet effet, p. ex. pour les dispositifs à effet Mîssbauer
|
Dispositivos de absorción por resonancia o dispositivos de control a este efecto, p. ej. para los dispositivos de efecto Mossbauer
|
Assorbitori a risonanza o dispositivi di guida per questi, p. es. per dispositivi ad effetto Missbauer
|
|
G21K1/14.
|
using charge exchange devices, e. g. for neutralising or changing the sign of the electrical charges of beams
|
mit Ladungsaustausch-Vorrichtungen, z. B. zur Neutralisierung oder Änderung des Vorzeichens der elektrischen Ladungen von Strahlen
|
utilisant des dispositifs à échange de charges, p. ex. pour neutraliser ou changer le signe des charges électriques des faisceaux
|
que utilizan dispositivos de cambio de cargas, p. ej. para neutralizar o cambiar el signo de cargas elèctricas de los haces
|
usando dispositivi di scambio di cariche, p. es. per neutralizzazione o cambio del segno delle cariche elettriche dei raggi
|
|
G21K1/16.
|
using polarising devices, e. g. for obtaining a polarised ion beam
|
mit Polarisierungs-Vorrichtungen, z. B. zur Erzielung eines polarisierten Ionenstrahls
|
utilisant des dispositifs polarisants, p. ex. pour obtenir un faisceau d'ions polarisés
|
que utilizan dispositivos polarizantes, p. ej. para obtener un haz de iones polarizados
|
usando dispositivi di polarizzazione, p. es. per ottenere un fascio ionico polarizzato
|
|
G21K5/02.
|
having no beam-forming means
|
ohne strahlbildende Einrichtungen
|
n'ayant aucun moyen pour former le faisceau
|
que no tienen ningún medio para formar el haz
|
essendo senza mezzi di formazione del raggio
|
|
G21K5/04.
|
with beam-forming means
|
mit strahlbildenden Einrichtungen
|
avec des moyens de formation du faisceau
|
con medios de formación del haz
|
con mezzi di formazione del raggio
|
|
G21K5/08.
|
Holders for targets or for objects to be irradiated
|
Haltevorrichtungen für Targets oder für zu bestrahlende Gegenstände
|
Supports pour cibles ou pour objets à irradier
|
Soportes para objetivos o para objetos a irradiar
|
Contenitori per bersagli o per oggetti che devono essere irradiati
|
|
G21K5/10.
|
with provision for relative movement of beam source and object to be irradiated
|
mit Vorkehrung für eine Relativbewegung zwischen der Strahlenquelle und dem zu bestrahlenden Gegenstand
|
pourvus de dispositions permettant un mouvement relatif entre la source du rayonnement et l'objet à irradier
|
provistas de disposiciones que permiten un movimiento relativo entre la fuente de radiación y el objeto a irradiar
|
con mezzi per movimento relativo di fonte di radiazione e oggetto che devono essere irradiati
|