|
H03B1/00.
|
Details
|
Einzelheiten
|
Détails
|
Detalles
|
Particolari
|
|
H03B5/00.
|
Generation of oscillations using amplifier with regenerative feedback from output to input
|
Erzeugung von Schwingungen unter Verwendung eines Verstärkers mit Rückkopplung vom Ausgang auf den Eingang
|
Production d'oscillation au moyen d'un amplificateur comportant un circuit de réaction entre sa sortie et son entrée
|
Generación de oscilaciones utilizando un amplificador con circuito de realimentación regenerativa entre la salida y la entrada
|
Generazione di oscillazioni utilizzanti amplificatore con reazione rigenerativa da uscita a entrata
|
|
H03B7/00.
|
Generation of oscillations using active element having a negative resistance between two of its electrodes
|
Erzeugung von Schwingungen unter Verwendung eines aktiven Elements mit negativem Widerstand zwischen zwei seiner Elektroden
|
Production d'oscillations au moyen d'un élément actif ayant une résistance négative entre deux de ses électrodes
|
Generación de oscilaciones utilizando un elemento activo con una resistencia negativa entre dos de sus electrodos
|
Generazione di oscillazioni utilizzanti un componente attivo avente una resistenza negativa fra due dei suoi elettrodi
|
|
H03B9/00.
|
Generation of oscillations using transit-time effects
|
Erzeugung von Schwingungen unter Ausnutzung von Laufzeiteffekten
|
Génération d'oscillations par utilisation des effets du temps de transit
|
Generación de oscilaciones por utilización de los efectos del tiempo de tránsito
|
Generazione di oscillazioni utilizzanti effetti a tempo di transito
|
|
H03B11/00.
|
Generation of oscillations using a shock-excited tuned circuit
|
Erzeugung von Schwingungen unter Verwendung eines durch Stoss erregten abgestimmten Kreises
|
Production d'oscillations au moyen d'un circuit accordé excité par choc
|
Generación de oscilaciones utilizando un circuito sintonizado excitado por choque
|
Generazione di oscillazioni utilizzanti un circuito sintonizzato eccitato mediante percussione
|
|
H03B13/00.
|
Generation of oscillations using deflection of electron beam in a cathode-ray tube
|
Erzeugung von Schwingungen unter Ausnutzung der Elektronenstrahlablenkung in einer Kathodenstrahlröhre
|
Production d'oscillations au moyen de la déviation d'un faisceau d'électrons dans un tube à rayons cathodiques
|
Generación de oscilaciones utilizando la desviación de un haz de electrones en un tubo de rayos catódicos
|
Generazione di oscillazioni utilizzanti flessione di fascio elettronico in un tubo a raggi catodici
|
|
H03B15/00.
|
Generation of oscillations using galvano-magnetic devices, e. g. Hall-effect devices, or using super-conductivity effects
|
Erzeugung von Schwingungen unter Ausnutzung galvanomagnetischer Effekte, z. B. des Halleffekts, oder unter Ausnutzung von Supraleitungs-Effekten
|
Génération d'oscillations par effets galvanomagnétiques, p. ex. dispositifs à effet Hall, ou par effets de superconduction
|
Generación de oscilaciones utilizando efectos galvanomagnèticos, p. ej. por efecto Hall, o por efectos de superconducción
|
Generazione di oscillazioni utilizzanti dispositivi galvano-magnetici, p. es. Dispositivi ad effetto Hall, o utilizzanti effetti di superconduttività
|
|
H03B17/00.
|
Generation of oscillations using radiation source and detector, e. g. with interposed variable obturator
|
Erzeugung von Schwingungen unter Verwendung einer Strahlungsquelle und eines Detektors, z. B. mit einer dazwischen liegenden veränderbaren Blende
|
Production d'oscillations au moyen d'une source de rayonnement et d'un détecteur, p. ex. avec obturateur réglable interposé
|
Generación de oscilaciones utilizando una fuente de radiación y un detector, p. ej. con obturador regulable interpuesto
|
Generazione di oscillazioni utilizzanti fonte di radiazione e detector, p. es. con otturatore di variabile interposta
|
|
H03B19/00.
|
Generation of oscillations by non-regenerative frequency multiplication or division of a signal from a separate source
|
Erzeugung von Schwingungen durch rückkopplungsfreie Vervielfachung oder Teilung der Frequenz eines Signals aus einer gesonderten Quelle
|
Production d'oscillations par multiplication ou division de la fréquence d'un signal issu d'une source séparée, n'utilisant pas de réaction positive
|
Generación de oscilaciones por multiplicación o división de la frecuencia de una sesal que proviene de una fuente separada, no utilizando reacción positiva
|
Generazione di oscillazioni mediante moltiplicazione di frequenza non-rigenerativa o divisione di un segnale da una fonte separata
|
|
H03B21/00.
