D'Agostini Org.
HyperTrans Online Translation
Translation   Patents   Designs   TradeMarks   Legal Services   Download   Store
Press Awards  
    Online Services
    Research &      Development      (R&D) Press Awards
    Online Patent      Application Press Awards
    Online Design      Application Mailing List
    Online Trademark      Application Link
    Online Copyright      Registration Link
    Online Domain      Registration Link
    Online Translation Link
    Online      Dictionaries Link
    Online Patent      Search Support Link
    Online Law - Rules- - Links - Forums - Info Link
German Office:
D'Agostini Org.
Steinsdorfstrasse,6
80538 Munich (DE)
Tel.+
49.8925547670
Fax.+
49.89255476729
VAT DE814977609
Email Us

Italian Main Office:
D'Agostini Org.
V.Giusti,17
33100 Udine
(IT)
Tel.+39.0432.507332
Fax.+39.0432.519242

VAT 01979280300
Email Us

Spanish Office:
D'Agostini Org.
C.S.Telmo,7
3002 Alicante
(ES)
Tel.+34.965142091
Fax.+34.965208066
Email Us



ダゴスティーニ オルグ. イタリアへようこそ
企業へのサービス

翻訳サービス
ダイレクトサービスの申し込み:
登録 - Subscribe - Eintragung - Souscription - Registrazione - Registro - Registo
D'Agostini HYPERTRANS(R) 翻訳についてのインフォメーション:
こちらをクリック HYPERTRANS(R) 翻訳に関してのインフォメーション
HYPERMIND 多言語辞書:
こちらをクリック Hypermind 無料多言語専門用語辞書
HyperTrans? で特許の翻訳オンラインサービス:
Sign Into あなたのサイトに接続
お客様のコンピューターへ HyperTrans をダウンロード:
Windows o Macintosh対応のプログラムをダウンロード
AutoTrans - 自動翻訳:英語-ドイツ語-フランス語-スペイン語-イタリア語-ポルトガル語の全組み合わせ可能
30日間無料で自動翻訳をご利用いただくための無料登録はこちらから Sign Up その中からオプションを選択ください。
p.IVA をお持ちの企業の方は30日間無料のAutoTranslationダイレクトアクセスについてのインフォメーション Mail.
英語-ドイツ語-フランス語-スペイン語-イタリア語-ポルトガル語の全組み合わせ 可能なせ 可能な電子翻訳ご利用の為の無料登録方法:
1) Sign Up (翻訳サイトの作成ページ)をクリック
2) まずお客様のメールアドレスを記入し、それからその下の枠内にお名前を入れてください。
3) CREATE 作成ボタンをクリック。
4) "success" これで登録完了です。
5) お客様のメールアドレスに自動的にパスワードが送信されます。紛失しないようにコピー、叉は安全な所にしっかりと保管しておいてください。
6) SignInto (自動翻訳へアクセス) をクリック。
7) メールアドレスを記入しその下にある枠内にEMAIL&PASSWORDに届け出たログイン名を記入してください。
8a) お客様専用のサイトに入る為に“Sign In”のボタンをクリックする。
8b) このお客様のサイト上にあるNew Translation Jobをクリックしてください。
 第一回目の翻訳を作成してみましょう:
9) これでお客様個人の翻訳サイト内です。翻訳されたい書類に名前をつけてから翻訳タイプを "AutoTrans o FasTrans o DoubleCheck" の中からお選び下さい。 AutoTrans, のみが無料サービスとなっております。(他2タイプは高品質翻訳になり翻訳者のチェックが入りますので、自動的に料金が計算され即前もって翻訳料金がお客様に届きます)
10) 用意された書類の言語と翻訳されたい言語を選択してください“Translate to"。
11) 書類の内容の分野を選択してください。( Select as field...技術、医療など)
12) 翻訳されたいテストをペースト叉は記入してください。
13) よろしければ控えの(メモ)メッセージを下部に記入してください。
14) 翻訳を開始する為に下にある“Submit New Translation Job”をクリックしてください。
15) 翻訳完成サイトが表示されます。左側には原文が、右側には翻訳完了の待ち時間とイラストが表示されます。翻訳された書類は表示された時間に届きます。
16) 受け取られた自動翻訳文はコピーをしてご利用下さい。もし高品質の翻訳または次回自動翻訳からのグレードアップの為には左下にあるFasTransのボタンをクリックしてください。
17) プログラムは自動的に翻訳者との再翻訳のテストのワード数を計算し、料金を提示します。もし御満足いただける料金の場合は作業を継続してください。急速に翻訳者によるチェックが入り、最低限の時間をいただいた後、同サイトに再び翻訳者によってチェックされた原稿が届きます。(FasTrans?)
18)もしまだ御満足いただけなく、 二人の翻訳者による更に完成度の高い翻訳をご希望の場合は右下にあるボタンDouble Checkをクリックしてください。これにより、他に無い低価格で迅速なサービスを御理解いただける事と思います。
FasTrans 迅速な相互作業 翻訳者-自動:
Sign Up 30日間無料翻訳サービスへも登録、叉もし既にパスワードをお持ちの方はこちらからあなたのサイトに GO
こちらは高速翻訳サービスで、自動翻訳と同時に翻訳家によるチェックが入るので、必要時間に応じた質のよい翻訳を提供いたします。
DoubleCheck: 翻訳された原稿に二回チェックが入ります。 (DOUBLECHECK)
Sign Up 30日間無料翻訳サービスへも登録、叉もし既にパスワードをお持ちの方はこちらから あなたのサイトに GO
HYPERTRANS JustInTime は高品質の翻訳を翻訳家、コンピューター、更に翻訳された言語を母国語とする翻訳者の監修が入ります。
翻訳日程は御相談に応じます。半自動の翻訳に第一翻訳者のチェックが常に入り、その上第二翻訳者による監修が入るので最終的に最高品質の翻訳サービスを提供いたします。
Sign Into ENTRA あなたのサイトへ直接接続
質問をご希望の方は DAGOSERVICE.
特許サービス
特許&トレードマーク サービス
IPC5- 特許専門用語多言語検索
IPC5-Languages-WordSearch
Italian Abstracts 1996
スペイン語サービスはスペインのアリカンテ事務所まで mail to translate

特許と商標
特許、意匠、インダストリアルデザイン、商標
特許 & 商標 Info
イタリア+スペイン特許認証
請願, 法的業務, 登録
商標ダイレクト請願 & 調査
ヨーロッパ & 南アメリカ
[x6] [x4] [x3] [OAMI] [委任状 EPO]
商標 & インダストリアルデザイン
多言語意匠分野

Dagoservice
DAGOSERVICE
1) 英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語全てどの組み合わせも同じ料金で翻訳いたします。
2) 他の言語に関しましては見積もり書をお出しします。

INFO インフォメーション

特許、意匠、インダストリアルデザイン、商標、工業所有権に関しての質問

オンライン翻訳


©2005 D'Agostini Org. | JavaScript Required | Refund Policy | Prices exclude VAT at 20% unless otherwise stated

Powered By WorldPay Visa payments supported by WorldPay Visa/Delta payments supported by WorldPay Mastercard payments supported by WorldPay Laser payments supported by WorldPay