|
Generation of oscillations by combining unmodulated signals of different frequencies
|
Erzeugen von Schwingungen durch Zusammensetzen unmodulierter Signale verschiedener Frequenzen
|
Production d'oscillations par combinaison de signaux non modulés de fréquences différentes
|
Generación de oscilaciones por combinación de sesales no moduladas de frecuencias diferentes
|
Generazione di oscillazioni mediante combinazione di segnali inmodulati di frequenze differenti
|
|
H03B23/00.
|
Generation of oscillations periodically swept over a predetermined frequency range
|
Erzeugung von Schwingungen, die periodisch einen vorgegebenen Frequenzbereich überstreichen
|
Production d'oscillations balayant périodiquement une gamme prédéterminée de fréquences
|
Generación de oscilaciones barriendo periódicamente una gama predeterminada de frecuencias
|
Generazione di oscillazioni scorrendo periodicamente sopra una gamma di frequenza predeterminata
|
|
H03B25/00.
|
Simultaneous generation by a free-running oscillator of oscillations having different frequencies
|
Gleichzeitige Erzeugung von Schwingungen verschiedener Frequenzen durch einen freischwingenden Oszillator
|
Production simultanée, au moyen d'un oscillateur non synchronisé, d'oscillations de fréquences différentes
|
Generación simultánea, por medio de un oscilador no sincronizado, de oscilaciones de frecuencias diferentes
|
Generazione simultanea da un oscillatore non sincrono di oscillazioni aventi frequenze differenti
|
|
H03B27/00.
|
Generation of oscillations providing a plurality of outputs of the same frequency but differing in phase, other than merely two anti-phase outputs
|
Erzeugung mehrerer Schwingungen derselben Frequenz, jedoch mit unterschiedlicher Phase, ausgenommen nur zwei gegenphasige Schwingungen
|
Générateurs fournissant plusieurs oscillations de même fréquence, mais de phases différentes, autres qu'en simple opposition de phase
|
Generadores que suministran varias oscilaciones de la misma frecuencia, pero de fases diferentes, que no sea la simple oposición de fase
|
Generazione di oscillazioni per una pluralità di uscite della stessa frequenza ma differenziazione in fase, diversa da solo due uscite in opposizione di fase
|
|
H03B29/00.
|
Generation of noise currents and voltages
|
Erzeugung von Rauschströmen und -spannungen
|
Production de courants et de tensions de bruit
|
Generación de corrientes y tensiones de ruido
|
Generazione di correnti e tensioni di rumore
|
|
H03C1/00.
|
Amplitude modulation
|
Amplitudenmodulation
|
Modulation d'amplitude
|
Modulación de amplitud
|
Modulazione di ampiezza
|
|
H03C3/00.
|
Angle modulation
|
Winkelmodulation
|
Modulation d'angle
|
Modulación de ángulo
|
Modulazione angolare
|
|
H03C5/00.
|
Amplitude modulation and angle modulation produced simultaneously or at will by the same modulating signal
|
Amplitudenmodulation und Winkelmodulation [Frequenz- bzw. Phasenwinkelmodulation], gleichzeitig oder wahlweise durch das gleiche Modulationssignal erzeugt
|
Modulation d'amplitude et modulation d'angle produites simultanément ou à volonté par le même signal modulateur
|
Modulación de amplitud y modulación de ángulo producidas simultáneamente o a voluntad por la misma sesal moduladora
|
Modulazione di ampiezza e modulazione angolare realizzata simultaneamente o a volontà per lo stesso segnale di modulazione
|
|
H03C7/00.
|
Modulating electromagnetic waves
|
Modulation elektromagnetischer Wellen
|
Modulation d'ondes électromagnétiques
|
Modulación de ondas electromagnèticas
|
Modulazione onde elettromagnetiche
|
|
H03D1/00.
|
Demodulation of amplitude-modulated oscillations
|
Demodulation von amplitudenmodulierten Schwingungen
|
Démodulation d'oscillations modulées en amplitude
|
Demodulación de oscilaciones moduladas en amplitud
|
Demodulazione di oscillazioni modulate in ampiezza
|
|
H03D3/00.
|
Demodulation of angle-modulated oscillations
|
Demodulation von winkelmodulierten [frequenz- bzw. phasenwinkelmodulierten] Schwingungen
|
Démodulation d'oscillations modulées en angle
|
Demodulación de oscilaciones moduladas en ángulo
|
Demodulazione di oscillazioni modulate in angolo
|
|
H03D5/00.
|
Circuits for demodulating amplitude-modulated or angle-modulated oscillations at will
|
Schaltungen zur wahlweisen Demodulation von amplituden- oder winkelmodulierten Schwingungen
|
Circuits pour la démodulation des oscillations modulées en amplitude ou modulées en angle à volonté
|
Circuitos para la demodulación de oscilaciones moduladas en amplitud o moduladas en ángulo a voluntad
|
Circuiti per demodulazione di oscillazioni modulate in ampiezza o modulate in angolo a volontà
|
|
H03D7/00.
|
Transference of modulation from one carrier to another, e. g. frequency-changing
|
Übertragung einer Modulation von einem Träger auf einen anderen, z. B. Frequenzumsetzung
|
Transfert de modulation d'une porteuse à une autre, p. ex. changement de fréquence
|
Transferencia de modulación de una portadora a otra, p. ej. cambio de frecuencia
|
Trasferimento di modulazione da un supporto a un altro, p. es. cambio di frequenza
|
|
H03D9/00.
|
Demodulation or transference of modulation of modulated electromagnetic waves
|
Demodulation oder Übertragung der Modulation von modulierten elektromagnetischen Wellen
|
Démodulation ou transfert de modulation d'ondes électromagnétiques modulées
|
Demodulación o transferencia de modulación de ondas electromagnèticas moduladas
|
Demodulazione o trasferimento di modulazione di onde elettromagnetiche modulate
|
|
H03D11/00.
|
Super-regenerative demodulator circuits
|
Pendelrückkopplungs- Demodulatorschaltungen
|
Circuits démodulateurs à super-réaction
|
Circuitos demoduladores super-regenerativos
|
Circuiti di demodulatore superrigenerativo
|
|
H03D13/00.
|
Circuits for comparing the phase or frequency of two mutually-independent oscillations
|
Schaltungen zum Vergleichen der Phase oder Frequenz zweier voneinander unabhängiger Schwingungen
|
Circuit de comparaison de phase ou de fréquence de deux oscillations mutuellement indépendantes
|
Circuitos de comparación de fase o de frecuencia de dos oscilaciones mutuamente independientes
|
Circuiti per paragonare la fase o frequenza di due oscillazioni mutualmente-indipendenti
|
|
H03F1/00.
|
Details of amplifiers with only discharge tubes, only semiconductor devices or only unspecified devices as amplifying elements
|
Einzelheiten von Verstärkern, die nur Entladungsröhren, nur Halbleiterbauelemente oder nur im einzelnen nicht spezifizierte Bauelemente als Verstärkerelemente enthalten
|
Détails des amplificateurs comportant comme éléments d'amplification seulement des tubes à décharge, seulement des dispositifs à semi-conducteurs ou seulement des composants non spécifiés
|
Detalles de amplificadores que tienen como elementos de amplificación solamente tubos de descarga, solamente dispositivos semiconductores o solamente componentes no especificados
|
Particolari di amplificatori soltanto con tubi a scarica, soltanto dispositivi semiconduttori o soltanto dispositivi imprecisati come elementi di amplificazione
|
|
H03F3/00.
|
Amplifiers with only discharge tubes or only semiconductor devices as amplifying elements
|
Verstärker, die nur Entladungsröhren oder nur Halbleiterbauelemente als Verstärkerelemente enthalten
|
Amplificateurs comportant comme éléments d'amplification seulement des tubes à décharge ou seulement des dispositifs à semi-conducteurs
|
Amplificadores que tienen como elementos de amplificación solamente tubos de descarga o solamente dispositivos de semiconductores
|
Amplificatori soltanto con tubi a scarica o solo dispositivi semiconduttori come elementi di amplificazione
|
|
H03F5/00.
|
Amplifiers with both discharge tubes and semiconductor devices as amplifying elements
|
Verstärker mit sowohl Entladungsröhren als auch Halbleiterbauelementen als verstärkende Elemente
|
Amplificateurs comportant comme éléments d'amplification à la fois des tubes à décharge et des dispositifs à semi-conducteurs
|
Amplificadores que tienen como elementos de amplificación tubos de descarga y dispositivos semiconductores a la vez
|
Amplificatori con tubi a scarica e dispositivi semiconduttori come elementi di amplificazione
|
|
H03F7/00.
|
Parametric amplifiers
|
Parametrische Verstärker
|
Amplificateurs paramétriques
|
Amplificadores paramètricos
|
Amplificatori parametrici
|
|
H03F9/00.
|
Magnetic amplifiers
|
Magnetverstärker
|
Amplificateurs magnétiques
|
Amplificadores magnèticos
|
Amplificatori magnetici
|
|
H03F11/00.
|
Dielectric amplifiers
|
Dielektrische Verstärker
|
Amplificateurs diélectriques
|
Amplificadores dielèctricos
|
Amplificatori dielettrici
|
|
H03F13/00.
|
Amplifiers using amplifying element consisting of two mechanically or acoustically-coupled transducers, e. g. telephone-microphone amplifier
|
Verstärker, die ein Verstärkerelement verwenden, das aus zwei mechanisch oder akustisch gekoppelten Wandlern besteht, z. B. Telefon-Mikrophonverstärker
|
Amplificateurs utilisant un élément amplificateur consistant en deux transducteurs couplés mécaniquement ou acoustiquement, p. ex. amplificateur téléphone-microphone
|
Amplificadores que utilizan un elemento amplificador que consiste en dos transductores acoplados mecánica o acústicamente, p. ej. amplificador telèfono-micrófono
|
Amplificatori utilizzanti elemento di amplificazione consistente in due trasduttori meccanicamente o acusticamente accoppiati, p. es. amplificatore di microfono di telefono
|
|
H03F15/00.
|
Amplifiers using galvano-magnetic effects not involving mechanical movement, e. g. using Hall effect
|
Verstärker, die galvanomagnetische Effekte ausnutzen ohne mechanische Bewegung, z. B. unter Verwendung des Hall-Effektes
|
Amplificateurs utilisant des effets galvanomagnétiques ne comportant pas de mouvement mécanique, p. ex. utilisant l'effet Hall
|
Amplificadores que utilizan efectos galvanomagnèticos no llevando consigo movimiento mecánico, p. ej. utilizando efecto Hall
|
Amplificatori utilizzanti effetti galvano-magnetici non comportanti movimento meccanico, p. es. utilizzante effetto Hall
|
|
H03F17/00.
|
Amplifiers using electroluminescent element or photocell
|
Verstärker mit elektrolumineszierendem Element oder Photozelle
|
Amplificateurs utilisant un élément électroluminescent ou une cellule photo-électrique
|
Amplificadores que utilizan un elemento electroluminiscente o una cèlula fotoelèctrica
|
Amplificatori utilizzanti un elemento elettroluminescente o fotocellula
|
|
H03F19/00.
|
Amplifiers using superconductivity effects
|
Verstärker, die Supraleitfähigkeitseffekte ausnutzen
|
Amplificateur utilisant les effets de supraconductivité
|
Amplificadores que utilizan efectos de superconductividad
|
Amplificatori utilizzanti effetti di superconduttività
|
|
H03F21/00.
|
Amplifiers not covered by other groups
|
Verstärker
|
Amplificateurs non compris dans autres groupes
|
Amplificadores no comprendidos en los grupos
|
Amplificatori non coperti da altri gruppi
|
|
H03G1/00.
|
Details of arrangements for controlling amplification
|
Einzelheiten von Einrichtungen zum Regeln der Verstärkung
|
Détails des dispositions pour le réglage de l'amplification
|
Detalles de disposiciones para el control de la amplificación
|
Particolari di strutturazioni per controllare l'amplificazione
|
|
H03G3/00.
|
Gain control in amplifiers or frequency changers
|
Verstärkungsregelung in Verstärkern oder Frequenzwandlern
|
Réglage de gain dans les amplificateurs ou les changeurs de fréquence
|
Control de la ganancia en los amplificadores o transformadores de frecuencia
|
Controllo del guadagno in amplificatori o cambiavalute di frequenza
|
|
H03G5/00.
|
Tone control or bandwidth control in amplifiers
|
Regelung von Klangfarbe oder Bandbreite in Verstärkern
|
Réglage de tonalité ou réglage de largeur de bande dans les amplificateurs
|
Control de la tonalidad o control del ancho de banda de los amplificadores
|
Controllo del tono o controllo della larghezza di banda in amplificatori
|
|
H03G7/00.
|
Volume compression or expansion in amplifiers
|
Dynamikbegrenzung oder -dehnung in Verstärkern
|
Compression ou expansion de volume dans les amplificateurs
|
Compresión o expansión de volumen en los amplificadores
|
Compressione di volume o espansione in amplificatori
|
|
H03G9/00.
|
Combinations of two or more types of control, e. g. gain control and tone control
|
Kombinationen von zwei oder mehr Regelungsarten, z. B. Verstärkungs- und Klangfarbenregelung
|
Combinaisons de deux ou plusieurs types de réglage, p. ex. réglage de gain et réglage de tonalité
|
Combinaciones de dos o más tipos de control, p. ej. control de ganancia y control de tono
|
Combinazioni di due o più tipi di controllo, p. es. controllo del guadagno e controllo del tono
|
|
H03G11/00.
|
Limiting amplitude, Limiting rate of change of amplitude
|
Amplitudenbegrenzung, Begrenzung der Steilheit der Amplitude
|
Limitation d'amplitude, Limitation du taux de variation d'amplitude
|
Limitaciones de amplitud, Limitación de la tasa de variación de amplitud
|
Limitazione dell'ampiezza, Limitazione del tasso di cambio di ampiezza
|
|
H03H1/00.
|
Constructional details of impedance networks whose electrical mode of operation is not specified or applicable to more than one type of network
|
Konstruktive Einzelheiten von Scheinwiderstandsnetzwerken, deren elektrischer Arbeitsmodus nicht genau bestimmt ist oder die für mehr als einen Netzwerktyp verwendbar sind
|
Détails de réalisation des réseaux d'impédances dont le mode de fonctionnement électrique n'est pas spécifié ou est applicable à plus d'un type de réseau
|
Detalles de realización de redes de impedancia cuya forma de funcionamiento elèctrico no está especificado o es aplicable a más de un tipo de red
|
Particolari strutturali di reti di impedenza il cui modo elettrico di operazione non é specificata o applicabile a più di un tipo di rete
|
|
H03H2/00.
|
Networks using elements or techniques not provided for in other groups
|
Netzwerke mit Elementen oder Technologien
|
Réseaux utilisant des éléments ou des techniques non prévus dans autres groupes
|
Redes que utilizan elementos o tècnicas no previstos en los grupos
|
Reti utilizzanti elementi o tecniche non previsti in altri gruppi
|
|
H03H3/00.
|
Apparatus or processes specially adapted for the manufacture of impedance networks, resonating circuits, resonators
|
Apparate oder Verfahren, die vorzugsweise für die Herstellung von Scheinwiderstandsnetzwerken, Resonanzkreisen oder Resonatoren geeignet sind
|
Appareils ou procédés spécialement adaptés à la fabrication de réseaux d'impédance, de circuits résonnants, de résonateurs
|
Aparatos o procedimientos especialmente adaptados a la fabricación de redes de impedancia, de circuitos resonantes, de resonadores
|
Apparati o processi particolarmente adatti per la fabbricazione di reti di impedenza, circuiti di risonanza, risonatori
|
|
H03H5/00.
|
One-port networks comprising only passive electrical elements as network components
|
Eintor-Netzwerke mit nur passiven elektrischen Bauelementen
|
Réseaux à un accès comportant comme composants uniquement des éléments électriques passifs
|
Redes de un acceso que tienen como componentes únicamente elementos elèctricos pasivos
|
Reti di a una porta comprendenti solo elementi elettrici passivi come componenti di rete
|
|
H03H7/00.
|
Multiple-port networks comprising only passive electrical elements as network components
|
Mehrtor-Netzwerke mit nur passiven elektrischen Bauelementen
|
Réseaux à plusieurs accès comportant comme composants uniquement des éléments électriques passifs
|
Redes de varios accesos que tienen como componentes únicamente elementos elèctricos pasivos
|
Reti a più accessi comprendenti solo elementi elettrici passivi come componenti di rete
|
|
H03H9/00.
|
Networks comprising electromechanical or electro-acoustic devices, Electromechanical resonators
|
Netzwerke mit elektromechanischen oder elektroakustischen Einrichtungen, elektromechanische Resonatoren
|
Réseaux comprenant des dispositifs électromécaniques ou électro-acoustiques, Résonateurs électromécaniques
|
Redes que comprenden dispositivos electromecánicos o electroacústicos, Resonadores electromecánicos
|
Reti comprendenti dispositivi elettromeccanici o elettroacustici, Risonatori elettromeccanici
|
|
H03H11/00.
|
Networks using active elements
|
Netzwerke, die aktive Schaltungselemente verwenden
|
Réseaux utilisant des éléments actifs
|
Redes que utilizan elementos activos
|
Reti utilizzanti componenti attivi
|
|
H03H15/00.
|
Transversal filters
|
Transversalfilter
|
Filtres transversaux
|
Filtros transversales
|
Filtri trasversali
|
|
H03H17/00.
|
Networks using digital techniques
|
Netzwerke, die Digitaltechniken verwenden
|
Réseaux utilisant des techniques numériques
|
Redes que utilizan tècnicas numèricas
|
Reti utilizzanti tecniche digitali
|
|
H03H19/00.
|
Networks using time-varying elements, e. g. N-path filters
|
Netzwerke unter Verwendung zeitveränderlicher Elemente, z. B. N-Pfad-Filter
|
Réseaux utilisant des éléments différents en fonction du temps, p. ex. filtres à N voies
|
Redes que utilizan elementos diferentes en función del tiempo, p. ej. filtros con N vías
|
Reti utilizzanti variazione di tempo elementi, p. es. Filtri a percorso N
|
|
H03H21/00.
|
Adaptive networks
|
Adaptive Netzwerke
|
Réseaux adaptatifs
|
Redes adaptativas
|
Reti adattabili
|
|
H03J1/00.
|
Details of adjusting, driving, indicating, or mechanical control arrangements for resonant circuits in general
|
Einzelheiten von Einstell-, Antriebs-, Anzeige- oder mechanischen Steuerungseinrichtungen für Resonanzkreise allgemein
|
Détails des dispositions pour le réglage, l'entraînement, la signalisation ou la commande mécanique des circuits résonnants en général
|
Detalles de disposiciones para la regulación, el accionamiento, la sesalización o el control mecánico de circuitos resonantes en general
|
Particolari di correzione, azionamento, indicazione, o sistemi di controllo meccanici per circuiti di risonanza in generale
|
|
H03J3/00.
|
Continuous tuning
|
Kontinuierliche Abstimmung
|
Accord continu
|
Sintonización continua
|
Sintonizzazione continua
|
|
H03J5/00.
|
Discontinuous tuning, Selecting predetermined frequencies, Selecting frequency bands with or without continuous tuning in one or more of the bands, e. g. push-button tuning, turret tuner
|
Diskontinuierliche Abstimmung, Auswahl vorbestimmter Frequenzen, Auswahl von Frequenzbändern mit oder ohne kontinuierliche Abstimmung in einem oder mehreren der Bänder, z. B. Druckknopfabstimmung, Drehknopfabstimmung
|
Accord discontinu, Sélection de fréquences prédéterminées, Sélection de bandes de fréquences avec ou sans accord continu dans une ou plusieurs des bandes, p. ex. accord par bouton-poussoir, dispositif d'accord à barillet
|
Sintonización discontinua, Selección de frecuencias predeterminadas, Selección de bandas de frecuencias con o sin sintonización continua en una o varias de estas bandas, p. ej. sintonización por botón pulsador, sintonizador de barrilete
|
Sintonizzazione discontinua, Selezione di frequenze predeterminate, Selezione bande di frequenza con o senza sintonizzazione continua in uno o più dei nastri, p. es. sintonizzazione a pulsante, sincronizzatore a torretta
|
|
H03J7/00.
|
Automatic frequency control, Automatic scanning over a band of frequencies
|
Automatische Steuerung oder Regelung der Frequenz, Automatisches Abtasten eines Frequenzbandes
|
Réglage automatique de fréquence, Balayage automatique d'une bande de fréquences
|
Control automático de frecuencia, Exploración automática de una banda de frecuencias
|
Controllo di frequenza automatica, Scansione automatica sopra una banda di frequenze
|
|
H03J9/00.
|
Remote-control of tuned circuits, Combined remote-control of tuning and other functions, e. g. brightness, amplification
|
Fernsteuerung von abgestimmten Kreisen, kombinierte Fernsteuerung von Abstimmkreisen mit anderen Funktionen, z. B. Helligkeit, Verstärkung
|
Réglage à distance des circuits accordés, Combinaison du réglage à distance de l'accord et de celui d'autres fonctions, p. ex. de la brillance, de l'amplification
|
Control a distancia de circuitos sintonizados, Combinación del control a distancia de sintonización y otras funciones, p. ej. de la intensidad luminosa, de la amplificación
|
Controllo a distanza di circuiti sintonizzati, Controllo a distanza combinato di sintonizzazione e altre funzioni, p. es. luminosità, amplificazione
|
|
H03K3/00.
|
Generating electric pulses
|
Erzeugung elektrischer Impulse
|
Génération d'impulsions électriques
|
Generación de impulsos elèctricos
|
Generazione impulsi elettrici
|
|
H03K4/00.
|
Generating pulses having essentially a finite slope or stepped portions
|
Erzeugung von Impulsen mit endlicher Flankensteilheit oder mit Stufen
|
Génération d'impulsions ayant comme caractéristique essentielle une pente définie ou des parties en gradins
|
Generación de impulsos que tienen como característica esencial una pendiente definida o partes escalonadas
|
Generazione impulsi aventi essenzialmente un'inclinazione determinata o porzioni gradinate
|
|
H03K5/00.
|
Manipulating pulses not covered by one of the other main groups in this sub-class
|
Verarbeitung von Impulsen, soweit diese nicht von einer der anderen Hauptgruppen in dieser Unterklasse umfasst ist
|
Manipulation d'impulsions non couvertes par l'un des autres groupes principaux de cette sous-classe
|
Manipulación de impulsos no cubiertos por ninguno de los otros grupos principales de la presente subclase
|
Manipolazione d'impulsi non coperti da uno dei altri gruppi principali in questa sottoclasse
|
|
H03K6/00.
|
Manipulating pulses having a finite slope and not covered by one of the other main groups of this sub-class
|
Verarbeitung von Impulsen mit endlicher Flankensteilheit, soweit nicht von einer anderen Hauptgruppe dieser Unterklasse umfasst
|
Manipulation d'impulsions à pente définie et non couverte par l'un des autres groupes principaux de cette sous-classe
|
Manipulación de impulsos de pendiente definida y no cubierta por ninguno de los otros grupos principales de la presente subclase
|
Manipolazione d'impulsi avente un'inclinazione determinata e non coperta da uno degli altri gruppi principali di questa sottoclasse
|
|
H03K7/00.
|
Modulating pulses with a continuously-variable modulating signal
|
Modulieren von Impulsen mit einem kontinuierlich-veränderlichen Signal
|
Modulation d'impulsions par un signal modulant à variation continue
|
Modulación de impulsos por una sesal moduladora de variación continua
|
Impulsi di modulazione con un segnale di modulazione continuamente-variabile
|
|
H03K9/00.
|
Demodulating pulses which have been modulated with a continuously-variable signal
|
Demodulieren von Impulsen, die mit einem kontinuierlich veränderlichen Signal moduliert sind
|
Démodulation d'impulsions qui ont été modulées par un signal à variation continue
|
Demodulación de impulsos los cuales han sido modulados con una sesal de variación continua
|
Impulsi di demodulazione che sono stati modulati con un segnale continuamente-variabile
|
|
H03K11/00.
|
Transforming types of modulation, e. g. position-modulated pulses into duration-modulated pulses
|
Umwandlung von Modulationsarten, z. B. von lagemodulierten Impulsen in dauermodulierte Impulse
|
Transformation de types de modulation, p. ex. transformation d'impulsions modulées en position en impulsions modulées en durée
|
Transformación de los tipos de modulación, p. ej. transformación de impulsos modulados en posición en impulsos modulados en duración
|
Trasformazione dei tipi di modulazione, p. es. impulsi a posizione modulata in impulsi a durata modulata
|
|
H03K12/00.
|
Producing pulses by distorting or combining sinusoidal waveforms
|
Erzeugen von Impulsen durch Verzerren oder Vereinigen sinusförmiger Wellenformen
|
Production d'impulsions par distortion ou combinaison d'ondes de forme sinusoïdale
|
Producción de impulsos por distorsión o combinación de ondas sinusoidales
|
Impulsi di produzione mediante distorsione o combinazione di forme d'onda sinusoidali
|
|
H03K13/00.
|
Coding, Decoding
|
Kodieren, dekodieren
|
Codage, Décodage
|
Codificación, decodifición
|
Codificazione, decodificazione
|
|
H03K17/00.
|
Electronic switching or gating, i. e. not by contact-making and contact-breaking
|
Kontaktloses elektronisches Schalten oder Austasten, d. h. nicht durch Üffnen oder Schliessen von Kontakten bewirkt
|
Commutation ou ouverture de porte électronique, c. à d. par d'autres moyens que la fermeture et l'ouverture de contacts
|
Conmutación o apertura de puerta electrónica, es decir, por otros medios distintos al cierre y apertura de contactos
|
commutazione o connessione elettronica, p. p. non mediante chiusura del contatto e interruzione del contatto
|
|
H03K19/00.
|
Logic circuits, i. e. having at least two inputs acting on one output, Inverting circuits
|
Verknüpfungsschaltungen, d. h. Schaltungen, bei denen wenigstens zwei Eingangssignale zu einem Ausgangssignal verknüpft werden, Inverterschaltungen
|
Circuits logiques, c. à d. ayant au moins deux entrées agissant sur une sortie, Circuits d'inversion
|
Circuitos lógicos, es decir, teniendo al menos dos entradas que actúan sobre una salida, Circuitos de inversión
|
Circuiti logici, p. p. con almeno due inputs agenti su un'uscita, Circuiti di inversione
|
|
H03K21/00.
|
Details of pulse counters of frequency dividers
|
Einzelheiten von Impulszählern oder Frequenzteilern
|
Détails de compteurs d'impulsions ou de diviseurs de fréquence
|
Detalles de contadores de impulsos o de divisores de frecuencia
|
Particolari di contatori d'impulsi di divisori di frequenza
|
|
H03K23/00.
|
Pulse counters comprising counting chains, Frequency dividers comprising counting chains
|
Impulszähler mit Zählketten, Frequenzteiler mit Zählketten
|
Compteurs d'impulsions comportant des chaînes de comptage, Diviseurs de fréquence comportant des chaînes de comptage
|
Contadores de impulsos que comprenden cadenas de cómputo, Divisores de frecuencia que comprenden cadenas de cómputo
|
Contatori d'impulsi comprendenti catene di conteggio, Divisori di frequenza comprendenti catene di conteggio
|
|
H03K25/00.
|
Pulse counters with step-by-step integration and static storage, Analogous frequency dividers
|
Impulszähler mit schrittweiser Integration und statischer Speicherung, entsprechende Frequenzteiler
|
Compteurs d'impulsions avec intégration pas à pas et accumulation statique, Diviseurs de fréquence analogues
|
Contadores de impulsos con integración paso a paso y acumulación estática, Divisores de frecuencia análogos
|
Contatori d'impulsi con integrazione passo a passo e memorizzazione statica, Divisori di frequenza analoga
|
|
H03K27/00.
|
Pulse counters in which pulses are continuously circulated in a closed loop, Analogous frequency dividers
|
Impulszähler, in denen Impulse kontinuierlich in einer geschlossenen Schleife umlaufen, entsprechende Frequenzteiler
|
Compteurs d'impulsions dans lesquels des impulsions circulent continuellement en boucle fermée, Diviseurs de fréquence analogues
|
Contadores de impulsos en los cuales los impulsos circulan continuamente en bucle cerrado, Divisores de frecuencia análogos
|
Contatori d'impulsi in cui impulsi sono continuamente circolati in un'ansa chiusa, Divisori di frequenza analoga
|
|
H03K29/00.
|
Pulse counters comprising multi-stable elements, e. g. for ternary scale, for decimal scale, Analogous frequency dividers
|
Impulszähler mit multistabilen Elementen, z. B. für das ternäre Zahlensystem, für das dezimale Zahlensystem, entsprechende Frequenzteiler
|
Compteurs d'impulsions comportant des éléments multistables, p. ex. pour échelle ternaire, pour échelle décimale, Diviseurs de fréquence analogues
|
Contadores de impulsos que comprenden elementos multiestables, p. ej. para escala ternaria, para escala decimal, Divisores de frecuencia análogos
|
Contatori d'impulsi comprendenti elementi multistabili, p. es. per scala ternaria, per scala decimale, Divisori di frequenze analoghe
|
|
H03L1/00.
|
Stabilisation of generator output against variations of physical values, e. g. power supply
|
Stabilisierung der Ausgangsgrösse des Generators gegenüber Schwankungen physikalischer Werte, z. B. Stromversorgung
|
Stabilisation du signal de sortie du générateur contre les variations de valeurs physiques, p. ex. de l'alimentation en énergie
|
Estabilización de la sesal de salida del generador contra las variaciones de valores físicos, p. ej. de la alimentación de energía
|
Stabilizzazione di uscita di generatore contro variazioni di valori fisici, p. es. alimentazione di energia elettrica
|
|
H03L3/00.
|
Starting of generators
|
Inbetriebsetzen von Generatoren
|
Démarrage des générateurs
|
Arranque de generadores
|
Avviamento di generatori
|
|
H03L5/00.
|
Automatic control of voltage, current, or power
|
Automatische Steuerung oder Regelung von Spannung, Strom oder Leistung
|
Commande automatique de la tension, du courant ou de la puissance
|
Control automático de la tensión, de la corriente o de la potencia
|
Controllo automatico di tensione, corrente, o potenza
|
|
H03L7/00.
|
Automatic control of frequency or phase, Synchronisation
|
Automatische Steuerung oder Regelung von Frequenz oder Phase, Synchronisierung
|
Commande automatique de fréquence ou de phase, Synchronisation
|
Control automático de frecuencia o fase, Sincronización
|
Controllo automatico di frequenza o fase, Sincronizzazione
|